Українізація LinkedIn

Доброго вечора усім!

Я є учасником, можливо, комусь з вас відомої групи у Facebook «И так поймут», де люди, яким болить за українську мову у всіх сферах життя (в тому числі й IT), намагаються змінити ситуацію на краще.

Зараз черга дійшла до LinkedIn — там українських анкет більше, ніж тих же російських, але тим не менш української мови у сайту немає.
Після звернення Романа Кушнарьова (можна прочитати тут) була дана неоднозначна відповідь, що натякала на потрібну масовість для такого запиту.

Тож я взяв на себе сміливість звернутися до вас, аудиторії DOU, аби ви допомогли з цим питанням. З українського програміста по зверненню — LinkedIn локалізація.

Дякую.

👍ПодобаєтьсяСподобалось1
До обраногоВ обраному0
LinkedIn

Найкращі коментарі пропустити

Есть два типа людей:
первые воспринимают язык в первую очередь как инструмент,
вторые — как сакральную реликвию, наделенную иррациональной ценностью.

В нашем бушующем мире важно сохранять принцип свободы воли человека. Ну то есть не давать людям из второй категории дорваться до власти и иметь возможность навязывать свои иррациональные (и часто устаревшие) ценности всем остальным.

Короче говоря, пока хранители языка занимаются просветительством и популяризацией (инциируют переводы книг, делают локализации и вообще генерируют контент) — честь им и хвала. Как только они дорываются до власти и пытаются внедрить языковые квоты, запустить шаловливые ручонки в бюджет страны на «поддержку языка» и вообще всячески принудить остальных к использованию «единственного правильного языка» по их мнению — их надо бить по эти самым шаловливым ручонкам.

Погортав коментарі. Люди, вас ніхто не примушує щось писати ЛінкедІну. Вам байдуже? Ок. До чого це пекло пекельне? Мені не байдуже. Я написав. Попросив таких же небайдужих. Дмитро проявив ініціативу й закинув цю тему на ДОУ. Ніхто нікого не силує. Ну, є у нас категорія українців, яким байдуже українська. Ну, такий у людей вибір. Але чому хтось має мені й іншим небайдужим українцям вказувати, що нам варто, а що не варто робити? Якась дивна логіка.

ТС, почему у вас так бомбит от того, что «русский есть, а украинского нету»?
Судя по вашим комментариям и группе на фейсбуке, в вашем мире существует только два языка — украинский и русский. При этом, если человек против (не поддерживает, относится безразлично) к локализации продукта, то вы обвиняете его в том, что «а как же русский?»
Сколько знаю людей, использующих линкедин — у всех английская локализация и всем нормально живется без украинских/русских/etc

Меня вот лично напрягает когда ты заходишь на ресурс, а тебе подсовывают локализацию и ты судорожно ищешь как включить обратно англ

Я может быть буду не популярен среди украиноязычных, но увы — насильное насаждение украинского(русского/китайского/марсианского) языка не нужно. Как не нужно “зверхність україньської мови”, “стережись чужинець — тут хозяїн українець” весь этот националистический бред нужно выбросить, совсем выбросить.

Развитие украинского языка это правильно, но не за счёт насилия над другими. Украинский УЖЕ принят в качестве государственного языка, единственного при том. Каждый должен его знать для получения аттестата о среднем образовании. Наименования улиц, всё общение с государством УЖЕ на украинском языке. Но это государство не имеет права лезть своими грязными лапами мне в голову: я хочу слушать хорошие радиостанции, вне зависимости от языка. Хочу тратить деньги на нужное мне, а не на непременно украинское.

При этом украинский я знаю гораздо лучше большинства не имеющих высшего образования и с удовольствием потребляю КАЧЕСТВЕННЫЙ украинский контент

Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

LinkedIn додав УКРАЇНСЬКУ до переліку своїх мов!
www.linkedin.com/...​vity:6955455864036057088

Зараз цей рузке бот придумає як би перекинути стрілки на Україну))

Я вообще-то изначально Украину и имел в виду. Про Россию и бан Линкдина в ней только отсюда и узнал. На самом деле, определённые стандарты хранения персональных данных должны соблюдаться и внутри Европейского сообщества EU Data Protection Directive (Directive 95/46/EC).

Но вообще-то основной язык ИТ-бизнеса на Украине, когда не английский, то в основном русский (что и показывает контент ДОУ и его форума). Рискну предположить, что похожая ситуация наблюдается и в Белоруссии, и в Молдове, и возможно, даже в Казахстане.

Що і треба було довести)) Ватотролі такі передбачувані.

П.С. так так, бан лінкедіна в Росії це тільки на краще гг

Троллизм-то тут причем? Это ведь половина украинских профессионалов (в некоторых отраслях, может, и больше половины) используют на рабочем месте как язык по умолчанию русский.

PS. Позанудствую. Почитал на лурке про семантику слова «ватник». Не нашёл практически ничего общего с собой. Из нас двоих тролль точно я?

Какая это половина «украинских профессоналов» использует русский язык на линкедине? С английским не путаем? Мистер ватник, русский профессионалам не нужен в их деятельности.

..использует устный русский язык в общении по рабочим вопросам. Чаще чем английский и украинский.

Касательно конкретно Линкдина. Английский нужен ИТшникам, некоторым категориям продажников, NGOшникам, менеджменту международных корпораций. Остальные в большинстве используют славянские языки. И я так думаю, что если убрать госслужбу, в большинстве останется русский язык. Во всяком случае, из нескольких тысяч попадавшихся мне на глаза профилей из UA я не могу вспомнить ни одного, заполненного на украинском. Понятно, что в силу круга моих контактов тенденция распределения тяготеет к Одессе и Киеву ( в Ровно украинский используется чаще), а в профессиональном плане к ИТ (в остальных сферах английский используется реже), но тем не менее. Может, где-то есть статистика UA профилей?

Так то оно так в теории. Но по факту — Пейпал Украине так и не открыли. Аналогию понимаешь?

Пейпал и языковые вопросы (английский многих бы остановил?) практически не причём. А вот отсутствие гарантий преследования и наказания за отмывание играют куда большую роль. Подозреваю, что ожидаемые издержки (включая репутационные) от махинаций вряд ли покроют выгоды.

в России — коррупция не меньше ,а Пейпал на вывод есть.
Вот причем языковой вопрос .Украину ,как серьезный рынок пока никто в мире не рассматривает. Соответственно и линкедин пока никто не будет переводить, я так думаю.

Швейцарию обычно рассматривают как серьёзный рынок, но на ретороманский язык зарубежные компании контент почти не переводят.

Украиноязычные граждане сваливают из Украины ничуть не медленнее русскоязычных, разве что без территорий. Но и тем, и другим украинский как язык резюме и профилей в обозримом будущем не понадобится (русский, впрочем, в свете последних событий, тоже — если не считать экстравагантных трактористов в РБ и Казахстан). Второе: на Украине много билингвов, и спорный вопрос, какой язык они выберут предпочитаемым. Судя по ДОУ, 70% выберут русский. В-третьих, Линкдин- коммерческая контора, и скорее, будет смотреть на платежеспособность и распределение целевой аудитории. Допускаю, что украиноязычных фермеров больше, чем русскоязычных инженеров, но кто из этих групп интереснее для Линкдина?
Впрочем, чего гадать на кофейной гуще о поведении компании, стоящей примерно госбюджет Украины?

ТС, плиз отпишитесь по поводу этого веб-сайта: portal.nazk.gov.ua

Я не понимать что там латиницей написано и как подать декларацию

Вы б еще через 10 лет ответили. Когда я писал, все было на английском

Тут багато писали про те, що треба тільки англійська і т.д.
А от росіяни чомусь зробити переклад доків PostgreSQL на 2к+ сторінок.

Ще й мабуть потратилися. Але ж то кацапи, що з них взяти....

habrahabr.ru/.../postgrespro/blog/307612

А от росіяни чомусь зробити переклад доків PostgreSQL на 2к+ сторінок.

У ракоцапів прийнято пишатися своєю лінгвоінвалідністю.

От я, чесне слово, не розумію нащо перекладати документацію. Це скільки дурної роботи яка ніколи не скінчиться і яку постійно треба переробляти і користі з якої нема взагалі. Назачєм?

Миколо, от повірте мені, старому придурку — переклад ЗАВДЖИ буде набагато гірше ніж оригінал. Росіяни переводять доки лише тому, що більшість з них тупо не зрозуміють більшості доків. А є ще патчі, а є ще нововведення, які за змовчанням будуть англомовними. В росіян знання англіської прирівняно до свящєннодєйствія.Ото й перекладають .

Хм вот почему вместо того чтобы продвигать в массы английский, мы тратим время на самоизоляцию...

я хоч і живу у російскомовному місті і більшисть часу говорю російскою, але у linkedin завжди користувалася і користуюся виключно англійскою. Якось так зручніше і навіть ніколи не думала що треба щось там перекладати) а листування можна хоч китайскою вести

Вот вы сейчас взяли и сломали систему :)

Ну типа девушка, которая в основном разговаривает на русском, написала на украинском, что спокойно пользуется линкедином на английском и не имеет с этим никаких проблем...
Кажется, «шутка» не удалась...

Будьмо відвертими, вона намагалася написати українською :) Ось ця відсутність м’яких знаків повсюди, «більшисть» (раніше було, здається, «бильшисть»).
Але вона добре намагалася... Хоча таке письмо мене все одно засмучує — в Україні деякі люди навіть розучилися українською писати. Це надзвичайно сумно.

Ахах! Тепер бачу) З першого погляду було непомітно :)

Ще є такий варіант, що не розучилися, а тупо не мають української мови для вводу з клавіатури (бо постійно циклічно міняти три мови незручно).

Я для себе винайшов такий лайфхак, що мови в мене дві, але для російської мови налаштовані російська та українська розкладки, які мають окрему клавіатурну комбінацію для перемикання.

На жаль, не знаю, чи можна втілити такий лайфхак у MacOS або Linux.

дійсно незручно. В мене на Mac три мови, а переключити можно тількі дві. І постійно бігати треба щоб підключити третю.

Нащо ви такий довгий коментар написали? Він абсолютно непотрібний. У Ірини там повсюди немає м’яких знаків — вони (ач які) є і на російській мові також.
Але я взагалі не хотів розвивати цю тему. Одного зауваження вистачить.

Вот вы знаете, из уважения к вам я написала на украинском. А вы мне говорите, что я только лишь «намагаюся». Тогда зачем вообще писать, если и так плохо, и так плохо. Идеального общества вокруг вас, которое будет говорить только на украинском языке не будет, как бы вы того не хотели. Разве что из дома выходить не будете и в интернет не заходить. Извините, что на русском, мне так проще выразить свои мысли) И вам, наверное, придется смириться, что русский язык в вашей жизни все-таки есть. А что касается Linkedin — пишите петицию на здоровье, никто ж не говорит, что это плохо, я только лишь выразила мысль, что мне лично (а я пользуюсь линкедином очень много) достаточно и английского.

Слухайте, але ж ви дійсно намагалися. Навчіться сприймати критику такою, яка є. Я ж не знущався з вас, нічого такого — лише вказав на помилки. А ви, замість того, аби просто прийняти це, пишете «стіни» тексту. Навіщо?
І, раптом що, я й сам був російськомовним майже все моє життя. Так що не думайте, що ви говорите з людиною, яка українською постійно розмовляла.
Ну от висловили думку — і чудово.

Грустно — это когда машину бросают припаркованной во дворе так, что потом спецтехника (мусоровоз, скорая помощь) не может проехать. А владелец, толстый пузатый жлоб, считает, что он всё верно делает и вечно огрызается.
Смотри, чтобы ты по-английски мог достойно писать и объясняться — иначе вышвырнут тебя из айти.

Ні, якраз-таки це не сумно, це лише дратує і ніякого суму не викликає.

Смотри, чтобы ты по-английски мог достойно писать и объясняться — иначе вышвырнут тебя из айти.
Дякую за турботу.

Сразу видно, что людям делать нечего....

Одразу видно, що вам робити нічого...Навіть зайшли та написали безґлуздий коментар.

Якщо раптом комусь потрібні причини, навіщо переходити на українську — тут їх over 9000:
Переходь на українську.
Декілька тез:
1) окупанти української не розуміють;
2) В Україні, природньо, треба розмовляти українською.
Все це узято не з довідника «Стеля», а з цих самих історій.
Не полінуйтеся та почитайте/подивіться усі матеріали, що там є.

Звісно, це не допоможе таким як Vadim Kopanev, які називають тих, хто перейшов з російської на українську

реально отбитые
і такими, що у них
с головой явно проблемы
Але якщо ви не такий як цей Вадим і нормально сприймаєте дійсність — то ласкаво просимо.

Для меня тезис 2) неочевидный, а 1) имеет смысл лишь при общении в местах повышенной концентрации оккупационных войск.
Я вижу следующие причины изъясняться на каком-бы то ни было языке:
1) Так легче Вам,
2) Так легче Вашему собеседнику
3) Этот язык обладает устоявшейся терминологией в нужной Вам предметной области.
4) Использование этого языка улучшает Ваше материальное положение или общественный статус.

хех) Посмотрел на причины, в итоге:
1) русский
2) язык собеседника
3) английский
4) английский

:)

Я так розумію, що «легче Вам» перекриває «легче собеседнику», якщо у «Ви» велика зарозумілість.

1) Так легче Вам,
2) Так легче Вашему собеседнику
Я зрозумів, тобто, ви не вважаєте, що до мови спілкування можна застосовувати правильно/ неправильно, природньо/неприродньо? Я правильно зрозумів?
Этот язык обладает устоявшейся терминологией в нужной Вам предметной области.
Тут так багато казали про термінологію, і що вона убога усіма мовами, окрім англійської, а тут хоп — “язык обладает устоявшейся терминологией”. Щось не збігається.
Использование этого языка улучшает Ваше материальное положение или общественный статус.
Wut?
Я зрозумів, тобто, ви не вважаєте, що до мови спілкування можна застосовувати правильно/ неправильно, природньо/неприродньо? Я правильно зрозумів?
природньо — а такой вариант написания разве допустим?
Применять можно, но это будет субьективной оценкой. Обьективной оценкой (правильно/неправильно) может быть, скажем, соответствие речи действующим нормам и правилам.
Тут так багато казали про термінологію, і що вона убога усіма мовами, окрім англійської, а тут хоп — “язык обладает устоявшейся терминологией”. Щось не збігається.
Если есть словари и государственный стандарт, где терминология описана, и при этом она распространена среди специалистов, то терминология вполне себе устоялась. Если есть словари и государственный стандарт, где терминология описана, и при этом она распространена среди специалистов, то терминология вполне себе устоялась. В принципе за десяток лет и миллиард-другой баксов эта проблема решаема для любого современнного языка с несколькими миллионами носителей.
Wut?
Использование французского языка в Европе 19 века или английского — во второй половине 20-го века сильно улучшало и материальное положение, и общественный статус практически в любой стране северного полушария.
природньо — а такой вариант написания разве допустим?
Це розмовне слово, пом’якшення додане для милозвучності. Це схоже до слів “самотньо”, “достатньо” тощо.
Применять можно, но это будет субьективной оценкой.
Хтось хоче, аби це стало визначним фактором у самоідентичності людини.
Если есть словари и государственный стандарт, где терминология описана, и при этом она распространена среди специалистов, то терминология вполне себе устоялась. Если есть словари и государственный стандарт, где терминология описана, и при этом она распространена среди специалистов, то терминология вполне себе устоялась. В принципе за десяток лет и миллиард-другой баксов эта проблема решаема для любого современнного языка с несколькими миллионами носителей.
Он як. А тут доволі часто говорили про те, що люди не знають термінології російською чи українською мовами.
Чи можливо казати, що термінологія в російській чи українській мовах усталилася?
Использование французского языка в Европе 19 века или английского — во второй половине 20-го века сильно улучшало и материальное положение, и общественный статус практически в любой стране северного полушария.
Що ж, якщо взяти навіть програмістів — дійсно, знання англійської мови в певних випадках дає хороший буст до зарплатні. Тож це має сенс.

Верно. САМОидентификации. Потому и субьективно. И то, что “естественно” и “правильно” для одного человека, обобщать на множество людей — глупейшая ошибка (если это сделано случайно), и принуждение (если это делается умышленно).

Он як. А тут доволі часто говорили про те, що люди не знають термінології російською чи українською мовами. Чи можливо казати, що термінологія в російській чи українській мовах усталилася?
Так ясное дело: если школоту не лупить ногами за несоблюдение терминологии, а профессуре десятилетиями не платить за ee разработку, получится то, что имеем: люди не знают даже того, что было стандартизовано уже 25 лет назад (пусть на тот момент и с 5-10 летним опозданием).
Верно. САМОидентификации. Потому и субьективно. И то, что “естественно” и “правильно” для одного человека, обобщать на множество людей — глупейшая ошибка (если это сделано случайно), и принуждение (если это делается умышленно).
Я трохи інакше ставлюся до цього моменту, але то таке.
Так ясное дело: если школоту не лупить ногами за несоблюдение терминологии, а профессуре десятилетиями не платить за ee разработку, получится то, что имеем: люди не знают даже того, что было стандартизовано уже 25 лет назад (пусть на тот момент и с 5-10 летним опозданием).
Ось з цим я згоден на 100%. Люди не вчать і не розвивають термінологію, а потім пишуть “опуси” про те, наскільки вона не розвинена.

ничоси! где это я такое говорил?

Це ти з себе що намагаєшся зобразити?
Ось твоє «к сожалению, тоже украинец» — тиць.
А ось, власне, про «відбитих» — тиць.

А ось, власне, про «відбитих» — тиць.
там почему-то не написано про переход с рус на укр, Киселев младший

Люди спокійно можуть почитати, з чого все почалося.
А почалося все з мого коментаря

Тоді, я так розумію, і людей, що перейшли на українську у своєму житті — не інакше, як чудом, не назвеш?Чи як?
І твоєї відповіді
без переезда надо быть совсем отбитым чтобы перейти на другой убогий язык
Ти ще зараз скажи, що ти не українську мав на увазі. Злив повний.

я что имел ввиду то и написал, если решил отрерайтить мои слова забирай новый вариант себе, я писал что переход с одного убогого языка на другой убогий без причины признак дурачины

Справжнія причина лише одна — «по приколу»

Одно плохо. Из годного посыла в топике получилось все как обычно в каментах. Где выяснилось, что топикстартер с сотоварищами не осознают, что запретами и принуждениями могут появиться лишь Павло Зибров и дуэт Билоножек. Океан Эльзы и Тартак родится и без запретов, ибо контент годный.
Но годный контент создавать лень/долго/дорого/не умеем, проще все отнять и поделить, квотировать и запретить.

Не розумію чому такий товстий хайп підняли.

Особливо тих, хто вдверто сере у коментарі. Можеш допомогти? Зроби те, що просить автор.
Нема справи — проігноруй, залиш свій гонор путіну.

Тогда вы чего написали? Чего свой гонор путину не оставили?

Кхм, візьму на себе сміливість припустити, що мався на увазі гонор тих, хто

вдверто сере у коментарі
Eikeika Yahari до них не належить.

Я мало могу помочь с украинским языком, но если есть желание что-либо локализовать, я бы выяснил, кто из DOUраков и DOUрочек может в этом помочь, и затем обратился бы к владельцу продукта с челобитной «мы, группа украиноязычных пользователей вашего замечательного продукта, готовы предложить Вам бесплатную услугу перевода английских строчек на украинские. Ответственные за предметную область А — пан Х, за предметную область Б — пани У, за координацию — пан Z. Надеемся на ваше позитивное отношение к чаяниям украиноязычных пользователей, с уважением, дата, подпись».

Вже відповіли, що над українською локалізацією працюють.
І що значить «дураков и дурочек»? Це що за відношення таке?

Вже відповіли, що над українською локалізацією працюють.
это как на доу статические страницы ошибок содержат текст “о проблеме уже сообщили и мы над ней работаем” :)

Ви на стиль і набір слів уважно подивіться. А також на зображення. Зелений колір шкіри тлустого тролля видно неозброєним оком.

Да мы уже давно поняли что Дмитрий Рак насточиво троллирует этот форум.

Авжеж, мене хлібом не годуй, а дай усіляких Олександрів потролити. Ви, певно, будете вражені, та я вам відкрию таємницю — ви нікому нахрін не треба, окрім найближчих родичів та провірених друзів. Отака-то правда.

Я додав колегу з Британії до своїх контактів в лінкедині, через російську локалізацію на мобільні версії йому прийшов запит на російській. Він відписав: how to tell linkedin that I’m ignorant english man and know only one language.

Очень тяжело листать 2к комментариев. У меня вот такой вопрос. Больше к тем товарищам которые пишут не украинском. Не срача ради, просто интересно. Очень часто мелькает фраза российский язык? А что это такое? Ну как диалект я еще могу понять. Потому что на русском в том же Киеве и Москве к примеру говорят по разному, но все же. В украинском есть замечательное слово «руський». Только почему-то его не употребляют, хз почему.

Очень часто мелькает фраза российский язык?
где мелькает? В этом топике не была замечена

это авторский перевод росийской мовы

Ну когда пишут «росiйська» или «росiйськомовный». Я просто сразу на русский перевел, ибо раскладки нет украинской.

Это я всё к тому, что у нас, почему-то очень часто русский отождествляют с российским. Хотя это вообще разные вещи.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

К украинской локализации LN отношусь нормально. Если наберут критическую массу петиций, пусть будет, может кому-то надо. Я всеравно её не увижу.

А вот автор поста какой-то мягко говоря странный. Не хотелось бы с таким в одной команде работать.

К украинской локализации LN отношусь нормально.
Дякую й за це. Хоча б чимось відрізняється від постійних питань «навіщо».
А вот автор поста какой-то мягко говоря странный. Не хотелось бы с таким в одной команде работать.
Мені теж дуже дивні різні анонімуси, що зареєструвалися виключно для коментування в цьому топіку. Хоча, дійсно, це ж,
Не срача ради
, правда?

ТС, вместо запретов, требований и ограничений, лучше пролобируйте закон чтоб перевод на украинский язык всех сайтов делался за счет бюджета. Это будет хороший шаг навстречу бизнесу, существенно увеличит количество украинских сайтов, что будет победой и для патриотов, и для страны вцелом.

Так, уважаемый, у нас тут своя ситуация, не надо кивать головой на другие страны.

i.imgur.com/S6ONqx9.png

Тоді мова йшла про різні причини білінгвізмів, і саме про це я й казав, що не треба «кивати головою».
А боротьба за мову — це завжди боротьба за мову, і прийоми часто схожі.

Шановні російськомовні.
Прочитайте, будь ласка, ось ще таку статтю.
Вона українською мовою, але, певен, ви вмієте читати українською.
8 аргументів проти «какая разніца, на каком язикє» .
Дякую.

Ох, некоторые причины просто из пальца высосаны.

> Ну от раз все одно — то говоріть українською.
Что-то тут не сходится.

> Як можна жити в країні і не знати державну мову?
“Не знать” и “не использовать” — это разные вещи.

> “Русскоязичний — не обов′язково ‘русскомірєц’”
Очень странный текст. Т.е. обязан разговаривать на украинском, потому что то, что я разговариваю на русском кому-то не нравится? Без обид, но по тому же принципу я предлагаю прикрыть деятельность группы “И так поймут”, потому что мне не нравятся спамеры :)

> Патріотизм на мовному питанні не закінчується, але він ним починається.
Неверно.

> “На Майдані і на фронті купа російськомовних громадян України”
> Вони на Майдані за російську мову стояли? Вони на фронті воюють за російську мову? Ні
Что аргумент “за”, что аргумент “против” — полный бред. Ну кроме как для тех, кто видит в языке идейность.

Что-то тут не сходится.
Що саме?
«Не знать» и «не использовать» — это разные вещи.
Згоден.
Без обид, но по тому же принципу я предлагаю прикрыть деятельность группы «И так поймут», потому что мне не нравятся спамеры
Ти так кажеш сміливо — «спамери». Тобі хтось з нашої спільноти спамив?Ми не спамери, а те що там Христина «наспівала» — то ти тому більше вір.
Неверно.
Розгорнуту відповідь дайте, будь ласка.
Что аргумент «за», что аргумент «против» — полный бред. Ну кроме как для тех, кто видит в языке идейность.
Ну, слухайте, але відповідь то дійсно «ні». Звісно, тут трохи не розкрита тема про це, тому вам і здається, що це маячня. Насправді просто вде є навіть відео, де чітко показано, наскільки окупанти не розуміють українську. І спілкування російською їм лише полегшує збір інформації. Як це можна не розуміти — я не знаю, це, мабуть, основи взагалі по захисту інформації.
Люди он шифри придумують, аби ворог інформацію не міг дізнатися, а тут й шифру не треба — просто українською говори, і то не зрозуміють. Тим не менш, розмовляють російською і дозволяють ворогам дізнаватися усю інформацію необхідно. Це вже просто небезпечний ідіотизм.
Що саме?
Ну, мне кажется, что “все одно” подразумевает свободу выбора.
Тобі хтось з нашої спільноти спамив?
К сожалению, нет.
Ми не спамери, а те що там Христина “наспівала” — то ти тому більше вір.
Такс, Христина — это не та, у которой друг с инет-магазином? Ладно, не важно. Я приблизительно ознакомился с деятельностью группы на основании N последних постов. На сколько смог понять, основная деятельность группы выглядит в виде массового электронного обращения к владельцам/представителям ресурсов (чесно говоря, некоторые слишком резкие в своих словах). Вероятно, определение “спам” не подходит сюда, но принцип “задавить массой” — вполне :)
Розгорнуту відповідь дайте, будь ласка.
Опять же, по моему личному мнению, патриотизм основывается на личностном отношении к государству, желании всеобщего блага и способствовании этому. Не буду спорить, что поддержание и развитие культуры является неотъемлемой составляющей, но, опять же личное мнение, на первом месте все-таки вижу всеобщее благо.
Люди он шифри придумують, аби ворог інформацію не міг дізнатися, а тут й шифру не треба — просто українською говори, і то не зрозуміють. Тим не менш, розмовляють російською і дозволяють ворогам дізнаватися усю інформацію необхідно. Це вже просто небезпечний ідіотизм.
Верно сказано. Но в указанной статье об этом не сказано (либо я плохо прочитал).
Конкретно эти две цитаты не вызывают у меня ничего кроме “и че?”.
Ну, мне кажется, что «все одно» подразумевает свободу выбора.
Далі автор пише «як можна жити в Україні і не знати українську мову?». Я б поширив це поняття до «використовував», адже лише ватники українську майже не знають.
К сожалению, нет.
Чому це «на жаль»? Ну і, якщо ні, то чого тоді їх звинувачуєш у тому, що вони не роблять? Соромно має бути.
Такс, Христина — это не та, у которой друг с инет-магазином?
Вона, вона.
На сколько смог понять, основная деятельность группы выглядит в виде массового электронного обращения к владельцам/представителям ресурсов (чесно говоря, некоторые слишком резкие в своих словах). Вероятно, определение «спам» не подходит сюда, но принцип «задавить массой» — вполне :)
На фоні того, як часто тут казали про те, що, нібито, немає попиту на українську, ці люди й є тими, хто демонструє цей попит. Тому тут не «задавить массой», а «продемонстрировать большой спрос».
Опять же, по моему личному мнению, патриотизм основывается на личностном отношении к государству, желании всеобщего блага и способствовании этому. Не буду спорить, что поддержание и развитие культуры является неотъемлемой составляющей, но, опять же личное мнение, на первом месте все-таки вижу всеобщее благо.
Правда у тому, що більшості начхати на «всеобщее благо» і вони трудяться лише на благо себе коханого. Саме тому патріотів завжди не так багато, як хотілося б. Он я, наприклад, недавно питав у пабліку мого міста, куди звертатися з причини відсутності розмітки на дорогі. Одразу, як тут понабігали з питаннями «навіщо», так там понабігали з тим, що «та все це марно», «наша адміністрація г*вно» і так далі. Тобто люди готові жити і борсатися у болоті, замість того, аби відстоювати свої права. Проте, якщо на тій дорозі когось зіб’ють — навіть вони піднімуть ґвалт. Або почнуть постити у соцмережах усілякі свічки і вінки, не розуміючи, що саме їхня байдужість також слугувала причиною цій трагедії. Хоча насправді їм начхати.
Тому підтримувати і розвивати культуру автоматично стає на перше місце, оскільки на загальне благо мало хто готовий працювати, та ще й задарма, та ще й протягом тривалого часу. На це готові лише справжні патріоти, яких, як я і сказав, у нас порівняно з іншим населенням небагато.
Но в указанной статье об этом не сказано
Ну, було дуже узагальнено сказано як «захист проти „руського міра“». Багато питань у цій статті нерозкрито.
Чому це “на жаль”?
Если бы меня заспамили, то это бы означало, что я или мой продукт (воображаемый) хоть как-то выделяется из общего числа :)
Ну і, якщо ні, то чого тоді їх звинувачуєш у тому, що вони не роблять? Соромно має бути.
Признаю свою вину.
нібито, немає попиту на українську
Если бы в Украине не было спроса на украинский язык — это было бы очень странно.
Правда у тому, що більшості начхати на “всеобщее благо” ...
Полностью согласен с данным высказыванием (ну и дальше по тексту тоже). Даже скажу, что проникся мыслью.
Если бы меня заспамили, то это бы означало, что я или мой продукт (воображаемый) хоть как-то выделяется из общего числа :)
Дивний спосіб якось виділитися, але нічого проти не маю )
Если бы в Украине не было спроса на украинский язык — это было бы очень странно.
Мене так пристрастно переконували, що якщо української мало — то немає попиту (в бізнесі зокрема). Ви ламаєте їм шаблон. :)
Дивний спосіб якось виділитися, але нічого проти не маю )
Это скорее следствие или подтверждение)

а що Ви хотіли почути від ДОУ ?
щоб тут розробили свій лінкедІн з блекджеком і українською локалізацією ?
Чи є якісь конкретні пропозиції ?

Господи, ви дійсно сліпі чи що?
Я лише прохаю про підтримку. Про те, щоб написали листа у підтримку LinkedIn.
Не хочете — не пишете.
Нафіг треба оці коментарі — «якісь конкретні пропозиції». В топіку одна єдина пропозиція — написати листа.Все.
Я не розумію, це потрібно кожному окремо пояснювати?Чи, можливо, ви почнете вже думати?
Нічого я не хотів почути від ДОУ.

З українського програміста по зверненню — LinkedIn локалізація.

З цього мало бути зрозуміло ? Я не зрозумів

З цього мало бути зрозуміло ? Я не зрозумів
Я вирішив, що не потрібно розписувати в деталях з нотаріально завіреними скріншотами, і, судячи з коментарів, майже всі зрозуміли, що потрібно робити. Вибачте, що не розписав більш детально (це не сарказм).

Я может быть буду не популярен среди украиноязычных, но увы — насильное насаждение украинского(русского/китайского/марсианского) языка не нужно. Как не нужно “зверхність україньської мови”, “стережись чужинець — тут хозяїн українець” весь этот националистический бред нужно выбросить, совсем выбросить.

Развитие украинского языка это правильно, но не за счёт насилия над другими. Украинский УЖЕ принят в качестве государственного языка, единственного при том. Каждый должен его знать для получения аттестата о среднем образовании. Наименования улиц, всё общение с государством УЖЕ на украинском языке. Но это государство не имеет права лезть своими грязными лапами мне в голову: я хочу слушать хорошие радиостанции, вне зависимости от языка. Хочу тратить деньги на нужное мне, а не на непременно украинское.

При этом украинский я знаю гораздо лучше большинства не имеющих высшего образования и с удовольствием потребляю КАЧЕСТВЕННЫЙ украинский контент

Прошу сообщество поддержать этот пост. Это первый и, возможно, последний раз, когда Владимир не угрожает на DOU уйти в тень/уехать из страны/застрелить/зарезать/побить

стережись чужинець — тут хозяїн українець
Развитие украинского языка это правильно, но не за счёт насилия над другими.
Но это государство не имеет права лезть своими грязными лапами мне в голову
Ви б краще зав’язували з тим Кісільовим :)

Закони, які б просували українську мову, ніяким би чином не забороняли інші мови.
І що значить «насилия над другими»? Кричать про утиски поки що тільки російськомовні, чомусь кримські татари не виступають з цим, так само як і представники інших меншостей, мови яких взагалі менше 1% представлені в Україні — ви десь бачили вивіски румунською, чи німецькою, чи тою ж кримсько-татарською?

Хочу тратить деньги на нужное мне, а не на непременно украинское.
А якщо це буде потрібне вам й українське при цьому?

Написано абсолютно точно. Если бы качественный украинский контент был тут и сейчас, то его бы и покупали. А если начинается это нытьё про квоты и поддержку, то это о каком качестве можно говорить?

Но это государство не имеет права лезть своими грязными лапами мне в голову
вопрос какое именно государство подсовывает эти мысли уже больше 20 лет. А кто то все еще ведется....

яке насилля, коли по ящику крім реклами все на москальскій мові

LN — инструмент для поиска работы, преимущественно в Европе и США/Канаде/Австралии...

Нет смысла его «украинизировать» — в поисковый запрос попадать перестанете. Главное на LN — хороший, грамотный, правильно заполненный профиль на английском языке.

Я, здається, в третій раз повторюю, що йдеться не про мову анкет, а про мову інтерфейсу. Невже це так важко усвідомити?

Это вообще бессмысленно. Интерфейс там англоязычный, потому как большинство пользователей — англоязычные. И анкеты все — англоязычные.

LN ничего не получит от перевода интерфейса на украинский язык. Украинские пользователи, которые хотят работать с LN должны знать английский.

Использовать LN в качестве локального средства поиска работы не эффективно. Куда лучше hh.ua или rabota.ua.

А ви в курсі, що там не тільки англійська мова є?
LN також нічого не отримав від інших локалізацій, але він їх чомусь зробив. Цікаво, чому? Думаєте, йому поляки чи чехи відсипали грошей, аби він локалізував? Я впевнений у тому, що ні.
Та й ніхто не каже про використання лінкедину як локального чи не локального. Мова йде про локалізацію.
Якщо вважаєте, що не потрібно — ви можете проходити повз і не писати листа у підтримку, це вже ваша справа.

Зарегистрирован на LN в 2007 году, а то и в 2005 — не помню точно. Ни разу не пользовался никаким другим интерфейсом кроме английского. Ни разу не испытывал нужды в локализации.

Я не пойму — зачем вам локализация? Потому, что у «поляков есть»?

Я не пойму — зачем вам локализация? Потому, что у «поляков есть»?
Тому що є люди, які хочуть бачити український інтерфейс там.
І «у поляков есть» — це не аргумент, це лише показник того, що є можливість перекласти й на українську.

Така от думка — ви, російськомовні, живете ж в Україні, так?
Діловодство у нас українською, отже, хоча б трохи знаєте українську, так?
Так чому вам не подобається проект закону про обов’язкову українську локалізацію сайтів виробництв, інтернет-магазинів (тобто юридичних осіб, що отримують гроші за продаж певних товарів населенню)?
Адже ви і так зрозумієте українську. Ну і при цьому ж ніхто російську мову не забороняє. Якщо бізнесмен захоче, він знайде гроші й перекладе на російську додатково.
Можливо, пора вже влаштувати такий експеримент?
Цікаво, як багато російськомовних буде швиденько шукати, де б ввімкнути російську мову на сайті?

Так чому вам не подобається проект закону про обов’язкову українську локалізацію сайтів виробництв, інтернет-магазинів (тобто юридичних осіб, що отримують гроші за продаж певних товарів населенню)?
этот закон обязан отрезать возможность покупки товаров за границей, а то все интернет магазины сменят прописку
Цікаво, як багато російськомовних буде швиденько шукати, де б ввімкнути російську мову на сайті?
я бы не искал, хоть на немецком, хоть на испанском, хоть в неправильной кодировке, товара картинку увидел, нажал выделяющую кнопку, нажал по корзинке ввел данные с карточки — купил
этот закон обязан отрезать возможность покупки товаров за границей, а то все интернет магазины сменят прописку
Яку ще прописку?Домен?Так яка різниця, якщо вони все одно будуть отримувати кошти з українського народу?Це ж все дуже легко перевіряється, і за спробу ухилу від виконання закону вони ще й штраф отримають. Якщо вони мазохісти, то це завжди будь ласка.
я бы не искал, хоть на немецком, хоть на испанском, хоть в неправильной кодировке, товара картинку увидел, нажал выделяющую кнопку, нажал по корзинке ввел данные с карточки — купил
Ну ось і чудово, отже, з українською мовою теж ніяких проблем не буде.
Яку ще прописку?Домен?Так яка різниця, якщо вони все одно будуть отримувати кошти з українського народу?Це ж все дуже легко перевіряється, і за спробу ухилу від виконання закону вони ще й штраф отримають. Якщо вони мазохісти, то це завжди будь ласка.
к кому притензия-то будет? когда интернет магазин, например, будет юридически прикреплен к беларуси, у них такого закона нет, налоги там заплатят, страна цивилизованнее
Ну ось і чудово, отже, з українською мовою теж ніяких проблем не буде.
я никогда не утверждал обратного, но я могу говорить только за себя, много таких же как ты, только с русским языком, вместо украинского
к кому притензия-то будет? когда интернет магазин, например, будет юридически прикреплен к беларуси, у них такого закона нет, налоги там заплатят, страна цивилизованнее
Ну, щодо цивилізованіше — я хз, а от щодо юридичної прив’язки — так закон можна зробити з формулюванням типу «обов’язкова локалізація на українську мову для усіх юридичних осіб з будь-якої країни, якщо вони ставлять на меті заробляти бабло на українському народові». Ну й всьо.
много таких же как ты, только с русским языком, вместо украинского
Для таких бізнесмени зможуть, якщо захочуть, додати російську локалізацію.
так закон можна зробити з формулюванням типу "обов’язкова локалізація на українську мову для усіх юридичних осіб з будь-якої країни
Я думал, хорошо что хоть в Украине не найдется придурков, способных написать пакет Яровой. Никогда так сильно не ошибался.

facepalm.jpg
Якби ти ще не ляпав язиком одразу, а спершу б думав й читав, було б взагалі б прекрасно. Але б тоді ти був би не ти.

Не могу удержаться:

dou.ua/...orums/topic/17902/#952252


Хе-хе. Подождите годик — и такой же закон о защите персональных данных примут и у нас. Только с какими-нибудь еще более лютыми и беспощадными дополнениями.
Это было о законе РФ о хранении персональных данных именно в РФ.

«Маячня.» — сказал Дима Рак, и стал продвигать нечто настолько же бредовое. Двоемыслие — это же так удобно.

Ну, щодо цивилізованіше — я хз, а от щодо юридичної прив’язки — так закон можна зробити з формулюванням типу «обов’язкова локалізація на українську мову для усіх юридичних осіб з будь-якої країни, якщо вони ставлять на меті заробляти бабло на українському народові». Ну й всьо.
нельзя так сделать, не выдумывай, никто не будет считаться с мнением укр законодательства, можно только украинцев наказать если они покупают что-то за границей, обычно так и делают в этой стране
Для таких бізнесмени зможуть, якщо захочуть, додати російську локалізацію.
если тебя это обрадует сейчас они так же могут украинскую добавить :)
никто не будет считаться с мнением укр законодательства
Ха-ха 3 рази. Тобто захочуть вести бізнес в Україні і не будуть рахуватися з законодавством? Ну й піде під три чорти.
если тебя это обрадует сейчас они так же могут украинскую добавить :)
Ага, от тільки чомусь всі намагаються швиденько знайти для них виправдання: «не на часі», «грошей на локалізацію немає», «попиту немає» і так далі.
Ха-ха 3 рази. Тобто захочуть вести бізнес в Україні і не будуть рахуватися з законодавством? Ну й піде під три чорти.
ну вот ебай, например, про украину даже не знает, но украинцы покупают с него
Ага, от тільки чомусь всі намагаються швиденько знайти для них виправдання: «не на часі», «грошей на локалізацію немає», «попиту немає» і так далі.
потому что не приоритетная задача
ну вот ебай, например, про украину даже не знает, но украинцы покупают с него
Здається, я вже достатньо сказав. Повторю ще раз для тих, хто у БТРі
Тобто захочуть вести бізнес в Україні і не будуть рахуватися з законодавством?
Ebay й не заходив в Україну офіційно, це взагалі просто магазин з міжнародною доставкою.
потому что не приоритетная задача
Дякую, так. Ще — «неприоритетная задача».
Ebay й не заходив в Україну офіційно, це взагалі просто магазин з міжнародною доставкою.
Я вижу вы уже сами запутались что вы говорили, а что нет, поэтому напомню:
"обов’язкова локалізація на українську мову для усіх юридичних осіб з будь-якої країни, якщо вони ставлять на меті заробляти бабло на українському народові
Если компания ведет официально бизнес в Украине, то у нее есть юридическое лицо, находящееся в Украине. Юридическое лицо из “любой страны” не будет выполнять ваш закон.

Попытка заставить выполнять закон “юрлицо из любой страны” приведет к тому, что одни компании его проигнорируют, выставив вас клоунами, а другая часть компаний уйдет с рынка, так как выполнить закон для них непреемлимо, а не выполнять закон — плохо для PR, поэтому выгоднее просто закрыть бизнес. Пострадают от этого, как обычно, незащищенные граждане Украины, ну а упоротые законотворцы будут потирать руки.

Уточнюю, мова йде саме про бізнес, що ціленаправленно йде в Україну, а не залишається міжнародним гравцем.
Я просто не юрист, я не можу грамотно сформулювати це так, аби відбити у вас усі сумніви. Але мені здається, що можливість того, що я сказав, є.

клево, конечно, что тебе что-то кажется, но нет, такой возможности нет, ровно как и нет возможности определить международный бизнес или под одну страну

І це мені каже .NET dev, який, певно, дофіга юрист.

не юрист, юриспруденция всего лишь одно из моих хобби, а то о чем ты говоришь в любом вузе проходят на первых курсах, основы права называется, поступишь в вуз тоже может быть будешь знать, если коротко, то у каждого гос-ва своя юрисдикция, вторжение в чужую — нарушение суверенитета

В яку ще «чужую»?Іншої країни?
А ми тут говоримо про втручання такого типу?Не забивай мені баки.

В яку ще “чужую”?Іншої країни?
Другого государства...

А ми тут говоримо про втручання такого типу?
да, ты говорил про Юр лицо любой страны

Не забивай мені баки.
ты безграмотный во всем куда не глянь и не хочешь ничему учиться

да, ты говорил про Юр лицо любой страны
Так, яке вирішило вести бізнес в Україні. То де тут втручання в іншу країну?
ты безграмотный во всем куда не глянь и не хочешь ничему учиться
Ок.
Так, яке вирішило вести бізнес в Україні. То де тут втручання в іншу країну?
капец... чтобы вести бизнес в украине не нужно ничего, я могу купить в любом магазине за границей и мне приедет посылка почтой, точно так же как и приедет почтой от фирмы в украине, запретить фирме в другой стране ничего нельзя, она получит деньги и отправит почту больше ее ничего не волнует, надавить нельзя никак, надавить можно только на покупателя, так всегда и делают

Ще раз питаю — де тут втручання в іншу країну, якщо фірма відкриває, наприклад, свій філіал тут? Філіал має українську юридичну адресу. Ще питання?

Подскажи пожалуйста юридический адрес филиала амазона на украине. Или ебая. Или алиэкспресса.

Уточнюю, мова йде саме про бізнес, що ціленаправленно йде в Україну,
Цілеспрямовано.

Ви плутаєте локальну онлайн-дистрібьюцію (та ж rozetka) і власне інтернет-торгівлю та інтернет-сервіс, які є в принципі екстериторіальними, і прикладами якої власне є amazon, aliexpress, ebay, airbnb.
Ваші підходи, при всіх їхніх благих намірах, працювали б хіба в часи пізнього феодалізму, бо орієнтуються на бізнес-моделі тих само часів, коли можна було об"їхати підданих кінною вартою і всім всьо заборонить. І це вже я не вперше бачу, як загостреність на мовному питанні корелює з безнадійно застарілими підходами до втілення.
P.S. Міністєрства культури в Штатах нєт — а культура єсть ©

Цілеспрямовано.
Дякую
дистрібьюцію
Дистрибуцію або дистриб’юцію.
Ви плутаєте
Ні. Взагалі я й казав про те, що, скоріш за все, екстериторіальні не зможуть просто навіть потрапити під дію цього закону.
Тим не менш, я впевнений, що після затвердження ряду мовних законів навіть екстериторіальні будуть робити локалізацію. Або, і це буде ще краще, держава сама запропонує магазинам типу Ebay допомогти з перекладом.
всім всьо заборонить
Я не пропоную це робити.
Ви взагалі бачите проблему там, де її немає.
Чомусь бізнес не біжить з країн, де є захист мови законами, а, отже, не такий страшний чорт, як його малюють.

