Перший україномовний vs «второй русскоязычный»

Перший епізод з випуску «Українська в цифровому просторі» присвячений темі виходу нових журналів на українському ринку, і як мовна політика редакції впливає на успішність проекту вцілому.

А ви читаєте National Geographic? Якщо так, то чи стали б ви його читати, якби він виходив в Україні російською? А як щодо Esquire?

👍ПодобаєтьсяСподобалось0
До обраногоВ обраному0
LinkedIn
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Може хтось робив передплату National Geographic для шкіл. Підкажіть, будь ласка, для передплати треба вказувати чийсь ПІБ, треба вказати бібліотекаря чи просто пропустити це поле? Лінк на передплату (через видавництво) www.sanomamedia.com.ua/...ographic-oplata

Дуже зрадів, коли побачив у кіоску четвертий номер National Geographic за липень 2013 року. Не вагаючись придбав. Купую й надалі. Роблю це, бо отримую задоволення від споживання інформації рідною мовою.

Як на мене, тут не стоїть мовне питання. Особисто я купую виключно ті номери, теми яких мене цікавлять. Мабуть, купував би й російською, та лише заради інформації. Звісно ж, кількість наявних у мене російськомовних екземплярів була б набагато меншою. Натомість, добірка україномовного National Geographic невпинно зростає.

Однак, не вважаю це мовним питанням. Якщо звернути увагу на лейтмотив видання, то мова йде про «Національне географічне товариство». Це поважний всесвітній журнал, який в Україні може виходити лише національною мовою. Для тих, хто ще не здогадався, то це українська без варіантів!

А ви читаєте National Geographic?
Покупаю в Ашане, внимательно рассматриваю фото — достойнейшие, прочитываю от корки до корки не всегда. Во-первых, чтобы поддержать идею издателей с языком, во-вторых, чтобы хоть немного показать Ашану, что они должны продавать. Сам журнал, в дополнение к отличным фотографиям и увлекательным материалам, содержит просто чумовые карты и схемы. По графическому представлению материала затрудняюсь назвать конкурента. На русском покупал бы, наверное, выборочно, в зависимости от темы номера, на украинском стараюсь брать каждый номер.

В Ашане еще обычно стоимость этого журнала на пару грн дешевле, чем в газетных киосках.

Да, верно. Газетные киоски тоже порой стараюсь поддержать, немного другим способом.

А ви читаєте National Geographic?
Ні, взагалі давно паперових журналів не читав. Усе можна побачити/прочитати у інтернеті.
чи стали б ви його читати, якби він виходив в Україні російською
Знання обох мов знімає такі питання.

Знання англійської взагалі знімає питання щось читати першими двома :)

Суть ж не тільки в самій інформації, але й у формі її подачі. Безумовно, споживати контент в перекладі не має сенсу, адже в процесі перекладу втрачається велика кількість сенсів, що є закладена самим автором у вигляді гри слів, фразеологізмів та аллюзій на культурні процеси в середовищі, з якого він походить.

Особисто для мене питання стоїть у вітчизняному авторському контенті, який висвітлює сутності в українських реаліях, використовуючи властиві для нас мовні конструкції і сенси. Я багато років споживаю переважно англомовний контент через його якість і різноманіття, але з часом в мене з’явилась спрага за якісним та вітчизняним. Бо можна скільки завгодно читати New York Times і The Gurdian про новини навколо світу, але від того інтерес до того, що коїться в моєму місті чи країні не зникає. Своя сорочка до тіла ближче.

О, Святослав подкаст запустив. Файно.

Дякую. То ми відео запустили трохи більше як місяць тому, а є ще десяток аудіо випусків.
Заходь на сайт, може знайдеш щось цікаве для себе itvillage.in.ua

Супер.
Ще б в iTunes були ваші подкасти було б взагалі файно.

Читаю National Geographic українською, дуже сподобалась інтерактивна версія на айпаді, то передплатила на рік. Рос мовою не читала б, бо вже багато років для практики намагаюсь читати все іноземними мовами (рідна мова в мене одна і це рос, але свідомо перейшла на українську).

А ви читаєте National Geographic?

Так.

чи стали б ви його читати, якби він виходив в Україні російською?

Ні.

Крайне странное утверждение от человека, который посты пишет на русском языке

посты пишет на русском языке

Я их не читаю.

Чукча не читатель, чукча — писатель.

Вы хотите получить закономерности в моих ответах («крайне странных»), обладая ограниченным кол-вом данных. Я пытаюсь сделать эту систему более-менее непротиворечивой.

У Вас, Сергію, такий наплив нових постів, що не читаючи їх, — просто глушите! Тож і не дивно, що Ваше бажання «сделать эту систему более-менее непротиворечивой» наштовхується на перепони. Жодна система, якою намагаються керувати штучним чином, не зазнає свого розвитку! Яким би закономірним він не був. Пригадайте хоча б Радянський Союз, роздрібнення якого було неминучим. Попри планову економіку, до якої вже сьогодні прагне США.

Малась на увазі система тверджень:
1) Я читаю National Geographic.
2) Я не став би його читати, якби він виходив в Україні російською.
3) Я пишу пости російською мовою.

Так, це було зрозуміло з Ваших лаконічних відповідей. Але, нажаль, у загальному контексті вислів «Я їх не читаю» виглядав дещо протиречиво. Я ж не думаю, що ви женетесь посісти першу сходинку ТОП-9?

Підписатись на коментарі