Є безпосередні учасники подій. Є дані з випробувань. Не створюйте собі ідолів. Так чому у сюжеті було приховано участь м777?
Залужний багато чого говорив у різних інтервʼю. Тільки потім виявлялось, що це було для створення потрібно враження у слухачів.
до мобилизации: — Демократична Сокира www.facebook.com/sokyra.space — ДемСокира (харьковское отделение) — часто и много прямых сборов от активистов на конкретные бригады/потребности в чате/фб — VivaKot — www.facebook.com/vivakot.org — знакомым воюющим...
ви перший «унікум», який переклав назву спілки. Ви ще згадайте про афроамериканців-ув’язнениз, яких образила студія UnLock Team, тому що це насмішка над тими, хто не може відкрити двері.
спалахуйки прибрали, дієвидло прибрали. Ви як програміст, підкажіть, вам начальство теж за комір напихує пісюнів, коли ви накосячили, а потім виправили помилку? Довго це робить, з насолодою?
не бачу хайпу. Щось переклали криво. Дієвидло та спалахуйка — це зашквар. Чим вам не догодили «сироти на шкірі», «барило» та «тінесерда». Сьогодні почув дуже цінну думку, що Джонні Сільверхенда в Кіберпанку не треба було перекладати. Бо це власна назва.
а можна дізнатися, а скільки років мені, українцю, чекати доки
переклад максимально доступний
стане перекладом українським? Рівно стільки, скільки я чекав українських стрімерів? До початку другої українсько-російської війни?
Коментарі