Якщо торгівля здійснюється зі складів, які знаходяться на території України, є можливість зобов’язати інтернет-магазин, де б він не знаходився, зробити локалізацію, під загрозою заборони такої торгівлі. І ніхто не піде з ринку, бо витратити, максимум, пару сотень доларів на локалізацію — це копійки, порівняно з загрозою втратити величезний регіональний ринок збуту.

є можливість зобов’язати інтернет-магазин, де б він не знаходився, зробити локалізацію
Если вдруг раки каким то чудом протащат закон, требующий обязательную локализацию, то бизнесмены всегда могут сделать локализацию “на отъ2.71бись”, вплоть до одной странички “сайт знаходиться у розробці” в украинской версии.
максимум, пару сотень доларів на локалізацію
 ну, разве шо гугл транслейтом поверху перевести.
Если вдруг раки каким то чудом протащат закон, требующий обязательную локализацию, то бизнесмены всегда могут сделать локализацию “на от2.71бись”, вплоть до одной странички “сайт знаходиться у розробці” в украинской версии.
В законі можна детальніше прописати такі моменти.
ну, разве шо гугл транслейтом поверху перевести.
Глянув ціни, від 3 до 10 доларів за 1000 символів (це, прибзизно, 200 слів). За 10’000 слів вийде 500 $. Якщо це дуже дорого, можна зекономити, зробити неякісний переклад в тричі дешевше. В крайньому випадку, можна попросити активістів, знайдуться люди, які безплатно, власними силами, перекладуть якусь частину.
В законі можна детальніше прописати такі моменти.
В законе можно прописать что угодно, но украинские бизнесмены за четверть века хорошо научились сводить к минимуму законодательные потуги идиотов — я хорошо помню, как появились ценники в “у.е”, когда очередной рак решил, что для поддержки национальной валюты достаточно просто запретить упоминание американского доллара.
Глянув ціни, від 3 до 10 доларів за 1000 символів (це, прибзизно, 200 слів).
Вы серьезно думаете, что локализация сайта сводится к переводу текстов на другой язык?
В законе можно прописать что угодно, но украинские бизнесмены за четверть века хорошо научились сводить к минимуму законодательные потуги идиотов — я хорошо помню, как появились ценники в “у.е”, когда очередной рак решил, что для поддержки национальной валюты достаточно просто запретить упоминание американского доллара.
Не все можна обійти, зараз всі ціни, як і розрахунки, відбуваються в грн. Навіть, якщо ціни сильно залежать від коливання курсу :)
Вы серьезно думаете, что локализация сайта сводится к переводу текстов на другой язык?
Поки що йдеться саме про переклад. Можливість користувачу вибрати українську мову.
зараз всі ціни, як і розрахунки, відбуваються в грн
Только продавцы квартир и машин об этом не знают.
Поки що йдеться саме про переклад. Можливість користувачу вибрати українську мову.
Вы точно уверены, что если просто перевести текст на украинский язык, у пользователя сайта автоматически появится возможность его выбрать?
Только продавцы квартир и машин об этом не знают.
Ціна в договорі, як і розрахунки, будуть відбуватися в гривні.
Вы точно уверены, что если просто перевести текст на украинский язык, у пользователя сайта автоматически появится возможность его выбрать?
Якщо з самого початку була підтримка локалізації, то далі це не важко зробити.
розрахунки, будуть відбуватися в гривні
Вы, надо полагать, стояли со свечкой при всех сделках купли продажи недвижимости и машин, поэтому точно знаете в какой валюте происходят сделки?
Якщо з самого початку була підтримка локалізації
Да точно, любой русскоязычный бизнес десяток лет назад специально потратил кучу денег на поддержку локализации, ожидая, что сейчас всякие раки будут задалбывать его наличием украинской версии.
Вы, надо полагать, стояли со свечкой при всех сделках купли продажи недвижимости и машин, поэтому точно знаете в какой валюте происходят сделки?
Офіційні розрахунки відбуваються в гривні.
Да точно, любой русскоязычный бизнес десяток лет назад специально потратил кучу денег на поддержку локализации, ожидая, что сейчас всякие раки будут задалбывать его наличием украинской версии.
Бізнес — це взагалі ризик. Вчора можна було махнути рукою і подумати “сойдет”, а завтра вже можуть почати задовбувати.
Офіційні розрахунки відбуваються в гривні.
Официально у нас ценников в долларах и в у.е. тоже никогда не существовало.
Вчора можна було махнути рукою і подумати “сойдет”, а завтра вже можуть почати задовбувати.
Всякий бизнес старается решить проблемы самым дешевым и эффективным способом — вместо того, чтобы тратить кучу времени денег на локализацию, гораздо проще и дешевле послать задалбывателей нахер.
Всякий бизнес старается решить проблемы самым дешевым и эффективным способом — вместо того, чтобы тратить кучу времени денег на локализацию, гораздо проще и дешевле послать задалбывателей нахер.
Бізнес так може зробити, але серед задовбувачів є його клієнти. У задовбувачів є родичі, друзі та знайомі. Позавчора все було нормально, вчора бізнес задовбували, сьогодні він почав втрачати клієнтів, а завтра та локаль може обійтися йому недоотриманими доходами на значну суму.
Бізнес так може зробити, але серед задовбувачів є його клієнти. У задовбувачів є родичі, друзі та знайомі.
ото бы мне мне кто-то из родственников/друзей/знакомых сказал чтобы я не покупал что-то на каком-то сайте, потому что они русскую локализацию не делают :) я бы с такого клоуна очень долгое время ржал

Це прекрасно, якщо питання мови для багатьох російськововних, судячи з коментарів, настільки не важливе, то для багатьох сайтів, де не підтримувалася можливість локалізації з самого початку, набагато дешевше було б просто зробити переклад з російської на українську, а не вводити додаткову локаль.

шило на мыло?) из тебя бы получился успешный бизнесмен :)

набагато дешевше було б просто зробити переклад з російської на українську, а не вводити додаткову локаль
А еще намного дешевле оставить все, как есть.
Бізнес так може зробити, але серед задовбувачів є його клієнти.
Потеря пары упоротых клиентов для бизнеса не такая уж большая проблема — как то же он существует до сих пор без них.
а завтра та локаль може обійтися йому недоотриманими доходами на значну суму
Если вдруг каким то чудом у значительной части клиентов случится приступ патриотизма головного мозга и они откажутся покупать товары через русскоязычный интерфейс, то можете за бизнес не волноваться — он организует украинский интерфейс без подсказок всяких раков.
Если вдруг каким то чудом у значительной части клиентов случится приступ патриотизма головного мозга
Ще до недавна таких, як ви висловлюєтеся, «приступів», майже не було, а зараз починають з’являтися все частіше.
то можете за бизнес не волноваться — он организует украинский интерфейс
Якщо масово підуть клієнти, буде пізно.
Якщо масово підуть клієнти, буде пізно.
Якщо
Ще до недавна таких, як ви висловлюєтеся, “приступів”, майже не було, а зараз починають з’являтися все частіше.
Да, недавно я подобных пациентов видел только в телевизоре в виде Ирины Фарион, теперь вот даже на форуме пара штук объявилась. Поэтому в посте выше я и предлагал подобным выдать законодательную инициативу, чтобы оценить масштаб проблемы.
Офіційні розрахунки відбуваються в гривні.
Вы наверное не покупали\продавали квартиры\машины на вторичке. Там про фантики даже не слышали.
Вы точно уверены, что если просто перевести текст на украинский язык, у пользователя сайта автоматически появится возможность его выбрать?
Якщо сайт стоїть на якійсь самописній кривій фігні, де немає навіть можливості кількох локалізацій, то це вже проблеми того, хто таке замовляв. В CMS така можливість є.
Якщо сайт стоїть на якійсь самописній кривій фігні, де немає навіть можливості кількох локалізацій
Картина маслом: ПХП гугу из Яготина учит компании с многомилионным бизнесом, что это большая ошибка — не использовать говнодрупал.
то це вже проблеми того, хто таке замовляв
Вообще то, это проблемы того, кто будучи совершенно справедливо послан нахер со своими указаниями розетке, на каком языке им вести бизнес, идет ныть на форумы, как его бедного притесняют.

сам перевод обычно самое дешевое в локализации, есть дорогие проблемы, не была заложена возможность перевода, дизайн сломался из-за длины слов, язык справа налево и многие другие

не была заложена возможность перевода
Це найбільша проблема, якщо всюди захардкоджені куски тексту, доведеться платити програмісту за впровадження локалізації.
дизайн сломался из-за длины слов
Теж доведеться платити програмісту, але, не так страшно і обійдеться набагато дешевше, ніж в першому випадку.
язык справа налево
Йдеться про українську мову, а не арабську :)
доведеться платити програмісту за впровадження локалізації
И вы разумеется, готовы за это заплатить, или хотя бы провести работы по локализации, допустим, Розетки на волонтеских началах?

Міг би допомогти з перекладом, або локалізацією для сайтів, написаних на Java, тим, хто не може дозволити собі це оплатити.

Ну, тогда вполне возможно, если таки кто-то вдруг пропихнет закон об украинизации сайтов, для Вас найдется куча бесплатной работы, т.к. даже очень богатый бизнес часто не может себе позволить оплачивать то, что не приносит прибыль, в том числе, и украинизацию сайта.

даже очень богатый бизнес часто не может себе позволить оплачивать то, что не приносит прибыль, в том числе, и украинизацию сайта.
Дуже сумніваюся, що багатий бізнес поставить себе в залежність від бесплатного перекладача.

Для создания локализации «на отъ*бись», подойдет не только бесплатный переводчик, а даже гугль транслейт.

Насчет хотлайна это вы и правда молодцы, но помогать тому, кто нуждается в помощи и помогать тому, кому это не нужно, но ему навязали — это две большие разницы.

Якщо торгівля здійснюється зі складів, які знаходяться на території України, є можливість зобов’язати інтернет-магазин, де б він не знаходився, зробити локалізацію, під загрозою заборони такої торгівлі.
только по беспределу, легальной возможности нет
І ніхто не піде з ринку, бо витратити, максимум, пару сотень доларів на локалізацію — це копійки, порівняно з загрозою втратити величезний регіональний ринок збуту.
пару сотен долларов?) когда офис проекта находится не в сарае и работает на проекте один директор, он же программист, он же уборщица, то порядок цен совсем другой
только по беспределу, легальной возможности нет
Йшла мова про відповідний закон.
пару сотен долларов?) когда офис проекта находится не в сарае и работает на проекте один директор, он же программист, он же уборщица, то порядок цен совсем другой
Якщо рівень настільки високий, щоб за одну і ту ж роботу чомусь платити в декілька разів більше, то це вже внутрішні питання компанії.

наверное ты не в курсе прайса компаний на айти услуги

На цьому ринку, крім сторонніх айті компаній, ще є фрілансери, а в крупних інтернет-магазинів — ще й штатні розробники. І ціни, відповідно, можуть досить сильно відрізнятися.

На цьому ринку, крім сторонніх айті компаній, ще є фрілансери, а в крупних інтернет-магазинів — ще й штатні розробники.
Ну значит Вы еще и не в курсе, сколько зарабатывают фрилансеры и штатные сотрудники продуктовых компаний.
Ха-ха 3 рази. Тобто захочуть вести бізнес в Україні і не будуть рахуватися з законодавством? Ну й піде під три чорти.
You made my day. Рыдаю, спасибо!
Ну, щодо цивилізованіше — я хз, а от щодо юридичної прив’язки — так закон можна зробити з формулюванням типу «обов’язкова локалізація на українську мову для усіх юридичних осіб з будь-якої країни, якщо вони ставлять на меті заробляти бабло на українському народові». Ну й всьо.
.... а остальных — забанить. Это прекрасно!
Цікаво, як багато російськомовних буде швиденько шукати, де б ввімкнути російську мову на сайті?
Главное, чтобы язык понятен был. Все остальное — мелочи.
Так чому вам не подобається проект закону про обов’язкову українську локалізацію сайтів виробництв, інтернет-магазинів (тобто юридичних осіб, що отримують гроші за продаж певних товарів населенню)?

Потому что это совок и появление гос. регулирования там, где оно нах... не нужно.

«Совок» у вас в мізках, пане Дмитре, і він виражається у тому, що ви всюди його бачите.
Я не розумію, у чому проблема?Вам стане гірше від наявності закону?Чи країні стане гірше?Чи бізнесу?Ні. Так у чому справа?

Справа у принципі якомога менше дозволяти державі щось регулювати у сфері бізнесу. Вимагати законодавчо обов’язкової підтримки державної мови у державних та існуючих за рахунок державного бюджету установах — ніяких проблем. А ось запускати державні лапи у регулювання приватного бізнесу — це вже зась.

Це ж не регулювання приватного бізнесу, це лише мова. Ніхто не буде залазити у внутрішні справи, це нікому не потрібно — і насамперед державі, бо тоді тут ніхто бізнесом займатися не буде. Так що нічого страшного в законодавчій вимозі робити українською мовою немає.

Якшо це «лише мова» то нафіга це питання підіймати?

Ну якщо вам начхати на українську мову, то проходьте й не затримуйтеся. А таким як я — ні.

Ок. Регулювання приватного бізнесу — це не лише мова. Тому я використав слово «лише». Тепер ясно?

CTO 17 (!) за розмірами програмістської компанії в Україні з вами не згоден. У нього в бізнесі досвіду куди як більше ніж у вас, а ви думаєте що ви самий розумний.

та что тот сто понимает, когда тут мову ущемляют!?!!?!?7117117

Ліс десь поруч. Сходи прогуляйся.

это ты сельский хлопец, у меня леса под рукой нет

«Сільский хлопець» і «ліс тільки в селах» — це такі висновки в тебе?)
Посміявся, дякую.

Для віртуального троля не потрібен справжній ліс. Можеш собі десь віртуальний знайти.

Посилання дайте, а я гляну.
Не потрібно свої думки мені приписувати, я тут з себе самого розумного не корчу.

Можливо, пора вже влаштувати такий експеримент?
Конечно пора — вы подаете петицию, а мы смотрим, сколько в природе существует упоротых, которые ее поддерживают.
Только чур потом не ныть, когда выяснится, что проблема, на решение которой ваша компания тратит драгоценные остатки мозговых ресурсов, в действительности волнует трех с половиной анонимусов.
Так чому вам не подобається проект закону про обов’язкову українську локалізацію сайтів виробництв, інтернет-магазинів (тобто юридичних осіб, що отримують гроші за продаж певних товарів населенню)?
Ты хочешь заставить бизнес заплатить свои деньги за фичу, которая не нужна и не приносит денег по мнению этих самых бизнесменов. Ведь если бы она была нужна и приносила деньги, то уже бы все перевели, ваш кэп. Бизнес же не любит платить свои деньги за непонятно что и всячески сопротивляется таким попыткам. В данном случае с вероятностью в многопроцентов, бизнес переоформят на кипрские юрлица, а ресурсы захостят за пределами неньки. И..... все.

Тобто вони витратять значно більше коштів на переоформлення купи документів, хостинг за межами України, замість того, аби витратити значно менше на локалізацію? Я залюбки подивлюся на таких тупих бізнесменів.

А почему ты решил что переоформление документов стоят кучу денег? Почитай сколько стоит открыть кипрский офшор.

3200 доларів знайшов ціну, наприклад. Ти хочеш мені сказати, що на українську локалізацію треба витратити більше? Навіть якщо потрібно буде заплатити програмісту за місяць роботи, аби він доробив самописну фігню, де немає можливості локалізацій + за переклад, і то вистачить.

Естественно локализация будет стоить дороже. А если сайт запили без поддержки локализации — то гораздо дороже.
Про тестирование сапорт, вычитку, перевод новых продуктов-описаний, контекстную рекламу, SEO и еще миллион мелочей ты ж не в курсе канечна.

«Естественно».
В тебе є якісь чіткі розрахунки? Чітка вартість офшору — є. А твоє «єстєствєнно» — то так, базікання.
Чомусь цей мільйон дрібниць багато компаній зовсім не проти робити, до того ж такі, які важко назвати дуже багатими. Якщо навіть порівнювати інтернет-магазини, то, я певен, у тієї ж «розетки» найменувань хоч і багато, але вона й грошей заробляє достатньо. При цьому магазини, що менше заробляють, вже з українською локалізацією одразу. Тож не треба тут позиціонувати ситуацію так, наче треба ледве не мільйони гривень на локалізацію. Це маячня.

Базикание, мальчик мой — это то чем тут занимаешься. Четких расчетов у меня естественно нет, потому что я понятия не имею о внутренней кухне той же розетки.
Но информацию для размышления я тебе подкинуть могу запросто.
Локализация сайта в принципе состоит из активностей как то:
— выяснение требований. Локализация — это не просто перевод. Какой язык надо показывать по умолчанию, запоминать ли выбор, что делать с картинками в которых есть текст, будут ли продвигать украинскую версию, какого вендора выбрать для локализации, привязывать ли комментарии на разных языках к обоим версиям сайта и тд и тп. БА справится за неделю.
— подготовка к локализации, вынесение текста в ресурсы, подготовка картинок с текстом на разных языках, технические решения о подходах к локализации. Тут нужны программисты и дизайнеры. Скорей всего своих у розетки нет, аутсорц обычно стоит в 2-3 раза выше средних зарплат по рынку. Навскидку, тут работы на 2-4 человеконедели.
— собственно локализация. Цена навскидку — полтора бакса за тысячу символов. Прикинь сколько это выйдет на весь ассортимент розетки. Хотя можно часть текста автогенерить и все такое, см пункты выше.
— тестирование и вычитка. Тут опять возможны варианты: толи тестеры читают переведенный текст, или же тыкают по всему ассортименту и убеждаются что верстка не развалилась. Или же пишут автотесты. Еще апдейтят тест кейсы и все такое. Получается на пару недель работы.
Ну вот мой неопытный друг, теперь сложи все и прикинь сколько это будет стоить. Миллион не миллион, но на десяточку килобаксов лихко может выйти. А теперь поставь себя на место бизнесмена и скажи, что лучше: потратить 10 килобаксов на семейных отдых на мальдивах, вкинуть их в бизнес или же просто выкинуть, зная что они никогда не окупятся?

Базикание, мальчик мой — это то чем тут занимаешься. Четких расчетов у меня естественно нет, потому что я понятия не имею о внутренней кухне той же розетки.
«Мальчик мой» — то до своїх друзів звертайся так, хамло.
Слухай, казати «єстєствєнно», коли ти ніхера, вибач мене, не в курсі «внутрішьної кухні» — це і є базікання.

У відповідь на всі твої пункти — так, тут деякі вже писали про 50к баксів. Питання таке — наскільки швидко у такої структури як «розетка» ці 50к баксів відіб’ються. Відповідь: надзвичайно швидко.
Ну так ось, мій хамовитий не друг, тепер склади усі висновки до купи і скажи мені: чи важко додати українську?

Я взагалі не розумію, що тут сперечатися. Українська має бути, бо це державна мова, люди нею користуються, люди нею спілкуються, люди хочуть на ній отримувати інформацію. Все, які питання?Ці витрати ніщо в порівнянні з прибутком, що навіть зараз отримує «розетка».

Мальчик мой, я тебе же все по пунктам расписал с эстимацией. А ты базикаешь про то что затраты

надзвичайно швидко
отобьются. Прочувствуй разницу между предметным разговором с определением обьема работ, с конкретными action items и
надзвичайно швидко
базиканием. Ну и да, понимание бизнеса у тебя на уровне паниковского:"дядя дай миллион, у тебя же их много".

Дмитре, Ви не враховуєте той факт, що локалізацію «Розетки» не можна порівняти з локалізацією того ж LinkedIn’у. Якщо ми можемо сказати, що у випадку з LinkedIn’ом процес локалізації полягає в разовому перекладі елементів інтерфейсу українською і подальшим перекладі лише по мірі необхідності, при зміні інтерфейсу, то у випадку з «Розеткою» окрім інтерфейсу, потрібно буде щодня змінювати каталог товарів двома мовами.

Андріє, прошу зайти на сайт Hotline і справдити, що перекладени саме елементи інтерфейсу, а не сам каталог: так, ми бачимо

насіння "Лук на зелень" (при тому, що на зображенні читаємо на пакетику «Цибуля ня зелень»)

Hasbro Монополия на Украинском языке (обновленная) (00009E75)

Stabilo Ручка капилярная ассорти point88 411201

і таке інше. Це саме те, про що я й казав.

кличний відмінок «Андрію». Якщо, не знаєте, як вживати, вживайте називний.

Прошу пробачення, Андрію. Коли вживал, був впевнений, що вживаю вірно. Дякую за виправлення. І не погоджусь з Вами, що потрібно вживати називний, якщо не впевнений в формі кличного: якщо освітчена людина виправить мене, то мені буде більше користі, ніж коли буди викручуватись, користуючись альтернативними формами.

Так, опис перекладений, але назва товару не завжди:

от «Лук на зелень» hotline.ua/...tm-vesna-luk-na-zelen-2g

от «Монополия на Украинском языке»: hotline.ua/...ke-obnovlennaya-00009e75

а от «Ручка капилярная асорти»: hotline.ua/...a-assorti-point88-411201

Ти хочеш мені сказати, що на українську локалізацію треба витратити більше?
3200 долларов это вполне себе невысокая цена за гарантированное избавление от безумных украинских законописцев. Бизнес будет себя надежнее чувствовать.

думаю розетке перевод обойдется минимум в 50к долларов: перевод, верификация перевода, программирование поддержки локализаций, тестирование возможности локализации, внедрение новой локализации, верификация новой локализации, регрессия, сопутствующие фиксы, рефакторинг, обучение сотрудников которые обрабатывают заказы, кроме всего этого толпа голодных менеджеров, это из первичных трат только, есть вторичные траты, не хо их вмешивать даже
когда это отобьется? никогда

«Сотрудники» вже спокійно розмовляють українською у «розетки».
І щось не думаю, що там вони сильно їх навчали, тут скоріше просто грає роль те, що ці «сотрудники» — українці і українську мову знають.

когда это отобьется? никогда
Це ти, вибач мене, просто перднув в калюжу. Як це ці 50 тисяч доларів не відіб’ється?А що, люди припинять купляти товари чи що? Ти такі нісенітниці часом верзеш, що просто піпець.
“Сотрудники” вже спокійно розмовляють українською у “розетки”.
І щось не думаю, що там вони сильно їх навчали, тут скоріше просто грає роль те, що ці “сотрудники” — українці і українську мову знають.
обучение сотрудников не разговаривать, а пользоваться новой версией сайта, отвечать на вопросы как переключить, объяснить что у них там что-то изменилось и зачем
Це ти, вибач мене, просто перднув в калюжу. Як це ці 50 тисяч доларів не відіб’ється?А що, люди припинять купляти товари чи що? Ти такі нісенітниці часом верзеш, що просто піпець.
есть текущий уровень дохода, он постоянно есть, делаешь инвестицию, доходо должен вырости и вернуть вложенные деньги, а тот уровень который был это считай за ноль
пользоваться новой версией сайта
Тобто додавання локалізації змінить усю їх оту самописну фігню настільки радикально, що доведеться перевчитися?) Сміх та й годі.
доходо должен вырости и вернуть вложенные деньги
Ну він то й виросте. Доволі багато людей зараз не користуються розеткою саме через її українофобську політику.
До речі, в цьому випадку це не завжди має так працювати. Це ж не додавання якоїсь нової фішки, яка б мала на меті підняти рівень доходу — наприклад, якоїсь спеціальної послуги, на дослідження й впровадження якої спочатку б витратили гроші, а потім очікували б від неї повернення вкладень.
Доволі багато людей зараз не користуються розеткою саме через її українофобську політику.
Опять без цифр. Сколько людей и как считал?

По різним дописам у соцмережах.

то есть просто насочинял. Ожидаемо.

¯\_(ツ)_/¯
Тут навіть сказати нічого, тупі висновки з нічого.

Отлично, мой сообразительный друг. Линки на “допысы в соцмэрэжах”, из которых ты сделал выводы что

Доволі багато людей зараз не користуються розеткою саме через її українофобську політику
в студию! А мы их тут посчитаем и экстраполируем. (попкорн)
Но я уверен, линок не будет.

Я тролю нічого доказувати не буду.
Можеш вважати, що я злився, якщо хочеш.
Гугл тобі допоможе.

почему слил — попросту расписался в том что ты балабол, что в общем то было и так очевидно :)

Тобто додавання локалізації змінить усю їх оту самописну фігню настільки радикально, що доведеться перевчитися?) Сміх та й годі.
большие компании к этому относятся не так как ты, что-то добавилось нужен глобальный ликбез
До речі, в цьому випадку це не завжди має так працювати. Це ж не додавання якоїсь нової фішки, яка б мала на меті підняти рівень доходу — наприклад, якоїсь спеціальної послуги, на дослідження й впровадження якої спочатку б витратили гроші, а потім очікували б від неї повернення вкладень.
бизнес такое никогда не делает, затраты без наращивания дохода это провал и зрада
Це ти, вибач мене, просто перднув в калюжу. Як це ці 50 тисяч доларів не відіб’ється?А що, люди припинять купляти товари чи що? Ти такі нісенітниці часом верзеш, що просто піпець.
какая глубокая мысль. Дмитрий несомненно обладает аналитическими способностми.

Давайте, Дмитрий, вместе попробуем смоделировать ситуацию. Предположим у условной “розетки” оборот в 10000 грн/мес с чистой прибылью в 5%. Они потратили 500 грн на вожделенную локализацию. То есть свою прибыль за месяц. И теперь локализованный сайт дает оборот в те же 10000 грн в месяц.
Дмитрий, давайте вместе найдем те самые отбитые 500 грн и узнаем кто же на самом деле

перднув в калюжу

А давайте, Денис, реально знайдемо, хто зараз зі своїми розрахунками ідіотськими

перднув в калюжу
Тому що є люди, які почнуть користуватися розеткою саме через те, що там з’явиться українська. І, отже, вони ті самі умовні 500 грн і відіб’ють.
Ще щось?

ORLY?
Начнут больше покупать благодаря смене языка интерфейса? Дмитрий, насколько грн персонально Вы готовы сделать ненужных покупок для поддерки сайта

саме через те, що там з’явиться українська.
Хтось каже про «ненужные»?
И снова мы возвращаемся к беспощадной логике. Если тратятся деньги на нужные покупки и не в Розетке, то где-то должен существовать супер успешный проект онлайн магазина, куда несут деньги исключительно из-за украинского языка. И откуда возможно переключение покупателей в Розетку (при условии её украинизации). Но такого проекта нет (сюрприз-сюрприз).
А значит Розетка может расчитывать только на Ваши, Дмитрий, ненужные покупки.
Но Вы человек разумный и не принесете им ни копейки.

Що входить в ваше поняття «супер успішний»?Адже магазинів українською велика кількість, від зовсім невеликих регіональних до більш-менш всеукраїнських. Сюрприз-сюрприз.

Це ти, вибач мене, просто перднув в калюжу. Як це ці 50 тисяч доларів не відіб’ється?А що, люди припинять купляти товари чи що? Ти такі нісенітниці часом верзеш, що просто піпець.

facepalm.jpg

Просте питання — наскільки збільшиться прибуток Розетки після того, як там з’явиться українська локалізація?

Просте питання — наскільки збільшиться прибуток Розетки після того, як там з’явиться українська локалізація?
Это бесполезно, он живет в мире бизнеса, который он сам себе придумал.

Ти дивний. Як я тобі це скажу?Я що, схожий на екстрасенса? Прибуток збільшиться, однак я не знаю, наскільки.

... но ведь обязательно увеличится :)

все украиномовное подавляюще вторично и уныло.
Все ясно — далі можна не читати.

Дмитрий, я принес вам принес немного перемоги. LG добавила украинский интерфейс на стиральные машины, производимые в РФ. Теперь даже самые подлинные украинцы могут без угрызений совести поддерживать создание новых рабочих мест на заводах и в конечном счете финансировать бюджет РФ.

PS Бавовна макс. Звучит как красиво, правда них не понятно.

Для «них не понимающих» є інструкція.

в конечном счете финансировать бюджет РФ.
LG стала російською компанією?Овва.

Не завжди техніка LG в Україні вироблена в РФ. Окрім того, є багато інших виробників техніки. Тож вибір можна зробити завжди.

Речь о стиралках, которые производятся в РФ. Даже россияне поняли, что нашим патриотам даже говно можно продать, если на нем будет этикетка на украинском языке.

З чого ти узяв, що мову етикеток встановлює якийсь там російський завод сам по собі?
І з якого біса ти так говориш про людей, які завжди вміли відрізняти «говно» від нормального продукту, не зважаючи на мову етикетки? Ти типу Д’Артан’ян? Спустися з небес на землю.

Дмитрий, я с вами вежливо общался, а вы мне хамить начинаете, этим показываете, что аргументы у вас закончились.

Ще раз тебе питаю — ти вважаєш себе настільки розумним, що можеш вирішувати, кому й що можна продати, якщо перекласти це на українську мову?
Які тут потрібні аргументи тобі?У чому?

Давайте вы успокоитесь, прийдете в себя и мы завтра продолжим разговор

Я спокійний. Ти краще на питання відповідай, а не стрілки переводь.

То Артем зрадів, домислюючи собі, що можна продати лохам будь-що, переклавши це на українську мову. Артем живе в світі своїх фантазій.

Це точно. Він думає, що розумним людям можна продати все, що завгодно, якщо воно має українську мову.
Це звичайна пиха, й нічого більше. Типу «я тут весь з себе такий розумний, а їм хоч гімно дай, так вони його з’їдять ще й похвалять, якщо воно буде українською». Корчить з себе невідомо що.

Може, йому продемонструвати його ж картинку про «пальто»?

так. для інфи: виготовлений в Кореї холодильник від Samsung мав етикетки і наклейки українською, в інструкції — українська присутня.

Дякую. І сайт у Samsung теж є українською.
Чомусь вони вирішили, що потрібно перекласти на українську мову, а не «згодувати» нам російську версію, чи не так?
А тут місцеві бізнесмени не можуть українську мову ввести. Мабуть, це продовження тих же ситуацій, коли іноземці знають і поважають українську краще, ніж деякі місцеві «украинский не нужен».

Слишком длинная логическая цепочка. Профессиональные патриоты не осилят.

Автор, всячески поддерживаю низовые инициативы вроде этой, но пожалуйста, не скатывайтесь в перепалки и откровенный срач в каментах. Складывается впечатление, будто именно они, а не локализация Linkedin были целью создания темы — возможно, неосознанной.

:)
Ціль створення теми — додавання української локалізації у LinkedIn.
Моїми першими коментарями були відповіді на питання «навіщо».
А далі все понеслося.
Тож відносно срачу — казати це на 1700+ коментарі вже запізно трохи :)

Звісно, ця тема вщухне колись. ) Вже тиждень йде.

Здесь писали про Швейцарию и про то, как им хреново живется с 4-мя языками. Для тех, кому лень искать инфу про языки, вот все, что вам нужно знать про Швейцарию

Кредитный рейтинг AAA по версиям DBRS, Fitch, S&P и Moody’s
1 место по индексу качества жизни
1 место по индексу глобальной конкурентоспособности
2 место по ожидаемой продолжительности жизни
2 место по ВВП на душу населения
2 место по индексу экономической сложности и диверсифицированности
3 место по индексу человеческого развития
3 место по международному инновационному индексу
4 место по уровню международных резервов
4 место по индексу экономической свободы
5 место по кол-ву компьютеров на 1000 жителей
7 место по индексу демократии
7 место по индексу развития ИКТ
8 место по уровню золотых резервов
8 место по индексу свободы прессы

:) Всіма руками за такий підхід в порівнянні. Лише один нюанс. Швейцарія конфедеративна республіка. Тобто спочатку була конфедерація і дійшли згоди, що будуть поважати і рахуватися з кожною з мов, з кожним зі співгромадаян, з кожною з територіальних одиниць. А це означає, що певні сервіси в цій країні перекладені на всі мови. І ніхто не каже, що не треба перекладати на ретороманську, якщо цього хтось хоче. От такі пироги. Не можна зайняти якесь там місце в якомусь там рейтингу, якщо громадяни однієї країни виражають незадоволення через бажання інших громадян цієї ж країни. Ніхто ж не сказав, а давайте заберемо російську/польську/etc. і додамо українську.
Як спроба зараховано, але порівняння не доречне. Як я вже писав, в Швейцарії не винекне такої ситуації, що носії однієї з мов, будуть проти перекладу якогось сервісу на одну з державних мов.

А це означає, що певні сервіси в цій країні перекладені на всі мови. І ніхто не каже, що не треба перекладати на ретороманську, якщо цього хтось хоче.
А есть информация об этих сервисах?

А то я ради интерса зашел на сайт главного швейцарского шоколада Lindt www.lindt.ch и нашел только 2 основных языка — немецкий и французский. Итальянский в списке региональных сайтов (не швейцарских), а ретророманского нет в принципе. Как же так?

Я думаю діло було так. Хтось кому хочеться читати на ретороманській мові спробував організувати масовий запит до керівництва шоколадної фабрики. Знайшов підходящий форум, запустив тему. Але набігло купа німецькомовних і французькомовних і обломали ініціативу. Якось так :(

Але набігло купа німецькомовних і французькомовних і обломали ініціативу. Якось так :(
А может то шоколадна фабрика, не смотря на всю конфедерацию, решила, что для бизнеса и этого достаточно (не только у нас шоколадна зрада). И кстати знаете что, я был в Швейцарии неоднократно, бойкота продукции Lindt даже в итальянских контонах не заметил. Может они недостаточно еще патриоты?

Но информации о коммерческих сервисах на всех языках я так понял нет :(

Багато людей постійно кивають головою на Швейцарію, он, мовляв, у них аж чотири мови офіційних, і живуть же нормально.
Аж ніяк не нормально.
Стаття про Швейцарію
Коротко — ретороманська, милозвучна, гарна мова, зникає через те, що батьки хочуть кращого майбутнього для своїх дітей, а це краще майбутнє нормально здобувається лише у німецькомовних регіонах країни.
Це абсолютна аналогія з оцим моїм коментарем. Просто повна.

батьки хочуть кращого майбутнього для своїх дітей
Не понял, это перемога или зрада?
Багато людей постійно кивають головою на Швейцарію, он, мовляв, у них аж чотири мови офіційних
Тогда уже лучше ЮАР в пример приводить — там вообще 11 языков :)

А ретороманськомовні теж кажуть що ті хто її не підтримують не можуть вважатися громадянами?

Ви можете з’їздити спитати.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Що ж, можливо, комусь це додасть наснаги перейти на українську та почати її поважати. Або хоча б припинити її цькувати.
Порошенко й Алієв під час прес-конференції не говорили російською мовою

Дмитрий, завязывайте с PHP, до добра не доведет.

А почему не на азербайджанский? И вообще, ради интереса, каким образом тот факт, что два человека один раз не использовали русский язык, должно стать аргументом в пользу украинского?

Євгене, я раніше думав, що ви й дійсно займаєте якусь нейтральну позицію. Однак зараз я все більше бачу (в тому числі і по вашим «Підтримав»), що ви схиляєтеся у бік тих, що «утискують».
Не «два человека», а два Президенти. Раніше було, якщо обидва президента знали російську, то розмовляли російською. Тепер це змінилося. Якщо ви вважаєте, що ці зміни «крайне малы», то я нічого тут не можу вдіяти. А на мою думку — це свідчить про те, що збільшується розуміння цінності мови власної держави.

Меня больше интересует как отказ от русского языка в разговоре помог улучшить отношения между странами и дать какой-то позитивный экономический эфект.

Они договорились построить газопровод вокруг России? Подозерваю, что нет, и результат беседы двух президентов нулевой, единственое, про что можно написать в газете — про то, на каком языке они разговаривали. Ну а че, перемога, пипл хавает.

що ви схиляєтеся у бік тих, що “утискують”.
Уверяю, вам кажется :)

Давайте абстрагируемся от языков и просто представим, что два президента на официальном уровне разговаривают на своих государственных языках вместо того, чтобы использовать какой-то третий. Для меня это выглядит как минимум нормально, а как максимум — так и должно быть.
Я не слежу за тем, кто на каком языке разговаривает, но в данном случае (использование государственного языка в официальной речи) — это просто естественно, имхо.

Так то так, тільки чомусь раніше Президенти, якщо знали російську, розмовляли нею. Тому я вважаю це зміною на краще.

Ну да, верно. Но, все-равно, это проблема лично президентов. Был бы я президентом (ага, не в этой жизни), я бы разговаривал на государственном языке. Ну, как минимум в официальной обстановке, когда вышел не просто «потрындеть», а представлять свою страну, народ и т.д.

когда вышел не просто “потрындеть”, а представлять свою страну, народ
по-моему, случай с Порошенко это как раз “потрындеть” в официальной обстановке)

P.S. Хоча те, що він непогано розмовляє на мові не може не радувати)

по-моему, случай с Порошенко это как раз «потрындеть» в официальной обстановке)
Ну, может быть. Про эту конференцию знаю только то, что она была :)
P.S. Хоча те, що він непогано розмовляє на мові не може не радувати)
Педорыч тоже нормально разговаривал)

Згоден, я б в цьому випадку теж так робив би.

Понабежало ботов с фейсбука...

Ну, взагалі просто я поширив допис Катерини Прохорової про «Помойку», і люди зацікавилися, що тут взагалі відбувається. Так що це не боти, а люди, які вирішили зареєструватися, аби свою думку й тут висказати. Якось так. Я їх про це не просив, сам другорядних акаунтів не створював і все таке.

К вам никаких претензий — все понимаю. Но сами знаете, как таких «однодневок» на ДОУ называют.

Панове,все дуже просто, хочете українську локалізацію — пишете звернення,якщо ж ви клали на то все — гортаєте далі.Не потрібно показувати свій україноненависницький оскал.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Люблю Україну, поважаю українську мову, спілкуюся нею коли є нагода. Але читаючи дописи пана Дмитра я розумію, чия думка внесена в Міжнародне бюро мір і ваги як золотий еталон рагулізму. Автор, направду, чи ви вважаєте, що навіть коментарі до вашого чудовго коду на гітхабі мають бути саме українською, на кшталт:

** /** Повертає запитуваний рядок запиту */
private function getUri()
**
І опис проекту має бути виключно українською? На мою думку вам пече десь трохи нижче поясу коли ви бачите/читаєте щось не українською.

Ніяких але! Росія завжди забороняла українську мову! І вона не вправі вирішувати зараз мовні питання в Україні. Це по-перше. По-друге, чому інші мови представлені на сайті, а мова 40-мільйонної держави — ні? Це що, спеціальна політика проти української мови? Якщо вам не подобається те, що україномовні боронять свої права, то це ваші проблеми. Я нахабно буду боротись. розумієте? Щоб ви не робили, якби ви не утискали українську мову, я не зупинюсь. Слава богу, я ідейна. І я ненавиджу непатріотів.

Вам даже на украинском форуме разработчиков, заблокированном в РФ, мерещится Россия. Легко обвинить чем-то соседа вместо того чтоб искать проблемы в себе.

ну давайте ви не будете казати, що ви не росіянин.

(дуже спокійно). Ви хотіли пошуткувать, але у вас не вийшло. Ні, не росіянин. Я теж, шановна, міг би запитать — чи не надоїло вам цілий день борсатись в чужому калі, але як бачте, я цього не роблю.

Слава богу, я ідейна. І я ненавиджу непатріотів.
"срочно замуж"©. Сори, не удержался :)

Так это же надо, чтобы женихом был патриот ))

так их по статистике 95% населения :)

А ти певно гадаєш, що ти з 5% і, певно, самий розумний з них?
Розчарую

А ви задайте питання поляку чи литовцю, чи хоче він читати сайт своєю національною мовою? Литовці, поляки, ісландці, шведи боряться за свої мовні права. Чи Україна не повинна це робити?

Я чисто заради приколу написав українською. В іншому проекті невеликий readme написаний вже англійською.
Не робіть неправильних висновків, будь ласка.

они не титульная нация — потерпят!!!!1111

Пані, а хто вам сказав, що readme до реального проекту я буду писати [виключно] українською? Це мій власний, недосконалий код, це не реальний проект. Тож я не знаю, чого вас так заціпило, що ви вирішили на цю тему ще трохи поговорити.

Дякую. Я вже казав, що я був російськомовним, тож ще дається взнаки. Виправлюся.

Зацікавився,перечитав і в край знервувався.Але гов! Стаття позитивна ,а нервуватися з гівняних дописів і коментарів не слід.Спіймав себе на думці як легко піддався давно перевіреній москальській технології нищення українства:якщо не можеш нашкодити-то підісрати,відволікти увагу,а якщо при силі то нищити фізично(просто вбивати),принижувати і глумитись.Тому з цілого серця підтримую п.Рака.Звертаюсь до байдужих співвітчизників-не «байдужуйте»,згадуйте рідне,кров’ю змите москалюми українство з ваших мізків.Не так за вас дбаю,як за нащадків.Як тільки пропадає пресування української мови,мова наче фенікс відроджується,вибухаючи новітніми і влучними термінами і означеннями.І це не наша заслуга-мова закладена на генному рівні нашими пращурами.Що стосується" катерин«,підтримую п.Жанну Мельник-нема чого додати.Стосовно порозуміння з московитами то тут перспективи мінімальні.Таких 5-7%,нащадків мислячих росіян,батьків котрих знищено фізично,запхано в дурки,позбавлено праці і підсаджено на «склянку»,або просто висміяно.Отож нам своє робить-Боже помагай.

Причем тут московиты? У нас в Украине около 50% населения русскоязычные украинцы.
да ,мы знаем укр. язык., но получали образование на русском, читали книги, говорили с детства на русском в семье, на улице, во дворе, и на работе.

Сергію, я тобі так скажу — асиміляція й ще раз асиміляція. Якби у нас тут була Росія (брр), то вам би не потрібно було «напружуватись». Але тут Україна, і, так, звісно, комусь важко зрозуміти той факт, що вже під час його життя Україна починає ставати Україною, а не уламком імперії без права на власну мову та культуру. Тому вам залишається лише змиритися, що надалі українською буде дедалі більше, і що через декілька поколінь Україна прийде до того стану, якій їй личить — тобто буде україномовною у абсолютній більшості своїй.

Через несколько поколений меня не будет на свете, но и тебя тоже).
А пока вам нужно смирится ,что сейчас идет переходный период, и пока с русскоязычными нужно считаться -нас около половины + населения. Плюс 10-я статья Конституции, про которую я писал ,о защите всех языков в Украине, не только русского, но и чеченского и венгерского, и польского.. Проблема в том , что украиноязычного контента очень мало. Русские десятки лет переводили книжки на свой язык -всегда был выбор ,что почитать..

так от ми хочемо, щоб українського було на разі більше, ніш російського. Я не збираюсь рахуватися з російськомовними тільк з однієї причини: російськомовні мають державу, яка говорить виключно російською, а у нас тут Україна. Вона має власну мову. І русифікація є окупацією. Російськомовні ніколи не враховували почуття україномовних. Ніколи. Вони чули тільки себе.

тоже самое про тебя могу сказать.
слушаешь только себя, не понимаешь что есть много русскоговорящих людей котоыре разделяют ценности тех кто говорит на украинском.
Бред, коли кацапомовний звертається кацапською до україно мовних зними всі панькаютсья і переходять на російську, а скільки кацапомовних переходили на українську коли до них хтось українською звертався. Я за весь час особисто бачив лише двох і то тільки нападу кацапії. А ви особисто хоч раз переходили на українську?

Так, мені просто страшенно наболіло! Бо коли в Київ чи тойже Львів чи у Віницю приїжджає хтось російсько мовний так зним гостинно панькаються і переходять на кацапську, а як сам їду десь в Дніпро чи Одесу, так мало того що взагалі ніхто не переходить на українську окрім моїх деяких знайомих, так нерідко або взагалі не розуміють української (кілька раз на таке натикався в Одесі), або навіть хамлять через неприязнь до української мови. Я свою оцінку кацапомовним даю лише з особистого досвіду, а не з чужих розповідей.

