CMS с мультиязычностью

Подскажите, есть ли какая-то CMS, где одна страница контента может иметь несколько версий — для каждого языка свою?

Насколько я знаю, например, в Joomla, разные языки — это просто разные графы контента. Про Wordpress вообще молчу.

Есть такое или надо своё писать?

👍НравитсяПонравилось0
В избранноеВ избранном0
LinkedIn
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

В деле не пробовал, писана французами, с мультиязычностью из коробки
Ionize CMS

OpenCart из самых простых цмс с такой фичей — там MVC-L по умолчанию. Если нужно магазин среднего/малого размера — самое оно.
Для вордпреса пользовались Polylang, таки да, нормальная вещь.

6 лучших плагинов для многоязычных сайтов на WordPress
wpcafe.org/...nyih-saytov-na-wordpress

По поводу WordPress могу только одно сказать — «если вы не любите кошек, значит вы не умеете их готовить» © Альф. Есть несколько принципиально разных подходов к мультиязычке на базе WP — контент весь вместе, с «служебными» разделителями, фильтруется на выводе (qTranslate X), контент — отдельные записи, связанные между собой скрытой таксономией «язык» (Polylang, WPML), контент совершенно автономный, связан между собой на системном уровне, используется WordPress Multisite (каждый язык — отдельный сайт сети, записи связаны между собой).

Есть некоторые нюансы у каждого из способов, есть и некоторые недостатки на уровне самой платформы (я как раз занимаюсь тикетами, связанными с мультиязычкой и пытаюсь помочь улучшить данный аспект работы WP). Но в целом все прекрасно работает. Из опыта — 2й вариант (Polylang, WPML) наиболее удобный. 3й вариант удобнее, если языковые версии не полностью зеркальные (контент, и даже структура может отличаться). qTranslate же самый простой и удобный, но лочит на себя, поскольку все тексты в БД будут с их спецразметкой, и потом ее выпиливать в случае чего — сущий ад. К слову, Polylang совершенно бесплатный и у него есть WPML-compatibility layer, то есть, любой плагин или тема, работающий с платным WPML (а таких масса), без проблем работает с Polylang. У разрабов ядра WP есть определенные (пока не конкретные) планы добавить поддержку мультиязычки в ядро, и основным рабочим вариантом рассматривается как раз Polylang. Но когда это произойдет — пока неизвестно, не факт что даже в 2016. Так что можно спокойно юзать Polylang.

До Joomla можна прикрутити компонент FaLang і будете мати кілька версій однієї статті, меню, модулів тощо.

Там можно для одной страницы сделать несколько языковых версий? Что-то я такого там не видел. Деревья языков были независимы.

FaLang, на мою думку, якраз те, що треба ТС. Там якраз кожна стаття має свою версію для різних мов. Можна звичайно спробувати погратися з асоціаціями і стандартною багатомовністю, але з FaLang буде простіше.

Можно сделать в Joomla и Wordpress. Есть 2 варианта — переводить самостоятельно или автоматически (через google перевочик например)

Одна из самых гибких реализаций мультиязычности. Весь текстовый контент можно переводить из админ.панели, даже саму админ. панель.

www.flynax.com
www.prestashop.com

Ну так Joomla і має різні версі сторінки для різної мови. Тільки вона за тебе не перекладатиме, сам маєш сторити сторінки які відображатимуться взалежності від того як стоїть перемикач мови. Наприклад написав Російською і сам перекладаєш і створюєш сторінку для укр. чи англ. чи ще якоїсь мови. Для Wordpress є безкоштовний плагін polylang, він робить теж саме. Ставить перемикач мови і ти для свого контенту на певній мові робиш переклад САМОСТІЙНО для інших мовний варіантів свого сайту.
На ютубі за запитом про цей плагін є терабайти відео як він налаштовується, обирай на свій смак і слух.
Здається для Вордпрес ще є плагін котрий за вас перекладає, але... це якість гугл транслейт. Я б своїм відвідувачам такого не показував би.

Плагин polylang к вордпрессу так и делает.

Подписаться на комментарии