Комментарии

+1, пусть сын выздоравливает поскорее
Якщо компанія не хоче поважати країну, де працює, і просто відрізняти добре від поганого — то вона так само йде на ***, що, власне, зараз і відбувається. Що, не подобається? Трудові відносини — це теж ринок, дитинко.
шкода що нема можливості дизлайкнути використання лише дурограма
У дорослих людей це називається «співрозмовники обмінялися ввічливими натяками». Ваші емоційні оцінки не відповідають дійсності. А сприймати наявність у співрозмовника власної думки за агресію — саме ознака незрілого індивіда.
Зашквар не только и не столько в том, что требовали русский язык, а в том, как это коммуницировали. Рекрутёршу пришлось отдельно пинговать, чтобы подтвердить уже договоренное собеседование.
в памяти зачем-то должны иметь регулярную структуру промежуточные результаты mysql хранит в memory таблицах, которые могут иметь только фиксированный размер записей, если принимается решение сразу писать на диск (что не гуд), то там уже не fixed size.
Алиса, спасибо вам большое что вы поднимаете такие актуальные, сложные темы. В айти есть проблемы c разнообразием, дискриминацией, харасментом, мы должны это выносить на обсуждение.
И на чем основаны ваши взгляды, что отличия в мышлении все таки есть? просто на вашем личном опыте?
СССР и по русскоязычной интеллигенции прошёлся. Притом в это же время. И той же гребёнкой. Наверное, за то, что русский пропагандировали, пользуясь Вашей логикой.
Мы очень рады видеть ваш позитивный опыт, но ваш личный опыт не говорит, что проблема отсутствует
из Молдавии — там принят русский в качестве основного языка Говорить на нем в md можно свободно, если на нем ответят — соппсно, как и на Киеве или под Закарпатьем. Но он не принят и обязательным нигде не является — просто наследие советского прошлого.
Если ваш личный опыт не совпадает с опытом других людей это не дает оснований обесценивать опыт других. Это получается по вроде так «Я не умирал, значит и вы не умирали»
а як тільки вони стають «україньским філіалом білоруської компанії», так, їх співробітники мають хочаб розуміти українську на рівні сприйняття «без дискомфорту» Не так давно, годика 2 назад, работал в небольшом продуктовом стартапчике в Киеве.
... и смотрит silicon valley в переводе ))
Эх, какая боль..