Если твой язык понимают, то нет причины переходить на другой.
Так, ось у цьому й причина того, що дуже часто російськомовні не переходять на українську, коли до них звертаються нею. Не тому що, вони погано знають і стидаються говорити — це лише одиниці таке відчуття знають по відношенню до мови спілкування — а саме тому, що «он(а) же из Украины, так что он(а) понимает русский. Переходить на украинский не буду».
В принципі, можна було замість цієї «стіни» тексту написати лише ваше останнє речення. Воно пояснює все.
Так, ось у цьому й причина того, що дуже часто російськомовні не переходять на українську, коли до них звертаються нею
Ну не переходят, и в чем проблема? Вы же понимаете русский язык? Явно понимаете, иначе бы не отписывались здесь под каждым сообщением на русском языке.

Не понимаете? Скажите — “я вас не розумiю”, развернитесь и уходите.

Скажите — «я вас не розумiю», развернитесь и уходите.
«москалі? я з москалями не балакаю!» ©

может человек просто недостаточно хорошо говорит на украинском, чтобы переключаться, не? Че бесится то?

да, тоже, знаю много людей которые набирают текст на русском, а разговаривают на украинском (я один из них).
Дім, а навіщо писати російською, якщо говориш українською? Просто цікаво — без претензій.

як це не дивно, але в мені доволі мирно уживаються глобаліст і націоналіст. Я теж вважаю, що треба сприяти тому, щоб людство якомога швидше прийшло до єдиної уніфікованої мови. Але в той же момент націоналіст в мені тверезо дивиться на речі й каже, що найближчі років сто цього не станеться. Та й російська мова аж ніяк не претендує на статус єдиної світової, тому треба від неї відкараскуватися по максимуму :)

як це не дивно, але в мені доволі мирно уживаються глобаліст і націоналіст.
это двойные стандарты называется
Але в той же момент націоналіст в мені тверезо дивиться на речі й каже, що найближчі років сто цього не станеться
этого не произойдет, к сожалению, пока прогресс не дойдет до генной инженерии, тупых большинство и они только на своем языке говорить хотят, потому что другой выучить непосильная ноша
Та й російська мова аж ніяк не претендує на статус єдиної світової, тому треба від неї відкараскуватися по максимуму :)
а почему именно русский?) навязчивая идея?) чем меньше страна тем проще сменить ее язык, если уж начинать то с какого-то мелкого языка, это явно не русский и не украинский

насправді українською говорить набагато більше половини, то просто так вже вийшло, що дуже часто на вулиці навіть двоє україномовних розмовляє російською — в Харкові це аж бігом. Щодо «думати на російській» скажу так: це лікується :) Правда, не швидко, але було б бажання. Тобі до цього прийти буде навіть легше, бо у тебе середовище україномовне. Просто обмеж або й узагалі прибери зі свого простору російську мову й сам не помітиш, як ти вже навіть до себе говориш українською. Десь рік на то піде. Але для цього треба бажання. Якщо бажання немає, то доведеться борсатися в мішанині мов.

тільки самому. Я про це навіть статтю писав. Я ж перейшов. Говорю українською всюди. Іноді бачу подив. Дехто переходить на українську в розмові зі мною. Ніколи не роблю зауважень через помилки.

Лучше бы не переходили, иногда это получается азаровщина еще та )
ти не правий. Хай переходять. Це ж перший крок. Він завжди важкий, але він має бути.

Як можна думати російською і говорити українською водночас? Це абсурд.
Ти або формуєш думки українською і їх висловлюєш, відповідно, теж українською, або російською і висловлюєш російською. Навіть якщо взяти мови, які більш розрізняються — англійська й українська, наприклад, — й то, я, по суті, думаю англійською, коли розмовляю англійською. Те, що в мене десь у голові йде переклад, я не помічаю взагалі.

Як можна думати російською і говорити українською водночас?
Я так говорю на украинском, думаю на русском, и перевожу на украинский ,через 15 минут устаю.)
А те языки, что сильно отличаются -типа английского -там проще.
Похожесть языков мешает..
И вообще как кого-то можно заставить думать на украинском -это настоящий абсурд))
Я так говорю на украинском, думаю на русском, и перевожу на украинский ,через 15 минут устаю
Цей переклад зазвичай не дуже помітний, думки у цьому потоці можна «спіймати за хвоста» тільки якщо знання української надзвичайно обмеженої, і тому думаєш над тим, як зіставити речення чи банально над якимось словом.
И вообще как кого-то можно заставить думать на украинском -это настоящий абсурд))
Звісно, ніяк. Людина, коли спілкується українською мовою, сама думає українською. І чим більше вона спілкується та читає українську літературу (як минулу, так і сучасну), слухає українські пісні та бачить українську мову — тим краща у цієї людини стає українська, й думки повністю переходять на українську.
чим більше вона спілкується та читає українську літературу (як минулу, так і сучасну), слухає українські пісні та бачить українську мову — тим краща у цієї людини стає українська, й думки повністю переходять на українську.

Ну неужели вы сами не понимаете, что вышесказанное — не более, чем ваши мечты? «Перепрошить» родной язык, а особенно — если на этом языке общается всё окружение человека, и на этом языке доступно гораздо больше качественного контента — «синку, це фантастика»

Тоді, я так розумію, і людей, що перейшли на українську у своєму житті — не інакше, як чудом, не назвеш?Чи як?

без переезда надо быть совсем отбитым чтобы перейти на другой убогий язык

О, це ви зараз, я так розумію, вирішили образити всіх тих, хто так зробив?Та ще й мову “убогим языком” назвали. Просто клас.

О, це ви зараз, я так розумію, вирішили образити всіх тих, хто так зробив?
ну это реально отбитые, жил себе жил, разговаривал на каком-то языке всегда и без причины сменил его на другой, это с головой явно проблемы, ничего тут обидного нет
Та ще й мову “убогим языком” назвали.
все словянские языки убогие, уж извини что так получилось
ну это реально отбитые, жил себе жил, разговаривал на каком-то языке всегда и без причины сменил его на другой, это с головой явно проблемы, ничего тут обидного нет
Окей, тоді я просто скажу — ти реально відбитий. І нічого тут образливого немає.
все словянские языки убогие, уж извини что так получилось
Йой, у нас тут критик слав’янських мов. А можеш аргументувати чому вони “убогие”?
Окей, тоді я просто скажу — ти реально відбитий. І нічого тут образливого немає.
не приемлишь логическое мышление?) ну если бы ты хоть мизерный авторитет для меня представлял я бы может обиделся, а так мало ли что обо мне думает не пойми кто
Йой, у нас тут критик слав’янських мов. А можеш аргументувати чому вони “убогие”?
сложные языки, оставшийся в эпохе индустриализации, носители в основном нищие
не приемлишь логическое мышление?
Ти десь його у себе знайшов?
я бы может обиделся
Тобто як це образився? Людей, які за власним бажанням перейшли на українську, ти назвав “відбитими” й такими, що у них
с головой явно проблемы
проте вирішив, що
ничего тут обидного нет
а тут, бачте, він міг би і образитися.
Здається, це ти тут у нас
не приемлишь логическое мышление
сложные языки, оставшийся в эпохе индустриализации, носители в основном нищие
Ясно, набір слів. Можна було й не питати.

у меня складывается впечатление что ты не понимаешь что я пишу...

«Перепрошить» родной язык, а особенно — если на этом языке общается всё окружение человека
Среднее образование я получал на русском (разумеется, в школе были украинский язык и литература), а высшее — преимущественно на украинском. Адаптация к лекциям на украинском языке заняла пару недель.

Я помиляюся чи я тільки що гув гуркіт від розриву шаблону у Дмитра?
Хоча в мене тут зараз гроза йде, тож все може бути.

Имеется в виду не понимание языка на слух, а переключение на мышление (точнее, внутренний диалог) на этом языке.

Я воспринимаю на слух украинский наравне с русским, но вот думать на русском от этого не перестаю.

А если и среднее и высшее было бы на русском -насколько вам легко было бы поговорить на украинском на предметные, технические темы по тем предметам ,что вы учили?

Сложно, разумеется. Dmytro Lapshyn ведь прав насчёт «внутреннего диалога», но он как раз и вырабатывался во время подготовки курсачей, экзаменов, докладов и такого прочего, а их проще было готовить на том языке, на котором читался курс. И сейчас та ситуация, о которой он пишет, с моей нынешней профессией — на слух я воспринимаю информацию, но сам испытываю при разговоре на проФФессиональные темы испытываю затруднения — нет однозначно нормированной терминологии, нет смысловых блоков.

Дім, а навіщо писати російською, якщо говориш українською? Просто цікаво — без претензій.
Переключаться между тремя раскладками — хреновое удовольствие. Проще оставить английский (как системный язык) и русский (как универсальный язык для общения)

за такою логікою можна просто залишити тільки англійську — та й по всьому.

за такою логікою можна просто залишити тільки англійську — та й по всьому.
Не все мои собеседники на достаточно хорошем уровне говорят на английском языке.

Жаль что в наше время не исправили недочеты языка и не заменили буквы украинского алфавита на русские аналоги, это сильно бы упростило жизнь и многих бы подтолкнуло чаще использовать украинский.

ГАГАГАГАГАГАГАГА!!! Дякую, підняли настрій! Ось Ваш ідейний побратим: dailylviv.com/...viaturakh-noutbukiv-34147

про додавання українських літер поряд з російськими на клавіатурах
Это же сколько будет букв на одной клавише 0_0

три. А Ви хіба не бачили таких клавіатур? Тю.

Забийте. Я вже навіть на нього не реагую, цей Артьом — забитий кацап, інакше й не назвеш. І навіть його таке-сяке знання української його не рятує.

так от ми хочемо, щоб українського було на разі більше
а что вы уже перевели или вы группа требующих других людей переводить на украинский?

молодчага, но вопрос не тебе, вот объективно посмотри на эту бабу, она же безумная, я не поверю что она способна к переводам, но то рвение с которым она огрызается в каждый комментарий поражает

Я не збираюсь рахуватися з російськомовними
С таким подходом вы так далеко не уедете
російськомовні мають державу, яка говорить виключно російською
Государственные языки в республиках Российской Федерации

абазинский язык (Карачаево-Черкесия)
адыгейский язык (Адыгея)
алтайский язык (Республика Алтай)
башкирский язык (Башкортостан)
бурятский язык (Бурятия)
ингушский язык (Ингушетия)
кабардино-черкесский язык (Кабардино-Балкария (в конституции республики назван кабардинским языком), Карачаево-Черкесия (в конституции республики назван черкесским языком))
калмыцкий язык (Калмыкия)
карачаево-балкарский язык (Кабардино-Балкария (в конституции республики назван балкарским языком), Карачаево-Черкесия (в конституции республики назван карачаевским языком))
язык коми (Республика Коми)
крымско-татарский язык (Республика Крым[2])[3]
марийский язык (Марий Эл)
мокшанский язык (Мордовия)
ногайский язык (Карачаево-Черкесия)
осетинский язык (Северная Осетия)
татарский язык (Татарстан)
тувинский язык (Тыва)
удмуртский язык (Удмуртия)
украинский язык (Республика Крым[2])[3]
хакасский язык (Хакасия)
чеченский язык (Чечня)
чувашский язык (Чувашия)
эрзянский язык (Мордовия)
якутский язык (Саха (Якутия))
языки Дагестана. По Конституции Республики Дагестан государственными на территории республики являются русский язык и все языки народов Дагестана[4]. К письменным языкам Дагестана относятся аварский, агульский, азербайджанский, даргинский, кумыкский, лакский, лезгинский, ногайский, рутульский, табасаранский, татский, цахурский и чеченский языки.

Мабуть, не варто говорити, що список — то лише список, чи не так?
Це можна навіть продемонструвати на так званій «державній» українській чи кримсько-татарській мові в «республіці Крим» :
1) Спитайте хоч когось з «влади» тієї «республіки», чи знає він кримсько-татарську й українську;
2) Почитайте останні новини і зрозумійте, що відбувається у окупованому Криму, коли там десь починає майоріти український чи кримсько-татарський прапор;
3) Почитайте останні новини, скільки кримських татар та активістів Майдану у Криму було затримано або взагалі зникло без вісти.
І от вам буде приблизна картина по всій Росії, де офіційно начебто мови є, але де-факто російська там панує майже абсолютно. Це не стосується деякою мірою кавказьких регіонів, бо там є та ж Чечня, що, по суті, виграла війну з Росією, і так далі.

У нас в країні та ж сама ситуація — де-юре у нас мова одна, а де-факто все робиться для панування іншої.

Спитайте хоч когось з «влади» тієї «республіки», чи знає він кримсько-татарську й українську;
Разумеется, владеют
У нас в країні та ж сама ситуація — де-юре у нас мова одна
Слава богу, только в ваших мечтах.

Кількість людей які вказали у якості рідної мову

українську 32 577 468
російську 14 273 670
білоруську 56 249
болгарську 134 396
вірменську 51 847
гагаузьку 23 765
кримськотатарську 231 382
молдовську 185 032
німецьку 4 206
польську 19 195
циганську 22 603
румунську 142 671
словацьку 2 768
угорську 161 618
караїмську 96
єврейську 3 307
грецьку 6 029
іншу мову 143 163
не вказали мову 201 437

Жалкую, що почав знову відповідати. Не розуміти, що таке «де-юре» — це взагалі завал.

.... мы не собираемся мириться с англоязычными тольк опо одной причине: у англоязычных есть своя страна, в которой говорят только по английски. А у нас — соединенные штаты америки! У нее должен быть свой язык. И англификация есть оккупация. Англоязычные никогда не считались с местным населением. Никогда. Они преследовали только свои интересы.

Шутки шутками, а аргументация такого уровня иногда проскакивает у низкообразованных россиян. «Не будем говорить на пиндосском, вот это всё.» И это лишний раз доказывает близость украинских жанн и российских ватанов.

Потому что идиотизм интернационален.

Я уже писал где-то в этом топике — было интернационально. Чем старше становлюсь, тем больше в этом убеждаюсь.

Ну то й що, що мене не буде?Зате я знаю, що якщо ми плідно будемо трудитися, то спокійно зможемо полишити цей світ, знаючи, що як патріоти своєї країни ми щось таки та зробили.
Перехідний період зараз ще не розпочався. Він розпочнеться лише тоді, коли буде законодавча база, яка поставить українську як головну (як у тій же Франції та країнах Балтії). Ось тоді почнеться перехідний період, оскільки буде сформована така ж сама ситуація, яку я описував десь нижче у коментах — коли російськомовні сім’ї, що колись утворилися з україномовних, знову стануть україномовними через те, що без української у цій державі буде не прожити (як громадянину, мається на увазі).
Ось і я про що кажу — україномовного контенту мало, тому що держава досі не піклується про мову. Якби вона піклувалася, були б якісь преференції для видавництв, аби вони видавали українською мовою книжок більше; аби створювалися і функціонували великі видавництва, яким під силу перекладати силу-силенну книжок — і тієї ж технічної літератури, і художньої, і якої хочеш.
Закони, закони та ще раз закони — вони поки не існують.

Зате я знаю, що якщо ми плідно будемо трудитися, то спокійно зможемо полишити цей світ

Якщо менше витрачати часу на коментарі та інтернет-срачі то трудитися вийде ще плідніше.

коли російськомовні сім’ї, що колись утворилися з україномовних, знову стануть україномовними через те, що без української у цій державі буде не прожити

Або не стануть, а натомість будуть боротися проти дискримінації за мовною ознакою. І я їх в цьому підтримаю.

україномовного контенту мало, тому що держава досі не піклується про мову

Україномовного контенту мало тому що 1) україномовний ринок маленький та надає перевагу краденому замість платити за контент, 2) російськомовні продукти українцю споживати так само легко як і україномовні, а російськомовний ринок просто більше, та 3) піклується не держава, а люди, дежрава ж може лише забороняти та заважати, в найкращих випадках намагатися мінімізувати свою шкідливу діяльність.

Якби вона піклувалася, були б якісь преференції для видавництв, аби вони видавали українською мовою книжок більше;

Піклування про вітчизняного автовиробника якось не зробило українські автомобілі краще, навіть навпаки. А стосовно перекладу — пошукайте в ФБ українських перекладачів, почитайте які мізерні гроші за переклад їм пропонують в Україні і чому багато з них шукає натомість роботу дизайнера чи оформлювача десь за кордоном, а перекладають чисто для себе у вільний час.

Закони, закони та ще раз закони

Виконання, виконання і ще раз виконання законів. І стримування себе від того щоб вказувати іншим що їм робити, якою мовою говорити, і що любити.

Якщо менше витрачати часу на коментарі та інтернет-срачі то трудитися вийде ще плідніше.
То зрозуміло.
Або не стануть, а натомість будуть боротися проти дискримінації за мовною ознакою. І я їх в цьому підтримаю.
Тобто ви вважаєте, що зараз немає дискримінації українців за мовною ознакою?
Україномовного контенту мало тому що 1) україномовний ринок маленький та надає перевагу краденому замість платити за контент, 2) російськомовні продукти українцю споживати так само легко як і україномовні, а російськомовний ринок просто більше, та 3) піклується не держава, а люди, дежрава ж може лише забороняти та заважати, в найкращих випадках намагатися мінімізувати свою шкідливу діяльність.
1) А російський ринок чимось сильно відрізняється?

2) Так що тепер, начхати на україномовних і давати продукт виключно російською, бо «и так поймут»? Чи це не та сама дискримінація, га?
3) У вас хибне уявлення про державу. Ви просто вважаєте, що наша держава не здатна стати кращою, звідси отакі от уявлення. Чомусь у багатьох інших країнах держава зовсім не заважає, а, навпаки, посприяла популяризації мови як всередині країни, так і за її межами. Звісно, не без допомоги громадян, впевнений, там були свої мовні волонтери на початку боротьби.

Піклування про вітчизняного автовиробника якось не зробило українські автомобілі краще, навіть навпаки. А стосовно перекладу — пошукайте в ФБ українських перекладачів, почитайте які мізерні гроші за переклад їм пропонують в Україні і чому багато з них шукає натомість роботу дизайнера чи оформлювача десь за кордоном, а перекладають чисто для себе у вільний час.
Ну, ситуацію з автомобілями я не знаю, тож судити не беруся. А от щодо перекладачів — отже, потрібно створити сприятливі умови для перекладів. І про можливу роль держави у цьому я вже писав в одному з коментарів — створення великих видавництв тощо.
Виконання, виконання і ще раз виконання законів. І стримування себе від того щоб вказувати іншим що їм робити, якою мовою говорити, і що любити.
Так, виконання законів. Однак мовних законів у нас ще надзвичайно обмаль. Ви й такі, як ви, певно, не розумієте того факту, що це не є нормальним, коли україномовні мають мовчки ковтати російський контент, а будь-які виступи за свої права російськомовні одразу починають рахувати за утиски.
Зараз повним ходом йде дискримінація української мови та україномовних, по всіх фронтах одночасно. Можливо, ви бачили картинку з величезним дядьком- Росією і тендітною дівчиною — Україною у метро, де Росія кричить, що Україна її «прітєсняє». Так от, із дня в день та ж картина повторюється, тільки дядько стає ще більше. І ще більше кричить. Якщо ви вважаєте, що у нас в країні відсутня дискримінація всього українського...то в мене для вас погані новини — ви сліпий.

Вагався чи відповідати чи ні, схоже ця дискусія буде безрезультатною. Але все ж таки...

Тобто ви вважаєте, що зараз немає дискримінації українців за мовною ознакою?

Скоріше за все є, і приклади знайти не важко. Але я вважаю що ця дискримінація не носить системного характеру і не є організованою.

1) А російський ринок чимось сильно відрізняється?

Так, відрізняється. Розмірами, платоспроможністю, наявністю механізмів що дозволяють комфортно споживати легальний контент.

2) Так що тепер, начхати на україномовних і давати продукт виключно російською, бо «и так поймут»? Чи це не та сама дискримінація, га?

Ніколи до цього не закликав і не збираюся. Але відсутність україномовного контенту у більшості випадків пояснюється не якимось заговором, а реаліями ринку. Якщо хтось створює україномовний контент то честь йому і хвала, а якщо ще і заробляє на цьому то і почесті йому і гроші. Але зараз така ситуація що перекладачеві з, скажімо, голландської, вигідніше буде перекласти голландською російський продукт ніж голландський українською.

3) У вас хибне уявлення про державу. Ви просто вважаєте, що наша держава не здатна стати кращою, звідси отакі от уявлення.

Добре що у вас воно правильне те уявлення про державу і ви можете мені пояснити де ж я помиляюся.
А якщо серйозно то крім територіальних, історичних, культурних та інших факторів держава це просто люди і інституції які вони створюють. Нажаль в Україні велика частка малограмотного, забобонного населення з викривленою совком мораллю (так, себе я теж вважаю совком), та ще й не лише непластпроможного, але і такого що не розуміє чому красти це погано.

А от щодо перекладачів — отже, потрібно створити сприятливі умови для перекладів. І про можливу роль держави у цьому я вже писав в одному з коментарів — створення великих видавництв тощо.

Яким чином ви будете «створювати умови» для перекладачів? Якщо державними грантами і замовленнями то я проти. Коротко тому що коли замовником є держава то платити будуть не за якість та актуальність, а за якісь забаганки якихось чинуш і бюрократів.
На мою думку замість постійно наздоганяти намагаючись перекладати було б правильно стимулювати створення нового. А для цього якраз треба мінімізувати вплив держави. А переклад залишити тим хто не зможе конкурувати власним продуктом і щоб заробити матимуть перекладати чуже.

Ви й такі, як ви, певно, не розумієте того факту, що це не є нормальним, коли україномовні мають мовчки ковтати російський контент, а будь-які виступи за свої права російськомовні одразу починають рахувати за утиски.

Вас же ніхто не примушує «ковтати» контент. Більше того — вам не забороняють створювати свій контент. Для мене ж в першу чергу важлива якість, а також легкість і задоволення від сприйняття. І якщо для фільмів я майже завжди вибираю оригінал (якщо це англійська чи хоча б англійські субтитри), то вже для художньої літератури мого рівня англійської недостатньо і мені просто легше читати російською чи українською (не суттєво — обидві є моїми рідними мовами).

Зараз повним ходом йде дискримінація української мови та україномовних, по всіх фронтах одночасно.

Не знаю скільки вам років, але зі свого досвіду можу сказати що ситуації з українською мовою в сотні разів зараз краща ніж у 80-х та 90-х. Я сам з російськомовного міста де за використання українською скоріше за все б обсміяли та тикали пальцями, а за 30 років усе так сильно змінилося що не лише українську стало чути на вулиці, але навіть з’явилися видання та телеканали українською, газети, знайомі почали потроху користуватися українською в інтернеті і вже ніхто не кривиться «я украінскою нє чітаю» коли даєш посилання на статтю якусь. Хоча емоційно підтримую — хотілося б щоб народ був свідоміший і більше докладав зусиль для самоукраїнізації. Але маємо що маємо.

Скоріше за все є, і приклади знайти не важко. Але я вважаю що ця дискримінація не носить системного характеру і не є організованою.
Як ви вважаєте, коли якийсь черговий «грамотний» бізнесмен вирішує, що «ось оці ось створили виключно російськомовний бізнес, і нормально процвітають, так чого паритися, зроблю й я так», і хоп — створюється ще один виключно російськомовний продукт, то це, значить, не організовано і не носить системного характеру? Я гадаю, що навпаки.
Але відсутність україномовного контенту у більшості випадків пояснюється не якимось заговором, а реаліями ринку. Якщо хтось створює україномовний контент то честь йому і хвала, а якщо ще і заробляє на цьому то і почесті йому і гроші. Але зараз така ситуація що перекладачеві з, скажімо, голландської, вигідніше буде перекласти голландською російський продукт ніж голландський українською.
Скажіть мені будь ласка, усі висновки про платоспроможність й вигідність перекладати з російської, а не української — ви де берете дані для них? Чи ваші висновки базуються виключно на вашому знанні, що російськомовних, якщо приплюсувати Росію, більше?
Чому ж тоді для Чехії перекладають?Чому тоді для Угорщини перекладають? Тому що якісь структури ЄС стоять з ножем у горла й кажуть «а ну перекладай на оці от мови, бо не пропустимо нікуди»?Так ні ж.
Нажаль в Україні велика частка малограмотного, забобонного населення з викривленою совком мораллю (так, себе я теж вважаю совком), та ще й не лише непластпроможного, але і такого що не розуміє чому красти це погано.
Ну, як щодо малограмотного, я не знаю, у нас начебто не Середньовіччя, однак я можу погодитися з тим, що, дійсно, телевізор добряче забиває мізки.
Якщо люди не розуміють, що красти погано, отже, потрібно ввести за це жорсткі покарання, якщо не розуміють по-доброму.
Вас же ніхто не примушує «ковтати» контент.
Як це?А коли потрібно дізнатися інформацію з, наприклад, сайту виробника, а він російською — то чи не змушує «ковтати» той російськомовний контент?На інший сайт не підеш в цьому випадку — у цього виробника він один.
І при чому тут те, що нам не забороняють створювати контент? Одна справа створювати контент, що не належить до якогось бренду, інша — коли єдиний шлях до інформації про бренд на його власному сайті лежить через російську мову only.
Не знаю скільки вам років, але зі свого досвіду можу сказати що ситуації з українською мовою в сотні разів зараз краща ніж у 80-х та 90-х.
Мені 26 років. Я не сильно пам’ятаю 90-ті, однак дещо все-таки пам’ятаю — наприклад, передачу про вбивство Ліст’єва. В 1995. На російському каналі.
Не знаю, про які сотні разів ви говорите — я вважаю, що неможливо назвати ситуацію, коли українська мова досі повинна ледве не вибачатися за кожне поширення десь, кращою. Це все та ж дупа, можливо, не настільки вже непроглядно чорна, однак все одно дупа.
Але маємо що маємо.
Що ж, якщо хочеться, то треба робити. А «маємо те, що маємо» — це наче ви розписуєтеся у власному безсиллі. Діяти потрібно.
Ця спільнота, «И так поймут», намагається діяти також. І в неї є історії успіхів й поразок. Однак ми не спиняємося. Чого й вам бажаю.
Як ви вважаєте, коли якийсь черговий “грамотний” бізнесмен вирішує, що “ось оці ось створили виключно російськомовний бізнес, і нормально процвітають, так чого паритися, зроблю й я так”, і хоп — створюється ще один виключно російськомовний продукт, то це, значить, не організовано і не носить системного характеру? Я гадаю, що навпаки.
Сидит заяц на полянке, книжку читает. Мимо проходит Волк и у Зайца спрашивает:
— Что за книгу читаем?
Заяц:
— Логику
Волк:
— А что это значит?
— Ну, смотри, я покажу на примере. Спички у тебя есть?
— Ну есть и что?
— Значит, ты куришь сигареты. Правильно?
— Курю.
— А если куришь, значит и бухаешь?
— Ну да, выпиваю иногда.
— Если бухаешь, то значит водятся деньги?
— Ага.
— Если есть бабло, значит с девочками мутишь?
— Слушай, верно!!!
— Вывод: если мутишь с девочками, то ты не пидарас!
— Слыш, заяц, а дай ка мне тоже почитать?
Заяц дал Волку книгу и тот пошёл читать. Сидит, читает... Мимо проходит медведь. Медведь Волку:
— Что читаем?
— Логику
— А что это значит?
— Ну, покажу на примере. Спички у тебя есть?
— Неа...
— Хм... Тогда ты пидарас.
Як ви вважаєте, коли якийсь черговий «грамотний» бізнесмен вирішує, що «ось оці ось створили виключно російськомовний бізнес, і нормально процвітають, так чого паритися, зроблю й я так», і хоп — створюється ще один виключно російськомовний продукт, то це, значить, не організовано і не носить системного характеру?

Ви хіба не помічаєте що протирічіте самі собі. Якщо бізнесмен САМ ОДИН вирішив то це значить що ОРГАНІЗОВАНО, просто за визначенням не значить.

усі висновки про платоспроможність й вигідність перекладати з російської, а не української — ви де берете дані для них

Доля ринку та сумарні заробітки на ринках у звітах і аналітиці будь-якої компанії що заробляє на медіа-контенті. Український ринок відсутній у світовому масштабі і малопомітний у порівнянні з російським.

Чому ж тоді для Чехії перекладають?Чому тоді для Угорщини перекладають?

Тому що там люди мають гроші щоб купити і до того ж купують, а не крадуть. В той же час як в Україні ідея платити за фільми, софт чи музику досі викликає непорозуміння навіть у не самих бідних.

Якщо люди не розуміють, що красти погано, отже, потрібно ввести за це жорсткі покарання

Покарання має бути не жорстоким, а неминучим. А то можна і декапітацією грозитися, але ніхто боятися не буде бо все одно нікого не накажуть. Та і до того ж контролювати все це доволі дорого, краще вже підвищувати рівень культути щоб почали розуміти чому красти погано.

Додам ще що в Україні досі більшість продуктів або взагалі неможливо, або неймовірно складно придбати легально. А от нелегально — тут тобі і зручненькі сайти, і програмки і усе інше. І складно придбати (а відповідно і заробляти) на медіаконтенті тому що в цій області забагато присутності держави.

А коли потрібно дізнатися інформацію з, наприклад, сайту виробника, а він російською — то чи не змушує «ковтати» той російськомовний контент?

Ні, не змушує. Не користуйтеся сайтом і продукцією того виробника і все буде в порядку. Якщо ж користуєтеся то значить самі добровільно погодилися на його умови.

єдиний шлях до інформації про бренд на його власному сайті лежить через російську мову only.

Або не користуйтеся тим брендом, або споживайте контент в оригіналі.

А «маємо те, що маємо» — це наче ви розписуєтеся у власному безсиллі.

Може воно і дійсно збоку так виглядає, але я кажу лише що на мою думку ситуація покращується повільно (може правда занадто повільно).

Діяти потрібно.

Дійте, я не проти. Навіть успіхів вам побажаю. Але все одно вважаю ваш підхід неправильним і упередженим.

Ви хіба не помічаєте що протирічіте самі собі. Якщо бізнесмен САМ ОДИН вирішив то це значить що ОРГАНІЗОВАНО, просто за визначенням не значить.
Тобто як це я суперечу самому собі? Якщо бізнесмен визначився з мовою, то чи це не організовано?Якщо кількість таких бізнесменів збільшується кожен день через те, що є приклади надзвичайно успішних бізнесів абсолютно без української, і які при цьому працюють лише в Україні — то чи це не носить в такому випадку системний характер?
А останню вашу фразу у цитаті я не зрозумів, можете повторити?
Доля ринку та сумарні заробітки на ринках у звітах і аналітиці будь-якої компанії що заробляє на медіа-контенті. Український ринок відсутній у світовому масштабі і малопомітний у порівнянні з російським.
Слухайте, так що тепер?Не перекладати на українську мову? Я знову буду зараз кивати на інші країни, де населення ще менше — чому там з мовою все нормально, і ніхто не каже «давайте для них зробимо контент мовою більшої країни-сусіда». Чомусь для тих же чехів ніхто німецькою мовою, наприклад, контент не робить.
І плюс це так-сяк працює, якщо казати про якісь міжнародні продукти. Але коли продукт працює ВИКЛЮЧНО в Україні й ВИКЛЮЧНО на український народ — то які тоді ви тут можете знайти виправдання?
Тому що там люди мають гроші щоб купити і до того ж купують, а не крадуть. В той же час як в Україні ідея платити за фільми, софт чи музику досі викликає непорозуміння навіть у не самих бідних.
Та невже? Я вас, певно, здивую, але тих же торрентів з доменом .cz надзвичайно багато. Ви дійсно вважаєте, що люди в Чехії, якщо отримують нормальні зарплати, завжди хочуть платити за контент? Якби це так було, то й торрентів не було.
Покарання має бути не жорстоким, а неминучим.
Я не казав про жорстокість, я казав про жорсткість. Це різні речі. Щодо неминучості — це я цілком з вами згоден.
Додам ще що в Україні досі більшість продуктів або взагалі неможливо, або неймовірно складно придбати легально. А от нелегально — тут тобі і зручненькі сайти, і програмки і усе інше. І складно придбати (а відповідно і заробляти) на медіаконтенті тому що в цій області забагато присутності держави.
Це які наприклад? І де саме ви бачите забагато присутності держави?У чому саме?
Ні, не змушує. Не користуйтеся сайтом і продукцією того виробника і все буде в порядку. Якщо ж користуєтеся то значить самі добровільно погодилися на його умови.
Я не розумію — а чому бізнесмени взагалі у нас мають право ігнорувати мову більшості населення? З якого біса це взагалі відбувається? Чому я, наприклад, не повинен мати можливості користуватися продуктом лише через те, що ці «бізнесмени» безграмотні вирішили якось, що «украинский не нужен»?
Або не користуйтеся тим брендом, або споживайте контент в оригіналі.
В якому ще оригіналі, коли це, наприклад, український виробник?
Може воно і дійсно збоку так виглядає, але я кажу лише що на мою думку ситуація покращується повільно (може правда занадто повільно).
Та де ж вона покращується, якщо російськомовного контенту стає постійно більше. От спробуйте просто «сісти», згадати й порівняти, скільки ви останнім часом бачили, особливо в інтернеті, україномовного контенту. А інтернет — це не фігня, ним користується велика кількість людей, і він теж грає свою роль у розповсюдженні мови. От тільки питання — що це за мова?Поки що відповідь одна — російська.
Дійте, я не проти. Навіть успіхів вам побажаю. Але все одно вважаю ваш підхід неправильним і упередженим.
Особисто я вважаю, що тут має бути зроблено декілька кроків саме державою, тому що зараз, наприклад, україномовні мають ледве не благати, аби перекладали на українську. Я не вважаю це нормальним.
Тож, певен, потрібно законами закріпити те, що українська мова тут основна. Бо так воно є, нею розмовляє більшість населення, і, чорт забирай, врешті решт це державна мова!
Та невже? Я вас, певно, здивую, але тих же торрентів з доменом .cz надзвичайно багато. Ви дійсно вважаєте, що люди в Чехії, якщо отримують нормальні зарплати, завжди хочуть платити за контент? Якби це так було, то й торрентів не було.
ВВП на душу населения
Чехия: $17256
Россия: $9054
Украина: $2004

Еще вопросы по поводу платежеспособности будут?

Спершу перечитай нормально мій коментар, потім щось пиши. Я нічого не питаю щодо платоспроможності, я кажу про те, що навіть коли люди отримують нормальну зарплатню, це не означає, що вони хочуть платити за увесь контент.
Але це, звісно, важко зрозуміти, коли треба нашвидкоруч з себе розумного покорчити, і на вдумливе читання часу немає.

Я просто привык оперировать данными, а не домыслами о том, сколько сайтов в зоне .cz есть. Если у вас есть данные заслуживающие доверия, можно посмотреть и обсудить. К сожалению, нет время читать ваше простое размазывание соплей по экрану.

Якими домислами?В гуглі пишеш «torrent cz», і ось тобі купа сайтів вистрибує. Чи ти вже гуглом користуватися не вмієш?

Ну и какой вывод следует из этого?

Висновок я написав вище, аби ще хтось вмів читати...

Я не розумію — а чому бізнесмени взагалі у нас мають право ігнорувати мову більшості населення? З якого біса це взагалі відбувається? Чому я, наприклад, не повинен мати можливості користуватися продуктом лише через те, що ці “бізнесмени” безграмотні вирішили якось, що “украинский не нужен”?
Можно пойти еще дальше и задаться вопросом, почему, например, некоторые бизнесмены могут производить товар, который не может себе позволить 90% населения. Принцип тот же.
Особисто я вважаю, що тут має бути зроблено декілька кроків саме державою
Государство — это люди. Если гражданам, в массе своей, "и так сойдет"(т.е. они не готовы отказаться от продукта только на основании того, что он не на том языке), то почему это же государство должно законодательно запрещать этот продукт при отсутствии локализации?
Якщо бізнесмен визначився з мовою, то чи це не організовано?

Якщо сам, за своєю ініціативою, не по команді і не координуючи чи узгоджуючи з іншими то значить не організовано.

Я знову буду зараз кивати на інші країни, де населення ще менше

Та до чого ж тут розмір?! Як вам ще сказати що має значення не кількість людей взагалі, а кількість тих що можуть і готові платити і те скільки вони готові платити.

Але коли продукт працює ВИКЛЮЧНО в Україні й ВИКЛЮЧНО на український народ — то які тоді ви тут можете знайти виправдання?

Те що продукт продається буде достатнім оправданням — значить сума його характеристик задовольняє споживача.

Я вас, певно, здивую, але тих же торрентів з доменом .cz надзвичайно багато.

І це означає що ...? До чого цей аргумент?

Ви дійсно вважаєте, що люди в Чехії, якщо отримують нормальні зарплати, завжди хочуть платити за контент?

Я так не вважаю і такого не говорив. Повторюся про всяк випадок — тих хто може і хоче платити за локалізований контент в Чехії більше (мабуть, як там на справді не знаю). І при цьому платити вони можуть більше. От і все. А те які сервіси існують з їх національним доменом і загальна кількість населення ролі не грає.

І де саме ви бачите забагато присутності держави?

Я за переконаннями лібертаріанець і тому бачу забагато держави буквально в усьому.

Я не розумію — а чому бізнесмени взагалі у нас мають право ігнорувати ...

Тому що справа бізнесмена це бізнес, а бізнес націлений на певні ринки та групи споживачів. Будь-який бізнес через обмеженість ресурсів має, навіть якщо не хоче, ігнорувати когось. До того ж це особиста справа бізнесмена що і як йому робити. І якщо вибір він зробив невдалий то бізнес його буде не таким успішним як міг би бути.

І якщо ви вважаєте що якийсь бізнес робить помилку ігноручі певні групи то це якраз прекрасна нагода для вас зробити продукт саме для цих груп. А ми подивимося на результати.

Чому я, наприклад, не повинен мати можливості користуватися продуктом ...

Тому що ви очевидно не входите в цільову групу споживачів даного продукту.

Та де ж вона покращується, якщо російськомовного контенту стає постійно більше.

Це заслуга виробників російськомовного контенту. А більше його стає тому що його більше споживають і тому що в інтернеті все більше людей стає. Не буду втретє повторювати, вище вже двічв пояснив.

А інтернет — це не фігня, ним користується велика кількість людей, і він теж грає свою роль у розповсюдженні мови.

По-перше, щоб споживати щось певною мовою її треба знати. Ніхто не став російськомовним зненацька читаючи рунет. А, по-друге, за такою логікою ми всі мали давно перейти на англійську — англомовного інтернету в рази ж більше.

тому що зараз, наприклад, україномовні мають ледве не благати, аби перекладали на українську.

Тобто ви пропонуєте гроші за локалізацію чи переклад, а у вас їх не
беруть? Точно заговір!

потрібно законами закріпити те, що українська мова тут основна

«Тут» це де? Якщо в Україні то вже зроблено — читайте Конституцію. Якщо ж в інтернеті — гуляйте лісом зі своїми бажаннями обмежувати мені доступ до російсько- і англо-мовного контенту.

нею розмовляє більшість населення,

Більшість не будь-якого населення, а усього лише більшість населення України. Та і то не всі погодяться що більшість, як на мене до цього ще років 20-30. Ну а про те яким чином це населення стимулює бізнес надавати контент українською ми вже поговорили.

І взагалі якась дивна розмова. Хіба це все не очевидні речі? Мені якось незручно розписувати усе в дитсадку.

І взагалі якась дивна розмова. Хіба це все не очевидні речі? Мені якось незручно розписувати усе в дитсадку.
Знаєте, якщо ви не хочете дискусії, а хочете негайного підтвердження усіх ваших поглядів, то я для цього поганий кандидат, і вам, певно, краще пошукати якогось пса, який буде вас любити за будь-які ваші погляди, аби ви його лишень годували та не били. А з людьми тоді краще не спілкуватися.
Якщо сам, за своєю ініціативою, не по команді і не координуючи чи узгоджуючи з іншими то значить не організовано.
Бізнесмен часто є й організатором бізнесу. Він створює бізнес план. Отже, якщо мови немає у його плані, отже це організований ухил від української мови.
Та до чого ж тут розмір?! Як вам ще сказати що має значення не кількість людей взагалі, а кількість тих що можуть і готові платити і те скільки вони готові платити.
Ви далі кількох слів взагалі здатні читати?Здається, я там далі чітко кажу про ситуацію, коли поруч є більші країни, з мовами, які більш поширені.
Те що продукт продається буде достатнім оправданням — значить сума його характеристик задовольняє споживача.
Угу, тобто якщо більшості начхати, отже, можна й надалі ігнорувати українську мову. Чому б тоді не ігнорувати й російську, якщо більшості начхати? Чому б не англійською створити?
І це означає що ...? До чого цей аргумент?
До наступного мого речення, яке ви теж узяли у цитату. Читайте цілком спочатку увесь коментар, аби не втрачати зв’язку між частинами, а то ви занадто поспішаєте відповісти.
Я так не вважаю і такого не говорив. Повторюся про всяк випадок — тих хто може і хоче платити за локалізований контент в Чехії більше (мабуть, як там на справді не знаю). І при цьому платити вони можуть більше. От і все. А те які сервіси існують з їх національним доменом і загальна кількість населення ролі не грає.
Ну так от якщо «мабуть» — то й не треба тут розповідати, будь ласка. Роль насправді це грає. Якби чехи були налаштовані на те, що за контент лише платити, то й запиту на торенти у них не було. Це показник хоча б того, що певна частина населення ТОЧНО не хоче платити постійно за контент.
Я за переконаннями лібертаріанець і тому бачу забагато держави буквально в усьому.
То вже ваше право бути ким завгодно, але якщо ваші погляди специфічні, то не варто поширювати їх тут як єдину вірну думку.
Тому що справа бізнесмена це бізнес, а бізнес націлений на певні ринки та групи споживачів. Будь-який бізнес через обмеженість ресурсів має, навіть якщо не хоче, ігнорувати когось. До того ж це особиста справа бізнесмена що і як йому робити. І якщо вибір він зробив невдалий то бізнес його буде не таким успішним як міг би бути.
І якщо ви вважаєте що якийсь бізнес робить помилку ігноручі певні групи то це якраз прекрасна нагода для вас зробити продукт саме для цих груп. А ми подивимося на результати.
Тобто іншими словами ви хочете сказати те, що у таких бізнесменів українська мова настільки низька за пріоритетом, що йому на неї банально не вистачає ресурсів, я зрозумів.
Тому що ви очевидно не входите в цільову групу споживачів даного продукту.
Тобто якщо немає української мови, скажімо, у тих же таборах по вивченню англійської мови, то я, людина, що хоче вивчити останню, не входжу до цільової групи? Ви це серйозно?
Це заслуга виробників російськомовного контенту. А більше його стає тому що його більше споживають і тому що в інтернеті все більше людей стає. Не буду втретє повторювати, вище вже двічв пояснив.
А може, в Україні його все більше споживають, тому що його все більше роблять, абсолютно ігноруючи українську мову й україномовну більшість? Навіть нехай більшості цих людей все одно — на якій мові читати, але їм все одно тому, що вони просто вміють читати російською. Якого біса робити постійно в Україні російською?
Ніхто не став російськомовним зненацька читаючи рунет. А, по-друге, за такою логікою ми всі мали давно перейти на англійську — англомовного інтернету в рази ж більше.
Зненацька — ні. Однак постійна культура зросійщення, що нас оточує, сприяє тому, що в тому ж таки інтернеті людина шукає не українською, а російською мовою. Навколо нас зараз повним ходом йде саме зросійщення — і в цьому величезну роль відіграють саме власники бізнесів. Люди йдуть й читають вивіски російською, заходять до кафе й читають меню російською, російською до них звертаються офіціанти тощо. А якщо вже офіціантам «не пощастило», і вони натрапили на україномовного, то лише одиниці переходять на українську, в основному реакція вже йде така, що «я вам не должна». Меню просять українською — частіше всього його немає. По суті, той же закон Ківалова-Колеснічєнко зробив величезний крок у напрямку цього зросійщення. І тепер воно всюди, і для україномовних як туман, що душить.
Не користуватися й не купляти продукти, що російською мовою?Якщо нічого не буде робитися й надалі, в кінці кінців бізнес стане повністю російськомовним, оскільки мову там ніхто не регулює. А коли людей далі буде оточувати все російське, тоді українська мова стане лише офіційною мовою та мовою шкіл, а згодом і взагалі зникне. А ви так відноситеся до цього, наче те, що ці бізнесмени роблять бізнес виключно російською, ніякої ролі не грає.
І ця логіка з англійською не працює. Англійська зовсім інша, і у нас під боком зовсім не Англія. Зовсім не Англія століттями нищила мову і забрала у нас Крим і окуповує частину Донбасу. Зовсім не Англія зараз постійно намагається діяти через ті ж самі російські продукти, а тут бізнесмени самі радо все російською мовою в Україні роблять. Країна й мова руйнується зсередини, на радість ворогам, а вам байдуже.
Тобто ви пропонуєте гроші за локалізацію чи переклад, а у вас їх не
беруть? Точно заговір!
А ви, пане Олександре Саркастичний, не розумієте простого факту, що не дивлячись на нинішнє переважання україномовних, створення постійно лише російською мовою — це наче як спрямоване знищення всього українського? Я надзвичайно вдячний тим компаніям, що почули наш голос на перейшли на українську. Ще більше вдячний тим, яких не потрібно просити, бо вони роблять це самі (і десь і гроші якісь на локалізацію беруть, хоча це сміх та й годі — в Україні на українську локалізацію гроші треба, це що, іноземна мова?).
«Тут» це де? Якщо в Україні то вже зроблено — читайте Конституцію. Якщо ж в інтернеті — гуляйте лісом зі своїми бажаннями обмежувати мені доступ до російсько- і англо-мовного контенту.
Гуляйте самі лісом, можливо на свіжому повітрі голова й провітриться, та зрозумієте врешті-решт, що ніхто не намагається обмежувати вам доступ до контенту на будь-якій мові, а просто радикально збільшити кількість українського.
Більшість не будь-якого населення, а усього лише більшість населення України. Та і то не всі погодяться що більшість, як на мене до цього ще років 20-30. Ну а про те яким чином це населення стимулює бізнес надавати контент українською ми вже поговорили.
А ми тут в першу чергу про Україну й говорили, раптом що. Років 20-30? З якого б це дива? Ви хочете мені сказати, що, по-перше у нас в Україні менше половини населення українськомовних, а по-друге, настільки українськомовне середовище, що лише 20-30 років до збільшення цієї частки?
Це під час отакої кампанії зросійщення? Це фантастика!
Тут треба взагалі інший відлік вже рахувати — до знищення української мови. З отакою ситуацією як зараз ще років 100-150 і все, прощавай, українська мово.
Хіба це все не очевидні речі? Мені якось незручно розписувати усе в дитсадку.
Бізнесмен часто є й організатором бізнесу

Бізнесмен ЗАВЖДИ є організатором бізнесу. Він навіть має слово «бізнес» в своєму позначенні, і те слово натякає що людина яку називають бізнесменом є організатором бізнесу.

