Мануал по Swift — теперь на русском

Чертовски приятно быть причастным к большому и нужному делу, что ни говори. Поэтому мы в Alconost Translations очень обрадовались, когда один из наших клиентов предложил подарить миру добро в виде перевода мануалов по молодому и перспективному языку программирования Swift. Язык новый, документации на русском по нему нет, а в англоязычной полно специфичных терминов. Мы же как раз специализируемся на IT-переводах, так что задача оказалась нам по плечу (кстати, будем рады помочь и вам с переводами мануалов, если что: alconost.com/...​ces/technical-translation ).

Первые главы уже есть в публичном доступе, приглашаем к прочтению! Переводы доступны по этой ссылке: swiftbook.ru/doc/osnovy

Как считаете, актуальное чтиво для iOS и OS X разработчиков?

👍ПодобаєтьсяСподобалось0
До обраногоВ обраному0
LinkedIn
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Вот еще классный курс кстати по Swift 2.1)) И бесплатный
vk.com/...=album-72394213_224616618

таким «чистим» та повним перекладом ви будете ламати мозок досвідченим, і життя — починаючим...
90% розробки піде на агломовний ринок, і мета документації не тільки зрозуміти як щось написати, а й мати спільну мову з світовою спільнотою.
я б радив як мінімум на кожній першій зустрічі нового терміна в дужках вставляти оригінальну назву, окремий словник всіх термінів(з не тільки однослівним перекладом, а й поясненням що це таке) і додатково випадково при зустрічі термінів в дужках додавати оригінальні назви.

Хлопцы а есть нормальная книжка по swift?

есть 2 книжки в аппсторе от эппла. есть куча видеороликов на уютубе уже давно. Есть так же на hexlet обучающая серия видео по свифту. там и сабскрипты и классы и структуры, и делегаты и дженерики — всё взято из книги и по-русски объясняется. hexlet.org/course/swift курс появился 4 Июня сего года, очень скоро после презентации самого языка Эпплом.

Я бы советовал смотреть этот сайт www.raywenderlich.com там много мануалов по swift. Так же есть три книги от Рея, одна только по swift, вторая по iOS 8 и по Core Data и все это на свифте написанно.

Исправил, там скобка зажевалась, правильная ссылка:
alconost.com/...cal-translation

Специфика перевода в области IT такова, что многие термины надо оставлять без перевода. Прямым текстом писать часть англоязычных терминов на языке оригинала. Например, непереводимое слово «cookies».

P.S.:
Ваш текст пока не читал.

Почему бы и нет. Только там уже много что изменилось. Актуальным будет перевод?

Это скорее вопрос к клиенту, который заказывал у нас перевод. Все на его усмотрение

Ой, не стоит делать такие переводы. Честно — не стоит.
Такие мануалы нельзя переводить «прямо» — минимум абзацами и только по смыслу. И делать это (хотя бы диктовать) должен специалист по данному языку программирования.
На странице по ссылке получилась белиберда, ломающая мозг к 4-му абзацу.

Підписатись на коментарі