Отже, якщо мови немає у його плані, отже це організований ухил від української мови.

Ви бува не гуманітарій? Я навіть розгубився — самі ж довели що неорганізовано, а висновок зробили геть протилежний.

Як же тоді на вашу думку виглядав би не організований ухил?

коли поруч є більші країни, з мовами, які більш поширені

ЛОЛ, я ж двічі пояснив що поширення мови ролі не грає. Для бізнесу важливо що ринку потрібен продукт певною мовою і розмір (у грошах) цього ринку. У деяких випадках вигідніше перекладати клінгонською ніж українською просто через РОЗМІР РИНКУ, а не кількість людей що знають цю мову.

тобто якщо більшості начхати, отже, можна й надалі ігнорувати українську мову.

Так і є.

Чому б тоді не ігнорувати й російську, якщо більшості начхати?

Бо ринок який споживає російськомовний контент нерзівнянно більший за той що вимагає україномовного продукту. І якщо затрати ті самі то яка причина не вийти на більший ринок?

Чому б не англійською створити?

Я можливо вас здивую, але більшість медіаконтенту таки англійською і створюють. Потім вже йдуть переклади для менших ринків і продукти які націлено виключно на місцеві ринки, але то вже крихти у порівнянні з оригіналами.

Ну так от якщо «мабуть» — то й не треба тут розповідати, будь ласка.

Якщо у вас є інші дані то приведіть їх, а інакше тримайте свої вказівки при собі.

Якби чехи були налаштовані на те, що за контент лише платити, то й запиту на торенти у них не було.

Це геть не стосується теми розмови. Я спробую останній раз пояснити, але не сильно вже сподіваюся що вийде. Отже: для двох ринків А та Б треба локалізувати продукт. Вартість локалізації Х. І скажімо у вас нема ресурсів щоб зробити дві локалізації одночасно. За якою ознакою ви оберете ринок на який вийдете перший? Про всяк випадок поясню що «ринок» це не країна, а групи споживачів у різних країнах. Більшим буде той ринок на якому більше грошей. ГРОШЕЙ, не користувачів. Звісно кількість користувачів впливає, але вона множиться на те скільки в середньому користувачі готові заплатити. І з одного з чотирьох дій арифметики (множення) ми знаємо що в результаті важать обидва множники, а не лише перший. Таким чином існують ринки де кількість користувачів менша ніж в Україні, але платити вони готові більше, і тому такий ринок більш привабливий. І ніяке існування торентів цього не змінить. Бо там можуть і готові платити, а тут або не можуть, або не будуть.

То вже ваше право бути ким завгодно, але якщо ваші погляди специфічні, то не варто поширювати їх тут як єдину вірну думку.

Хто б говорив про специфічні погляди. А свої погляди я не лише можу, але і обов’язково буду поширювати бо вважаю їх за правильні. А вам якраз не варто вказувати іншим що і як робити.

Тобто якщо немає української мови, скажімо, у тих же таборах по вивченню англійської мови, то я, людина, що хоче вивчити останню, не входжу до цільової групи?

А хіба не очевидно в таких що їхньою цільовою групою не є люди яких можна навчати англійською лише користуючись українською? До того ж ви завжди можете поговорити з ними і підтвердити чи входите ви в цільову групу чи ні.

А може, в Україні його все більше споживають, тому що його все більше роблять, абсолютно ігноруючи українську мову й україномовну більшість?

А може і так.

Якого біса робити постійно в Україні російською?

Такого що російська мова теж належить Україні і є рідною мовою великої частки українців. І моєю теж.

Не користуватися й не купляти продукти, що російською мовою?

Саме так якщо вам важливо щоб «російськомовний» бізнес був не такий прибутковий.

а тут бізнесмени самі радо все російською мовою в Україні роблять

Бізнесмени роблять тією мовою що вигідно. Або тією що вони вірять буде вигідно. Хіба хоч якийсь бізнес в Україні прогорів від того що був російськомовним?

не дивлячись на нинішнє переважання україномовних, створення постійно лише російською мовою — це наче як спрямоване знищення всього українського?

Це нічім не підтвердженні фантазії та перебільшення. Я особисто не певен ні у переважанні україномовних, ні у постійному створені виключно російськомовних продуктів, ні у тому що наявність російськомовного продукту є загрозою українській мові.

хоча це сміх та й годі — в Україні на українську локалізацію гроші треба, це що, іноземна мова?).

Я вас можливо ще раз здивую, але в продукті гроші треба абсолютно на все. І навіть на англійську мову для продукту створеного в США теж потрібні гроші. Тому що мова продукту це по суті така сама фіча як і усі інші і вимагає дизайну, імплементації, тестування та верифікації і усього іншого. А така українізація на яку «грошей не треба» — це краще одразу викинути ніж людям підсовувати. Бо шкоди більше буде від такої українізації.

ніхто не намагається обмежувати вам доступ до контенту на будь-якій мові, а просто радикально збільшити кількість українського.

Яким це чином? Заборонами створювати російськомовний контент?

Років 20-30? З якого б це дива?

Це моя суб’єктивна оцінка.

Ви хочете мені сказати, що, по-перше у нас в Україні менше половини населення українськомовних, а по-друге, настільки українськомовне середовище, що лише 20-30 років до збільшення цієї частки?

Саме так — кількість людей які повсякденно використовують українську менша половини (з того що я бачу), але помітно більше ніж кілька років тому. І ще раз повторюся що «частка» тут ролі не грає — важливий лише розмір ринку у грошах. Якщо теоретично в країні лишиться 10 україномовних, але кожне з них буде готове платити по кілька мільйонів за локалізовані продукти на рік то не сумнівайтеся — для них перекладуть раніше ніж для Чехії.

З отакою ситуацією як зараз ще років 100-150 і все, прощавай, українська мово.

Пфф, не бачу причин панікувати. Мені особисто здається що через ті самі 20-30 років якщо не буде інших потрясінь то ситуація закріпиться так що відсоток української/російської в різних регіонах буде коливатися від 20/80 до 90/10.


Бізнесмен ЗАВЖДИ є організатором бізнесу. Він навіть має слово «бізнес» в своєму позначенні, і те слово натякає що людина яку називають бізнесменом є організатором бізнесу.
Тим більше.

Ви бува не гуманітарій? Я навіть розгубився — самі ж довели що неорганізовано, а висновок зробили геть протилежний.
Як же тоді на вашу думку виглядав би не організований ухил?
Тобто довів що не організовано?Ви про що?План = організованість. Відсутність української у плані = організований ухил. Що тут не зрозумілого?

ЛОЛ, я ж двічі пояснив що поширення мови ролі не грає. Для бізнесу важливо що ринку потрібен продукт певною мовою і розмір (у грошах) цього ринку. У деяких випадках вигідніше перекладати клінгонською ніж українською просто через РОЗМІР РИНКУ, а не кількість людей що знають цю мову.
Я не розумію, що ви верзете щодо якоїсь «клінгонської»? До чого тут ця вигадана мова? Яким боком вона взагалі тут і чому ви стверджуєте, що у деяких випадках нею навіть вигідніше перекладати?Що за маячня?

Бо ринок який споживає російськомовний контент нерзівнянно більший за той що вимагає україномовного продукту. І якщо затрати ті самі то яка причина не вийти на більший ринок?
Ще раз питаю — коли продукт працює виключно в Україні, які можуть бути роздуми про більший ринок?І, до речі, чи російськомовні в Україні не знають українську?Чому б тоді не створювати українською, російськомовні і так зрозуміють?М?

Я можливо вас здивую, але більшість медіаконтенту таки англійською і створюють. Потім вже йдуть переклади для менших ринків і продукти які націлено виключно на місцеві ринки, але то вже крихти у порівнянні з оригіналами.
Я взагалі-то кажу про створення всередині України, а не ззовні. Ви вже навіть не розумієте, про що йде мова.

Якщо у вас є інші дані то приведіть їх, а інакше тримайте свої вказівки при собі.
Ви вважаєте ваше «мабуть» за якісь дані? Я дані ще не шукав, якщо буде час — пошукаю та напишу вам.

Це геть не стосується теми розмови. Я спробую останній раз пояснити, але не сильно вже сподіваюся що вийде. Отже: для двох ринків А та Б треба локалізувати продукт. Вартість локалізації Х. І скажімо у вас нема ресурсів щоб зробити дві локалізації одночасно. За якою ознакою ви оберете ринок на який вийдете перший? Про всяк випадок поясню що «ринок» це не країна, а групи споживачів у різних країнах. Більшим буде той ринок на якому більше грошей. ГРОШЕЙ, не користувачів. Звісно кількість користувачів впливає, але вона множиться на те скільки в середньому користувачі готові заплатити. І з одного з чотирьох дій арифметики (множення) ми знаємо що в результаті важать обидва множники, а не лише перший. Таким чином існують ринки де кількість користувачів менша ніж в Україні, але платити вони готові більше, і тому такий ринок більш привабливий. І ніяке існування торентів цього не змінить. Бо там можуть і готові платити, а тут або не можуть, або не будуть.
Це більш-менш працює для зовнішнього ринку. Але коли ринок внутрішній, всі ці ваші пояснення не працюють.

Хто б говорив про специфічні погляди. А свої погляди я не лише можу, але і обов’язково буду поширювати бо вважаю їх за правильні. А вам якраз не варто вказувати іншим що і як робити.
Вказувати я нікому нічого й не збирався, я лише даю пораду. Ваша справа — приймати до уваги чи ні.
Поширювати — це, цікаво, як?)

А хіба не очевидно в таких що їхньою цільовою групою не є люди яких можна навчати англійською лише користуючись українською? До того ж ви завжди можете поговорити з ними і підтвердити чи входите ви в цільову групу чи ні.
Проте їхньою цільовою групою є лише ті, що спілкуються російською. Чудово.

А може і так.
Так це, по вашому, нормально?

Такого що російська мова теж належить Україні і є рідною мовою великої частки українців. І моєю теж.
А українська, отже, не належить?

Саме так якщо вам важливо щоб «російськомовний» бізнес був не такий прибутковий.
Мені важливо, аби в Україні українськомовні не були наче в облозі, за барикадами з мовних волонтерів та ще тої невеликої частки контенту, що ще робиться українською.

Бізнесмени роблять тією мовою що вигідно. Або тією що вони вірять буде вигідно. Хіба хоч якийсь бізнес в Україні прогорів від того що був російськомовним?
Я вже на це писав. Так, не прогорів, і бізнесмени це бачать, і створюється ще більше виключно російськомовного контенту. Навіть у випадку коли цей контент за межі України не виходить і це навіть і не планується.

Це нічім не підтвердженні фантазії та перебільшення. Я особисто не певен ні у переважанні україномовних, ні у постійному створені виключно російськомовних продуктів, ні у тому що наявність російськомовного продукту є загрозою українській мові.
Кажучи коротко — російськомовні продукти це як сніжний ком. Він все збільшується й збільшується. І що там далі буде — я не знаю. Але, впевнений, нічого хорошого для української мови це не означає. І ваше «не певен у переважанні україномовних» це відчуття лише посилює

Я вас можливо ще раз здивую, але в продукті гроші треба абсолютно на все. І навіть на англійську мову для продукту створеного в США теж потрібні гроші. Тому що мова продукту це по суті така сама фіча як і усі інші і вимагає дизайну, імплементації, тестування та верифікації і усього іншого. А така українізація на яку «грошей не треба» — це краще одразу викинути ніж людям підсовувати. Бо шкоди більше буде від такої українізації.
Добре, то що тепер?На російську вони не використовують ці ж самі гроші? Чому бізнесмени, що роблять контент виключно для України, роблять його російською?

Яким це чином? Заборонами створювати російськомовний контент?
Ви десь бачите ці заборони? Якщо навіть припустити, що буде закон, який зобов’яже робити українську локалізацію, це не заборона російської. Тільки тепер, можливо, у якихось компаній тепер російська буде відкладена у довгий ящик. А якщо раптом вони вирішать, що російську треба «бігом», то гроші десь знайдуть.

Саме так — кількість людей які повсякденно використовують українську менша половини (з того що я бачу), але помітно більше ніж кілька років тому. І ще раз повторюся що «частка» тут ролі не грає — важливий лише розмір ринку у грошах. Якщо теоретично в країні лишиться 10 україномовних, але кожне з них буде готове платити по кілька мільйонів за локалізовані продукти на рік то не сумнівайтеся — для них перекладуть раніше ніж для Чехії.
Якось цікаво, чому тоді багато тих же закордонних компаній перекладають на українську, і при цьому вони не отримують мільйонні «гонорари» з українців. Якось це взагалі не в’яжеться тоді — в Україні українські бізнесмени типу не можуть знайти грошей на українську (sic!), а десь за кордоном спокійно перекладають і навіть не вимагають нічого. Дивина та й годі.

Пфф, не бачу причин панікувати. Мені особисто здається що через ті самі 20-30 років якщо не буде інших потрясінь то ситуація закріпиться так що відсоток української/російської в різних регіонах буде коливатися від 20/80 до 90/10.
А можете цифри якось по інакшому написати?Бо взагалі не зрозуміло. Дякую.

Все, я здаюсь. Це якось принизливо з коменту в комент повторювати що вода мокра, а сонце яскраве. Успіхів вам у вашій боротьбі.

Якось принизливо — це із комента в комент читати оце ваше «дитсадочок» та «вода мокре, а сонце яскраве». Якщо ви вважаєте, що я дурний, то потрібно було одразу так сказати й припиняти розмову.
Чи ви думаєте, що мене не ображає отаке ваше відношення?Я, до речі, про вас так не відгукувався.
Бувайте здорові.

його все більше роблять, абсолютно ігноруючи українську мову й україномовну більшість?

Что означает лишь одно — большей части этой самой «україномовної більшості» абсолютно до фени, что ее «игнорируют», а, может, она и не «більшість» вовсе...

Якщо кількість таких бізнесменів збільшується кожен день через те, що є приклади надзвичайно успішних бізнесів абсолютно без української, і які при цьому працюють лише в Україні — то чи це не носить в такому випадку системний характер?

Системный — носит. Но давайте не путать системность с организованностью. Нет никакой “невидимой руки Путина” или еще чего-то подобного, что заставляло бы бизнесменов поступать так не по своей воле.

Да, стараниями царской России и потом коммунистов подавляющее большинство украинцев прекрасно знают русский. Но, ЧСХ, в большинстве своём и не стремятся бойкотировать русскоязычные ресурсы.

Я щось казав про Путіна?

Но, ЧСХ, в большинстве своём и не стремятся бойкотировать русскоязычные ресурсы.
Так, тому що
стараниями царской России и потом коммунистов подавляющее большинство украинцев
було знищено, а те що залишилося — було просто віддане на поталу жорстокій політиці зросійщення. І вона спрацювала!Тепер, у 2016 році, ви сидите собі за комп’ютером і відчайдушно захищаєте «свою» російську мову. І це просто не може не викликати в мене якихось емоцій. І саме тому я вважаю, що на усіляку дію має бути протидія. Українців оросіянили, тепер пора їх українізовувати. Але ми вже живемо в такий час, де одразу починають волати про утиски, а влада й боїться щось зробити, аби їх у тих же утисках не звинуватили. А те, що величезна кількість людей позабувала своє коріння — так то нічого, втрата невелика, еге ж?
тепер пора їх українізовувати
Украинцы — свободные люди, сами способны решить что им с собой делать.
Украинцы — свободные люди, сами способны решить что им с собой делать.

Именно так. А насильственные украинизаторы идут стройными рядами нах.

Смеха ради, я с удовольствием смотрел Симпсонов и «Гадкого Я» в украинской озвучке. Смотрел матчи Евро-2016 с озвучкой украинскими комментаторами. Не вижу для себя никаких сложностей с восприятием украиноязычного радио- и телевещания.

Но, повторюсь, попытки насильственной украинизации нескольких миллионов русскоязычных украинцев — ИМХО плохо закончатся.

Русифікація українського населення протягом століть також погано закінчилася — завдяки їй тепер є ви, що вважають російську своєю мовою і вперті, як віслюки, коли вам намагаються довести, що потрібно тепер запустити зворотній процес, навіть без прибирання російської мови.

Я, как и большинство взрослых людей, способен сам решить на каком языке мне лучше говорить.

Обращаться к интернет-магазинам с просьбой добавить локализацию — это одно, это окей.
Рассказывать мне, что я, дескать, продукт русификации и меня надо срочно украинизировать во что бы то ни стало — это не окей.

На все 1800+ комментариев нету ни одного вменяемого аргумента, который оправдывал бы такую украинизацию.

Русифікація українського населення протягом століть також погано закінчилася

Для кого вона погано закінчилася? Для вас, тих, хто спить та мріє про тотальну українізацію? :) Бо кілька мільйонів російськомовних українців якось не відчули ніякого негативу з того приводу, що їх рідна мова — російська

вам намагаються довести, що потрібно тепер запустити зворотній процес

Цей процес не потрібен мати характер тоталітарного накшталт того, що робилося у СРСР. Без відчуття, що на українську мову є попит за межами купки фанатиків, без відчуття, що вона «стильна, модна, молодіжна» нічого не вийде. Будь-які законодавчі обмеження спрацюють тільки у негатив, бо сусід-агресор скористується ними для дестабілізації країни точнісінько так, як він це вже зробив с байками про «потяги дружби» у Криму та на Донбасі.

Єдиний шлях природної українізації — це створити попит на українську та зробити її престижною. Але це — неймовірна купа роботи, і потребує зміни поколінь.

Бо кілька мільйонів російськомовних українців
Ці кілька мільйонів російськомовних українців з тієї русифікації й утворилися, чи вам невтямки? А ще — з завезення росіян на території, що почали пустувати через голодомор. Донбас — це наслідок того, як Слобожанщину зросіянізували. Тепер там осередок усіх російськомовних в країні. А ви кажете...
Цей процес не потрібен мати характер тоталітарного накшталт того, що робилося у СРСР
Тоталітарного — звісно, ні. Але на законодавчому рівні це має відбуватися точно. Сусід-агресор вже давно користується цим для дестабілізації країни, і не припиняє це робити. Свіжесенький приклад — ота «хресна хода», з георгіївськими стрічками і іншими атрибутами «вати». Добре що хоча б ікону Сталіна не притягли, хоча точно не знаю — може, й була.
Єдиний шлях природної українізації — це створити попит на українську та зробити її престижною. Але це — неймовірна купа роботи, і потребує зміни поколінь.
Якщо держава буде продовжувати пускати слину й нічого не робити — то цей попит ніхто не створить. Ви навіть нас, мовних волонтерів, називаєте різними «гарними» словами. Так що ж вже казати про створення попиту.
Сусід-агресор вже давно користується цим для дестабілізації країни

Ага, то есть прямые заявления ваших “мовних волонтерів” про желание узаконить дискриминацию по языковому признаку это, я так понимаю, самоотверженная работа на объединение общества перед лицом соседа-агрессора? Я уже не говорю про оскорбительные эпитеты в адрес своих же сограждан: узкоязычные, кацапомовни, вот это всё.

Ооокеей. С такими “мовнимих волонтерами” и врагов не надо.
Вы своими заявами уже наработали на дестабилизацию так, что из-за поребрика шквал оваций несется.

Радуте только то, что у нашего украинского народа запроса на такую радикальщину не было, нет и не будет. Результаты клоунов вроде Фарион на выборах достойно указали на ее место.

прямые заявления ваших “мовних волонтерів” про желание узаконить дискриминацию по языковому признаку это, я так понимаю, самоотверженная работа на объединение общества перед лицом соседа-агрессора?
Пруф, будь ласка. І досить базікання.

Мне по всем двадцати сотням комментов пройтись и нарезать скринов с призывами внедрить институт «не-гражданства как в Прибалтике»?

Окей, як же тоді «бідні» прибалти з цим живуть? Їх тоді, певно, мала б засудити Humans Rights Watch, за таку масову й цілеспрямовану дискримінацію, м?Як вважаєте?

А еще можно вспомнить что например в Канаде 2 абсолютно разных языка являются государственными. Репрессии по языковому признаку это скорее удел тоталитарных режимов а мы вроде как строим свободное и демократическое общество

А ще можна згадати про Швейцарію, ага. Плавали, знаємо.
Тут вже всі кому не ліньки про це згадували.
У нас своя ситуація, а не канадська чи швейцарська. Не треба кивати головою на інші країни, у нас російськомовність великої частини населення обумовлена русифікацією, що тривала століттями.

У нас своя ситуація ... Не треба кивати головою на інші країни
воу воу воу, а как же ценный прибалтийский опыт?
он же позволил странам Балтии совершить уникальный скачок в стратосферу экономических чудес.

И что? Помоему это проблема только по версии некоторых деятелей с западной Украины. Это абсолютно не помешало например русскоязычному меру Днепра Филатову быть хорошим другом Яроша не говоря уже про то что у всех из нас есть украиноязычные друзья и проблем нет никаких

Да что там Филатов — сам Ярош говорил, что у них в Правом Секторе немало русскоязычных, и он в этом никакой проблемы не видит.

Україна прийде до того стану, якій їй личить — тобто буде україномовною у абсолютній більшості своїй.
Я бы хотел, чтоб Украина была экономически процветающей страной, занимающейся инновациями, а не продажей руды, в которую стремятся попасть люди со всего мира.

Вам же хочется чтоб Украина была абсолютно украиноязычной, ну ок.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Я взагалі не розумію, для чого тут усілякі російськомовні організми розводять оцей срач — ніхто ж нікого ні до чого не примушує. Не хочете користуватися україномовним інтерфейсом, так це ваша справа — йдіть собі лісом. Я наприклад хочу, щоб інтерфейс моєї сторінки в соцмережі, в якій я проводжу багато часу був би моєю рідною мовою, мені це було б зручно і комфортно. І я маю на це право. Так в чому взагалі проблема? Питання, як на мене риторичне....

Я наприклад хочу, щоб інтерфейс моєї сторінки в соцмережі, в якій я проводжу багато часу був би моєю рідною мовою, мені це було б зручно і комфортно. І я маю на це право.
Хотеть — да, имеете право, и никто не запрещает.

Кстати забавно, что автор так настойчиво требует украинский язык в линкедине, но самполенился перевести свой профиль с английского на украинский.

Особисто я хочу розвивати українську мову. Я хочу отримувати такий самий счервіс українською мовою, як отримують поляки у себе вдома польською або англійці — англійською. Групі «И так поймут» — великий респект від мене! Ви молодці! На маніпуляторів не звертайте уваги.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Хм, якщо перечитати тему, то наче нічого поганого нема, ну як мінімум нейтральне. Типу подобається ідея — роби, не подобається — не роби. Але знайшлися супер-розумники, які розвинули теорію двох типів людей і далі пішло-поїхало. І коли читаєш вже останні дописи, то там вже є такі речі як «автор своєю тупістю», «такі як ви все тільки псуєте» і т.д. Коли ходиш по місту бачиш іноземців, яких не так важко визначити через антропометричні особливості, і вони розмволяють українською мовою, то вся теорія двох типів людей одразу розвалюється. При чому коли звертаєшся до них англійською, вони з гордістю відповідають — Я розумію українську. І бачиш тут своїх співгромадян, які цю теорію підтримують. Дивно.

П.С.
До ТС.
Ваша помилка в тому, що почали реагувати на кожен допис. Створили тему і все, кому цікаво той підтримає. Реагуючи на всі відповіді Ви тільки сприяєте срачу.

П.П.С.
Вангую відповідь під свом коментарем від адептів теорії двох типів людей ;)

Ви маєте рацію. Я просто почав відповідати на усілякі «навіщо» та «зачем», і пішло-поїхало.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коли ходиш по місту бачиш іноземців, яких не так важко визначити через антропометричні особливості,
Медленно от национализма перешли к расизму

Я от чого не розумію, так це компутер та сайти українською/російською мовами. В мене вже така звичка все налаштовувати на англійську. Так само всі сайти, ноутбуки, компутери, планшети, мобілки в мене на англійській мові. Нащо так з себе знущатися, як 1С програмісти? :)

Був період, років 10 тому, коли переклади робилися тяп-ляп, тоді справді було складно ними користуватися і зручно було ставити англійську мову всюди. Зараз Windows, сервіси Google, Skype, Firefox, та безліч інших гідно перекладені українською. То для чого напружуватися, якщо можна не напружуватися? Єдина відповідь — щоб підтягнути рівень англійської мови. Особисто я вважаю, що є кращі способи покращити англійську, тому використовую локалізації там, де вони є і якісні.

Процедура СписокПриВыводеСтроки(Элемент, ОформлениеСтроки, ДанныеСтроки)

ОформлениеСтроки.Ячейки.СуммаДокумента.Значение=Формат(ДанныеСтроки.Ссылка.Товары.Итог("СуммаВсего")
+ДанныеСтроки.Ссылка.Услуги.Итог("СуммаВсего"),"ЧЦ=15; ЧДЦ=2″);

КонецПроцедуры

Автор уже написал петицию в 1С чтоб сделали локализацию этого неподобства на украинский язык? Или и так поймут?

ох... Достаточно и этого высера 1С на русском...

Не бачу в цьому нічого гіршого за
Procedure OutputList(Element, StringLayout,...
і далі по тексту, якщо російська — основна мова цієї програми. Якщо це переклад з англійської, то ок, це дивно, ґуґлити помилки буде складно.
Локалізація — справа звички. Не хочу заглиблюватися в тонкощі перекладу мов програмування, скажу тільки, що IDE і компілятор у мене англомовні :) Ви ж почали про локалізацію сайтів і програм — я про неї і писав. Ви звикли до англійської, мені більш звично бачити українську. Справа звички. Дивно, що ви цього не розумієте (це я до цього):

Я от чого не розумію, так це компутер та сайти українською/російською мовами.

Не поверите, но я как раз «напружуюсь», когда вижу интерфейс отличный от английского.

Ще раз кажу, справа звички. Ніхто ж начебто не змушує вас користуватися локалізованим інтерфейсом, як і мене — англійським. Людина не розуміє — я спробував пояснити.

Хочу передать привет топикстартеру и всему их комьюнити и сказать, что вы ребята, своей тупость и упертостью сделали как никто другой много, чтобы украинский язык воспринимался негативно даже теми людьми, которые сами раньше создавали и продвигали украинский контент. Займитесь полезным делом. Начните бизнес, устройтесь на работу, заведите семью. Но не задалбывайте пожалуйста людей, которые уже что-то делают и приносят нашей стране пользу. Поскольку вы только вредите. Спасибо за внимание.

Не потрібно розповідати казок. Якщо у людини дійсно є бажання розвивати й просувати українську мову, від наявності таких «поганців», як я, це бажання не може нікуди зникати. Отже, вони насправді робили це для того, аби хтось помітив це та похвалив, а не за покликом душі.
Вкотре повторюю, що дорослі люди самі можуть визначитися, чим їм потрібно займатися, без усіляких порад, тому залиште їх собі.
В цілому, ваше повідомлення мене не здивувало, я вже бачив подібні вислови (навіть не у мою сторону). І це мене лише переконує у тому, що потрібно рухатися далі у тому ж таки напрямку. Бо ви нічим не відрізняєтеся від тих, що кричить про утиски, тільки вони намагаються впливати криками, а ви намагаєтеся маніпулювати якимось соромом за свою таку «тупу й вперту» діяльність. Та обломіться, я не відчуваю жодного сорому за свою діяльність.
І ваші оці методичні намагання змінити мій (й людей схожої з моєю думки) курс мене лише зміцнюють.
Дякую за увагу.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

я не відчуваю жодного сорому за свою діяльність.
То есть вас не смущает тот факт, что вместо того, чтобы делать что-то на пользу для Украины вы делаете так, чтобы у людей появлялось отвращение к украинскому языку?

може проблема в тому, що у вас ніколи не було любові до української мови, «дєвачка із КІМО»?

Нет. Я как раз к украинскому языку очень хорошо отношусь. Хотя для меня родным и является русский. Но я терпеть не могу, когда меня, моих близких начинают к чему-то принуждать насильно.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Твоє хороше відношення до української мови видно здалеку. Якби останнім часом ніхто б не кричав про утиски російської, ти б і знати не знала, як назвати те, що ти відчуваєш, коли бачиш навкруги українську. А тепер, коли ці крики постійно десь лунають, ти вирішила, що, таки й дійсно, «прітєсняют», і вирішила, що ти одна з потерпілих. І, звісно, одразу почала тепер всюди бачити «принуждение». Ні, дівчино, це не «принуждение», це нормальний процесс відновлення мови з того лайна, в яке її запихали століттями. Тепер вона відвойовує її місце назад, а оскільки на цьому місці знаходиться російська (чого не повинно бути і що є наслідком просто вбивчої політики щодо української мови та культури), то отакі як ти тепер одразу почали волати про «принуждение».
Забудь. Українська мова має забрати назад своє місце в Україні. І ми їй в цьому допоможемо.

ти вирішила, що, таки й дійсно, “прітєсняют”, і вирішила, що ти одна з потерпілих
Молодой человек, не нужно мне приписывать ваш шизофазический бред. За ваши фантазии я не отвечаю. Я нигде не писала про “притиснения”. Я писала о том, что конкретная группа людей (члены Помойки) занимаются тем, что те идеи, которые они якобы пропагандируют.
Тепер вона відвойовує її місце назад
Странный способ восстановления украинского языка, если в итоге вы своими действиями у людей только отвращение вызываете.
знаходиться російська (чого не повинно бути
А давайте вы в моей стране, рассказывать что должно быть, а чего не должно. Для меня русский язык родной, и никакие озабоченные юноши не будут указывать мне на каком языке мне разговаривать.
Молодой человек, не нужно мне приписывать ваш шизофазический бред. За ваши фантазии я не отвечаю. Я нигде не писала про «притиснения».
Ти ще й читати не вмієш?Ось, не дякуй
І, звісно, одразу почала тепер всюди бачити «принуждение»
«Принуждение» ти казала?Казала.
Странный способ восстановления украинского языка, если в итоге вы своими действиями у людей только отвращение вызываете.
Яким чином? Знову свого друга будеш у приклад наводити?Так я тобі знову повторю, що твій друг, якби був нормальним бізнесменом і хоча б поважав українську, одразу б зробив українською мовою. Те, що він не зробив цього з самого початку, це лише свідчить про те, що ніякого такого бажання з самого початку в нього не було. А ти продовжуєш наполягати на тому, що, бачте, люди зі спільноти відбили у нього бажання. Нещасний, забитий чолов’яга прямо. Якби він поважав українську мову, а, отже, й україномовних, він би все робив правильно з самого початку. А істерики влаштовувати через те, що йому підтримку завалили проханнями перекласти сайт, які він, можливо, по масовості своїй почав сприймати як вимогу — то це вже взагалі по дитячому.
А давайте вы в моей стране, рассказывать что должно быть, а чего не должно
Ну от якщо рідна мова російська, тоді живіть собі далі і не заважайте українцям будувати державу з державною українською мовою. А не, бляха муха, бігаєте тут і волаєте, як вас то «притесняют», то «принуждают».
Ти ще й читати не вмієш?Ось, не дякуй
Читать похоже не умеете вы. Я даже цитату вставила, но ее вы почему-то пропустили.
якби був нормальним бізнесменом і хоча б поважав українську, одразу б зробив українською мовою
Давай ты расскажешь нам всем, сколько бизнесов ты построил и потом будешь давать оценки другим людям. Насчет “сразу” — он никому ничего не должен. Но своими тупыми действиями вы сделали так, что он принял решение противоположное тому, которое вы хотели получить от него своим давлением.
Ну от якщо рідна мова російська, тоді живіть собі далі і не заважайте українцям будувати державу з державною українською мовою
Мы то живем. Но почему-то активисты с Помойки считают своим долго прийти и вякнуть что, “У вас же нет локализованной версии! Срочно локализуйте! Атата!!!”
Читать похоже не умеете вы. Я даже цитату вставила, но ее вы почему-то пропустили.
Важкий випадок...
Давай ты расскажешь нам всем, сколько бизнесов ты построил и потом будешь давать оценки другим людям.
З такою логікою я не розумію, як ти можеш, наприклад, критикувати владу — наприклад, Президента. Розкажи, скільки разів ти була Президентом, і тоді будеш давати йому оцінку.
Досить тупих відмовок, мені не потрібно бути власником якогось бізнесу, аби критикувати когось. Судячи з усього, твій друг взагалі не розуміється на тому, що таке дійсно грамотний та соціально-направлений бізнес.
Останній раз повторюю — якби він дійсно був би не проти, він би це зробив. А так це тупа відмазка, і я не розумію, чому ти її як мантру повторюєш із коментаря у коментар — вона не працює.
Мы то живем. Но почему-то активисты с Помойки считают своим долго прийти и вякнуть что, «У вас же нет локализованной версии! Срочно локализуйте! Атата!!!»
Вякаєш ти тут, це по-перше. По-друге, українці мають повне право на отримання інформації українською мовою, і я не розумію, яка тобі в біса різниця, що просять активісти з «И так поймут», якщо тебе аж ніяк не зачіпає.

Ти досі не полишила свою оцю бидлячу мову, могла хоча б намагатися писати нормально, без образ. Але, судячи з усього, в тебе такий тип людини — ти коли когось ображаєш, то ти відчуваєш себе вищою, «немного не из того круга». Ти така убога...

Ти досі не полишила свою оцю бидлячу мову, могла хоча б намагатися писати нормально, без образ.
Помните лозунг “Единая страна”? Помните сколько русскоязычных жителей Украины защищает её независимость на востоке? Так вот из-за таких как вы у нас так много людей, которые верят в “поезда дружбы от биндер” и что “по-русски говорить запрещают”. Такие как вы сделали картинку для кремля, попытавшись отменить языковой закон 2012 года, под которую потом наши донбасские граждане кричали “Путин введи войска” в 2014. Вас 2014 год ничему не научил? Мова важнее целостности государства? С какими еще территориями придется попрощаться из-за таких как вы?

дивно, а я чомусь вважав, що анексія Криму почалася з того моменту, як туди війська ввели, а вторгнення на Донбас — із зелених чоловічків Гіркіна. Чи ви думаєте, що такі речі за кілька днів готуються, а не десятиліттями? Якщо слідувати Вашій логіці, то цих би криків у Криму й на Донбасі й близько не було, якби була нормальна мовна політика наприкінці 90-х. Раптом би виявилося, що все навкруги українське й триматися ні на чому, як це стало з північчю Луганської області, яка, як раз україномовна на відміну від півдня. Тому давайте Ви не будете розказувати, що агресія Росії почалася через мову, бо то все виглядає дуже не розумно від освіченої людини.

а он отчасти прав. Украина сама подготовила почву.

это начали делать в 2004 году два Вити, они конечно просто преследовали свои личные цели, но в итоге вклад этих двоих деятелей в то что произошло стал не оценим, если бы они не начали рвать Украину и делить, этого бы не было

ну от ми вже й прийшли до того, що це ми винні в тому, що Росія вторглася на наші терени. Ґрейт джоб!

хуже не замечания своих ошибок может быть только игнорирование их

а я й написав, що помилкою наших державників (хоча які там у нас державники були — не було їх) було ігнорування мовного питання ще в 90-ті роки. Якби ще тоді (коли у РФ своїх проблем вистачало й вони до нас не лізли) провели декомунізацію та наполягли на українізації всього інфопростору, то мені б зараз навіть тему про українську локалізацію ЛінкедІну не довелося б піднімати. Бо вона б була зроблена автоматом самим ЛінкедІном. Як це є у поляків.

Это называется рефлексия. Когда индивидуум (или группа) может критически оценить и переосмыслить свой опыт, и, главное, сделать из него правильные выводы.

У наших крикливых шовинистов (националистами их трудно назвать) похоже с этим проблемы. Причем ооочень давние.


«У украинцев ужасная черта — нетерпимость и желание добиться всего сразу; в этом отношении меня не удивит, что они решительно провалятся. Кто желает все сразу, тот, в конце концов, ничего не получает. Мне постоянно приходилось говорить им об этом, но это для них неприемлемо. Например, с языком: они считают, что русский язык необходимо совершенно вытеснить. Помню, как пришлось потратить много слов для депутации, которая настаивала на украинизации университета Св. Владимира. Причем интеллигенции на Украине почти нет: все это полуинтеллигенция. Если они, т.е. Директория, не образумится и снова выгонит всех русских чиновников и посадит туда всех своих безграмотных молодых людей, то из всего этого выйдет хаос, не лучше того, что было при Центральной Раде. Когда я говорил украинцам: » Подождите, не торопитесь, создавайте свою интеллигенцию, своих специалистов по всем отраслям государственного управления" они сейчас же вставили на дыбы и говорили: «Це неможливо»"
Почти сто лет назад с такой же твердолобостью столкнулся Павел Скоропадский.
Чи ви думаєте, що такі речі за кілька днів готуються, а не десятиліттями?
столетиями, это же так сложно призвать в армию бывших школьников, дать зеленую форму и отправить в другую страну

переходьте до нас. Буде час зустрітися та подискутувати з цієї теми за кухликом чаю чи кави :) А то все інтернети та інтернети.

Агрессия России началась в информационном поле задолго до известных событий февраля 2014 года. С первых дней майдана подавались искаженные факты.

Я говорю о другом. Что попытка отменить этот закон вызвала негодование огромного числа людей и сама дала нужную картинку российским СМИ для эскалации. Попутно, был Ленинопад. До этого — локальные майданы и столкновения с полицией, манифестанты захватывали РОВД. Этот весь фон смаковался и всячески повторялся изо дня в день по России-24, которая транслировалась во всех кабельных сетях.

Я помню те события. Пришлось успокаивать маму, которая обсмотрелась этих новостей и стала бояться, что «правосеки» придут к ней домой. Был Ленинопад, когда по моему родному Кривому Рогу разъезжали ребята на номерах других областей и пытались ломать памятники. Была массовая драка на 17 квартале, когда местные жители начали памятник защищать, а приезжие попытались его сломать. Были проявления сепаратизма, был митинг за Рассиюшку с какими-то маргинальными элементами... Все это было и вот с низов на востоке Украины началось с отмены того закона.

Агрессору оставалось только оседлать недовольство низов, которых сразу окрестили ватой и «вбросить» в толпу нужные месседжи, а именно позвать Россиюшку на помощь. Потом Турчинов отказался закон подписывать или даже его ветировал, я уже не помню, но люди уже были разгорячены и собирались стихийные митинги под управлением пророссийских провокаторов. Признайте это.

А агрессия России — это завезти ночью несколько камазов переодетых ГРУшников и раскачать обстановку. Завезти пацанчиков, чтобы они «за поребрик» призывали отходить. Я такое могу организовать за сутки. А Путлер — за часы.

Признайте это.
Nice try :) Агресор для того й агресор, що грає на таких протиріччях. А мама Ваша мала б не російське ТВ дивитися, а слухати власного сина (як робила і робить моя) і не було б істерик і страху перед «правосєкамі». І людям треба було гуртуватися навкого Києва, а не чекати «а што па етаму поваду думаєт Масква» і розказувати, що Київ їм не указ?
Я такое могу организовать за сутки.
прошу, організуйте.

Я не буду подрывать государственность Украины. Я говорю о покупных митингах и грамотной работе провокаторов в разгоряченной толпе. И сегодня можно за 200-300 гривен с человека собрать любой митинг. С моей зарплаты я могу несколько сотен таких ребят пригласить, а сколько приглашал Путин?)

то все таки виходить, що не в мові проблема, а в грошах. Власне, що й треба було довести.

Та я його ненавиджу, цей лозунг. Особливо коли їжджу у метро і бачу написи двума мовами. Якого біса, питається, двума, якщо у нас одна-єдина офіційна мова?Такі от плакатики теж працюють на те, аби люди змирилися з російщенням. Я за це ненавиджу отакі плакатики і отаку політику. Я достатньо ясно висловився?

Так вот из-за таких как вы у нас так много людей, которые верят в «поезда дружбы от биндер» и что «по-русски говорить запрещают».
У нас?Себто в Україні?Якщо вони настільки довбануті на голову, що, живучи в Україні, і ні разу не зустрівши ніякої мовної дискримінації, вони раптом почали вважати, що вони таки десь її зустріли, то це їхні проблеми. І, в принципі, вони їх отримали (проблеми).
наши донбасские граждане
Що?Донецькі громадяни? Що за фігня?
кричали «Путин введи войска» в 2014
Картинку для Кремля зробили довбануті, які вважали, що якщо вони опиняться у Росії, то у них будуть молочні ріки й кисельні береги, а вийшло все зовсім навпаки.
Вас 2014 год ничему не научил? Мова важнее целостности государства? С какими еще территориями придется попрощаться из-за таких как вы?
А не хочеш піти у пішу еротичну прогулянку? Не біси мене. Ми втратили територію через експансію сусудньої держави, а не через те, що тут є такі люди як я, які хочуть кращого для своєї держави й мови. Те, що вони там співали про причину вторгнення — це лише довбана пропаганда, і ця причина ні для кого не причина, окрім вас, ідіотів, що вважають, що й дійсно, правда, тут утискували. Ось чому я ненавиджу ваші довбануті крики «прітєсняют» й «прінуждают» — вони не мають ЖОДНОГО зв’язку з реальністю, однак ваші крики й дозволили Росії використати це як причину для вторгнення.

А ви ще мене питаєте, якого біса я такий радикальний. Та того що саме через вас країна й може розвалитися, і аж ніяк не через нас.

Та того що саме через вас країна й може розвалитися, і аж ніяк не через нас.

Она не развалится, т.к., несмотря на то, что и вас, и ваших оппонентов пыльным мешком с картошкой приложили, занимаются государственнической деятельностью, волонтерством и строительством нации совсем другие люди. Т.е. она не развалится, т.к. деструктивные элементы пишут на форумах, в то время, как конструктивные что-то делают.

деструктивные элементы пишут на форумах, в то время, как конструктивные что-то делают.
Що ж, тоді ми з вами теж деструктивні елементи, адже ми пишемо на форумі.
Це мені трохи нагадало логічні ланцюжки: не всі люди є деструктивними елементами, однак усі деструктивні елементи пишуть на форумах. Отже, не всі люди пишуть на форумах.

Не кажіть про всіх загалом, бо це тупо й не відповідає дійсності. Дякую.

Не кажіть про всіх загалом, бо це тупо й не відповідає дійсності. Дякую.

Я не говорю про всех подряд. Я говорю конкретно про вас. И слава Богу, что вы ничего не делаете, а то Фарион бы грызла одеяло и скрипела зубами от зависти.

Хотите что-то делать, первое — перестаньте оскорблять другие этносы нашей нации. Второе, прокатитесь на передок в Азов. Там русских этнических много и тех ,кто считает себя именно русскими. Привезите заодно жрачки из своего кармана, тепляков парочку, порадуйте пацанов, пообщайтесь и избавьтесь от щовинизма.

деструктивные элементы пишут на форумах
Якось відрізняється від того «ви, Дмитре, деструктивний елемент і добре, що ви тільки й можете, що на форумах сратися».
Чи ви хочете мені сказати, що ви не вмієте у звичайних фразах згадати лише одну особу, а не усіх загалом?
Шовіні́зм (фр. chauvinisme, в англ. версії — джингоїзм) — пропагування національної переваги на чужих етнічних територіях (на територіях іншої етнічної спільноти) одним народом (нацією) іншим народам (націям). У ширшому значенні — це ідеологія, яка пропагує національну перевагу однієї нації над іншими й обґрунтовує «право» на дискримінацію та пригнічення інших націй.
первое — перестаньте оскорблять другие этносы нашей нации.
Де ви в мене побачили образу інших етносів або прагнення дискримінації — я не знаю.
Второе, прокатитесь на передок в Азов. Там русских этнических много и тех ,кто считает себя именно русскими.
Ну, куди кататись то я вже сам вирішу, і без вашого путівника. А те, що там росіяни є, я знаю. І? Що далі?А ще я знаю, що люди там з російської на українську переходять. Так що тепер?
Привезите заодно жрачки из своего кармана, тепляков парочку, порадуйте пацанов, пообщайтесь и избавьтесь от щовинизма.
Я краще витрачу час на здобуття знань, необхідних для обраної професії. А «пацанам» я допомагаю тим, що перераховую періодично ті суми, які можу, волонтерським організаціям.
Якось відрізняється від того “ви, Дмитре, деструктивний елемент і добре, що ви тільки й можете, що на форумах сратися”.Чи ви хочете мені сказати, що ви не вмієте у звичайних фразах згадати лише одну особу, а не усіх загалом?

А я говорил и про вас, и про ваших оппонентов. Всех ваших оппонентов мне было лень перечислять по имени. Уж извините.

Де ви в мене побачили образу інших етносів або прагнення дискримінації — я не знаю.

Обозначать русскоязычных, как калек — это шовинизм. Также, как определять украинцев, как малороссов или младших братьев.

Ну, куди кататись то я вже сам вирішу, і без вашого путівника. А те, що там росіяни є, я знаю. І? Що далі?А ще я знаю, що люди там з російської на українську переходять. Так що тепер?

Простите, но вы не поняли месседжа. Перечитайте сообщение. И не путайте россиян и русских. Россиянин — принадлежность к государству. Русские — этнос и территорией России он не ограничен. Русские украинцы есть. И они имеют полное право говорить в нашей стране на своем языке. И украинизировать их нельзя, т.к. они с оружием в руках защищают свое право быть украинцами и иметь свой язык и культуру, являясь при этом политическими украинцами.

Я краще витрачу час на здобуття знань, необхідних для обраної професії. А “пацанам” я допомагаю тим, що перераховую періодично ті суми, які можу, волонтерським організаціям.

Простите, но это не даст вам того экспириенса, который вам необходим, чтобы в полной мере понять, о чем я говорю и понять, почему я с вами дискутирую.

Уж извините.
Добренько.
Обозначать русскоязычных, как калек — это шовинизм. Также, как определять украинцев, как малороссов или младших братьев.
Тицніть пальцем, де я російськомовних з каліками порівнював, мені аж цікаво.
Простите, но вы не поняли месседжа. Перечитайте сообщение. И не путайте россиян и русских. Россиянин — принадлежность к государству. Русские — этнос и территорией России он не ограничен. Русские украинцы есть. И они имеют полное право говорить в нашей стране на своем языке. И украинизировать их нельзя, т.к. они с оружием в руках защищают свое право быть украинцами и иметь свой язык и культуру, являясь при этом политическими украинцами.
Я не плутаю, це просто ви не в курсі, що у нас “россияне” и “русские” одним словом у мові називаються.
Українізувати їх можна, вони часто й самі не проти, раптом що. Саме тому я й згадав про те, що дехто переходить з російської на українську.
Простите, но это не даст вам того экспириенса, который вам необходим, чтобы в полной мере понять, о чем я говорю и понять, почему я с вами дискутирую.
Ось чого тільки не вистачало, так це вашого висновку про те, чи достатньо в мене досвіду чи ні для розуміння ваших слів.
У нас?Себто в Україні?Якщо вони настільки довбануті на голову, що, живучи в Україні, і ні разу не зустрівши ніякої мовної дискримінації, вони раптом почали вважати, що вони таки десь її зустріли, то це їхні проблеми. І, в принципі, вони їх отримали (проблеми).
Да, в Украине. Каждый понимает дискриминацию по-своему, но кто-то считает, что она есть. Особенно, если по телевизору скажут. Особенно, если по телеканалу, который люди смотрели всю осмысленную жизнь. Что-то вроде ОРТ или РТР. :) Дело в том, что там был и остается спрос на русскоязычный контент. Украина долгое время его не предоставляла, при Ющенко квоты на украинский язык действовали абсолютно драконовские, вроде 75-85% эфира, НТКУ тогда перевдоили новостные синхроны с русского на украинский, а российские фильмы и телешоу дублировали) После этого там люди поставили себе тарелки и кабельные и пересели на иглу российского ТВ. Сейчас, после майдана, там делают русскоязычное вещание. Есть “громадское”, например, на русском вещает на Донбасс, да и на общенациональных каналах половина журналистов по-русски говорят, половина по-украински. Сейчас все хорошо и правильно как раз. И ни украинизации ни русификации нет. Наоборот, статус-кво.
Що?Донецькі громадяни? Що за фігня?
Граждане Украины, жители востока Украины, чье место фактического проживания соответствует исторической территории “Донбасса” — донецкого каменноугольного бассейна.

Не придуривайтесь, вы понимаете о чем я говорю и нет, я не поддерживаю коллаборантов с тех территорий.

А не хочеш піти у пішу еротичну прогулянку? Не біси мене.
Ко-ко-ко. Про агрессию я уже сказал. Россию не поддерживаю, хочу чтобы Украина была европейским государством с целостной ПОЛИТИЧЕСКОЙ нацией. И я очень рад, что сейчас все идет в правильном направлении. Всецело поддерживаю курс, которым мы идем.
статус-кво
Його немає, цього статусу. Статус-кво — це коли обидві сторони в рівних умовах. Якщо ви мені зараз скажете, що російська й українська в Україні в рівних умовах, то це буде означати, що ви не розумієте реальність, де української стає все менше.
нет, я не поддерживаю коллаборантов с тех территорий.
Ну от це мені й потрібно було знати. Бо я не придурююся — зараз, навпаки, важко сказати, хто придурюється, кажучи про «донецьких громадян», хто реально так вважає, а хто просто фрази будувати не вміє.
Ко-ко-ко. Про агрессию я уже сказал. Россию не поддерживаю, хочу чтобы Украина была европейским государством с целостной ПОЛИТИЧЕСКОЙ нацией. И я очень рад, что сейчас все идет в правильном направлении. Всецело поддерживаю курс, которым мы идем.
«Бе-бе-бе, сказав Аваков». Не потрібно тут розкидуватися звинуваченням у тому, що нібито через таких як я ми втратили територію, тоді й не будете отримувати різких відповідей.
А я б хотів, щоб ще й мова у нас збереглася і була цілісною. Чи скажете, що забагато хочу?

Я считаю, что когда в телешоу на украинском эфирном канале один ведущий говорит по-русски, а другой по-украински — это статус-кво. Бывают передачи, где ведущий говорит на одном языке, а закадровый голос — на другом. Сериалы субтитруются на украинский.

Мне кажется, что украинского языка на украинском ТВ даже больше чем русского, если считать дубляжи иностранного контента и субтитры под русскоязычными фильмами.

Як ви гадаєте, що краще врізається у пам’ять — читання чи прослуховування? Чому, наприклад, рекомендують слухати справжніх американців чи справжніх французів при вивченні англійської чи французької відповідно? Тому що потрібно привчитися сприймати, чи не так?Ось і люди, слухаючи російську, привчаються сприймати лише російську. Вони в думках то можуть українську прочитати, але при цьому вони її майже не чують, і тому вони все одно втрачають зв’язок.
Ну, а про українську на медіа-просторі вже казалося й не раз (не тут, але в інтернеті загалом). Переважна більшість — російська мова. Десь років 6-8 назад ті ж новини були виключно україномовними, а потім почалося.

Соотношение русскоязычных новостных блоков к украиноязычным на эфирных каналах где-то 1 к 10. Насколько я знаю, новости на русском есть только на Интере, ТРК Украина и когда-то был один полуночный десятиминутный блок на 5 канале. На остальных каналах — украинский онли. Далеко не поровну.

Саме тому я й кажу, що немає статусу-кво і його не має бути. Тут це не реально.
Десь української більше, і там чутно плач Ярославни за загубленими кіношками російською чи тими ж російськими каналами, а десь набагато менше, і там ледве чутно лише тихий шепіт тих, хто якось хоче покращити ситуацію. І таких от місць, де української набагато менше, повно — від Інтернету до різних навчальних, оздоровчих, розважальних проектів тощо.

Такие как вы сделали картинку для кремля, попытавшись отменить языковой закон 2012 года, под которую потом наши донбасские граждане кричали «Путин введи войска» в 2014. Вас 2014 год ничему не научил? Так вот из-за таких как вы у нас так много людей, которые верят в «поезда дружбы от биндер» и что «по-русски говорить запрещают».

А пан с Донбасса? Потому что я да, родом из Донбасса, жил в Крыму. Так вот, пану бы не нести фигню с умным видом не помешало.

И да, закон был дискриминационным по отношению ко всем языкам, кроме русского. До этого жили по закону языковому еще совка, при отмене вернулся бы тот же закон. Может, не стоит ретранслировать чушь из российких СМИ?

И я так понимаю, то, что ребята просят добавить языковой интерфейс на их родном языке — это уже грех и украинофобия и биндеры понаедут? У вас странный месседж, не находите?

Я из Кривого Рога и я понимаю культуру востока Украины и Донбасса в том числе. И с Крымом я всю эту канитель предрек за месяц до того, как там человечки появились. Уж очень украинофобские телеги там толкались во время майдана (севинфо почитайте, как там биндер резать призывали еще в январе 2014). И в моем городе, тоже, кстати, своего локального майдана до последнего не было и толкались телеги за беркут и ВВ.

Насчет закона, я напомню, что тогда еще до Крыма и Донбасса в раде было полно неадекватных националистов (вроде Фарион и Тягныбока), которые бы наваяли за день на коленке закон со 100% квотами на украинский язык и протокнули бы его дальше. Но замесы начались еще на этапе отмены старого. Сейчас уже никто не будет такое устраивать.

Будет украинский интерфейс в линкедине или нет мне абсолютно все равно. Меня задело, когда мой родной язык обозвали «быдлятским» и, кроме того, выступают за замену более употребительного (и денежного) языка менее употребительным (денежным). И это в то время, когда нам надо переходить к еще более денежному языку — английскому.

Про ценности села и все вот это вот родное для автора треда я уже написал, поищите.

Меня задело, когда мой родной язык обозвали “быдлятским”
Матінко ж моя рідна, та я ж вже, здається, тричі пояснив, що не російська мова “бидляцька”... На, читай.
Ти досі не полишила свою оцю бидлячу мову, могла хоча б намагатися писати нормально, без образ.

Но-но, парниша, не зарывайтесь. Скатываетесь на уровень ватанов с их телячей мовой.

Я, здається, вже уточнював, що я не маю на увазі під «бидлячою» російську мову. «Бидляча» — це коли людина може цілком скористатися нормальними назвами, але вона вперто використовує поняття, що ображає певну групу людей (в даному випадку всіх тих, хто є учасником спільноти «И так поймут»).
«Бидляча» — це також коли замість нормальних слів вилітають образи й мат через кожне слово.

Ок. Тогда претензию снимаю. Прошу прощения за недопонимание.

вона вперто використовує поняття, що ображає певну групу людей
Вот вот. «московiти», «кацапомовнi» и безусловный хит «узькомовнi» например :D
Ти досі не полишила свою оцю бидлячу мову
Вся суть Помойки.

Так что там было про “У нас не быкуют, у нас таких нет, их осуждают”?

Так я що, тобі кажу «а ну швидко полишила цю свою бидлячу мову», чи що?Мені оце більше робити нічого, як тебе до чогось примушувати. Тебе он і так примушують до української постійно, правда ж, навіщо тобі ще якісь потрясіння?

Т.е. попросить добавить еще один язык интерфейса — это принуждение? Оййёёёёёё.

Где вы в топике узрели принуждение хоть к чему-либо, остается лишь гадать.

любові до української мови
А розкажіть, будь ласка, шо воно таке, «любов до мови»?

Я вважаю рідними обидві мови — як російську (хоч вона зараз власне вже іноземна), так і українську, досить вільно володію обома, користуюся ними відповідно до потреби, у мене є певні уподобання серед класичної літератури та сучасної музики обома мовами.
Але я не уявляю собі, як то воно — любити мову, або язик, або ж language. Яку з двох рідних мов треба любити, тільки першу, чи можна обидві рівною мірою?

Я вважаю, що рідною може бути лише одна мова. Інша може просто сильно подобатися.
А рідна російська мова у українця — це сумний наслідок століть нищення й плюндрування українського народу та його мови й культури. Того не має бути.

Дозвольте попрохати у Вас посилання на статистику щодо геноциду українців росіянами..

А вам навіть нинішнього недостатньо?
Десь унизу в коментарях є цілий список, хронологія у декілька століть. Шукайте, ознайомлюйтеся.

Це посилання зовсім не є відповіддю на запитання.
Під статистикою я мав на увазі: навести цифри: Кількість підданих України, обсяг її територій на такий-то час, ну і динаміку змін до сучасного стану..Просто розумію, що там дуже жахливі цифри, але все одно не можу не задольвонити свою цікавість.
По-друге, наведені нібито утиски, зокрема де замішано собор православної церкви має під собою релігійне підгрунтя, а аж ніяк не національне. Частина указів та заборон просто впорядковує вживання офіційної мови та стосунків з місцевими діалектами, причому мові зовсім не так вже багато років в історичному сенсі.
По-третє, якщо був багатовічний геноцид та утиски, то чому ми зараз спілкуємося українською мовою, називаємося українцями, якийсь підозрілий геноцид? чому українці в РІ та СРСР займали високі посади..чому зараз в Росії існує купа національностей, які там жили багато поколінь і їм не заборонено спілкуватися рідною мовою?Чи Росія тільки українців знищувала?

Шановний, голодомор 32-33х років було визнано геноцидом. Згідно з вашої логіки, можна задати питання: чому досі взагалі існують українці, якщо був геноцид, адже вони мали всі вимерти. Так і тут — геноцид не призводить до повного винищення, але до того, що вмирає величезна просто кількість людей, а також забувається мова й культура. Якби ви порівняли українську мову нашу й українську мову десь 17 століття, то ви б були дуже здивовані. А культура?Страшно сказати, скільки було загублено традицій, культурних звичаїв. Скільки всього було забуто.
Спитай вас зараз, які ви українські приказки й прислів’я пам’ятаєте, скільки ви назвете? Добре якщо хоча б дві-три. Так що, ви хочете ще щось спитати про те, чи був мовний, культурний і людьский геноцид чи ні?
Росія не тільки українців знищувала, але українців було найбільше, і тому наймасовіший геноцид був саме в Україні. Попри все намагалися зменшити кількість населення, адже чим менше населення, тим легше ним маніпулювати.
В Росії майже всі національності асимілювалися, ті з них, що найменше були під цим впливом, зазвичай живуть у важкодоступних місцях, тому туди чекістська рука просто не дотягнулася. Хоча, певен, і там були свої звірства.

А рідна російська мова у українця
Українця за етнічним походженням чи громадянина України?

Бо в нашому глобалізованому світі у громадянина України рідною мовою може бути навіть суахілі. Інша річ, що знати державну мову є його обов"язком згідно закону.
Що ж до етнічного походження, то цивілізований світ взагалі відмовився від "п"ятої графи", натомість залишаючи культурну самоідентификацію на розсуд самоїх людини, поважаючи її, проте не вимагаючи певної тієї чи іншої.

Я вважаю, що рідною може бути лише одна мова.
Дивимося вище — я маю право на будь-яку культурну самоідентификацію, і вона не накладає на мене ніяких додаткових обов"язків і не надає ніяких додаткових прав.

За етнічним, звісно. У нас тут багато етнічних українців, які, тим не менш, в силу якихось причин виховувалися як росіяни. Я часто зустрічав розповіді про сім’ї, які змушено переходили на російську, оскільки інакше у часи нищення української неможливо було отримати нормальну роботу чи обіймати посади, а батьки часто хотіли кращого майбутнього для своїх дітей. Через що через декілька поколінь абсолютно україномовні сім’ї ставали російськомовними. Через це мені найбільше болить — у багатьох з теперішніх агресивно налаштованих російськомовних предки були україномовними. І вони тепер відмовляються асимілюватися назад і ставати україномовними, оскільки тепер немає такого, що без української не отримаєш високу посаду чи ще щось. Якби були б ті самі умови, але вже з українським ухилом, це б працювало б значно швидше.

А рідна російська мова у українця — це сумний наслідок століть нищення й плюндрування українського народу та його мови й культури. Того не має бути.
И что предлагаете делать украинцами, для которых родной — русский? Всем строем идти переучиваться? Или переезжать?

Асимілюватися, як це робили завжди. Привчатися не бачити в поширенні української ворожості для себе, бо її там ніколи не було.
Це нормально. Це має бути Україна, а не Украина.

Це має бути Україна, а не Украина.
И тем не менее, многие хотят жить именно в «Украине».

А я хочу мати здібності Супермена. Далі що?

Разница в том, что аргументов вменяемых у вас нет. Как и понимания ситуации. Но я немного почитал, что вы тут уже успели написать. Смысла продолжать общение с вами не вижу. Успехов.

А рідна російська мова у українця — це сумний наслідок століть нищення й плюндрування українського народу та його мови й культури.

Этнос и язык не имеет значения. Только политическая нация. Скажите, кто украинец из перечисленных:
— татарин с родным татрским, считающий себя украинцем, который борется за то, чтобы хорошо жилось украинцам;
— этнический русский с родным русским, воюющий на востоке в составе ЗСУ, который считает себя украинцем;
— этнический украинец с родным русским, являющийся волонтером ЗСУ;
— этнический украинец с родным украинским, воюющий в добробате;
— этнический украинец, воюющий за ордилосос и считающий себя русским (а по факту, являющийся советским)?

Если честно, несмотря на то, что мне нравятся некоторые ваши инициативы, ваш шовинизм просто поражает воображение. Он отвратителен, т.к. противоречит главной цели любого украинского националиста: “Чтобы украинцам жилось хорошо”.

Проблема у тому, що зараз українцями (по паспорту) є й ті, що проти усілякого поширення української мови. Якщо раптом українського контенту стане більше, то це для них просто пеклом стане. Ці люди не розуміють, що збільшення українського контенту != зменшення російського, бо, на жаль, торгівля між нашими державами ще йде, тому контент, що продукує Росія, спокійно потрапляє на полиці магазинів. Але це ще така справа. Величезна проблема у тому, що зараз багато людей користується саме цифровим контентом, а от з ним повна біда — в Україні продукується постійно саме виключно російськомовний контент. І проблема, знову ж таки, не у тому, що немає попиту — проблема у тому, що з отаким от мовним становищем в країні власниками бізнесів стають ті ж самі російськомовні люди, які зневажають українську мову або які просто не вважають за потрібне робити на українській мові, коли «все ж вроде понимают русский». От і все.
Тому я теж за те, аби українцям добре жилося. От тільки спочатку потрібно визначитися, хто дійсно є УКРАЇНцем і за все УКРАЇНське, а хто проти.
І от ті ініціативи, які я пропоную (в тому числі радикальні), вони надзвичайно швидко «просіють» народ та відокремлять дійсно українців від полови.

От тільки спочатку потрібно визначитися, хто дійсно є УКРАЇНцем і за все УКРАЇНське, а хто проти.
І от ті ініціативи, які я пропоную (в тому числі радикальні), вони надзвичайно швидко “просіють” народ та відокремлять дійсно українців від полови.

Укринцем является любой человек, который считает себя украинцем вне зависимости от родного языка, литературных предпочтений, этноса и т.п. Если вы этого до сих пор не поняли, то я обоснованно считаю, что вам рано заниматься связями с общественностью.

Попросить перевести сайт на украинский язык — ок, обозвать русский “быдлячей мовой” — совсем не ок. Вы мне сейчас напоминаете идиотов в моем родном Донецке, которые визжали в 2007м о телячьей мове, когда наконец-то ввели во всех кинотеатрах украинский язык. И это отвратительно, особенно, если учесть, что наша нация многоязычна и имеет лучшее ото всех этносов, которые ее формируют, будь то венгр, татарин, румын, цыган, украинец, русский, грек, болгарин, молдаванин, белорус, кореец, турок, армянин, грузин, азербайджанец, еврей, чеченец, ингуш или представитель другого этноса (долго слишком перечислять, никого не хотел обидеть) малого и великого, которые с оружием защищают нашу землю или строят по гражданке лучшее будущее для себя и всех нас.

Лично мое мнение, что каждый должен знать украинский, русский и хотя бы один из языков этнических меньшинств своего региона.

И искренняя просьба, не позорьте националистов, причисляя себя к ним. Националистом вы не являетесь. Скорее уж, позором нации.

З.Ы. Мой родной украинский, здесь я пишу в зависимости от того, на каком языке пишет собеседник и есть ли украинская раскладка, но лично с вами я буду переписываться только на русском языке, чтобы выразить солидарность с русскоязычными (вашего оппонента — проджект менеджера это не касается, она ничем не лучше вас, два сапога — пара).

Укринцем является любой человек, который считает себя украинцем вне зависимости от родного языка, литературных предпочтений, этноса и т.п.
Так, я вже тут достатньо ознайомився з різними варіантами українців — від надзвичайно радикальних до тих, що жалкують, що вони українці. Тут вже цілий спектр таких намалювався.
Так от, надзвичайно великий сектор цього спектру особисто я б ніколи не хотів би бачити в українцях, оскільки це також різні люди — від тих же «шкодую, що українець» до таких, що відверто зневажають та до таких, що просто не хочуть поширення української, бо «украинский не нужен», «нет спроса» і так далі.
Якщо людина дійсно вважає себе українцем, то навіть якщо почнеться політика українізації, то вона не буде відчувати жодного дискомфорту. Всі ж ті, хто відчуває дискомфорт навіть від найменшого якогось кроку у бік збільшення частки української — це не справжні українці, це так, зросійщені люди, яким та українська нафіг не впала і подайте їм краще фільми російською в кінотеатрах, канали в телевізорах російські, які в 90-х замінили українськими, і так далі.

По суті, все можна звести в декілька тез:
1) якщо українець дійсно українець — поширення української НЕ МОЖЕ в нього викликати дискомфорт;
2) якщо викликає — отже, ця людина проти України й всього українського.
Тут ви можете знову сказати, що вони не проти України. Так, якщо дивитися зі сторони матеріальної, то вони не проти. Вони хочуть жити в країні, аби нічого не мінялося, аби була у них зарплатня й тощо — тобто чисто матеріальний підхід до життя. Якусь боротьбу за виживання української (а саме це зараз і відбувається) вони вважають не потрібною, їх думки майже схожі, як-от:
1) «если язык нужно поддерживать на государственном уровне, такой язык не нужен»;
2) «если страна заботится о своём языке — это всё равно что умирающего подключить к аппарату искуственного жизнеобеспечения»;
3) «если украинского мало — значит, нет спроса». «Украинский не нужен» и т.п.

Неможливо балансувати між двома мовами тут. Або українська, або російська може панувати. Інакше ніяк. І, звісно, я, як патріот, за українську.
А хтось досі плаче за кіношками з російським дубляжем.
Якось так.

Мені вистачило перших 10 секунд, і я одразу закрив.
Що сказати-то хотіли?

Неможливо балансувати між двома мовами тут.

Як же бідні швейцарці з чотирма живуть.

У них не існує загальнозрозумілої мови, держслужбовцям потрібно знати тільки 2 мови. Одна з мов (ретороманська) має менші права. Нормальною є ситуація, коли два швейцарці не можуть знайти спільну мову. Так і живуть.

Простите, но в этом треде на вас накинулись далеко не те, которые мыслят такими категориями:

1) «если язык нужно поддерживать на государственном уровне, такой язык не нужен»;
2) «если страна заботится о своём языке — это всё равно что умирающего подключить к аппарату искуственного жизнеобеспечения»;
3) «если украинского мало — значит, нет спроса». «Украинский не нужен» и т.п.

Я еще раз вам повторяю, политическая нация не относится к этносу. Почти все негативные примеры, описанные вами не относятся к украинцам, как политической нации, а только этнически. Политическая нация ваших негативных примеров — советские. Я вам еще раз приведу цитату, а вы перечитайте:

Этнос и язык не имеет значения. Только политическая нация. Скажите, кто украинец из перечисленных:
— татарин с родным татрским, считающий себя украинцем, который борется за то, чтобы хорошо жилось украинцам;
— этнический русский с родным русским, воюющий на востоке в составе ЗСУ, который считает себя украинцем;
— этнический украинец с родным русским, являющийся волонтером ЗСУ;
— этнический украинец с родным украинским, воюющий в добробате;
— этнический украинец, воюющий за ордилосос и считающий себя русским (а по факту, являющийся советским)?

Простите, но в этом треде на вас накинулись далеко не те, которые мыслят такими категориями:
Та я якось і без вас можу побачити, якими категоріями мислять ті, що на мене накинулися. Мені ваша допомога для цього не потрібна.
Всі ваші оці варіанти — не потрібна маячня. Чому? Поясню.
Тому що всі вони (окрім останнього) можуть претендувати на українця, і я буду лише радий цьому. Однак ви не розумієте однієї річі: того, що якщо вони кохають чи просто добре відносяться до української, вони не будуть волати про утиски, якщо української буде ставати дедалі більше.
А ви все ніяк зрозуміти не можете.
Якщо людині дійсно подобається мова, то вона не може відчувати дискомфорт від її поширення, навіть якщо при цьому ця людина набагато частіше (або постійно) користується зовсім іншою мовою. Дискомфорт можуть відчувати лише ті, кому мова не подобається.
Чому це потрібно пояснювати?Це ж звичайне явище. Якщо ви, наприклад, постійно купляли кросівки від «Адідас», і вам при цьому подобаються кросівки «Найк», то якщо кросівок від «Найк» почне ставати дедалі більше, ви не відчуватимете дискомфорт, тому що при цьому кросівок «Адідас» не стане менше, тож ви завжди зможете купляти свої улюблені кросівки. Така аналогія вам зрозуміла?
И искренняя просьба, не позорьте националистов, причисляя себя к ним. Националистом вы не являетесь. Скорее уж, позором нации.
Не помітив спочатку ваші слова. Як я завжди таким, як ви, кажу — дякую на доброму слові. «Ваша думка важлива для нас».
Мой родной украинский, здесь я пишу в зависимости от того, на каком языке пишет собеседник и есть ли украинская раскладка, но лично с вами я буду переписываться только на русском языке, чтобы выразить солидарность с русскоязычными
Якщо ви солідарні з усіма російськомовними, що тут висловилися, то тоді ви маєте вибухнути, оскільки тут були різні російськомовні.
Ви маєте водночас шкодувати, що українець і при цьому бути щирим українцем. В принципі, багато хто з російськомовних надягає на себе маски щирості й привітності до української. Багато таких масок було зірвано і в цьому holy war-і. Але стояти з вами поряд я б не наважився.
Висловлюватися російською через якісь начебто поважні причини — як це...знайомо. Бувало, зустрічав людей з такою поведінкою — називається «усерусь не покорюсь».
Висловлюватися російською через якісь начебто поважні причини — як це...знайомо.

А мне-то что с вашего знакомо? Вы — шовинист, а это — позор для националиста. Наверное, вы еще и с русскими националистами никогда бы не взаимодействовали даже, если бы профит получили обе стороны, т.е. и этнические русские и этнические украинцы начали бы жить лучше, так? А вот азов взаимодействует. Азов — хороший парень. БУдьте, как Азов.

Бувало, зустрічав людей з такою поведінкою — називається “усерусь не покорюсь”.

Т.е. вам встречались принципиальные люди, отстаивающие свою позицию дял того, чтобы их нация начала жить лучше? Ну неудивительно.

Але стояти з вами поряд я б не наважився.

Да мне, как-то пофиг. Вы отсиживаетесь себе где-то там вдалеке и не имеете понимания реалий нашей страны, зашившись в своей бесплодной ненависти к русскоязычным. Я бы тоже за вас жизнью не рискнул. И чо?

Якщо ви солідарні з усіма російськомовними, що тут висловилися, то тоді ви маєте вибухнути, оскільки тут були різні російськомовні.

Часть русскоязычных здесь имеют позицию, сходную с моей. Именно с ними я солидарен. Неужели вам и это надо детализировать?

Ви маєте водночас шкодувати, що українець і при цьому бути щирим українцем. В принципі, багато хто з російськомовних надягає на себе маски щирості й привітності до української.

Почему я кому-то чего-то должен? Я лишь жжалею, что меня буду идентифицировать также, как и вас, хотя, я хочу, чтобы украинцы жили хорошо, любой челвоек, который считает себя украинцем вне зависимости от этноса и языка, а вы хотите, чтобы русскоязычные жили плохо. Более того, именно вы, вместе с Фарион и подобными дял украинских националистов создаете такой имидж, после которого не отмыться, хотя вы и националистами-то не являетесь, скорее уж национал-социалистами.

Т.е. вам встречались принципиальные люди, отстаивающие свою позицию дял того, чтобы их нация начала жить лучше? Ну неудивительно.
Якби ж то я їх мав на увазі...
Вы отсиживаетесь себе где-то там вдалеке и не имеете понимания реалий нашей страны, зашившись в своей бесплодной ненависти к русскоязычным. Я бы тоже за вас жизнью не рискнул. И чо?
Яка ненависть до російськомовних, ви що, з ґлузду з’їхали? Я ненавиджу людей, які кажуть, що їм шкода, що вони українці. Я ненавиджу лицемірів, які під маскою начебто доброго ставлення до української в цей час роблять усе, аби вона не поширювалася. Я ось цих покидьків ненавиджу. А російську я не ненавиджу. Російська нормальна мова, чого її ненавидіти?За що?Вона щось мені зробила чи що?
Часть русскоязычных здесь имеют позицию, сходную с моей. Именно с ними я солидарен. Неужели вам и это надо детализировать?
Авжеж. Завжди потрібно уточнювати, особливо при наявності таких тонкощів.
Почему я кому-то чего-то должен?
Я не казав, що ви комусь щось повинні. Труднощі перекладу?
создаете такой имидж
Я нікому (окрім, можливо, собі) ніякого іміджу не створюю. Я не є офіційним спікером спільноти «И так поймут», всі висловлені тут думки — мої особисті. Тому якщо я й створюю якийсь «імідж», то тільки собі. А який — то вже ваша справа вирішувати, мені відверто начхати. В мене є моя особиста точка зору, ви можете нормальною дискусією та словами на неї вплинути, хоча не факт, що це відбудеться. Я завжди відкритий для критики, однак я не можу і не буду сприймати критику від тих, хто робить неправильні висновки.
Я ненавиджу людей, які кажуть, що їм шкода, що вони українці. Я ненавиджу лицемірів, які під маскою начебто доброго ставлення до української в цей час роблять усе, аби вона не поширювалася.

Что-то не наблюдал в треде ни тех, ни других.

Зато наблюдал подмену понятий с вашей стороны, а именно — причисление тех, кто по каким-либо объективным причинам не считает нужным приобщаться к «поширенню української мови», к тем, кто

роблять усе, аби вона не поширювалася.
Что-то не наблюдал в треде ни тех, ни других
Vadim Kopanev, «к сожалению, я тоже украинец».
Я, до речі, коли шукав, одразу й нагадав собі, хто це сказав.
Важко тримати в пам’яті.

Ну а лицемірів тут до фіга, від тієї ж Христини до усіляких Олександрів — від Липських до Ткаленко.
наблюдал подмену понятий с вашей стороны
Невідомо, щоправда, де ви таке спостерігали.
лицемірів тут до фіга, від тієї ж Христини до усіляких Олександрів — від Липських до Ткаленко

Пруфы в студию!

що з отаким от мовним становищем в країні власниками бізнесів стають ті ж самі російськомовні люди, які зневажають українську мову або які просто не вважають за потрібне робити на українській мові
Лол, ну предлагайте национализировать бизнес русскоязычных.

И налог на русский язык. Для полного комплекта.

А вам не соромно, що ви розмовляєте мовою окупанта?

Я разговариваю на свое родном языке. Почему я должна чего-то стыдиться?

Кремль має авторські права на російську? Те що Путін і Ко розмовляють російською не робить російську жахливою. Так можна і від німецької відмовитися у память загиблих від нацистів.

Кацапи шматують тереторію України її жителів і її мову більше 500 років.

Больше 500 лет? это с 15 века штоле? А ну а ну, поподробней, плз.

Тю, а че тогда б не вспомнить противостояние с Золотой Ордой, Татаро-Монгольское иго, междуусобные войны князей, великое переселение народов, вот это всё?
Тоже ведь

шматували тереторію України її жителів і її мову

На

тереторії України
вообще всегда много интересных вещей происходило. Только какое это отношение имеет к украинскому языку?
Только какое это отношение имеет к украинскому языку?
Можливо те що весь той час українська притіснялась, а кацапська насильно навязувалась нашим людям. А зараз ви на це так реагуєт типу “ну и чё”.

На то время ни украинского ни русского языков в привычном понимании не существовало. Более того, не существовало самого понятия «национальность» например, а основополагающим признаком была религия.

Так что вместо украинцев были наши предки, которые исповедовали православную веру, говорили на старобелорусском/староукраинском языках и были под присягой польского короля или литовского князя. Босюь что даже украинцами они себя не осознавали. Это про времена московско-литовских войн.

А в более ранний период так тем более.

Узагалі-то має. Єдиний заклад, який регулює російську мову знаходиться на території Російсбкої Федерації. Вікіпедія (за замовчуванням вільна енциклопедія, тобто будь-хто може її редагувати) російською мовою дуже сильно відрізняється за наповненням від вікіпедій іншими мовами. Наприклад, Київську Русь вони вже кілька років називають Дрєвнєрусскім государством. Статті «Путін — хуйло», яка доступна кількома десятками мов, там немає. Місто Дніпро, про яки голова Інституту національної пам’яті, який займався перейменуванням, писав, що російською воно має звучати як «Днипро», у російській вікі — «Днепр (город)». Поки в Україні не буде інституту російської мови із повноваженнями затверджувати свої правила — російська мова є власністю Кремля. Якщо вони завтра скажуть писати замість «на Украине» — «на Окраине», то через кілька років усі так і писатимуть. В Україні можуть продовжувати говорити «в Украине», у нас же шокають і гекають, але якщо хтось захоче пошокати на письмі — його засміють. Тому, повторюсь, російська мова — поки що власність Кремля.

Вікіпедія (за замовчуванням вільна енциклопедія, тобто будь-хто може її редагувати) російською мовою
Рассказываю как это решается (предупреждаю, нужно будет оторвать жопу от стула, потратить денег, поработать руками и головой, что отсеет 99% пропагандистов украинского языка).

1. Скачаем медиавики — www.mediawiki.org/wiki/Download
2. Скачиваем дамп русской википедии — dumps.wikimedia.org/ruwiki/20160701
3. Разворачиваем движок и базу на своем сервере
4. Идем и исправляем в каждой статье “на Украине” в “в Украине”
5. Анально огораживаем русские IP-шники (впрочем, можно не беспокоиться, роскомнадзор сам заблочит это неподобство на территории РФ
6. ?????
7. PROFIT!!!

В итоге у вас будет своя теплая ламповая википедия, где можете озвучивать свою версию каждого события мировой истории.

Не розумію, чому саме пропагандистам української мови це мало б бути цікаво. Крім того, це буде окремий сайт, а не та сама всесвітня Вікіпедія. Про який, швидше за все, дізнаються тільки 2.5 людини.
Для білоруської мови, наприклад, є дві Вікіпедії — для поточного правопису і класичного. Якби щось таке було для російської мови, то можна було б казати про те, що російська мова — не повністю власність Кремля. Поки що це не так, Москва — повноправний і єдиний власник московської мови.

Для білоруської мови, наприклад, є дві Вікіпедії — для поточного правопису і класичного. Якби щось таке було для російської мови
meta.wikimedia.org/..._to_start_a_new_Wikipedia

Понимаю, что сложнее чем на форуме сраться, но все-таки.

Именно поэтому нам нужен свой институт Русского языка.

dou.ua/...orums/topic/17902/#951410

Ірина Фаріон запропонувала створити Інститут української російської мови
uareview.com/...ukrayinska-rosiyska-mova

Ого! У меня шаблон в клочья порвался. От кого кого, а от Ирины Фарион наверное в последнюю очередь ожидал таких предложений.
Жаль, что предложение так и осталось нереализованным.

Збирайте свій шаблон назад — це uareview. Я тільки хотів показати, що ідея створення Інституту російської мови в Україні зараз на межі абсурду.

Ооо! Як я довго цього чекав!!! Доктор «Что!!!» прелогінся ти спалився.

Розкажіть, будь ласка, детальніше, в чому саме ви бачите шкоду від того, що появиться українська локалізація LinkedIn? Чому це вас настільки зачепило, що ви спеціально зареєструвалися, щоб написати, які тут всі тупі і вперті?

Займитесь полезным делом.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Я тут отписалась по той причине, что буквально пару недель назад такие же активисты с Помойки несколько дней задалбывали службу поддержки моего друга. В итоге, он естественно ничего на украинский язык переводить не стал и зарекся в будущем какие либо проекты на украинском языке создавать.
Отличная результат работы, не правда ли?

Скажіть його ім’я будь ласка. В нашій сфері дуже важливо не витрачати час на різних «рузгомірних». Так щоб, якщо дороги зведуть, щоб зразу з порога нахєр послати вашего «рузгамірного прінципіального друга».

Не бойтесь. Не пересекутся ваши дороги. Вы немного не из того круга.

Це типу натяк на «вищість»?Які ж ви смішні та убогі, їй-богу.

Дякую за відповідь. Класична ТП. Я не помилився.

В нашій сфері дуже важливо не витрачати час на різних «рузгомірних» уєбанів.

Что и требовалось доказать. Помойка она и есть помойка.

Я например не знаю ни про какую организацию “И так поймут”
Значит плохо читали пост. В самом начале даже ссылка на эту группу есть:
мЯ є учасником, можливо, комусь з вас відомої групи у Facebook “И так поймут”, де люди, яким болить за українську мову
гневные звонки в техподдержку могут его взбесить
Взбесить нет. Не тот человек. А вот принять дял себя решение никогда больше не делать проектов на украинском языке — да.
служба поддержки должна спокойно реагировать на любого
Служба поддержки так и сделала. Но собственник уже принял свое решение.
Истерика насчёт украинского языка — в гроб загонит.
Согласна полностью. Члены Помойки как раз и нагнетают эту истерику и тем самым создают негативный ассоциативный ряд.

Якби твій друг дійсно хотів, він би переклав.
Якби твій друг був грамотним бізнесменом, він би знав про поняття «офіційна відповідь», і надав би її, аби до нього надалі з цього приводу не зверталися. За ним би просто далі б слідкували, чи дотримається він обіцянки чи ні.
Оці всі ваші «ани задалбивалі, і паетому» — це лише ширма для тих, хто просто не хоче нічого створювати на українській мові, і шукає для цього виправдання. І, звісно, немає жодного виправдання краще, ніж звинуватити у відсутності української мови тих, хто звертався з проханням її зробити. Легше легкого.

Якби твій друг дійсно хотів, він би переклав.
Значит не хотел. Или хотел сделать это позже. А теперь не будет делать в принципе. Неплохо ваши постарались, да?
він би знав про поняття “офіційна відповідь”, і надав би її
Ответы рассылает служба поддержки. Он лишь принял на основании потока спама от Помойки определенное решение, которого теперь будет придерживаться.
не хоче нічого створювати на українській мові, і шукає для цього виправдання
Вы правда считаете, что кто-то собирается оправдываться перед вами? У вас богатая фантазия ))
Значит не хотел. Или хотел сделать это позже. А теперь не будет делать в принципе. Неплохо ваши постарались, да?
Повторюю ще раз, ЧИТАЙ УВАЖНО : твій. друг. якби. дійсно. хотів, то. переклав. би.
Все ясно чи ще повторити?
Ти навіть не в курсі, чи він дійсно хотів, бо інакше б такого б широкого вибору варіантів в тебе б не було — «не хотел...или хотел сделать...позже...».
Так от, повторюю ще раз, для тих хто в БТРі — твоєму другу начхати на українську з самого початку. І на україномовних. До речі, як і тобі. З чим тебе і твого друга вітаю.
Ответы рассылает служба поддержки. Он лишь принял на основании потока спама от Помойки определенное решение, которого теперь будет придерживаться.
І що, що підтримка?Він хазяїн бізнесу. «Пане такий-то, там до нас є численні звернення з приводу відсутності української мови на сайті. — Добре, надішліть їм відповідь, що ми над цим працюємо». ВСЕ! Це важко?Це важко, питаю?! Ні. Тож твій друг тобі під стать.
Вы правда считаете, что кто-то собирается оправдываться перед вами?
Мені твої виправдання до одного місця. Ви ніколи ні перед ким не виправдовуєтеся, а коли вам кажуть справжню правду, то ви тільки й можете, що саркастично посміхатися та казати щось про «перед вами ніхто не збирається виправдовуватися/звітувати etc». «Вы немного не из того круга» для цього, еге ж?
Тільки пиха й пре з усіх щілин.
Повторюю ще раз, ЧИТАЙ УВАЖНО : твій. друг. якби. дійсно. хотів, то. переклав. би. Все ясно чи ще повторити?
Интересно, вы правда считаете, что все люди действуют в пределах вашей логики? Попробую все же в последний раз пояснить. Перевод своих продуктов на украинский язык не является главной целю жизни большинства бизнесменов. Но они готовы выделить деньги на локализацию, тогда, когда посчитают возможным это сделать. Исключительно по своему желанию. А не по логике некоего Димы.
Мені твої виправдання до одного місця.
Кто вы, чтобы перед вами кто-то оправдывался? ))
вам кажуть справжню правду
Ваш шизофазический бред с правдой имеет мало общего.

facepalm.jpg
Ну, в принципі, про що можна говорити з людиною, яка корчить з себе вищу істоту...

А якою корисною справою ви займаєтесь? Це з вашого “фейсбучека”?

Раніше — на посаді Project Manager у GlobalLogic Ukraine
У минулому: EPAM Systems Ukraine

Чудесный пример, как представители Помойки (Группа “И так поймут”) вызывают отторжение и отвращение к украинскому языку. Ребята, что же вы делаете? Вы же своими руками гробите нашу страну!

Дуже жалкую людей які працювали в EPAM чи GlobalLogic під вашим керівництвом. Це тяжко визнавати що у тебе ProjectLead — звичайнісінька ватна лялька та до того ж ще й ТП.

А якою корисною справою ви займаєтесь?
Помогаю украинским компаниям и проектам зарабатывать деньги. Сама зарабатываю и трачу деньги здесь, в этой стране.
Це з вашого “фейсбучека”?
Да. Из моего.
звичайнісінька ватна лялька та до того ж ще й ТП.
Аргументов нет, перешли на личности?
Между прочим, если бы вы внимательно читали мои посты, то заметили бы, что я как раз за Украину. Но я против тупых ботов, из помойки, которые сами ничего не делают, но прививают отвращение к Украинскому языку среди тех людей, которые уже что-то сделали — проект, бизнес, открыли компанию. Они уже работают в Украине. Они создают рабочие места. Они помогают выделяют деньги на то же АТО. Но находится очередной бездельник с помойки, который считает своим долго “пойти и потребовать” чтобы кто-то что-то перевел, только потому что ему хочется потешить своего эго.
Сама зарабатываю и трачу деньги здесь, в этой стране.
Ти, певно, вважаєш це здобутком? Ми також заробляємо гроші та витрачаємо гроші тут. Знаєш, Янукович теж заробляв тут гроші (і інколи витрачав тут). Так само й донецькі сепаратюги теж до сумнозвісних подій жили в Україні і витрачали гроші тут. Тому це не здобуток.
Но я против тупых ботов, из помойки, которые сами ничего не делают, но прививают отвращение к Украинскому языку среди тех людей, которые уже что-то сделали — проект, бизнес, открыли компанию. Они уже работают в Украине.
Якщо людина любить українську мову (або вона їй подобається, оk), то вона від нашої діяльності точно цю любов не втратить, бо ми також її любимо і хочемо її розвитку. В тій самій спільноті, яку ти по-бидлячому ображаєш, забороняється на когось «бикувати». Це осуджується. А ти продовжуєш розповідати свої казки.
Безкоштовна порада: збери ці казки і надрукуй (російською, звісно) під назвою «Казки „вати“ Каті». Промовляється чудово, запам’ятовуватися буде на раз.
Но находится очередной бездельник с помойки, который считает своим долго «пойти и потребовать» чтобы кто-то что-то перевел, только потому что ему хочется потешить своего эго.
Тобто ти вважаєш, що ті люди, що знаходяться у спільноті, нічого не роблять, а тільки «атакують» бідних нещасних підприємців, які через них РАПТОВО починають не любити мову? Ти хоча б спинилась та подумала, що ти верзеш.
Якщо людина любить українську мову (або вона їй подобається, оk), то вона від нашої діяльності точно цю любов не втратить
Ошибаетесь.
забороняється на когось «бикувати». Це осуджується
O, really? )) Ну видимо не все ваши члены в курсе того, что вы их «осуждаете».
Тобто ти вважаєш, що ті люди, що знаходяться у спільноті, нічого не роблять, а тільки «атакують» бідних нещасних підприємців
Еще тешат свое эго и раздувают ЧСВ тем, что якобы причастны к великой и глобальной миссии.
Ошибаетесь.
Ти просто все приміряєш по собі. Якщо ти вважаєш, що справжню любов до мови можна порушити — то я тоді взагалі не розумію, як ти живеш, коли в тебе будь-яке відчуття може розсипатися на раз.
O, really? )) Ну видимо не все ваши члены в курсе того, что вы их “осуждаете”.
Srsly? У нас просто немає таких учасників спільноти.
Еще тешат свое эго и раздувают ЧСВ тем, что якобы причастны к великой и глобальной миссии.
Так, так. Ну уж кому ж казати про ЧВВ, як не людині “немного не из того круга”. Точно, я й забув.
Ти просто все приміряєш по собі. Якщо ти вважаєш, що справжню любов до мови
Я говорю не про любовь, а про хорошее отношение. Я знаю людей, которые сами не говорят на украинском языке, но помогают разным украиноязычным проектам (в том числе литературным). Я сама отношусь хорошо к украинскому языку. Но я никому не позволю навязывать мне, на каком языке мне говорить и создавать контент.
У нас просто немає таких учасників спільноти.
Вы бы свои же комментарии на этой же странице почитали бы.
як не людині “немного не из того круга”.
Не путайте. То, что человек тешит свое ЧСВ тем, что в мыслях приписывает себе не существующие заслуги и великую миссию — это одно.
А то, что существуют различные социальные слои группы — это другое. Нет ничего постыдного быть человеком из среднего класса. Но и отрицать это глупо.

Якщо людина добре відноситься до української мови, і тут раптом (ну, окей, припустімо таку ситуацію) на неї хтось почав “бикувати” з приводу української — то особисто б у мене відношення змінилося б лише до цієї людини, а не до мови. Тож це все відмовки.

Вы бы свои же комментарии на этой же странице почитали бы.
Тобто ти хочеш мені сказати, що я на когось “бикував” з ціллю українізації? Не кажи дурниць
Не путайте. То, что человек тешит свое ЧСВ тем, что в мыслях приписывает себе не существующие заслуги и великую миссию — это одно.А то, что существуют различные социальные слои группы — это другое. Нет ничего постыдного быть человеком из среднего класса. Но и отрицать это глупо.
Всі люди є людьми (тавтологія, та все ж таки). І ніякої “вищості” не може бути, а класи ці — це лише умовний розподіл для полегшення фінансової статистики, реального розподілу на класи немає. Тож це просто звичайнісінька пиха.
и отрицать это глупо.
Це тяжко визнавати що у тебе ProjectLead — звичайнісінька ватна лялька

Сергей, вы бы были поаккуратнее в словах. Клеймить “ватой” любого украинца, чей родной язык по воле обстоятельств — русский — не большого ума дело, и уж точно не добавит популярности вашей идее за пределами узкого круга таких же фанатиков.

Є різниця між коли просто “родной язык по воле обстоятельств — русский”, і “украинский не нужен”, “ИТ-терминология?Не смешите”, "Но не задалбывайте пожалуйста людей"(ймовірно, йдеться про додання перекладів) і т.д.

если бы линкедин не был переведен на русский язык и была бы аналогичная тема, то все кто написали что «украинский не нужен», точно так же бы написали «русский не нужен»

это как недалекие придумали аналогичную фигню для стековерфлоу на русском, в итоге убогая пародия получилась

если бы линкедин не был переведен на русский язык и была бы аналогичная тема, то все кто написали что “украинский не нужен”, точно так же бы написали “русский не нужен”
Ага, і також би понабігли б боти, які б кричали “мне стыдно что я гражданин России”?
убогая пародия получилась
Ця “убогая пародия” має свою, доволі велику, аудиторію. Тож певного якогось успіху вона досягла.
Ага, і також би понабігли б боти, які б кричали “мне стыдно что я гражданин России”?
россиянином быть еще хуже чем украинцем, страна такая же клоака, только более сильная власть, что явно минус для нищего населения
Ця “убогая пародия” має свою, доволі велику, аудиторію. Тож певного якогось успіху вона досягла.
успех сравнимый с релизом виндовс миллениум, лучше этого не было вовсе
россиянином быть еще хуже чем украинцем
Я не питав, гірше чи ні, я питав — чи понабігли б, цікаво, такі боти?
сильная власть
То не сильна влада, то народ слабкуватий.
Завжди надіялися на сильного царя, і так захопилися своїми імперськими мареннями, що й не зчулися, як опинилися у розбитого корита.
успех сравнимый с релизом виндовс миллениум, лучше этого не было вовсе
Я скажу так — російськомовний стаковерфлоу допоміг багатьом починаючим. Тож, як би його не хаяли, свою роль він все ж таки зіграв, і чималу.
Я не питав, гірше чи ні, я питав — чи понабігли б, цікаво, такі боти?
какие такие? я почему ты решил спросить у меня?
То не сильна влада, то народ слабкуватий
у украины с россией население ничем не отличается
Я скажу так — російськомовний стаковерфлоу допоміг багатьом починаючим. Тож, як би його не хаяли, свою роль він все ж таки зіграв, і чималу.
самым отбитым он помог, что то за программисты без технического английского?
у украины с россией население ничем не отличается
Серйозно? У нас що, Янукович президентом знову став і все повернулося у 2013 рік?
самым отбитым он помог, что то за программисты без технического английского?
Це все одно що вимагати два роки комерційного досвіду при майже повній відсутності місць, де беруть на стажування. Кажучи по простому — люди взагалі-то вчаться, вони з самого народження не володіють англійською на fluently рівні. Тому початківцям допомагає. Хоча, звісно, в цьому плані потрібно якомога швидше краще вивчити англійську.
Серйозно? У нас що, Янукович президентом знову став і все повернулося у 2013 рік?
???
Це все одно що вимагати два роки комерційного досвіду при майже повній відсутності місць, де беруть на стажування. Кажучи по простому — люди взагалі-то вчаться, вони з самого народження не володіють англійською на fluently рівні. Тому початківцям допомагає. Хоча, звісно, в цьому плані потрібно якомога швидше краще вивчити англійську.
ну если цель плодить контент для говнокод ру, то да, русский стек с этим справился
???
Якби у нас народ був такими же «терпілами», як росіяни, то у нас нічого б не змінилося і Янукович й надалі був би президентом.

народ тут не при чем, у нас слабая власть, в россии сильная, вот и вся разница, если бы Янукович имел ту же силу, то майдан бы сравняли с землей

І тоді б йому дали 3,14зди усім скопом.

Що ж, з твоєю оцінкою тебе самого я повністю згоден.

еще и несообразительный... я тебе хак подскажу, ты у нормальных людей вызываешь только негативные эмоции, перейди на русский язык и притесняй украинский, сработает ровно наоборот, будешь как Штирлец, не благодари

Тролі можуть йти лісом. Бувай здоровий.

не троллю, я серьезно, любая группа, в которую попадешь ты станет хуже, этим можно пользоваться

Певні зміни на краще є, тому люди чекають.
Можливо, люди просто не звикли постійно мітингувати, і вважають, що можна бути лише в одній з двух крайностей — або чекати, або Майдан.

Дмитро, «абстаятєльства» у всіх бувають різні.
У мене до речі теж рідна мова — російська.
Я не розумію агресивне відношення до української мови людей, які виросли в Україні, живуть в Україні, мають українській паспорт (чи може ні?)
Це така крайня ступінь чи то тупізни чи то агресивного дибілізму. Люди в ІТ звичайно приходять дуже розумово розвинуті. Я можу розуміти таку поведінку серед бабусів Криму — доньок вертухаїв КДБ, але для молодих та відкритих людей?

Ви можете предствити американця який агресивно ставиться до англійської чи іспанця до іспанської?

агресивне відношення до української мови людей, які виросли в Україні,
Отношение негативное к неадекватам, которые везде лезут со своими «требованиями».
американця який агресивно ставиться до англійської
У вас логическая ошибка. Вы считаете, что украинский язык — родной для всех украинцев.
Это не так.

Собственно, мало что можно добавить к ответу Катерины.

Отношение негативное к неадекватам, которые везде лезут со своими «требованиями».

и

У вас логическая ошибка. Вы считаете, что украинский язык — родной для всех украинцев. Это не так.

Скажу только, что у меня нет никаких проблем с восприятием украинского. Более того, я стараюсь говорить на нём с теми, для кого он родной (вот писать на нём мне сложновато, да). С удовольствием пользуюсь украинской локализацией на некоторых сайтах, там, где она действительно сделана удачно и профессионально.

Но мне и в голову не придёт биться в истерике, что-то там требовать и, тем более, оскорблять, если я увижу сайт в домене .ua на русском языке. В отличие от.

И, да, требовать русскую локализацию для украинского сайта я точно так же не буду.

ось бачите, й американці чи данці нас не розуміють — вони завжди питають «якщо ви українці, чому спілкуєтесь російською?» А що на це відповісти?

У вас логическая ошибка. Вы считаете, что украинский язык — родной для всех украинцев. Это не так.

Люди з таким життєвим кредо спочатку кажуть що «для нас родной», потім в їх кварталі з’являються «їхтамнети», а в будинок влучає «російська любов» з ГРАДу, а Путькін по телевізору їх оголошує частиною «рузге міра».
Подобається така картинка?
Це саме те, що відбулося на Донбасі. Чи ви справді вірите в те, що їм там «бендери заважали вугілля по копанкам збирати»?
Самі відморожені українофоби жили та живуть на Донбасі та у Криму — бачите чим закінчилося? Невідомо як це все розвести.
До речі скільки українських шкіл залишилося в Криму? Жодної. Ось так виглядає hostile takeover та етноцид. Етноцид українців.
Бачите, з «російською меншиною» панькалися в Україні 25 років. Меншина трошки забуріла та почала вимагати собі все більше, а врешті взагалі вилезла на шию та ноги звісила.

А на будь-які намагання зкинути з шиї це ярмо волає «что ты меня, с*ка, притесняешь?».

потому что мы такие же украинцы, как и ты)

Ну-ну, не факт ,что твои предки жили на Украине раньше ,чем мои..)

Я не про те. Я з тих українців, які не проти російської, але за поширення й панування української (що не означає автоматом знищення російського контенту, чого усі бояться). А далі є різні люди — від тих, що проти російської і за українську, до тих, що проти української і за російську. Між ними ще великий прошарок пофігістів (але яким, думаю, доведеться скоро обирати). А ще є протилежні мені люди, яких я не розумію, бо тут Україна, і що вони тут роблять — я хз. То є дивні люди.

американці чи данці нас не розуміють — вони завжди питають “якщо ви українці, чому спілкуєтесь російською?”

А мы вот спросим американцев — раз вы американцы, что же вы не общаетесь на американском языке? А вы, канадцы, почему не на канадском? А вы, австралийцы? О, погодите-ка, а еще у нас есть Бельгия, Австрия, Швейцария.

Люди з таким життєвим кредо спочатку кажуть що “для нас родной”, потім в їх кварталі з’являються “їхтамнети”

Не надо путать ущербное совковое мировоззрение с языковой принадлежностью. Определенная корреляция есть, да, но она далеко не 100%я

К тому же, что касается Донбасса и Крыма, то там дело не столько в русификации украинцев, сколько в массовом заселении коммунистами в эти регионы этнических русских. Пол-Киева тоже говорит по-русски, но к появлению “ихтамнетов” это не привело.

Давайте хоч собі не брехати, Дмитро.
При появі «їхтамнетів» у Києві (а це все ще можливо), такі як Прохорова та мабуть ви будете ходити з поліцаями по квартирах українців та здавати їх в ФСБ, чи не так? Чи ви вважаєте що в Донецьку мало патріотів? Сидять тихо, тому що на кону життя та здоров’я й правильно роблять.
Ви спілкуєтесь російською — Путлєр має повне право «йти захищати ваші права рузгоязичних» навіть якщо його танки по дорозі розчавлять кілька мільойнів українців.
Он поляки не спілкуються російською хоча старше покоління його непогано знає, а свого часу були частиною російської імперії. Хто-небудь їх називає «частиною рузге міра»? Поляки справді побоюються за свою незалежність так як зараз побоюються українці? В Криму де «притісняли російську», було 6 українських шкіл, всі інші російькі. Бачите, чим закінчилося.

Православных снегирей в трусиках объелись штоле?

К тому же, что касается Донбасса и Крыма, то там дело не столько в русификации украинцев, сколько в массовом заселении коммунистами в эти регионы этнических русских. Пол-Киева тоже говорит по-русски, но к появлению «ихтамнетов» это не привело.

Проблема там в лихих 90х, когда пассионариев тупо перебили. Ихтамнетов не привело в Киеве, т.к. было намного меньше пассивного населения.

Проблема там в лихих 90х, когда пассионариев тупо перебили.

Простите, не совсем понял мысль. А какую роль сыграли бы пассионарии, если бы дожили до 2014го?

Самі відморожені українофоби жили та живуть на Донбасі та у Криму — бачите чим закінчилося? Невідомо як це все розвести.

Откуда дрова? Я жил в Крыму и родом из Донецка. А что вы знаете о том, что там происходило на самом деле? Кроме ваших надуманных идей?

Бачите, з “російською меншиною” панькалися в Україні 25 років. Меншина трошки забуріла та почала вимагати собі все більше, а врешті взагалі вилезла на шию та ноги звісила.

Ага. Особенно забурели ЗСУ и добробаты, говорящие на русском, благодаря которым вы сейчас можете на форуме в спокойной обстановке писать на них гадости.

Навряд чи російськомовність вояків — це те, за що вони воюють. До того ж, кількість російськомовних в АТО сильно перебільшена. Ось посилання на нещодавнє опитування (російська рідна тільки для 6% атошників, російська та українська — для 19%):
www.pravda.com.ua/news/2016/06/7/7111025

ось бачите, й американці чи данці нас не розуміють — вони завжди питають «якщо ви українці, чому спілкуєтесь російською?»
Если Вам врдуг попадется такой американец не в ваших фантазиях, а в реальной жизни, ничто не мешает в ответ спросить "«А почему вы говорите на английском, если вы не англичанин?»

Коли сере анонімний профіль то це або прояв неповаги, або ботяра звичайний. Про свої фантазії можете МінСтецю розказати. Американці, особливо ті хто себе вважають WASPами даже нормально відносяться до свого походження.

Якщо вірити ґлобалівському тайм-трекеру, Прохорова Катерина в GlobalLogic ніколи не працювала. Можливо, під іншим прізвищем.

Судя по EPAM-овской внутренней системе профиля нет, значит в EPAM она тоже не работала. Под этой фамилией.

Судя по EPAM-овской внутренней системе профиля нет, значит в EPAM она тоже не работала. Под этой фамилией.
Спасибо. Выложите плиз всю базу профилей EPAM куда-то в паблик, чтоб нам не приходилось вас по каждой мелочи беспокоить.

Я уже там не работаю, вы можете устроиться и попробовать, если вам разрешат. Просто не люблю самозванцев, поэтому и влез.

Якщо вірити ґлобалівському тайм-трекеру, Прохорова Катерина в GlobalLogic ніколи не працювала. Можливо, під іншим прізвищем.
Просто интересно. Внутренняя политика Глобала одобряет использования данных их тайм трекера в языковых срачах на DOU?

Катерино , ви своім коментарем ще раз показали культуру "русскага міра"і свою ненависть до украінськоі мови . Шкода , що багато таких , як ви, паразитує на украінській землі ...

Где вы здесь увидели ненависть и, прости Господи, «русский мир»? Или для вас любой русскоязычный украинец — уже автоматически представитель этого самого «русского мира»?

Насколько я знаю, закон не обязывает предоставлять украинскую локализацию для интернет-проектов и программного обеспечения вообще (возможно, за исключением того, что используется в гос. конторах)

И ее наличие / отсутствие — зачастую, вопрос исключительно бизнес-целесообразности, а не политических пристрастий владельца.

Ну а если кто то хочет читать на украинском языке и решил найти таких же как он что бы вместе обратиться к линкедин с просьбой о введении украинского интерфейса то что тут такого? Почему такие как вы так болезненно это воспринимают?

Ну а если кто то хочет читать на украинском языке и решил найти таких же как он что бы вместе обратиться к линкедин с просьбой о введении украинского интерфейса то что тут такого?

Абсолютно ничего плохого, если это обращение было корректным и ненавязчивым.

Повторюсь, моё возмущение касалось только деятельности по сознательному и неоднократному «доставанию» тех владельцев Интернет-проектов, кто по тем или иным причинам не считает целесообразным заниматься украинской локализацией.

Даже в этой ветке были примеры по обзыванию активистами «ватой», а то и вовсе нецензурными словами, тех, кто не поддерживает идею тотальной украинизации. Не надо так.

А вы не согласны с характеристикой бизнесмена ватой, который в ущерб своей репутации и пожеланиям клиента наотрез отказывается предоставлять информацию или обслуживать клиента на украинском языке? Нет ничего проще удовлетворить пожелание клиента вместо того что бы устраивать ругань на языковой почве. Такое впечатление, что их просят перевести на китайский, хотя все постоянно ноют о братстве и чуть ли не одном народе вот только с украинским языком какая то у них постоянная проблема — ну не могут они осилить братский язык :D

А вы не согласны с характеристикой бизнесмена ватой, который в ущерб своей репутации и пожеланиям клиента наотрез отказывается предоставлять информацию или обслуживать клиента на украинском языке?

Слишком общий пример, поэтому отвечу так — если это происходит из-за политических убеждений бизнесмена — то да, скорее всего, речь именно о вате.

Если же, например, 99% целевой аудитории не видит проблем с русским языком, но вот пришел условный Дмитрий Рак и настойчиво требует украинской локализации для себя и еще 1% таких, как он — то тут уже все будет зависеть от стоимости потери 1% аудитории и стоимости украинской локализации.

Примеры Розетки и еще одного интернет-магазина, которые обсуждали выше, наглядно показывают, что в их случае, вероятно, дешевле пренебречь определённым процентом аудитории, чем переделывать сайт под возможность локализации.

Да и хочу я посмотреть на клиента интернет-магазина, который будет заказывать там, где интерфейс на украинском, а не там, где цены дешевле или условия доставки лучше ))

Да и хочу я посмотреть на клиента интернет-магазина, который будет заказывать там, где интерфейс на украинском, а не там, где цены дешевле или условия доставки лучше ))
Зараз таких повно. Нормальна логістика (та сама «Нова Пошта», наприклад) розповсюджена всюди.
Окрім того, деякі українськомовні зовсім не проти переплатити (в розумних межах) за те, що весь процес купівлі бажаного товару йде виключно українською — від мови сайту до мови підтримки, що дзвонить уточнити питання.

І ще таке питання — у нас 99% цільової аудиторії в Україні не бачить проблем з українською. То чому ж тоді все російською робиться?

Нормальна логістика (та сама “Нова Пошта”, наприклад) розповсюджена всюди.

Внезапно, в Новой Почте есть русская локализация, так что пример мимо кассы.

Окрім того, деякі українськомовні зовсім не проти переплатити (в розумних межах) за те, що весь процес купівлі бажаного товару йде виключно українською

Ну вот именно потому, что “деякі”, бизнес не очень-то и спешит с переводом на украинский.

ще таке питання — у нас 99% цільової аудиторії в Україні не бачить проблем з українською. То чому ж тоді все російською робиться?

Хотя бы потому, что понимать украинский, и владеть им настолько хорошо, чтобы сделать качественную локализацию — две очень большие разницы.

К тому же, выбор украинского как единственного языка может, как бы дико вам это не казалось, оттолкнуть часть аудитории из восточных регионов страны — в то время, как с русским как единственным языком интерфейса аналогичное происходит в гораздо меньшей степени.

Внезапно, в Новой Почте есть русская локализация, так что пример мимо кассы.
У вас проблеми з пам’яттю? Ви казали
хочу я посмотреть на клиента интернет-магазина, который будет заказывать там, где интерфейс на украинском, а не там, где цены дешевле или условия доставки лучше
или условия доставки лучше
Я про це казав, що з логістикою проблем немає. До чого тут російська локалізація — я взагалі хз.
Ну вот именно потому, что «деякі», бизнес не очень-то и спешит с переводом на украинский.
Раджу добре думати перед тим як писати. Зараз ви, по суті, сказали, що, оскільки українськомовні не переплачують в більшості своїй, то їм і не дають українську локалізацію. Тобто українськомовні ще й мають платити більше, ніж російськомовні, заради української мови на сайтах? А ви раптом не «ах, у ели, ах, у ёлки»?
Хотя бы потому, что понимать украинский, и владеть им настолько хорошо, чтобы сделать качественную локализацию — две очень большие разницы.
Бреехняаа. Ви мені ще скажіть, що російською всі бізнесмени на рівні філологів володіють, і того вони так завзято російською мовою все роблять, ага, я прямо так одразу і повірю.
І хто каже як єдиного?Як того, що однозначно має бути. Ніхто російську не забороняє, українську — обов’язково, а російська — то вже на розсуд бізнесмена. Скажете, заборона російської?Ні.
І куди далі там можна «оттолкнуть» частину аудиторії з східних регіонів?Там вони вже давно мали зробити вибір — або вони з Україною, або з Росією і «ЛДНР». Тож куди їх там далі відштовхувати — я не знаю.
Чи є ще глибше дно на сході України, куди можна відштовхнути?Я щось сумніваюся.
Так от якщо вони з Україною, то нехай приймають її вибір. В будь-якому разі, ніхто не тримає.
Зараз ви, по суті, сказали, що, оскільки українськомовні не переплачують в більшості своїй, то їм і не дають українську локалізацію. Тобто українськомовні ще й мають платити більше, ніж російськомовні, заради української мови на сайтах? А ви раптом не «ах, у ели, ах, у ёлки»?

Зрозумійте, це не моя особиста думка. Так працює бізнес. Вам тут вже кілька людей намагаються це пояснити.

Ніхто російську не забороняє, українську — обов’язково, а російська — то вже на розсуд бізнесмена.

Процитую вас же: А ви раптом не «ах, у ели, ах, у ёлки»?

Приватний бізнес на то й приватний, що має право робити усе, що не заборонено законодавством. Законодавство від приватного бізнесу, дякувати Богу, обов’язкової підтримки української мови не вимагає.

А до чого привела спроба проштовхнути подібний законопроект — ви самі добре знаєте.

Законодавство від приватного бізнесу, дякувати Богу, обов’язкової підтримки української мови не вимагає.
Ну то я вже зрозумів, що ви за це надзвичайно вдячні. Дошкуляє, мабуть, українська.
Зрозумійте, це не моя особиста думка. Так працює бізнес. Вам тут вже кілька людей намагаються це пояснити.
Це такий «бізнес» може бути лише в таких країнах як наша. Бо в нормальних країнах бізнес так не працює.
Як взагалі той факт, що українськомовним треба платити більше ніж російськомовним, не викликає ніякого гніву чи хоча б подиву?Це типу нормально?Ну так, звісно, українськомовним треба, от хай і платять за це більше російськомовних, еге ж?Піпець.
А до чого привела спроба проштовхнути подібний законопроект — ви самі добре знаєте.
Це себто який?Ніякого такого законопроекту не просували.
От я знаю зате чудовий закон Ківалова-Колєснічєнко, який на новий рівень вивів російську мову і ще більше принизив українську. Оо, оцей закон я знаю.
А про якісь закони, що просувають мову, окрім нещодавніх квот, я нічого не чув.
А про якісь закони, що просувають мову, окрім нещодавніх квот, я нічого не чув.

То я наплутав, мав на увазі спробу скасувати закон Ківалова-Колесниченко 23 лютого 2014

Закон, що посприяв значному підвищенню русифікації?Звісно, його потрібно скасувати.

Так от якщо вони з Україною, то нехай приймають її вибір. В будь-якому разі, ніхто не тримає.

Я сподіваюся, ви добре розумієте, до чого ви наразі закликаєте?

Я ні до чого не закликаю. Я вказую на варіанти. Або — або.

Один з цих варіантів, якщо я вірно вас зрозумів, призведе до зміни державних кордонів України. А це можливо тільки у прописаний у Конституції спосіб (якщо такий є), але точно не за бажанням купки активістів.

Не знаю, з чого ви такі висновки зробили, там йшлося про добровільний вибір громадян на користь того чи іншого місця проживання, а не зміну державних кордонів. Якщо громадянам подобається ситуація в сусідніх регіонах і їм не комфортно від того, що вони чують українську мову, ніхто ж не забороняє переїжджати. А от якщо громадяни будуть активно сприяти тому, щоб «русский мир» сам прийшов в їхній дім — то відповідальність за це нестимуть вони самі, а не люди, які поширюють власну мову в своїй країні.

І де ти таке в мене побачив?
Ви іноді робите такі висновки, що просто дивують. Звідки вони взялися — я хз, але ви їх звідкись берете. Що при цьому у вас в голові коїться — я не розумію.

UPD.
Вибачаюсь за ти, в мене просто легкий шок...

вообще-то намного проще воевать с 3мя маленькими странами по отдельности а не с одной большой так что не логично. Да и попахивает как подталкивание к преступлению. А именно стаття 110 ККУ

Ще один з хворобливою уявою?

Да помоему вы сами написали

Я ні до чого не закликаю. Я вказую на варіанти. Або — або.
І куди далі там можна «оттолкнуть» частину аудиторії з східних регіонів?Там вони вже давно мали зробити вибір — або вони з Україною, або з Росією і «ЛДНР». Тож куди їх там далі відштовхувати — я не знаю.
значит ультимативная форма и принудительная украинизация это вполне норм и не вызывает вопросов. А если скажут ну ок отделяемся?

Окрім того, в мене особисто є досвід звернень до інтернет-магазину, у якого є українська мова, однак у ній були допущені помилки. Я звернувся — одразу відповіли, й через декілька днів змінили на ту назву, що я їм порадив. Все.
Це тупість — вважати, що потрібно випускати лише вилизаний і обов’язково без мовних помилок продукт. Люди ж не злі, якщо будуть помилки — підкажуть, що й як виправити.
І ви так говорите про те, що «володіти настільки добре, аби зробити якісну локалізацію». Ха, наче росіяни в російській мові помилок не роблять і у них все завжди якісно. Ви ж не в ідеальному світі живете.

Дмитро, ще раз уважно перечитайте що написала Прохорова.

"

Хочу передать привет топикстартеру и всему их комьюнити и сказать, что вы ребята, своей тупость и упертостью сделали как никто другой много, чтобы украинский язык воспринимался негативно даже теми людьми, которые сами раньше создавали и продвигали украинский контент.
"

Тобто, добиватися рівних прав для україномовної більшості українців — це «тупість» та «упертість»?
Вона ще назвала «помийкою» спільноту яка її, «рускагаварящої», взагалі не стосується.
От й кажіть після цього про вихованість «рузгомірних» та про те що вона не «вата». Цілком ватна поведінка — «за русь усрусь»..

Якщо ви продивитеся коментарі, то побачите, що тут свій є контингент «за русь усрусь».
Вони живуть у своєму власному світі, одне одного «підтримують», єдиним фронтом виступають проти укр...тобто за російську, звісно, ага. Ну і так далі.
Є серед них люди різної степені зарозумілості — є такі, з якими ще можна більш-менш спілкуватися, а є різновиди тролів та людей несповна розуму. Як і всюди, в принципі.

Гммм, похоже что в своем свете живете как раз именно вы, Дмитрий.

На первой и второй страницах списка dou.ua/forums перечислены 100 тем. Из них созданы на украинском были аж 14. Собственно, это показывает то насколько востребован украинский язык у аудитории конкретно этого форума.

И таки не хотелось бы быть грубым и переходить на личности, но видно придется (к тому же вы это уже сделали): «усираетесь» тут пока что как раз Вы (и Жанна, но там похоже отдельная история).

Чудова бізнес — доцільність, ага. В Україні понад 60% україномовних, а для них все російською. Надзвичайно грамотний бізнес.

А вы уверены, что большинство украинских пользователей LinkedIn пользуются русскоязычной версией? Я, например, даже не особо знал о ее существовании до срача в этой ветке и испокон веков пользовался английской

Идея отличная, только вот я сильно сомневаюсь, что большинство пользователей браузеров вообще заглядывали в эти настройки, а если и заглядывали, что знают, что сайты их-таки учитывают.

І це каже СТО Sigmы? Really?

Cрач тут розводять виключно вам подібні «рузгагаварящіє гражданє України».

Коли людина обзиває тих , хто підтримує і розвиває державну мову, то ця людина підриває державність, а отже — працює на ворога. Крім того, по хамству видно, що ця людина росіянка. Я цих типів добе знаю.

Може українським перекладачам теж треба дати можливість заробити? Не лише російським?

а перекладачи вкурсе что они русские и украинские?)

Так що, на українську мову не треба перекладати взагалі? Вадим, ваш комент — хамство!

Так що, на українську мову не треба перекладати взагалі?
если на украинский переводят для того чтобы дать возможность украинским переводчикам заработать, то да, лучше вообще не переводить
Вадим, ваш комент — хамство!
тебе надо бы почитать что значит слово хамство

Чим більше буде перекладів на українську, тим більше буде українських перекладачів. Бо українська стане модною і класною. А Катерини Прохорови помруть від злоби.

украинский язык никогда не станет модным, как и русский, как и китайский и много других

Ніколи не кажи ніколи.
Вишиванки раніше теж були лише святковим одягом, що одягався лише на свята. Тепер он є цілий тренд, і навіть відомі люди ходять у вишиванках чи одязі з українськими узорами.
А здавалося б — ну що з тієї вишиванки взяти, якесь хуторське вбрання, правда ж?

чтобы надеть шмотку много усилий прикладывать не надо, в отличии от изучения сложного языка

Не прикидуйтеся дурнем, яка різниця — «шмотка» чи не «шмотка». Справа у сприйнятті, що міняється.

нет никаких параллелей между вышиванкой и учением языка, как бы ты их не хотел найти

Якщо ти закриєш свої оченята, та скажеш, що ти у «будиночку», реальність від того реальністю бути не перестане.

очередное случайное предложение из твоего генератора случайных мыслей?

:) Ну-ну покажи нам таких людей:)
Для таких як ти — русскаязічних-упоротих, україномовні громадяни, які не хочуть розчинятися в російськомовному болоті, завжди були, як більмо на оці, хоч з цією спільнотою, хоч без неї. Вам всегда било нє понятно, что жє єти хахли снова хатят. А от для нормальних людей, виглядає цілком нормально коли люди намагаються захищати свою рідну мову від поступового знищення та асиміляції. Причому в даному дописі йдеться ж не про примус когось до чогось, а про заклик от і все. Нє хочєш украінского язіка, так проході дальшє, а от я з задоволенням користувався б україномовною версією і маю право на це.

Вы зарегались только для этого здесь? Сергей Волошин, может пора банхаммер дял кремлеботов достать?

А вообще смешно, чуваки хотят украинский интерфейс линкедина, а из-за этого украинский воспринимается негативно. Т.е. украиноязычные должны сидеть под лавкой и не высовываться со своим украинским, чтобы не воспринимались негативно. ОНи не просят убрать русский интерфейс, они хотят просто украинский интерфейс добавить. Да как они посмели, правда?

tl;dr

1. Все только «за» эту инициативу. Добавить локализацию это, чаще всего, не так сложно. Другое дело в какой форме эта просьба подается.
2. Обычно владельцы ресурсов настроены доброжелательно по отношению к таким просьбам (ну за исключением совсем пробитых украинофобов)
3. Просить ту же локализацию можно по-хорошему. Предложить посильную помощь с переводами например, и т.д., а можно с ноги открывать дверь, вываливать требования формата «чому ви не розмовляє зi мною державною мовою, кацапомовнi?» и устраивать адовый треш с огульными обвинениями в пособничестве Путину и Сатане лично.

Судя по комментариям топикстартера и его товарищей из ФБ они скорее всего не настроены на конструктив, а деруться чтобы драться. И их естественно посылают даже в тех случаях, когда можно было запросто договориться.

Ну и когда топикстартера понесло в неприкрытый шовинизм ему на это обосновано указали. А он вместо нормального диалога начал корчиться как черт от ладана.

fin

Простите, но изначальный пост был нормальный и от него не было агрессии.

Я не анализирую, есть ли желтые пятна у автора на трусах и не лазаю по его фейсбукам, если есть нормально озвученное предложение без негатива, каким и был стартовый пост. Когда автор скатился в шовинизм я, как вы и сами видите, также ему на это указал. Однако, это не отметает того факта, что его оппоненты себя ведут более хреново, более того, спровоцировали автора на подобную дискуссию изначальной необоснованной агрессией к украинскому языку, обозначив, что они простой просьбой к подписанию петицию о переводе интерфейса на украинский автор задалбывает людей.

Простите, но изначальный пост был нормальный и от него не было агрессии.
Речь об обычных запросах к владельцам ресурсов, о которых говорила Екатерина Прохорова.

В остальном некоторые здесь просто высказали недоумение как можно пользоваться неанглийской версией LinkedIn.

Как бы там ни было топик люто флеймовый.

Насправді хочу подякувати всім коментаторам і ТС. Ініціатива отримала потрібний відгук від ЛінкедІн, а заодно й виявила, що є небайдужі до української мови люди й у нашій сфері. Окрема подяка тим, хто розводив срач: ви всі неперевершені, бо завдяки вам допис висів у топі весь цей час і продовжує висіти. Так тримати :)

Ага) Вроде плохие все такие, а тему пиарим ;)

Ну, а як? Треба ж іскру роздмухати :)

«Я девочка, хочу кружевные трусiки и украинский LinkedIn».

На то и кавычки, чтобы передавать чужие цитаты.

Дайте посилання на повідомлення, звідки ви взяли таку цитату.

Хочеш кружевні трусики так піди та купи, он недавно був парад таких як ти — з нетрадиційною орієнтацією...

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

спокуха, русский линкед ин уже не актуален
новости с передовой:
Я уже много раз сталкивался с такой проблемой — при попытке подать резюме в американскую компанию с территории РФ выдается сообщение «В связи с принятым в России законом о защите персональной информации, ваша анкета не может быть принята». Этот тот самый закон, который запрещает хранить персональные данные россиян на иностранных серверах. Перепробовал несколько анонимайзеров — все они выдают ошибку при попытке подать резюме через них. Кто сталкивался с такой проблемой и каковы могут быть методы ее решения?
www.govorimpro.us/...ния-на-подачу-резюме.html

Кто сталкивался с такой проблемой и каковы могут быть методы ее решения?

звалити з рашки?

так в том и дело, что беда случается

при попытке подать резюме в американскую компанию с территории РФ

там в конце про линкедин, размещать резюме уже незаконно

вони ржуть з кожного такого закону і люто негодують в своїх бложиках і коментах на гіктаймсі. думаю, це скоро вирішить проблему і всі ці закони відмінять

Пока что это привело только к прекращению деятельности на территории РФ одного известного VPN провайдера, через которого посетители гиктаймса обходили ограничения РосКомНадзора.

а, не зрозумів відразу. ну так а що тут зробиш — заходжу на гіктаймс інколи, всі новини в стилі «з такого то числа вводять анальне покарання кожну суботу зранку», і всі коменти в традиційній петросянщині «ололо, ну і дебіли», «ще б Х зробили, було б взагалі повна жопа», «я люто обурююсь!».

коротше, похіхікали і пішли займати чергу на анальне покарання з п’ятниці, щоб в суботу раніше звільнитися.

і хто їм тепер винен? зате гордяться, що в них майдану не було. і не буде, вони завжди любили варіант з займанням черги в п’ятницю

Хе-хе. Подождите годик — и такой же закон о защите персональных данных примут и у нас. Только с какими-нибудь еще более лютыми и беспощадными дополнениями.

Если до власти дорвуться раки — то да, примут. Под соусом «защиты национальных интересов согласно божественному мандату титульной нации.»

З огляду на стан речей треба запускати на кікстартері компанію щоб зібрати гроші на вакуумно-азотні вогнегасники для палаючих правєдним гнівом пєрдаків. Або хоча б на тефлонові прокладки, котрі б вогнетривкі і витримували запаленний пєрдак у офісному кріслі.

Написав. Відповідь з підтримки LinkedIn.


I do not know the exact date, but I have been told that the Ukrainian locale is in the works for certain.

Это победа, товарищи!
Возможно, именем топикстартера в родном городе теперь назовут какую-нибудь улицу.

Добре що твоїм іменем ніяких вулиць називати не будуть:)

<quote>родном городе теперь назовут какую-нибудь улицу.</quote>
Плохая идея. Представляете, как это будет звучать:
-Перепрошую, як пройти до театру?
-Прямуйте 2 квартали Хрещатиком, потім поверіть правотуч і ще 2 квартали Раком.

Вобщем решил оставить этот коммент. Может он порадует автора. Судя по происходящему, язык среднестатистического Ойтишника перестает быть похож на русский. Это уже такой англуржик со всякими «скипнуть», «дейлик», «билдиться» и т.п.
И...на него тоже нет локализации! Все в равных условиях. Все ок!

А вам все хіхоньки — хаханьки :D

Было бы смешно, если бы не было так грустно. У нас будет локализованный линкедин, но не будет людей, которые могут нормально говорить

люди будут говорить не на украинском или русском, а на суровом айтишном англуржике с кучей ужасно звучащих слов. Уже говорят. И это печалька.

Ну, щодо «уже говорят» я б посперечався, ну а щодо всього іншого — ну, для того й плекається мова, аби вона не перетворювалася у казна що.

Насправді це вказує на убогість словника того, хто постійно вставляє англіцизми під час розмови.
Тобто говно-кодіть більш-менш навчився, а з людьми розмовляти — ні.

:) А мова середньостатистичного ІТ-шника ніколи і не була маскальською:) В ній завжди було більше 50% англіцизмів, навіть за совка усілякі тріоди, діоди та інша інші транзистори:)

Короче... Если хочешь много комментов пиши или про ЛГБТ или про Украинский язык... — сразу налетит куча хейтеров )))

про ЛГБТ или про Украинский язык
О! То-то я думаю, кого то мне эти борцы с претеснениями языка напоминают. Кстати, вместо того, чтобы писать петиции, могли бы перенять опыт и провести свой парад, для привлечения общества к проблеме.

Утискають на даний момент лише українську мову. Російська усюди куди не глянь. Надто багато всього російською. Що, я не маю права у себе в країні отримати україномовне оточення? Це що, заборонено тому, що окупант не любить нашої мови?

Все вывески на украинском , названия на украинском, остановки в метро на украинском объявляют, все документы -на украинском -в чем притеснение украинского языка?)

В нас немає регламентації мови вивісок, тому хто які хоче такі і робить в тому числі і російськомовні. Ти телебачення дивишся, а газети чи журнали читаєш? Більшість людей саме з цих джерел отримують інформацію.

Ти телебачення дивишся, а газети чи журнали читаєш?
Тебе кто-то запрещает открыть украинский журнал, газету или телеканал?

Бажаючих створити український журнал — багато, але ніхто не дає можливості це зробити. Завжди якийсь рускомірний вставляє палки в колеса. Ніде в Україні майже не продають на полицях україномовну пресу, особливо журнали. Я жодного журналу українською в кіоску не бачу.

Странно. Вот мне регулярно приходит бумажный спам в виде газет на украинском языке.

Завжди якийсь рускомірний вставляє палки в колеса.
В чем конкретно заключаются палки в колесах?
Завжди якийсь рускомірний вставляє палки в колеса
И в подъезде тоже у вас гадят лично: Путин, Медведев и Песков. По очереди. А по праздникам все вместе приезжают.
Що, я не маю права у себе в країні отримати україномовне оточення?
Ну так создавайте себе украиноязычное окружение. Ну или если не можете, то парад проведите, не знаю, что еще вам порекомендовать.

Так не дають такі як ви! І грошей нема! Якщо держава не підтримує, нічого не буде! Польща знаєте скільки грошей вбухує щорічно в польську мову? А Швеція навіть здирає податки з кожної нешведської пісні, виконаною шведами.

Так не дають такі як ви!
Точно, сижу вот я себе на берегу Тихого океана и целый день (у Вас это ночь) мешаю всяким идиотам создавать себе украинское окружение :)
А воду в кране случайно не мы выпили?

А я-то вірив оголошенням про ремонт...наївний..

І грошей нема!
... но вы там держитесь, хорошего вам здоровья и настроения

Теперь что касается темы топика- в чем ,собственно говоря , вопрос?
Какая помощь ожидается?
Пиши петицию, кто захочет, поддержит, я так думаю.

В чому питання — написано навіть у заголовку.
Яку петицію? =_=
Звернення в підтримку LinkedIn просто напишіть, оце й усе.

Ще варто відмітити, що є «2 типи сервісів і продуктів».

один тип працює і розвивається якось так:
i.imgur.com/NTaLm0h.png
i.imgur.com/XzBfv9h.png

а інший тип досить негнучкий і незручний в плані локалізації і/або інших подібних питань :)

та никто не против локализации, просто бизнес так не работает, локализация стоит денег, а украинцы неплатежеспособные, отдачи никогда не будет, без выгоды бизнес не работает, иногда просто трафиком можно окупить такую инвестицию, но линкедин не тот случай

тот менеджер кто протолкнет украинскую локализацию просто подставит себя, деньги потрачены, а доход не вырос — уволить нафиг

Арґументи хоч іноді змінюйте, ок? Один в один арґументи, які я чув при локалізації Windows/Facebook/Twitter.
что ты сравниваешь?) виндовс обязательно локализации по максимуму, его можно продать почти в любую страну, экономически выгодно
фейсбук — соц сеть тоже обязательно локализации по максимуму, чтобы больше людей охватить, экономически выгодно
твитер тоже песня что с фейсбуком, только там разве есть что локализовать? там же 3 надписи и несколько шаблонов писем, нет? я бы в таких проектах вообще бы от локализация отказался, тупо интуитивно понятные значки, сразу решится проблем дебильных языков справа налево, они ломают все всегда
Ви, як я розумію, один з власників LinkedIn, що так переймаєтеся за доходи компанії? Може ви CFO?
я понимаю как бизнес работает, тебе бы тоже стоило смотреть дальше своего носа
та никто не против локализации, просто бизнес так не работает, локализация стоит денег, а украинцы неплатежеспособные, отдачи никогда не будет, без выгоды бизнес не работает, иногда просто трафиком можно окупить такую инвестицию, но линкедин не тот случай
тот менеджер кто протолкнет украинскую локализацию просто подставит себя, деньги потрачены, а доход не вырос — уволить нафиг
О, це відома пісенька. Це у нас зараз так російськомовні полюбляють аргументувати відсутність української, окрім того, це ще й використовують як доказ того, що української десь не буде, бо “украинцы неплатежеспособные”. Методичка просто чудова.
виндовс обязательно локализации по максимуму, его можно продать почти в любую страну, экономически выгодно
Можливо, ви спочатку скористаєтеся пошуковими системами та дізнаєтеся статистику, скільки приблизно грошей втратила Майкрософт на піратстві в країнах СНД (або іншими словами — недоотримала з цього регіону)? Тим не менш, вона локалізовує.
фейсбук — соц сеть тоже обязательно локализации по максимуму, чтобы больше людей охватить,
А лінкедин, отже, не соцмережа, і їй не потрібно більше людей охопити, так?)
О, це відома пісенька. Це у нас зараз так російськомовні полюбляють аргументувати відсутність української, окрім того, це ще й використовують як доказ того, що української десь не буде, бо “украинцы неплатежеспособные”. Методичка просто чудова.
давай так, ты хоть раз покупал премиум у линкедина? и вот не надо “мой друг покупал”, очень маленький процент украинцев его купил, россиян такой же маленький процент, но их тупо больше, но мое мнение русский язык не нужен в линкедине и он как фича не окупился, в лучшем случае вышел в ноль, хотя скорее всего в минус
Можливо, ви спочатку скористаєтеся пошуковими системами та дізнаєтеся статистику, скільки приблизно грошей втратила Майкрософт на піратстві в країнах СНД (або іншими словами — недоотримала з цього регіону)? Тим не менш, вона локалізовує.
во-первых это не имеет отношения к делу, во-вторых, не было бы пиратской версии покупать бы все у кого пиратка не пошли, максимум процентов 10 бы купили и все, остальные бы взяли бесплатный вариант и рынок ОС развивался бы совсем по другому, а не практически монополией виндовса
А лінкедин, отже, не соцмережа, і їй не потрібно більше людей охопити, так?)
это не та соц сеть, схема монетизации другая, была бы таже локализация была бы выгодна

я просто офигиваю каким дремучим надо быть чтобы не понимать схему как зарабатывают деньги большие проекты, элементарно же, подумай в свободное время почему гугл локализован на кучу бесполезных языков и почему это выгодно, а доу, например, на 3 и скорее всего больше локализаций не будет

давай так, ты хоть раз покупал премиум у линкедина? и вот не надо “мой друг покупал”
Та я якось брехати не звик, не знаю, можливо вас постійно брехуни оточують, інакше навіщо такі “превентивні слова” про “мой друг покупал”.
Ні, я не купляв преміум у лінкедина. Ну то й що з того? В Trello, наприклад, я не купляв Trello Gold, але там чомусь і без цього мені дає можливість вибрати українську мову.
во-первых это не имеет отношения к делу, во-вторых, не было бы пиратской версии покупать бы все у кого пиратка не пошли, максимум процентов 10 бы купили и все, остальные бы взяли бесплатный вариант и рынок ОС развивался бы совсем по другому, а не практически монополией виндовса
Що ти верзеш?) Що значить “не имеет отношения” — хто, як не ти, писав
виндовс обязательно локализации по максимуму, его можно продать почти в любую страну, экономически выгодно
А тепер різко задній привід ввімкнув? Тут якраз-таки про твоє “економічно вигідно” я й казав.

І, знаєш, є російська приказка — “если бы да кабы да во рту росли грибы”. Я розумію, що ти, можливо, мастак будувати лінії ймовірності, але полиш цю справу.

это не та соц сеть, схема монетизации другая, была бы таже локализация была бы выгодна
Тобто ти кажеш, що з росіян, певно, теж мало хто купив, але їх “мало” більше ніж наше, і тому є локалізація російською?Мдаа...
я просто офигиваю каким дремучим надо быть чтобы не понимать схему как зарабатывают деньги большие проекты, элементарно же, подумай в свободное время почему гугл локализован на кучу бесполезных языков и почему это выгодно, а доу, например, на 3 и скорее всего больше локализаций не будет
Це я з тебе “офигИваю”. Про які такі непотрібні мови ти говори?І якщо вони не потрібні, то чому тоді це вигідно?В мене зараз мозок зламається — мова непотрібна, однак економічно вигідна для гугла. Що? @_@

все больше кажется что ты вообще не поддаешься дресировке, попробуй перечитать, если не понимаешь с первого раза, ладно бы ты только мое не понимал так нет к каждому странные вопросы и непонимание кто бы не отписался

В мене зараз мозок зламається
уверен что нет, причину объяснять не буду, а ты не догадаешься сам почему

Я не собака якась, аби підлягати якомусь дресируванню.

я не утверждал что никто из украины не покупает, а вопрос был к тому кто больше всех пищит

Україна — бідна країна, і купує мізер. Переклад не окупиться
окупится, население не купит, а фирмы купят
Я розумію, що пан не приймав участі в жодному проекті з локалізації. 
я не подрабатываю переводчиком
В таксі ще можеш влаштуватися, таксисти теж гарні спеціалісти в усіх галузях.
не могу, у меня кроме интеллектуального труда ничего не получается

Хм, я вот когда покупаю что-то если Моник повернут в мою сторону сколько не гляну на него, очень часто укр, даже в Харькове, не знаю откуда у тебя сведения о рус локализации в фирмах
Да, не могу предоставить себе бесплатную работу

як тоді пояснити перекладачі з Klingon?

тем, что клингонский язык — это язык инопланетян. :)
(пусть даже из вымышленной вселенной Стар Трека)

Кстати, есть еще язык программирования var’aq , основанный на клингонском языке ( dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1275366 ).

Так что клингонский язык рулит. 8)

либо некоммерческий проект, либо нашли способ монетизировать

ну от, не профітом єдиним.
Є ще купа різних метрик. Наприклад: customer satisfaction.

customer satisfaction
customer это тот, кто платит за продукт, давай другую метрику, эта точно про монетизацию по простому «удержание на абонплате» она называется

Ok, то хто платить, і що? Можна платити і бути незадоволеним продуктом. Можна ігнорувати потреби користувачів і втрачати долю ринку конкурентам.

чего ты хочешь добиться?) я ж написал либо коммерческий проект, либо нет, если коммерческий локализация делается только для увеличения ревенью, если есть прогноз маленького роста ревенью или уменьшение, то делаться локализация не будет, так же точно и с фичами
ты даешь метрики, которые мелкие составляющие и заявляешь что не только профит важен — нет, для бизнеса важен только доход и больше ничего, можно получить его в долгосрочной перспективе, но получить нужно обязательно, нет дохода — менеджерам несдобровать

Ви проти, бо витрачаєте купу часу на доведення непотрібності такого перекладу.
От я не проти перекладу, наприклад, Visual Studio російською — як треба кому, то хай буде (і воно вже є). Тому я не буду виступати, розказуючи, що я користуюся саме англійською версією.
а вот выпилить локализации нафиг из студии было бы идеально, а то бывало получаешь такое чудо и не знаешь что с ним делать, в итоге сносишь и ставишь нормальную студию
Ви проти, бо витрачаєте купу часу на доведення непотрібності такого перекладу.
Может человеку просто доставляет удовольствие разводить дискуссии :)

Щодо Розетки, то навряд чи вони українську локалізацію взагалі колись всерйоз розглядали. Вони вже кілька разів робили редизайн, якби хотіли, то додали б механізм для локалізації. Хоча, можливо, я помиляюся і механізм вони таки додали, а сам переклад справді в процесі. Бо годують обіцянками про українську версію вони вже років 5.

От якби держава дала б їм стусана під зад, ото б одразу заворушилися.

А може просто потрібно було з самого початку розпочинати бізнес правильно, нехай не лише українською, а й російською, але хоча б на тих мовах, якими користується населення?
Як ви вважаєте, що краще — спочатку показати зневагу до української, а потім перейматися тим, як її додати, коли проект вже розрісся, чи одразу повести себе грамотно й додавати контент паралельно на дві мови? Чи ви дійсно вважаєте, що відсутність офіційної мови держави, а також мови, на якій спілкується більшість населення країни, у магазині, який з цього населення кошти отримує — цілком нормальна практика, і так і потрібно чинити?Ви вважаєте, що такий бізнес є взірцем для інших?

мови, на якій спілкується більшість населення країни
більшість населення України спілкується російською, нажаль, але це факт.

Тут вже багато казали про цей «факт», і я вже задовбався кожному давати посилання на статистику. Мене ці недолугі «факти» вже виводять з себе, та скільки ж можна, досі писати про «факт», будьте розумними людьми та хоч раз гуглом скористуйтеся, хай вам грець.

Вдома 44% респондентів розмовляють українською мовою, 5% — переважно українською. 13% опитаних розмовляють вдома російською мовою, 11% — переважно російською. 25% громадян спілкуються вдома іноді українською, іноді — російською, 1,4% — іншими мовами. У 2006 році 39% опитаних вдома розмовляли українською мовою, 7% — переважно українською, 15% — іноді українською, іноді — російською, 28% — російською, 10% — переважно російською.
40% опитаних спілкуються за межами дому українською мовою, 6% — переважно українською. 12% респондентів спілкуються російською мовою, 11% — переважно російською. 29% респондентів спілкуються двома мовами — українською і російською.

Вже відповів вам на це питання:
dou.ua/...orums/topic/17902/#951704
До речі- скількі відсотків народу на ДОУ спілкуютсья українською у повідомленнях?
Відсотків 15, не більше.
Оце і є реальна статистика.
Чи ви думаєте, що тут всі пишуть російською, бо звикли. А потім полоскають собі рота, чи миють руки, і прийшовши додому — переходять на українську?
Нажаль ні, розчарую вас- це не так.

Ви статистику по ДОУ вираховуєте?Серйозно?Якщо вираховувати всі статистики по ДОУ, то тоді у нас, наприклад, більше половини країни українофоби, і десь біля 10% шкодують, що вони українці. Мені тоді взагалі страшно.

А что, если эта картина не слишком отличается от реальности? <<картинка.jpg>>
Только «украинофобов» надо заменить на «не испытывающих всепоглощающий энтузиазм»
----
PS По количеству прожженых офисных кресел эта тема скоро догонит тему о валютных кредитах.

Кстати да, тот самый случай, когда розовый топикстартер больно ударился о холодную гранитную стену реальности.

Шановний, стіни вашої власної реальності можуть завдавати болю лише вам. І чому це я рожевий? :D Це побічний ефект вашої реальності?

По крайней мере этот топик говорит об обратном.

Ем...Ну тут я взагалі розгубився. Ви десь з Сергієм на власній хвилі, наскільки я зрозумів.
Про що говорить цей топік?Про яке таке «обратное»?Я взагалі не розумію вже ваших фраз.
Я десь тут бігаю й кричу «ви всьо врьотє» й ридаю від розуміння того, що «все ж таки не брешуть»? Що у вас в головах взагалі?о_О

Я просто сужу по количеству комментариев в пользу того или иного подхода.

Я про що й кажу — найбільший buthurt у російськомовних, тому від них і більше коментарів, в яких вони намагаються (як і ви, до речі) вберегти свої гаманці від страшної українізації тощо.

найбільший buthurt у російськомовних
Бо нас більше, і ми це сприймаємо, як притеснення меншиною.)
притеснення меншиною
Да наплевать :)
Бо нас більше, і ми це сприймаємо, як притеснення меншиною.)
До речі, от ви поставили дужечку, типу посміхаєтеся, а насправді це дійсно може бути причиною. Багато російськомовних вважає, що українська — то мова села, і вона там і має залишатися, і не лізти у «цивілізацію» — а це значить у діловодство, створення якогось корисного контенту, продуктів (я зараз не лише про їжу) тощо. Російськомовні хочуть російську всюди, і якщо десь українська з’являється — певно, багато хто так і сприймає, як ви сказали...

То у вас якийсь комплекс меншовартості, дужечку я поставив, бо скористався ваши аргументом про україномовну більшість.
dou.ua/...orums/topic/17902/#951681

Для початку, такого комплексу в мене немає, ну і головне питання — а до чого тут я? Я взагалі-то казав не про власне сприйняття, а про тих, що вважають «украинский не нужен». Я їх мав на увазі.

Ну, якщо ви хочете такий світ, то це лише ваше бажання, яке не має нічого спільного з дійсністю. Таким, як ви, дійсно було б дуже комфортно, якби все б плило само собі по течії, аморфно, і щоб вас не чіпали усілякі «испытывающие всепоглощающий энтузиазм»
P.S. Так, тема про українську мову одразу виявляє хто є хто. Зі звичайної теми — прохання це переросло в епічний срач, тому що у «нас прітєсняют» бомбануло і вони в цю тему на реактивній тязі позліталися.

Я знаю як такий факт народжується.
Були знайомі які приїхали в Чернівці з Києва. Всі питання задавали Російською, їм з вічливості та з огляду на те що це туристи відповідали Російською. В результаті вони вважали та всім розказували що це російськомовне місто. Те що ти чуєш багато російської мови не означає що

більшість населення України спілкується російською

При чому тут, якою мовою я задаю питання?
Є люди -які завжди говорять українською, якою мовою їм би не казали.
Я про те, що просто у маршрутці , у супермаркеті, на дворі біля будинку -російську мову чути більше. Більшість такі спілкується російською, на роботі між собою також.

... а заработок больших, очень больших денег :)

Так от у тієї ж «розетки» українофобське.
А ще можна, окрім читання усіляких книжок, які пишуться людьми, що мають своє суб’єктивне мислення, подивитися на існуючий вже бізнес в Америці та Західній Європі, який створений різними людьми з різним мисленням. Я маю на увазі саме грамотний бізнес, бо там «грамотний» і «бізнес» не відокремлені одне від одного поняття, і уж тим більше не протилежні. І те, що мислення у різних власників бізнесу різне, вони всі розуміються саме на грамотному, і ведуть його грамотно.
Що це означає?Це означає в першу чергу орієнтованість на людей. У випадку з мовним питанням в Україні, то коли цей бізнес заходить в ту ж Україну, він грамотно організовує в тому числі й мовну орієнтацію. Саме тому можна бачити лише від наших бізнесменів безграмотну політику, коли й сайти російською, коли й ті ж соцмережі теж російською. І це при тому, що пишуть «%business_name% Украина». Де ж Україна, коли ви наче в Росії?
А від західних такого не дочекаєшся. З недавніх прикладів — Uber. Тільки недавно з’явився, однак сайт українською, соцмережі українською. Різницю відчуваєте?
А ви мені розповідаєте, що бізнес ведуть не для того, аби бути грамотним. Фігня це все.

Стартап, который был изначально разработан с поддержкой локализации.
Так так, давайте ми будемо тепер намагатися спростувати. Слухайте, так можна сказати про будь-який бізнес західний, що він був з самого початку розроблений з підтримкою локалізації — просто люди знають, що вони будуть ідти в інші країни, і це цілком логічно, що вони цю саму локалізацію з самого початку влаштовують, бо, я певен, розуміння того, що коли легше локалізовувати — з самого початку чи після розширення, у них присутнє одразу. Грамотний бізнес.
Вы лично видели их документацию с подсчетом затрат на локализацию и профита от нее?
Скажіть мені, будь ласка, які можуть бути розрахунки на локалізацію у компанії, яка працює виключно в Україні, орієнтована виключно на українців, нікуди за кордон свої товари не доставляє і т.п.? От які? І якого біса російська мова виграє в дуелі між мовами у головах отих горе-бізнесменів, при тому, що ми начебто живемо в Україні, а не у Росії? Коли російськомовним здається, що їх утискують, одразу зчиняється ґвалт, а над україномовними, отже, можна знущатися й не давати їм ніякої інформації їх рідною мовою, так? «І так паймут, ета жи украінци, ані знают рускій», так? Це, що, б*, за дискримінація, вибачте за мою французьку?
А вы не покупайте у них, вот и все.
Отже, у нас така ситуація. Зараз у нас повно бізнесу, в якому досі немає української мови. Крім того, завдяки тому, що вони досі існують, їхня кількість збільшується, оскільки нові бізнесмени бачать, що можна україномовних послати нахєр, грубо кажучи, і обійтися лише російською мовою. Що ми отримуємо?Ми отримуємо засилля бізнесу виключно російською мовою.
Далі. Людей з принципами не так вже й багато, в основному люди купляють товар у будь-якому магазині, незалежно від того, чи він виключно російськомовний, чи ні. Адже «всє і так панімают» і т.д. і т.п. Отже, такий, українофобський часто, бізнес «цветёт и пахнет».
До чого я веду?До того, що нас таких не так вже й багато, аби зіграти якийсь великий відсоток у втратах власників. Що означає, що з такою політикою й надалі ми отримаємо в абсолютній більшості російськомовний бізнес.

Якби наші ініціативи підтримувалися хоча б на високому громадському рівні (тобто можна було б, наприклад, провести якусь кампанію на телеканалах чи ще щось), то це можна було б змінити.

Хоча я й оптиміст, однак я розумію, що іноді недостатньо буває лише наших зусиль. Потрібна законодавча база, яка б захищала та впроваджувала українську мову. От як у нормальних країнах — не давати створювати бізнес, особливо який буде в майбутньому приносити багато грошей, не на державній мові. Ото буде чудово.

Если бы вы потратили 5% энергии, с который вы сретесь на форуме, на локализацию, вы бы ее уже завершили. Но видимо срачи важнее.

На локалізацію чого саме? І де б саме я її завершив? Я маю на увазі місце. Бо локалізація багато де потрібна.
А ще я витрачаю багато своєї енергії на вивчення англійської та програмування. Якось так.

А срач і дійсно пора припиняти, тут я бачу усі непробивні, і довести що-небудь нереально.

А ще я витрачаю багато своєї енергії на вивчення англійської та програмування.
И как успехи? Чего стоит от вас ожидать раньше — внятного перевода чего-нибудь с английского или успешного стартапа?)
я бачу усі непробивні, і довести що-небудь нереально
cs140.vk.me/g1165379/a_8a20765d.jpg

Ви так кажете, наче LinkedIn так просто дасть свої локальки для перекладу першому, хто звернеться.

Ну, справедливости ради, LinkedIn всё же не даст переводить себя кому попало. Вот я уважаю WikiDot: не осилили локализацию сами, так отдали на откуп сообществу. А в LinkedIn такого нету.

Хороша ідея залишилася нею. Срач — то вже таке.

такое поведение расценивается как недостойное.
Гм, що ж, дійсно, я не толерантний.
Однак щодо захисту рідних мов
у нормальних країнах
вже писалося й не раз.
Однак щодо захисту рідних мов

у нормальних країнах

вже писалося й не раз.

dou.ua/...orums/topic/17902/#951896

Ви виділили жирним про російську мову.
А я вам ось що виділю жирним

Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України.
А тепер покажіть, де наша держава забезпечує всебічний розвиток української. А я посміюся.
А тепер покажіть, де наша держава забезпечує всебічний розвиток української. А я посміюся.
Посміємось разом!
От бачиш, який ти розумний хлопець)
Сам здогадався, що причина мовних питань не російськомовні , а наша улюблена держава!
Яка положила болт на Констітуцію.
А там вже всі ці питання давнім-давно написано!
Але як завжди -їм наср*ти.

Сергію, та якби ж то все було так просто. На жаль, не лише держава не сприяє розвитку української, а й ті самі російськомовні — українофоби дуже добре стримують цей розвиток. Ти ж розумний хлопець, певно, сам маєш розуміти, що оці крики про утиски часто-густо не мають жодного натяку на реальність. Російськомовних ніхто не утискує, і українізація їх також не буде утискувати. Однак, тим не менш, вони чогось бояться. Чого боятися, коли для них Росія постійно продукує контент на їх мові — я не знаю. Однак вони бояться, і оцей страх змушує кричати навіть при відсутності подразника — знаєш, як у фільмі «Кавказька полонянка»: ще не вкололи, а він вже кричить. Так і тут.

А тепер покажіть, де наша держава забезпечує всебічний розвиток української.
Как минимум — в школах преподает в обязательном порядке. Ну и прочие детали этого аппарата жизнеобеспечения для языка.
Напишите им
А потом напишите нам, что вам ответили...
До чого я веду?До того, що нас таких не так вже й багато
Потрібна законодавча база, яка б захищала та впроваджувала українську мову.
Т.е. государство, структура, созданная в расчете на всех граждан, должна почему-то поддерживать в первую очередь вас, десяток/сотню/тысячу фанатиков?

Нажаль немає під рукою посилання, але бачив дослідження 10 річної давнини в яких «мильниці» в яких небуло локалізації меню та інструкції на українську мову відчутно гірше продавались ніж ті в яких вона була. Якщо є два конкурентних продукти то в Україні будуть мати перевагу ті в яких буде національна локалізація.

Нуу, я не певен що ті виробники зробили висновки, і такий закон здається і на той час був. Але по факту все одно у нас все як попало.

Можливо тому, фейсбук, твіттер, ВК зробили локалізації. Андроїд, іОС мають локалізації на українську мову. А у лінкедін спад (ain.ua/2016/02/05/631098) , і я не кажу що це конкретно чепез відсутність української локалізації, а кажу що це через загальну політику комапнії яка в тому числі ігнорувала українську мову.

Андроид и иОС (теретически) нужны каждой домохозяйке. На линкедине ищет работу небольшая часть из людей с высшим образованием. Которые понимают английски уровня UI (который обычно кривущий по техническим причинам).
Я в Neverwinter Nights играл в «детстве», почти не зная английского. Это игра с кучей текстов в диалогах, посложнее UI средней социалочки. А тут проблема, линкедин нужно срочно-срочно перевести.

Вам настільки всеодно що лінкедін хочуть перекласти на українську, що вам так і хочеться вискзатись яка це погана ідея. (:

Я намагаюсь пояснити вам очевидну річ. Але марно, як бачу.

Ну, ок, ваші аргументи логічні і я можу з ними погодитись.

Ну, ніхто не каже, що лінкедин важливіший за якийсь більш соціально поширений продукт, просто Роман вирішив спробувати переконати лінкедин, і я й ще багато людей його у цьому підтримали, оце й усе. Написати листа у підтримку великих зусиль не потребує.

Якраз що вимагає. Але за невиконання ще нікого не карали.

Ну давайте вже викинем цю українську. Нащо та Україна і її українська мова? Хіба голову засирає. Їдем косити бабло без роду і племені.
Уявляю собі діалог таких людей з іншими по світу:
-Ти хто такий? З якого народу.
-Ніхто. Бабло заробляю.
Все що в житті потрібно. Не існував і зник. Поминай як звали.
Може в житті існують ще якісь цінності?

один раз у меня так англичанин спросил, а когда услышл что с украины задал еще два вопроса «а у вас же население алкоголики все, наверное не привычно тут обед без поллитра?» и «а у вас же там попугаи живут, правильно?» так что не уверен что хочется кому-то говорить такую национальность, бо по-умолчанию считают отбросом общества

Не, ну попугаи — это круто :)

А що ж ти його не переконав що тут інші люди живут? Хто тобі після цього винен? Нести просвітлення в маси не просто, але не роблячи цього, цей англічанин залишиться в полоні своїх стереотипів.

А що ж ти його не переконав що тут інші люди живут? Хто тобі після цього винен? Нести просвітлення в маси не просто, але не роблячи цього, цей англічанин залишиться в полоні своїх стереотипів.
это как Джей и молчаливый Боб справедливость востанавливали :) нашли всех кто прохо про них отзывался и навешали люлей, это же тупо и не эффективно

Хз, мне доставляет удовольствие рассказывать о том, что Украина — самая большая европейская страна, про погоду рассказывать, про возможность встать с палаткой где угодно, про «да, у нас действительно супер-красивые девушки», «да, борщ; еще стоит порпобовать квас и вареники», «да, Шевченко крут, особенно который поэт», «да, козаки неплохо вломили всем», «да, Киевская Русь», «погода у нас разная — есть степь, есть море, есть два вида гор, леса, реки, все дела», «да, Кличко круты и один таки мэр столицы, а еще мы исторически рулим в гимнастике, и отлично бегаем на лыжах с ружьём».

А если самому себя днищем считать, то действительно, остается только молчать в тряпочку.

Хз, мне доставляет удовольствие рассказывать о том, что Украина — самая большая европейская страна, про погоду рассказывать, про возможность встать с палаткой где угодно, про «да, у нас действительно супер-красивые девушки», «да, борщ; еще стоит порпобовать квас и вареники», «да, Шевченко крут, особенно который поэт», «да, козаки неплохо вломили всем», «да, Киевская Русь», «погода у нас разная — есть степь, есть море, есть два вида гор, леса, реки, все дела», «да, Кличко круты и один таки мэр столицы, а еще мы исторически рулим в гимнастике, и отлично бегаем на лыжах с ружьём».
а для меня чужие достижения ничего не значат, климат не нравится, реки, горы, степи и прочая фигня меня не интересует, украинская кухня почти вся невкусная для меня, ну а красота девушек не зависит от национальности
А если самому себя днищем считать, то действительно, остается только молчать в тряпочку.
я не ассоциирую себя с украиной, моя «страна» — только близкие мне люди, все что снаружи не имеет значения

Фи, какая вы бука! Тогда по вашему определению вам нигде не хорошо и частью общества вы не будете. Не собираюсь вам в этом мешать, просто не экстраполируйте себя на других и на страну в целом.

Тогда по вашему определению вам нигде не хорошо и частью общества вы не будете
мне везде одинаково, частью общества не быть можно только если стать отшельником
Не собираюсь вам в этом мешать
в чем этом?
просто не экстраполируйте себя на других и на страну в целом.
а где это я такое делал?
а где это я такое делал?
не уверен что хочется кому-то говорить такую национальность
Few comments above.

для меня твоя гордость украиной звучит так же как и нахваливание африканской страны с голодными детьми случайным африканцем, который не голодает и все у него нормально
относится к нему в среднем будут не очень, потому что он с голодной африканской страны
=> я не экстраполировал на страну, это типичное поведение людей, ровно как и желание не быть ущербным глазах других, я не хочу чтобы ко мне относились плохо изначально, поэтому ассоциация с украиной абуза, я бы хотел родится в стране первого мира, отношение было бы соответствующее, причем мне не важно в какой, но с рандомом не повезло
неужели кто-то хочет чтобы к нему относились плохо узнав что он с беднейшей страны, а потом добиваться равенства?

Дивіться, він назву країни з маленької літери пише. Він її зневажає.І я певен, що той англічанин — то лише відображення його власних думок про країну, в якій йому не пощастило жити. Як з такою людиною взагалі про щось можна говорити? Треба залишити його у спокої, нехай сам вариться у своєму «горі».

Дивіться, він назву країни з маленької літери пише. Він її зневажає.
я все с маленькой пишу, единственное что пришлось имена с фамилиями с большой писать, потому что бурлили говна на любое мое сообщение, телефон только мне большие буквы везде тулит, но я с него пишу нечасто
І я певен, що той англічанин — то лише відображення його власних думок про країну, в якій йому не пощастило жити. Як з такою людиною взагалі про щось можна говорити? Треба залишити його у спокої, нехай сам вариться у своєму «горі».
бросай то что ты употребляешь, наркоманы долго не живут супер страну не прославишь, если рано откинешься

В мене є власний досвід спілкування з іноземцями, і щось, знаєш, ніхто так не реагував на той факт, що я з України.

ну поздравляю что ты не попадал на националистов подобных тебе, видимо не так много и общался

А смысл обращать внимание на подобных националистов? Шлешь в известном направлении и все.

А я попадал — чувак из Сибирской Народной Республики что-то такое двигал — про недоязык, Малороссию, косметички, вот это всё.

а для меня чужие достижения ничего не значат
Вот да, никогда не понимал этого. Кто-то выиграл чемпионат по гимнастике — гордятся все, включая тех, кто даже зарядку по утрам не делает. Выиграли евровидение — гордящихся ещё больше. Опять-таки, не деятелей музыки.

Трохи двояко написано — ви ніколи не розуміли, що чужі досягнення нічого не значать чи те, що чужі досягнення багато що значать для людей, які взагалі до цього ніяк не відносяться?

А можете розгорнуто пояснити, що саме вам тут не зрозуміло?Бо я, наприклад, не бачу нічого дивного у тому, аби пишатися досягненнями людей, які родом з твоєї країни і змушують інших згадувати твою країну у позитивному ключі. Це як мінімум.

Вважаю що пишатися можно своїми досягненнями. Яне зробив ничогісінько заради перемоги наприклад Джамали на Євробаченні: не народив і не виростив Джамалу, не написав пісню, не написав музику до пісні, не голосував (і навіть не дивився) у національному відбірі, не вигадував дизайн одягу, не вигадував сценічного образу. Тільки подивівся напівфінали і фінал. І чим мені пишатися? Так, я трохи радий що вона виграла, але пишатися цим для мене не виглядає доречним.

Я можу пишатися своїм кодом, вирішенням якихось технічних проблем, прогресом у грі — тим, для досягнення чого працював я, а не ліві люди. Перемога когось десь — це не мої досягнення, я можу лише порадіти за них.

Ну, це особисто ваша думка. Я вважаю інакше, адже пишатися можна тим, що ти живеш у країні, яка не стоїть на місці у будь-яких сферах життя і яка готова вражати інші країни. По суті, у випадку з тією ж Джамалою, я відчуваю гордість за країну, яка показала, що у нас є надзвичайно талановиті люди. Якось так. Це теж заслуговує на якесь визнання.

Поки ти сумніваєшся, всі хто несли із Джамалою цю колоду — реально пишаються цим досягненням. Навіть я 3-и метри одним пальцем ніс. Буде що внукам розказати.

Так-то оно так, но дискуссия началась с того, что товарищу стыдно быть украинцем.

Но в свете обсуждения персональных достижений тогда тоже стыдится нечего: я не брал взятки (даже в универе) и не давал откаты, я не копал бурштын, не голосовал за енуковича, я не разгонял гей-парады, не предлагал построить отдельную трибуну для негров, платил налоги, помогал с социально полезными проектами, ходил на всякие демократические демонстрации вплоть до 2012, коммитил в опен-сорс. Короче, весь такой положительный персонаж.

И мне по-прежнему не стыдно быть украинцем :)

Собственно говоря это известный комплекс: когда своими достижениями не получается, то начинают проводить ассоциации между собой и «успешными людьми» и гордятся достижениями этих людей.

Скажите, а вы гордитесь, когда, например, люди по имени Дмитрий (и Дмитро, естественно) завоевывают какие-то награды? Или люди по фамилии Рак? Или мужчины в целом? Или шатены, рожденные 13-го декабря?

Ні. Не намагайтеся показати себе дурнішим ніж ви є.

Ні.
Странно, это ведь тоже идентификация сродни идентификации по этническому признаку. А в случае с датой рождения, так точно такая же врожденная, а не приобретенная.

Тобто «сродни»?Єдине, чого достойне все оте, що хтось десь ще має ім’я Дмитро та/або прізвище Рак та є чоловіками та/або шатенами, народженими 13-го грудня — це якихось груп вконтактику з назвою типу «Ми народжені 13-го грудня!» чи щось таке.
Не плутайте всеохоплюючу самоідентифікацію згідно мови, культури народу і так далі з отакими дрібними ідентифікаціями.

Не плутайте всеохоплюючу самоідентифікацію згідно мови, культури народу і так далі з отакими дрібними ідентифікаціями.

Може і так але не зовсім. Якщо, Василь вокзальний біч і алкоголік ідентифікує себе українцем і Стасік у світшоті з бородою і вейпом теж, то сторонній спостерігач робить висновок що половина українців бидло і алкоголіки. І ти ніяк на це не вплинеш. І паспорт в тебе такий самий і відношення теж. Хоча в тебе може бути три вищі освіти і 200 кг сиру в холодильнику.

Тобто ви хочете сказати, що звичайний нормальний спостерігач зазвичай робить висновки про населення всієї країни лише по одній-двум «паршивим вівцям», що раптом стрілися на дорозі, чи як? Ой навряд чи.

Не плутайте всеохоплюючу самоідентифікацію згідно мови, культури народу і так далі з отакими дрібними ідентифікаціями.

Так объясните мне принципиальную разницу между делением людей по этническому признаку и по дате рождения?
Если не справитесь — вопрос без звездочки — в чем принципиальная разница между делением людей по этническому признаку и по религиозному/конфессиональному?

...
Певно, пора вже закінчувати розмову з вами, ви вперто намагаєтеся корчити з себе дурня. Чи ви дійсно таким є?
Дата народження у всіх різна, але у деякої групи збігається.
Імена у всіх різні, але у деякої групи людей збігаються.
Вірування у всіх різні, але у деякої групи збігаються.
А національна самоідентифікація охоплює всіх людей — і людей з іменем Дмитро, і людей з іменем Олександр, і православних, і мусульман, і тих, що народилися 13 грудня, і тих, що народилися, скажімо, 20 квітня.
Ще потрібно пояснювати?

у всіх різна, але у деякої групи збігається.
так это применимо и к этнонациональному признаку тоже. Есть группа людей, идентифицирующих себя как белорусы, есть группа мегрелов, есть группа кашубов, венгров, ашкенази и так далее. И никто из них при рождении сознательно не выбирал к какой группе он будет относиться — природный рандом. Точно так же и с датой рождения — никто не выбирал рождаться ему в декабре или в мае. И даже на выбор своего первого имени никто не влиял. Так в чем же разница?

Щось я вас взагалі вже перестав розуміти. Що ви верзете?Ви ж зараз узяли у світовому масштабі й почали порівнювати народи білорусів з угорцями. А я вам не про світовий масштаб, а про етнос всередині країни, в даному випадку — України.
І яка різниця, що людина не обирала, де народиться — вона народжується в певному етносі, отже, вона набуває всіх ознак саме цього етносу і належить до нього.

Orly? У нас в Украине оказывается нету ни белорусов ни татар ни евреев ни венгров?

Український етнос мається на увазі. Я вже стомився відповідати на ці запитання.

Я имею в виду, что деление людей (в рамках одной страны, или в рамках всего мира) по этнической принадлежности сродни делению по знакам зодиака — вроде как все люди разные, но национальность/этническая принадлежность не является определяющей.
И вообще теряет всякий смысл в рамках нынешнего меняющегося мира.

Есть куча примеров, когда государства отказывались от ненужной дополнительной идентификации и ограничений и благодаря этому получали буст к развитию.

Світ постійно змінюється, і в кожному столітті були свої Олександри Ткаленко, що виступали за знищення «надуманих» меж між народами, країнами і т.д., і т.п. То й що?

Есть куча примеров
Хоча б два наведіть.
Світ постійно змінюється, і в кожному столітті були свої Олександри Ткаленко, що виступали за знищення “надуманих” меж між народами, країнами і т.д., і т.п. То й що?
И то, что те, кто быстрее адаптировался к новым условиям выигрывали в стратегической перспективе, а те, кто цеплялся за устаревшие догмы (особенно иррациональные, например, религиозные) — отставали в развитии и не выдерживали конкуренции.

Пример номер раз — принятие иммигрантов из Европы в Канаду и США сто пятьдесят лет назад.
Пример номер два — бегство фламанадских протестантов в Голландию в середине 16-го века.

Полный набор из телевизора... Козаки, Леса вырубающиеся,
Лично для меня важны практические вещи, к примеру общественный транспорт. Думаю не стоит сравнивать автобус в европейской стране и дёрганую вонючую желтую дрововозку. Для меня важен подьезд. Для меня важна экология... А, ещё то что в 91 году тут был АРСЕНАЛ.

Яким чином АРСЕНАЛ виступав би для вас практичною річчю?

Да, у нас в Голландии по телевизору только историю Украины и показывают. Как и в остальных странах.

А общественный транспорт — это здорово, но не самые обсуждаемые темы с новыми знакомыми.

про возможность встать с палаткой где угодно
ценно.
да, козаки неплохо вломили всем
Выхватили и от поляков и от русских в итоге.
погода у нас разная — есть степь, есть море, есть два вида гор, леса, реки, все дела
Это точно погода?
А если самому себя днищем считать, то действительно, остается только молчать в тряпочку.
А причем тут «самому себя»? Или размер Украины, козаки, Кличко и биатлонисты — это все ваша заслуга?
Украина — самая большая европейская страна
По какому критерию если не секрет?

Видно, що у списку написана лише європейська частина Росії. Якщо казати про найбільшу країну (а не найбільшу територію у Європі), то це Україна. Одну європейську частину Росією назвати не можна, бо це лише частина країни, а не вся країна.
Я навіть не знав, що такі елементарні речі потрібно пояснювати.

Коли ви однією ногою стоїте у ванній, а іншою в коридорі то ви у ванній чи в коридорі знаходитеся? Чи може там і там?

Європейська частка РФ найбільша за площею, а РФ территоріально є як європейською так і азиатською країною. І з цим погоджуються і європейські країни тому що РФ входить в різні європейські інституції типу Ради Європи.

Питання з аналогічною асоціацією — а коли опитують, хто з людей займає найбільше площі у коридорі, чи можна враховувати у виборці лише одну ногу людини, що стирчить з-за дверей? Нога не може відповісти, у неї немає речового апарату.
І входить Росія у Раду Європи саме через велику територію у Європі. А не через те, що вона там найбільша держава.

Питання було про розмір країни наскільки я зрозумів (і в Європі РФ є найбільшою країною), а не про розмір європейської частини. Ну та не принципово, не бачу необхідності сперечатися.

Yep. Найбільша країна — Україна. Найбільший шмат — європейська частина РФ. Я так завжди і кажу, мені не шкода частину слави провінції віддати.

Хз, мне доставляет удовольствие рассказывать о том, что Украина — самая большая европейская страна
Вообще-то самая большая европейская страна — Россия. На всякий случай ссылочка на православную украинскую википедию: uk.wikipedia.org/...ок_країн_Європи_за_площею

она не считается :) она чуть-чуть в европе, а большая ее часть в азии, если считать ее всю, то да, она самая большая

А що, Росія — то Європа?

Да, я обычно добавляю, что европейская часть РФ больше Украины. Спасибо, что заметили. Я вот еще с Турцией никак не разберусь — у них тоже Стамбул в Европе.

А що, Росія — то Європа?
внезапно, да
А що, Росія — то Європа?
Та нє. Україна — то Європа. З рогулями що штурмують кордон і копачами бурштину з вогнепальною зброєю.

Для цього навіть термін є «Космополітизм».

А, ну да, я ж забыл. Ценности столетней давности и пещерный этнонационализм.

Готовый девиз на родовой герб прям.

То ваше право вважати, що визначений вами так званий «другий тип» викликає лише негативні емоції та, в принципі, не повинен існувати, оскільки не створює якісного контенту, а лише просить «завалити петиціями якогось бізнесмена». Але справа в тім, що цей ваш «другий тип» також робить корисну справу, оскільки хтось, так, створює контент, але є й ті, які його вже його створили і їх просто просять створювати його й українською (ті ж мови на сайтах, мови дописів офіційних сторінок у соцмережах тощо). Не створенням контенту єдиним.

і їх просто просять створювати його й українською
Вы готовы оплатить банкет? Хотя бы частично.

Це мабуть наймудріша думка у всьому цьому срачі. Від себе хочу додати, що ТС шукає проблему там де її не існує і намагається її вирішити як д%Артаньян. Причому, не усвідомлюючи, що більшість ніколи не замислювалась над локалізацією Лі. І тут автор на білому коні влітає в натовп і роздає п*здюліну та викриває агєнтов крємля. Як би був попит на ту локалізацію то люди писали б самостійно в той Лі і зрештою таки б змусили його це зробити. А так

Тож я взяв на себе сміливість звернутися до вас, аудиторії DOU, аби ви допомогли з цим питанням. З українського програміста по зверненню — LinkedIn локалізація.
Тут хочу процитувати митця:

«Нас агітіровать на х*й! Ми самі кого хочешь загітіруєм!»

До вас так і не дійшло, що основним меседжем тут було прохання підтримати. Срач розпочався з питань «зачем?», «навіщо?» і т.п. , коли я почав просто відповідати на питання.
Якби люди не шукали срачу, а просто би, наприклад, підтримували або ні, то перші б написали «done», а другі просто пройшли повз. Однак як же тут пройти мимо мовного питання — особливо українського. От від того срач і розпочався.
І я трохи не зрозумів, що означає ваше «як д%Артаньян»? Я всіх навкруги за гімно не вважаю, звідки у вас взагалі такі висновки? І уж тим більше я нікуди не вривався і ніяких агентів кремля не викривав. Тут, навпаки, увірвалися противники українського і почали шукати в мені та тих людях, хто схожої з моєю думки, ворогів всього російськомовного і утискувачів.

Тут хочу процитувати митця:
«Нас агітіровать на х*й! Ми самі кого хочешь загітіруєм!»
Що це було?
Що це було?

Це те питання, яке у мене виникає коли читаю ваш топік.

Пане, якщо у вас вистачає хисту лише на те, аби переводити стрілки й не відповідати на прямо поставлене питання, то тоді хоча б замовкніть й не викаблучуйтеся, бо у топіку одне написано — прошу допомогти. Все. Ось головна мета мого топіку — донести прохання, моє й ще багатьох небайдужих людей. Все інше — вже не топік, а просто мовний де-не-де срач, де-не-де диспут.
Які тут питання можуть бути ще?

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Зважена і цікава думка. А як ви ставитеся до ситуації, коли люди вимагають належного за законом, наприклад, щоб держслужбовці говорили з ними українською?
Менш банальний приклад: маркування на побутовій техніці за законом здійснюється регіональною _і_ державною мовами, виробники це часто ігнорують і не перекладають надписи, їм банально дешевше робити все російською — універсальною мовою для Російської Федерації, Білорусі, Молдови й України. Є небайдужі люди, які через суд добиваються того, щоб виробник зробив українське маркування. Повторюся, він зобов’язаний його робити за законом для всіх своїх товарів, а не тільки для деяких. Чи викликають такі випадки у вас негативні емоції?
Мені справді цікава ваша думка.

Вы так любите оправдывать что-то просто наличием закона. Между тем, это не божественные скрижали, законы люди пишут, и хорошо бы, чтобы у них было какое-то обоснование. Какой смысл в принудительной маркировке товара гос. языком? Кто не умеет читать(или идейный) — не купит, тем самым лишив производителя части прибыли. А если человек все понимает и ему пофиг на языковой вопрос, то какой смысл тратиться?

От уже не думав, що доведеться захищати мовний закон Ківалова-Колесніченка, який саме й гарантує (де юре) українське маркування. Я обома руками за його скасування (от парадокс!), більш того, ВР його скасувала, але ні Турчинов, ні Порошенко, не його спішать ні підписувати, ні направляти на доопрацювання. До кожного закону є передумови, до речі. Можете знайти відповідний закон на сайті ВР і почитати, якщо так цікаво.
Я за виконання законів, якими б вони не були. Якщо про маркування, то моє обурення було б значно меншим, якби мені підсовували оригінальні англомовні панелі. Але ж мені підсовують їх російською, і безальтернативно.
Якщо закон недосконалий, його потрібно змінювати, а не забивати на його виконання.

От уже не думав, що доведеться захищати мовний закон Ківалова-Колесніченка, який саме й гарантує (де юре) українське маркування. Я обома руками за його скасування (от парадокс!), більш того, ВР його скасувала, але ні Турчинов, ні Порошенко, не його спішать ні підписувати, ні направляти на доопрацювання
Они хотели подписать, но внезапно все заверте...
Якщо закон недосконалий, його потрібно змінювати, а не забивати на його виконання.
Или отменять. Но у нас речь идет не про невыполнение, а про целесообразность таких законов.
І є другий тип людей. Вони приходять на форуми і просять перекласти їм 10к сторінок якоїсь технічної документації, завалити петиціями якогось бізнесмена, абощо. Кажеш їм, що документацію перекладати не варто. «Ти ватнік, вали в раїссю», відповідають вони.

Яке має відношення ось цей приклад до топіку?

Дякуючи таким відповідям я все ще читаю DOU.

Есть два типа людей:
первые воспринимают язык в первую очередь как инструмент,
вторые — как сакральную реликвию, наделенную иррациональной ценностью.

В нашем бушующем мире важно сохранять принцип свободы воли человека. Ну то есть не давать людям из второй категории дорваться до власти и иметь возможность навязывать свои иррациональные (и часто устаревшие) ценности всем остальным.

Короче говоря, пока хранители языка занимаются просветительством и популяризацией (инциируют переводы книг, делают локализации и вообще генерируют контент) — честь им и хвала. Как только они дорываются до власти и пытаются внедрить языковые квоты, запустить шаловливые ручонки в бюджет страны на «поддержку языка» и вообще всячески принудить остальных к использованию «единственного правильного языка» по их мнению — их надо бить по эти самым шаловливым ручонкам.

хто б оце надавав по руках медійникам, щоб вони забрали російську попсу та шансон і російські серіали з нашого ефіру — ціни б йому не було :) Зараз буде комент про те, що натомість потрібен якісний український контент :)

Спрос рождает предложение. Если на российскую попсу есть спрос, значит будет предложение.

Ви оце зараз всерйоз вважаєте, що у тому ж Львові чи Тернополі є попит на російську попсу? У нас ФМ-радіостанції йдуть, як придаток до медіахолдингів, які орієнтуються більше на російський ринок або й узагалі мають російське коріння. І їм українська мова — як кістка в горлі. Треба ж продукт на експорт штампувати, а тут, виявляється більшість населення вперто розмовляє українською :)

Да, я серьезно считаю, что если радиостанции с таким контентом до сих пор существуют — то на них есть спрос.
Иначе рынок давным давно расставил бы все по местам — появилась бы радиостанция с исключительно украиноязычным эфиром, которая в считанные дни перетянула бы к себе всю аудиторию.

у нас більшість слухає радіо в стилі «аби шось бемкало». У мене мама слухає «Радіо Пятніцу», бо «та накрутила шось — хай буде». Немає ніякого ринку. У нас зараз ринок формується з подачі, як я вказував, або російських медіа-холдінгів, або ж холдінгів, засновники яких вийшли з совка і буремних 90-х і продовжують орієнтуватися на Москву, а не на Київ. Ото і весь ринок.

Так в чем тогда вообще проблема?
Посоветуйте маме другую, хорошую радиостанцию с нормальным контентом.

порадив би та їх немає на ФМ-хвилях, обов’язоково буде російська попса і майже відсутня українська пісня. Я вже мовчу про мову ведучих. Бачите в чому питання: чому українець в Україні має шукати радіо з ведучими, які розмовляють українською? Вам не здається, що мало б бути навпаки?

Бачите в чому питання: чому українець в Україні має шукати радіо з ведучими, які розмовляють українською?
Потому что нету спроса. Был бы спрос, были бы и радиостанции и язык ведущих.

Тогда у меня для вас хорошие новости: вы нашли отличный способ заработать. Надо всего навсего организовать радиостанцию с украиноязычным контентом и грести бабки лопатой.

я не медійник :) Мені це не цікаво. Мені цікаво шукати людей. Тим і заробляю.

Жаль жаль, наверное именно потому и нету хороших радиостанций.

Ну так это же идеальный навык! План элементарный:

1) находите людей для радиостанции (ведущие, звукооператоры, технический персонал
2) находите инвестора, который это все профинансирует
3) PROFIT!

Ну или вот:
radioskovoroda.com

Дякую, послухаю :) Втім, це знову таки онлайн-радіо, яких я Вам з півдесятка наведу і які я слухаю. Я ж кажу про ФМ-радіостанції. Хоча, Ви праві, головне, щоб було бажання. Мабуть, у мене того бажання немає. Поки що.

А разве у нас еще n лет тому назад не ввели обязательные квоты в радиоэфире на украиноязычный контент? О_О

Я просто давно не слушала наши станции, но помню раньше на РадиоРокс вечером были чуть ли не марафоны песен на украинском.

То, певно, була власна ініціатива. Ніяких квот не було до цього часу. Та й навіть зараз вони ще не запрацювали.

Они и сейчас есть. С полуночи до шести утра в основном идет украинский контент.

Например потому, что для многих украинцев именно русский язык является родным.

для багатьох, але не для більшості. А якщо судити по радіо, то в нас українською мовою розмовляє 5% населення, тоді як по факту українську вважають рідною більше 60% населення, а ще відсотків 20 вважають рідною й українську, й російську в рівній мірі. Це не я придумав. Це дослідження Центру Разумкова цього року: razumkov.org.ua/upload/Identi-2016.pdf.

Например я всегда таргетированно слушаю радиорокс в машине. Крутят в основном классику рока, если что. Украинская составляющая эфира, попавшая туда исключительно благодаря квотам не выдерживает никакой критики. Примитивно, вторично чуть более чем всегда. И увы с недавних пор этого примитива стало еще больше. :(

які квоти? Закон почне діяти за 4 місяці. Немає зараз ніяких квот на українську пісню. Щоб з’явилася якість для початку має бути кількість. Це ж ясно, як Божий день.

Рома, в мене для тебе новина. У Рокса є квота в 25% української музики. Але її здебільшого крутять у проміжку від півночі до шостої ранку.

Сейчас действует квота на украинский (не обязательно украиноязычный) контент, емнип 50%. От того что молчанов воет на русском, менее тошнотворным его вой не становится.

Может, все-таки Мочанов? (хотя насчет тошнотворности всеми руками плюсую)

От же дивина, квоти вступлять в силу тільки через кілька місяців. Приємно, що таким шовіністам як ви стане гірше. Вам ці 35% україномовного ефіру, як і проспект Бандери — буде постійне нагадування, що більшість у цій країні — українці. І розмовляють українською. І з цим потрібно рахуватися.

Приємно, що таким шовіністам як ви стане гірше. Вам ці 35% україномовного ефіру, як і проспект Бандери — буде постійне нагадування, що більшість у цій країні — українці. І розмовляють українською. І з цим потрібно рахуватися.
все правильно, так и надо, а еще я в европах видел туалеты для инвалидов, считаю тоже надо запретить — только мужской и женский, ведь большиснтво не инвалиды и ходят в обычный туалет, и с этим нужно считаться

P.S.: а проспект Бандеры кого-то цепляет? какая разница как называется дорога с домами?

Щось я не бачу заборон на російську мову.
Звичайно, якщо 15% інвалідів захоче, щоб в Україні 95% туалетів були для інвалідів, то це викличе обурення. Аналогію розумієте?

Щось я не бачу заборон на російську мову.
Звичайно, якщо 15% інвалідів захоче, щоб в Україні 95% туалетів були для інвалідів, то це викличе обурення. Аналогію розумієте?
а теперь замени “инвалиды” на “украиномовные” и “туалеты” на “эфир”

Сейчас он скажет, что украиноязычных 60+%.

P.S.: а проспект Бандеры кого-то цепляет? какая разница как называется дорога с домами?
Желательно, чтобы она называлась как-нибудь нейтрально. Типа «137 проспект». А не переименовывалась при каждой смене власти.

Вот мы и выяснили основное назначение квот: сделать жизнь своих сограждан хуже.

Квоти і санкції — вони такі. Вони когось завжди утискають на користь іншим. Тому так, таке їхнє основне призначення — комусь зробити гірше, а комусь краще. Порадійте за мене, свого співвітчизника — мені вони життя кращим зробили.

Так именно поэтому их быть и не должно — квот и санкций в жизни обычного гражданина.
Должен быть компромисс, который устроит всех, а не какую-то малую часть народа.

В реальному житті дуже рідко буває, аби і вовки ситі, і вівці цілі. Звикайте.

ясно-понятно. Очередные грабли истории.

Скажите, в чем принципиальная разница между вами и скажем, апологетами русского мира в Украине?

1. Я на своїй, Богом даній, землі.
2. Я українець.
3. Я розмовляю українською.
4. Я маю повне право отримувати інформацію звідусіль українською, тому що пункт 1.
5. Я не зичу смерті росіянам.
6. Я не зичу війни росіянам.
7. Я не кричу «Порошенко, допоможи», «Порошенко, введи війська у Росію».
8. Я не проти російської мови, я за панування в Україні української.

Це лише невеликий список.

Ну то есть принципиальных отличий нет. Просто одни ратуют за гегемонию русского языка, дедываевали, вот это всё. А вы за гегемонию украинского, бандера придет порядок наведет и так далее. Компромиссы для слабаков, с мнением меньшинства несогласных можно не считаться.

В общем-то можно было и не спрашивать, это и так было очевидно.

Ну, знаєте, я не можу сперечатися з майстром замилювати самому собі очі й вуха. Намагатися вас переконати не буду, окрім того, я бачив які ви коментарі лайкали — наприклад, той же таки коментар «жаль, но я украинец». Тому про вас мені все також очевидно й зрозуміло.

Это реальная жизнь. Здесь не все верят в Небесную Украину. привыкайте.

Я якось, знаєте, теж повітряних замків не будую. Але я знаю, що є можливість досягти мети. Просто мета у нас різна, ваша — аби української було якомога менше, а то й зовсім не було, бо вона вас утискує, моя ж — абсолютно протилежна вашій. От тільки я й ще не проти російської, я просто за панування в Україні української, як воно й має бути у нормальній державі з власною самобутністю, мовою та культурою.

Просто мета у нас різна
Похоже на то.

Я высшей ценностью считаю человека и все его неотъемлемые свободы: свободу совести, самовыражения, мысли и т.д.

Вы готовы оправдывать тоталитарные методы ради своих ценностей. В данном случае ради “единственно правильного языка и культуры”.

Вот только ход истории вполне наглядно доказал, что страны с первым подходом достигают большего успеха.
Именно этого я и хочу для Украины. Именно поэтому я против иррациональных идеи, вроде “богом данной земли”.

единственно правильного языка и культуры
Я ще раз повторюю, розмовляти ви можете мовою якою бажаєте. Однак у країні має бути напрям лише на одну мову, оскільки у нас лише одна мова офіційна, а не дві чи три. В Україні визначилися з національною мовою, й, отже, уся підтримка держави має бути спрямована лише на цю мову. Україна не зобов’язана якось «танцювати» навколо російської — в Україні це мова меншини, зазвичай меншини самі піклуються про себе, держава їм просто не заважає. Тому навіть якщо буде проводитися українізація, на меншини це ніяк вплинути не може — про розвиток російської мови, культури, про створення й поширення контенту російською має турбуватися лише Росія. Це її клопіт. А в Україні мають турбуватися лише про українську.
Вот только ход истории вполне наглядно доказал, что страны с первым подходом достигают большего успеха.
Це ви які країни маєте на увазі? Чи ви зараз, як зазвичай це буває, про двомовні країни заговорите?
Именно этого я и хочу для Украины. Именно поэтому я против иррациональных идеи, вроде «богом данной земли».
Ви ще щось хочете для України? Ваші бажання відверто українофобські. До речі — що зі шкодуванням про те, що ви українець? Забулося?

Я имею в виду США, например. Или страны Скандинавии.

Но в общем я уже понял что вы здесь хотите построить украинский аналог полутоталитарного государства (читай РФ в ее худших проявлениях). С единственным языком-гегемоном любой ценой. Плевав на мнение остальных граждан.

До чого тут США, коли там завжди англійська панувала?І які саме Скандинавські країни ви маєте на увазі?Я повинен з вас витягувати по слову чи що?Ви не можете одразу розписати?

Но в общем я уже понял что вы здесь хотите построить украинский аналог полутоталитарного государства (читай РФ в ее худших проявлениях).
І ви...неправильно зрозуміли *бадам-тсс*. Я хочу українську Україну. І все. А всі оті ніжності з російською я не розумію — для розвитку російської мови є ціла країна — Росія. Велика така країна, з хорошим бюджетом, який, щоправда, кудись не туди йде, та то таке. Ну так от. Росія нехай і піклується про російську, а Україна має піклуватися про українську. А не про російську. Логічно ж, так? І назви навіть співпадають, дивіться, Росія — російська, Україна — українська. А от Україна — російська якось не співпадає.
Так от давайте Україна буде перейматися українською, а ви свою кохану російську можете плекати десь у себе вдома, або попросити грантів у Росії на розвиток російської всередині вашої меншини без впливу на українську. І все буде чудово.

США не занимаются поддержкой того или иного языка.
Скандинавы (все без исключения) не гнушаются учить и продвигать английский начиная с самого раннего возраста.

Я хочу українську Україну
Да кто ж мешает — собирайте единомышленников и стройте на здоровье. За свой счет.

Тим не менш у скандинавів ніхто свою власну мову при цьому не принижує, і у них не можна назвати ситуацію з англійською мовою схожою до ситуації з російською та українською в Україні. Ви наче доросла людина, чому я маю пояснювати таку очевидну різницю?

За свой счет.
І за ваш, і за мій. І нікуди ви не дінетеся. Хоча, ви можете, в принципі, згадати про жалкування про приналежність до українців та накивати п’ятами з країни. Цей вибір завжди за вами.
І за ваш, і за мій. І нікуди ви не дінетеся. Хоча, ви можете, в принципі, згадати про жалкування про приналежність до українців та накивати п’ятами з країни. Цей вибір завжди за вами.

Ну вот мы и пришли к очередному доказательству того, что вам нужна тоталитарная страна с единственно верной идеологией, языком, etc.

К счастью, таких как вы меньшинство. Более вменяемые люди пытаются строить государство, где хорошо и комфортно будет всем, а не только избранным.

Добре й комфортно усім — це утопія, шановний. Ви все ще блукаєте у власному світі?Можливо, тому я й рожевий у вас xD бо ви в рожевих окулярах? Вам носа розквасити чи самі окуляри знімете? :D
Я хочу країну, де українська панує, а не має боротися за право на життя, і де її щодня пхають назад, кажучи «да іді атсюда, ти нікаму ні нужна».
Кажучи відверто — ви мене затрахали своїм лицемірством, російськомовні :D

Я хочу країну, де українська панує, а не має боротися за право на життя,
Так развивайте язык, делайте владение им выгодным.

Но не навязывайте его другим через квотирование, угрозу лишения гражданства или еще что-то. Запреты — это путь в никуда.

До вас так і не дійшло, що вашу кохану російську ніхто не забороняє. Я не знаю, якими словами ще до вас звернутися, аби до вас вже дійшло. Бо зараз це наче як горохом об стіну — ви непробивний що ппць.
Ви так і не можете зрозуміти, що навіть такий радикальний шлях, який я пропоную для просування української мови, не забороняє російську. Він лише встановлює верховенство української. А у вас у мізках лише дві крайності. Ви зашорені просто жесть.

Лол, да я всего-навсего интерпретирую ваши предложения «как нам обустроить Украину».
Вы сами себя на чистую воду выводите.

Квотирование, лишение гражданства, навязывание единого правильного языка-гегемона — это и есть политика запретов. Она не приведет ни к чему хорошему. Она не уберет противоречия в обществе. Она еще больше накалит обстановку. И в результате это приведет к катастрофе. И будете вы со своим единственно правильным взглядом сидеть в окружении трех с половиной единомышленников посреди разрушенной страны.

В деле строительства государства надо учитывать ВСЕ интересы, а не только какой-то отдельной группки людей. Тем более если эта группка апеллирует к устаревшим ценностям.

Тобто для вас, наприклад, квоти на радіо у 35% — це ніщо інше як «заборона 35% російської»?
А ми маємо миритися з людьми, які живуть в Україні і шкодують що вони живуть? Нехай вони мазохісти, а ми то що, маємо задоволення отримувати від такого головного болю?

Ще раз кажу, УСІ інтереси УСІХ врахувати НІЯК не вийде. Забудьте про свою Утопію, ще раз вас закликаю. Таке не реально.
І що значить «устаревшие ценности»?Українська мова — застаріла цінність? Чи що?

Тобто для вас, наприклад, квоти на радіо у 35% — це ніщо інше як “заборона 35% російської”?
Нет, это государственные рычаг, который негативно влияет на рыночную саморегуляцию.
Ще раз кажу, УСІ інтереси УСІХ врахувати НІЯК не вийде. Забудьте про свою Утопію, ще раз вас закликаю. Таке не реально.
І що значить “устаревшие ценности”?Українська мова — застаріла цінність? Чи що?
Воспринимайте государство как корпорацию в глобальном экономическом мире, а граждан как сотрудников. Эта корпорация должна делать всё, чтобы повысить свою конкурентноспособность. Это ее первоочередная цель — выжить в глобальной экономике, занять свою нишу и в идеале расширять свое присутствие.

Трата ресурсов на обучение работников маловостребованному навыку сильно поможет корпорации удержаться на плаву?
Сходите к своему ПМ-у, потребуйте у него оплаченных компанией часов на обучение, скажем, паскалю. Аргументируя это тем, что паскаль — священная реликвия для вас и вообще компания должна его поддерживать, ведь так “завещано господом богом”. А если сотрудник не знает паскаля и не может ответить что такое процедурное программирование — его нужно срочно увольнять, или как минимум, урезать зарплату в два раза.
Как далеко вас пошлет ПМ?

Теперь вместо паскаля подставьте востребованный язык — сишарп какой-нибудь или джаву.

Так вот, паскаль — это украинский. Он не дает никакого преимущества его носителю с точки зрения глобальной экономики, в которую мы щас тут всеми силами пытаемся встроиться.
Джава/сишарп — это английский. Лингва-франка современного мира и экономики. Индусы, только за счет этого выезжают.

Я не понимаю, зачем тратить ограниченные ресурсы страны на паскаль, если их можно потратить на джаву.
Изучайте паскаль в свободное от работы время. Организуйте клуб любителей паскаля, продвигайте его в массы, но не требуйте чтобы все без исключения его изучали за счет компании.

Нет, это государственные рычаг, который негативно влияет на рыночную саморегуляцию.
Ви можете якось визначитися? Квоти — заборона чи важіль негативного впливу? Ви пишете, що «квоти — не заборона», але при цьому у вас постійно ідуть коментарі саме з таким контекстом. Що за фігня?
Воспринимайте государство...
Як багато написали, і все маячня повна.
До речі, чомусь раптом ви уникнули асоціації російської мови. А російська-то у вашому опусі з якою мовою програмування асоціюється?
Українська мова — такий собі «паскаль», нікому не потрібний?
Українська мова й україномовні мають згорнутися у клуб й не відсвічувати?
Шановний, я не знаю, звідки ви берете «дурь», але вам вже достатньо.
Досить з мене цієї маячні.

Специально для вас — русский здесь будет аналогичен какому-нибудь коболу или перлу. Когда-то на нем писали, но теперь он мало кому нужен из-за низкого спроса и то, только на поддержку легаси. Точно так же как и паскаль тратить на него ресурсы нет смысла.

Но я в очередной раз понял, что у вас аргументов кроме как

маячня повна
нету.

Неуклюжие попытки перейти на личности и оскорбления не в счет.

Без подкола: удачи в продвигании локализаций. Лучше энергию в это русло направлять.

Я тому й написав «маячня повна», против маячні аргументи не потрібні. Ну і я не брав за мету когось образити, мені просто набридло читати ваші опуси, де ви то називаєте українську мову вже ні на що не здатною, то де ви починаєте описувати апокаліптичне майбутнє.

А російська-то у вашому опусі з якою мовою програмування асоціюється?
1C

В изначальном сообщении про «есть два типа людей» я был за Вас. Но тут:

Так вот, паскаль — это украинский.
— Вы всё таки перегнули.
Він лише встановлює верховенство української.
А зачем? Чем украинский лучше русского?

Справа не в «лучше», справа у тому, яка мова є державною і яка нація є титульною.

яка нація є титульною
Плиз вызовите поциенту 102

А всім недовольним пришить красну звєзду і збиратися на організаційних пунктах крім особистих речей з собою нічого не брати. Хоча це наче вже було шось таке...

А теперь идем в гугл и читаем определение государственного языка в конституции Украины, законах и подзаконных актах. Где там сказано о квотах на украиноязычный контент? Далее, показываем где это в законодательстве Украины написано о титульной нации? Нигде? Тогда идем домой и создаём качественный контент на украинском.
P.s. Украинский контент на радио не ставят не потому, что украиноненавистники а потому, что качественного контента на украинском объективно мало. Руслану, Океан Эльзы,ТНМК ставят аж бегом, а остальное где? Ставить же дерьмо только чтобы угодить патриотам экономически не выгодно.
Так же история с литературой: напиши хорошую книгу на украинском и её будут читать. Только вот технических книг на украинском исчезающие мало, а хороших вообще не видел. Так что, вместо того чтоб запрещать и не пущать в стиле СССР взял бы и бложик пописал на украинском. Если будет что толковое, с удовольствием почитаю

Тут, якби, проблема в тому, що закони не фіксують словникові поняття.
Бинго, сэр. Поэтому никто не должен представителям “титульной национальности” больше, чем написано в законодательстве. Украинский обязателен для получения аттестата о окончании средней школы, этого достаточно.

То, что вы чего-то не знаете, не означает, что его не существует.

Из музыки у меня в плейлисте навскидку еще ВВ, Тик, Село и люди, Чур, ну и всякий самиздат.
Современные нетехнические книжки у меня в основном англоязычные, но даже мне перепадало что-то от жены помимо Костенко и солнца-нашего-Пиддеревъянського.
С фильмами да, жопа как и на всём постсовке. Вспоминаются какие-то исторические Роксолана, Тарас Бульба, Огнем и мечем, но на четверть века независимости как-то маловато.

Короче, всё есть, надо просто захотеть и взять.

Село и люди
Кстати да, эти ребята крутые! :)
Из музыки у меня в плейлисте навскидку еще ВВ, Тик, Село и люди, Чур, ну и всякий самиздат.

Вот еще каталог такой есть:
notatky.com.ua/hurty

а у меня из украинских украиноязычных групп в топе «Борщ» (ну и «@Tracktor» Пипы после распада Борщей).

Еще недавно начали довольно активно переводить и издавать бизнес-книги, например, см.:
nashformat.ua/catalog/knygy/biznes_1

Скажите, ввы куда-нибудь восточней своего Крыжополя выбирались?

Це ви типу вирішили, що ви дотепний?

Это типа попытка узнать, насколько репрезентативна ваша выборка по языкам. Дотэпность тут не при чем.

Ну, ви ж чогось написали «Крижополя». Певно, хотіли пожартувати щось про западенців з селища, чи не так? Інакше навіщо це смт згадувати при тому, що в мене відкрита інформація, хто я й звідки.

Вы настойчиво уходите от ответа на изначальный вопрос. Были\нет?

У вас вчуся. Дозвольте й надалі уникати, допоки ви мені не відповісте. Бо замість нормального питання, ви чогось почали вийохуватися з Крижополем.

Яготин — это Киевская область, поэтому удивительный факт.)

Восточней Киевской области полно разных городов и сел на территории Украины.

Якщо вас задовольнить, то я так скажу — на східному кордоні України не стояв. Ви, я так розумію, вважаєте, що людині, аби оперувати інформацією про мови в різних регіонах, спочатку треба пройти усі ці регіони?)

Опять юлите, как уж на сковородке.
Вы можете конкретно ответить на вопрос — где восточней (заодно и южнее) Киевской области бывали?
Донбасс, Харьков, Запорожье, Днепропетровск, Николаев, Одесса, Полтава, Крым?

я к тому ,что Киевская область конечно более украиноязычная, чем сам Киев, но не настолько, как считает ТС из Яготина. У меня куча знакомых из Киевской области, конечно не Волынь. и не Львов в языковом вопросе)

«единственно правильного языка и культуры».
Расово верного.

Замечательный комикс между прочим :)

ага, такое впечатление, что Пелевин руку приложил

комикс хороший, но очень ватный. Приравнивается Небесная Сотня и запах мочи .Это как бы камень в огород тех чеченцев Дудаева, которые поддерживали Украину.

Этот комикс был нарисован задолго до событий 2013-14 годов.

Тобто третина української музики це не компроміс,а утискання прав російськомовних ? Ну-ну

Вот вообще никаких проблем, если эта треть(половина, две трети) обусловлена спросом. А не законодательно.

1. Я на своей земле. Просто на своей.
2. Я украинка.
3. Я говорю по русски.
4. Я имею полное право говорить на том языке, на котором хочу и создавать продукты на тех языках, на которых считаю нужным.
5. Я вообще никому не желаю смерти.
6. Я вообще никому не желаю войны.
7. Я всегда рассчитываю на свои силы и не жду, что кто-то (Путин, Порошенко, Меркель) решит мои проблемы.
9. Я не против украинского языка, я против навязывания украинского языка.

Скажіть мені будь ласка, а обов’язкове вивчення української мови ви вважаєте нав’язуванням?
А бажання отримувати українцями інформацію українською це теж нав’язування?
Чи не вважаєте ви нав’язуванням російської навіть той факт, що сайти, які відвідує багато людей, лише російською мовою?
Чи не вважаєте ви нав’язуванням російської, коли банально заходиш у кафе, а там меню лише двома мовами — російською та англійською?
Чи не вважаєте ви нав’язуванням російської те, що україномовні постійно знаходяться в оточенні переважаючої кількості російськомовного контенту, у створення якого роблять внесок й такі як ви?
І я таких питань можу задати безліч. Так от головне питання:
чи не вважаєте ви, що російськомовні очманіли і що російської мови забагато у країні, в якій офіційна мова аж ніяк не російська?

Скажіть мені будь ласка, а обов’язкове вивчення української мови ви вважаєте нав’язуванням?
Да, это навязывание украинского языка.

Все остальное не навязывание русского языка. Вас никто не заставляет идти на какой-то сайт, в какое-то кафе, и тем более сдавать экзамен по русскому языку. Вы почему-то сами туда приходите и начинаете ставить какие-то требования к людям, которые вас не приглашали

Дякую за підтримку.
Стаття вельми цікава й правильна. Шкода, що вітамін «У» накопичується надзвичайно повільно, ще й звідусіль набігає вітамін «Р», що намагається задавити це саме накопичення. Та нічого, переможемо.

Шкода, що підтримка тих, хто утискує українську мову, теж надзвичайно велика — це можна глянути по «підтримав» :(

Да кто ж ее «утискує»? Если владелец частного бизнеса — ну, например, интернет-магазина — не видит целесообразности вкладывать деньги в украинскую локализацию тупо потому, что у него, скажем, 95% заказов из преимущественно русскоязычных регионов страны — это, по-вашему, называется «утискує»?

Поверьте, тот, у кого целевая аудитория — это западные и центральные области, сам первый побежит делать украинскую локализацию, потому что это заметно повысит конверсию.

Судячи з усіх останніх продуктів, у нас російськомовні ~85% країни.
А тоді скажіть, а хто утискує російську? Чому тут такий срач розпочався, і всі розповідають про якісь «прітєснєнія»?М?
Тицніть пальцем, де українська російську утискує. Захистіть точку зору таких як ви.

Судячи з усіх останніх продуктів, у нас російськомовні ~85% країни.

Что как бы намекает на заметно меньший спрос на украинскую локализацию, чем вам бы хотелось. Да, внезапно, бОльшая часть населения страны понимает русский язык и не фыркает с отвращением, если не видит на сайте возможности выбрать украинский.

Тицніть пальцем, де українська російську утискує. Захистіть точку зору таких як ви.

А с чего вы решили, что это моя точка зрения? Это вы покажите мне, пожалуйста, пальцем, где я говорил, что украинский язык притесняет русский?

Что как бы намекает на заметно меньший спрос на украинскую локализацию, чем вам бы хотелось.
Аж ніяк. Просто люди дійсно «и так понимают», окрім того, багато хто не може знайти потрібної для себе інформації українською. Ось чому вони змушені користуватися російським продуктом. У нас йде дискримінація української повним ходом, в Україні постійно створюється лише російськомовні продукти — а потім, коли у людей немає вибору, кажуть «меньший спрос». Та ні, відсутність пропозицій. Ось чому ми боремося хоча б вже за пост-локалізацію, скажімо так, вже після створення продукту — аби україномовні могли отримати інформацію й українською.
не фыркает с отвращением, если не видит на сайте возможности выбрать украинский.
І це показник того, наскільки зросійщення плідно працювало останні століття.
А с чего вы решили, что это моя точка зрения? Это вы покажите мне, пожалуйста, пальцем, где я говорил, что украинский язык притесняет русский?
Гм, прогортав ваші коментарі, такої думки у вас дійсно не було. Що ж, вибачте.
Тим не менш, ви, певно, погодитеся зі мною, що створення виключно російськомовного контенту у країні, де є інша мова, якою розмовляє більше половини населення мінімум — це дискримінація?
ви, певно, погодитеся зі мною, що створення виключно російськомовного контенту у країні, де є інша мова, якою розмовляє більше половини населення мінімум — це дискримінація?

Пока что не готов с этим согласиться. Дискриминация — это когда намеренно что-то запрещают или чему-то препятствуют, так?

Но ведь владельцам украинских интернет-проектов никто не запрещает делать и русскую, и украинскую версии, верно? И если кто-то делает только русскую — это не потому, что ему какой-то злой дядя запретил, а исключительно потому, что вложения в украинскую версию для него лично не окупятся.

Как говорится, ничего личного — просто бизнес. Да, построенный на справедливом предположении, что подавляющее большинство жителей Украины прекрасно поймут русский.

Дискриминация — это когда намеренно что-то запрещают или чему-то препятствуют, так?
Так а відверте небажання створювати контент українською мовою — чи це не перешкоджання отримування інформації рідною для більшої половини населення мовою? Ось вам і дискримінація.
И если кто-то делает только русскую — это не потому, что ему какой-то злой дядя запретил, а исключительно потому, что вложения в украинскую версию для него лично не окупятся.
Які можуть бути вкладення в українську версію, коли на території України майже всі знають українську мову?Та й навіть якби були — з якого дива могло взятися рішення про недоцільність перекладу, коли, знову вкотре повторюю, українською розмовляє більшість населення?
справедливом предположении, что подавляющее большинство жителей Украины прекрасно поймут русский.
А тому можна не робити взагалі нічого українською, «піпл схаває», так?Можливо, великій кількості народу і всеодно. Однак це є, тим не менш, дискримінацією за мовною ознакою. Не більше, не менше.
Так а відверте небажання створювати контент українською мовою — чи це не перешкоджання отримування інформації рідною для більшої половини населення мовою? Ось вам і дискримінація.
О как, оказывается если, что я не хочу создавать контент на английском языке, то я дискриминирую сразу 300 миллионов жителей своей страны :)
на території України майже всі знають українську мову
Русский язык на территории Украины тоже знают практически все.
А тому можна не робити взагалі нічого українською, «піпл схаває», так?
Конечно схваает. Если бы не хавал, то давно бы уже что-то сделал. А мнение двух с половиной фриков набежавших на ДОУ и устроивших тут мовосрач по большому счету никого не волнует.
О как, оказывается если, что я не хочу создавать контент на английском языке, то я дискриминирую сразу 300 миллионов жителей своей страны :)
Що ж, ідіота з себе корчити в тебе виходить добре, продовжуй. Англійською мовою ти б не захотів створювати, ага.
Русский язык на территории Украины тоже знают практически все.
Саме так, і безсовісно цим користуються, відмовляючи україномовним у праві на інформацію рідною мовою.
Конечно схваает. Если бы не хавал, то давно бы уже что-то сделал. А мнение двух с половиной фриков набежавших на ДОУ и устроивших тут мовосрач по большому счету никого не волнует.
Кажучи відверто, думка аноніма також мало кого хвилює.
Так а відверте небажання створювати контент українською мовою — чи це не перешкоджання отримування інформації рідною для більшої половини населення мовою?
Кто конкретно не желает делать этот самый контент?

Сергію, ти наче тільки народився.
Власники бізнесу.

Багато зараз оздоровчих, розважальних і т.п. проектів зараз виключно російськомовні. Наприклад, усілякі школи англійської мови для дітей, у різного роду таборах — майже виключно російськомовні. Розважальні — типу аквапарків, дельфінаріїв — також. І сайти у них виключно російськомовні.

Мені продовжувати?

Скорее всего для бизнеса выгоднее -делать русскоязычные сайты. Потому что русский -это международный язык, на котором общались 15 республик СССР -казахи, молдаване, грузины, украинцы, узбеки, киргизы -все тогда знали русский.
А это 293 млн человек!!
А украинский понимают не все, разве что белорусы могут понимать.
То есть: если сделать украиноязычный сайт -то смогут купить товар, только украиноязычные люди. А русский понимают так или иначе все. Тем более, если сайт продают услуги, а не товар, например онлайн обучение, то сделав его украиноязычным -он отсекает 90% клиентов..

Для цього створюється сайт з підтримкою різних локалей, а у випадку, коли бізнес ведеться в 15-и республіках колишнього СССР — то це просто необхідність.

как правило делают на одном русском и всё..
Идут по пути наименьшего сопротивления, потому что его все знают.

Тобто, по суті, у них продукт дискримінує людей за мовною ознакою. Він відкидає ту думку, що у цих народів є власна мова, і дає їм виключно російську. Чи це не дискримінація?Дискримінація. Якісь ще є питання, чому ми з цим боремося?

Я зараз говорю лише про продукти, що створені виключно в Україні. Світові — то ще так-сяк.

как правило делают на одном русском и всё
Не сказав би, що як правило. Якщо бізнес ведеться в декілької країнах, то таки доведеться робити локалі, не тільки із-за мови, а ще й із-за різниці в часі, способах оплати, особливостей доставки, або якихось інших специфічних відмінностей. І мова — це одна з самих простих проблем, для якої, зазвичай, існують готові рішення.

Сергію, всі твої роздуми розбиваються о таку штуку. Та ж сама «розетка», або «фотос» — «всё те же лица» — працюють лише в Україні і лише на український народ, за кордон товари не відправляють. Які такі роздуми про 293 млн людей може бути у них? Ніяких. Але української мови немає.
Що ти тепер скажеш?

І взагалі, я тут говорю лише про послуги й продукти, що створені в Україні.

та все он правильно говорит, розетку сделали из говна и палок и на русском языке, они теперь тупо не могут внедрить другой язык, но по-хорошему украинский в ней точно должен быть, а то без него как-то тупо для исключительно украинского сайта

Ну, как вы видите, в плане бизнеса Розетка вполне успешна и без украинской локали :)

Автор всё никак не может признать, что

відмовляючи україномовним у праві на інформацію рідною мовою.

— это на очень большой процент выдуманная проблема, существующая лишь в головах подобных перепатриотов-активистов.

Ну, как вы видите, в плане бизнеса Розетка вполне успешна и без украинской локали :)
может быть она недополучает прибыть, откуда мне знать

Серйозно?Вигадана проблема?
Ну, знаєте, це вже виходить за будь-які межі. Йому кажеш про те, що української мови надзвичайно мало, декілька людей одразу говорить про факти — а він «это на очень большой процент выдуманная проблема». Мабуть, якщо ви раптом опинитеся на Донбасі, біля вас впаде бомба, то ви й там будете думати, що присутність російської зброї й військ там — «это на очень большой процент выдуманная проблема».
В мене мозок відмовляється сприймати таке. Йому факти — нє, це «выдуманная проблема». Тьху.

Зараз черга дійшла до LinkedIn — там українських анкет більше, ніж тих же російських, але тим не менш української мови у сайту немає.
==========================================
І взагалі, я тут говорю лише про послуги й продукти, що створені в Україні.
Вы или крестик снимите -или...

Хух...в топіку я прошу про лінкедин, так. Але в коментарях я чітко ставлю питання щодо внутрішньої ситуації в Україні теж. Це не можна робити одночасно?
Так от по суті є що відповісти?

Мои сообщения в больше мере относятся к деятельности активистов «И так поймут». Это ребята, которые поставили себе цель спамить и тех людей, которые в отличии от них занимаются бизнесом, что-то создают, приносят пользу нашей стране. И вот к ним приходятся такие вот люди и начинают от них что-то требовать. Вот такие вот наглые требования в первую очередь и вызывают отторжение.

люди любят сраться на форумах
Как будто первый раз в интернетах ))

В этом нет. А в других местах есть. Активисты Помойки — очень активные, но при этом очень глупые.

первый раз от вас услышал про Помойку..

В этом топике наглых требований нет — есть просьба,
Справедливости ради, на просьбу автор получил конструктивный фидбек. Срач начался после неадекватной реакции топикстартера на фидбек

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

вообще чего бучу подняли — парень хочет украинскую локализацию продукта — никто никому не запрещает ничего хотеть — тем более законного.

Так бучу подняли не из-за этого, а из-за очередных «активистов», которые достают своим спамом владельцев Интернет-проектов, требуя в обязательном порядке украинской локализации.

Раз уж они такие активисты, пусть собирают подписи под петицией законодательно требовать наличия украинской локализации для Интернет-сервисов и ПО украинского же происхождения.

Дмитро, десь у топіку я агітую за вступ до спільноти? Яке взагалі відношення прохання у цьому топіку має відношення до ситуації зі «спамом»?М? Де зв’язок?

Кто его навязывает? С украинским языком в Украине работает простое правило если ты его знаешь — то ты можешь им не пользоваться.
А еще не сможешь получить нормальный школьный аттестат.

Кто навязывает? Напишите мне пожалуйста, где я в Киеве могу посмотреть в кинотеатре фильм с русским дубляжем.
Вообще у многих «патриотов» наблюдается странный дуализм. Сначала они говорят, что никакого навязывания и притеснения нет. А потом когда им приводишь примеры, сразу говорят, ну так мол, у нас же один язык государственный. Как у них вообще в голове эти два взаимоисключающие понятия уживаются, ума не приложу.

П.С. Кстати, в прошлый раз когда написал про дубляж на русском, выхватил бан и удаление коммента, ждем что будет в этот раз.

Це тому, що у ви ніяк не можете зрозуміти того факту, що мова державна — українська. Отже, не залежно від того, якою мову ви вважаєте рідною і на якій хочете отримувати контент, останній, якщо він поширюється по всій країні, буде продукуватися саме державною мовою. Кінотеатри у нас по всій Україні, тому й фільми з українським дубляжем. А про російськомовний контент на державному рівні турбується Росія. Отже, якщо хочете — можете туди поїхати і дивитися фільм з російським дубляжем. Все просто.

ви ніяк не можете зрозуміти того факту, що мова державна — українська.
Вот именно такой своей позицией вы и увеличиваете количество сторонников идеи о втором государственном языке.

Дівчино, ти несповна розуму?Відкрий Конституцію України та глянь — там написано це.

мова державна — українська.

Вот в этом и есть основная проблема. Как правильно писали выше, закон это не какая-нибудь божественная скрижаль, а правило написанное людьми, для людей. Закон государства должен отражать интересы граждан, а не наоборот. Если бы в Украине, жило несколько тысяч русскоязычных — нет проблем. Но нас тут миллионы. Это большая разница.

Так что по-сути, деятельность таких как вы играет на руку все той же России. Проще говоря, вы способствуете сепаратизму. О каком патриотизме тогда вообще может быть речь?

Тільки от серед цих мільонів велика частина сепаратистів, а інша частина дуже нелюбить українську мову і культуру, а ще дуже часто незнає історію. То нахер нада таких захищать на державному рівні.

Sad, but true...

не в благополучной нейтральной Швейцарии, где 4 равноправных языка
Нажаль, вони рівноправні лише на папері.
Прочитайте, будь ласка, ось цю статтю.
Я на своїй, Богом даній, землі.
До тех пор, пока не предъявишь нотариально заверенный скриншот передачи Богом прав на эту землю лично тебе, у тебя на нее прав не больше, чем у любого другого гражданина. Вернее даже меньше, т.к. люди с серьезными умственными отклонениями как правило ограничены в гражданских правах.

То есть вы собрались ущемлять граждан своей же страны? У вас офигенная логика. Только не боитесь, что таким образом настроите большинство страны против себя и таких как вы?

Навряд чи, прихильників російської мови в Україні меншість.

Угу, от тільки чомусь «танцюють» навколо них усі — як би їх, бідних, не зачепити та не утиснути, не дай бог.

Якщо це помітна кількість мешканців країни — то що у цьому дивного? Це називається демократія.

А українськомовних, отже, не помітна?Тоді як це називається?

В Украине у подавляющего большинства людей вопрос языка не входит в первую десятку по срочности.

По моим субъективным данным ,говорящих на русском языке в Украине большинство. по крайней мере в городах.

Можна знайти багато статей в інтернеті, які пояснюють такі ваші суб’єктивні дані. Іноді доходить до абсурду, що дві українськомовних людини між собою починають російською балакати.
А коли їм на це вказують, вони й самі не розуміють, чого вони на російську переходять.
Це все — відголоски ще з радянських часів, коли українську відверто зневажали.
В деяких містах (здається, я про Херсон читав) за українську навіть били.
А на Кубані, що теж характерно, в 50-60 рокі ще били в школі за те, що не говорили українською. Що тепер на Кубані? «Балачку» лише старі пам’ятають.
Русифікація йшла і йде досі повним ходом. Вам то цього не помітно, бо ви є гвинтиком у цій же системі. Ви на неї працюєте, хоча й самі цього не розумієте.

Ось є реальне дослідження яке показує що ви грубо помиляєтесь twitter.com/...status/754933577297649664

У ваших суб’єктивних даних може бути багато різних пояснень. Наприклад:
+) В Україні більше російськомовних
+) В Україні в містах більше російськомовних
+) Там, де ви буваєте, більше російськомовних
+) Серед ваших друзів більше російськомовних
+) Люди переходять на російську там, де ви буваєте
+) Люди думають, що ви не розумієте українську
+) Ви помиляєтесь через особливості людського мислення. Типу як на картинці клітинки А і Б однакового кольору, але зпершу так не скажеш. konspekta.net/...358533.files/image015.gif
і тп

Суть мого сигналу у тому, що хоч якось замітної кількісної переваги україномовних немає, як хоче це подати ТС.

Якщо справжня причина — це упередженість вибірки, ви можете дуже сильно помилятись :)

Яка упередженість? Ну мало говорять у нас на вулицях українською мовою, не зі мною, а взагалі. Якщо я десь почув українську мову у містах(крім Западної), це такий подив..

Замітної дійсно немає, проте помітна — є. І це вам демонструє те ж саме дослідження, що на нього надав посилання Володимир.

І помітної :)теж немає — під вікном, у дворі- місцеві жителі сваряться на російській). І молодь гукає один до одного зазвичай російською мовою.

Ну в мене інший двір, ну то таке.
Припустімо, що ти маєш рацію — тоді чи не можна це вважати продовженням тієї ж русифікації, коли вже навіть молодь говорить російською? Чи це не тривожний дзвін, м?
Хоча це ж не для вас тривожний, вам то що з того...

тоді чи не можна це вважати продовженням тієї ж русифікації, коли вже навіть молодь говорить російською?

Продовженням — навряд чи. Скоріш, довготривалими наслідками. І саме в молоді треба створювати попит на українську мову та підіймати її престиж. Буде попит у суспільстві — тоді зреагує й бізнес, бо наявність українскої локалізації буде помітно впливати на прибуток на конверсію. Зараз у великої кількості випадків це не так (наявний приклад — приснопам’ятна Розетка).

Але у той самий час дуже погана ідея — вважати російськомовних громадян України, кількість яких — мільйони або навіть десятки мільйонів — якимись «другосортними», «несправжніми українцями» та таке інше. Я зараз маю на увазі тих, хто НЕ підтримує сепаратизм, «русский мир», Путіна та «народні республіки»

Другосортними їх ніхто не вважає, але от щодо «русского мира» я посперечаюся. Саме тому мені й здається дивним, коли російськомовний ненавидить російську владу за те, що вона робить в Україні, але при цьому він й досі ллє воду на млин «русскаго міра». Як саме?Та дуже просто — споживаючи/продукуючи контент російською мовою, спілкуючись російською мовою.
Скажете, спілкуваня російською — то не ознака «русскаго міра»?А вам нагадати, з чого все почалося?З «захисту» російськомовних, яких тут типу «прітєснялі». Так от продовжуючи бути російськомовними, ви просто провокуєте й надалі російську владу говорити щось про захист та посилати сюди війська.
А ви думаєте, що це все маячня. Якби ж то.

А щодо попиту на українську мову — як можна створити попит на українську мову, коли навіть закон про захист української мови не працює, бо був прийнятий колись закон «Про засади державної мовної політики», який, по суті, перекриває статтю 10 Конституції і дозволяє будь-якій людині говорити мовою, якою він забажає. Саме тому у нас є різні Авакови й інші, що при виконанні обов’язків говорять російською, хоча є закон, що зобов’язує держслужбовців говорити українською на роботі. Але й цей закон перекривається законом «Про засади державної мовної політики».
Який може створитися попит, коли російську просто-напросто просувають у маси настільки жорстко та вдало, що тепер коли українська ще щось намагається відвоювати, то одразу починається ґвалт.

Так що, будь ласка, не розповідайте казок. Коли навіть держава досі не може гарантувати захист мови, то що вже казати про звичайних людей, нехай вони й бізнесмени, які просто через декілька десятиліть все будуть робити російською. Бо «украинский не нужен» — з такою політикою це перетвориться у всеукраїнський слоган.
Я бачу, що коїться, і намагаюся цьому якось протидіяти. Але мене поспішають заклеймити як ідіота та тупого націоналіста, через якого й країна розвалиться, й люди відвертаються від української. Ага.
Перевертають все з ніг на голову, що тепер ті, що намагаються захищати мову — «Помойка», а мовні волонтери — «клоуни», а потім ще щось сміють говорити про попит.

Асилил пост. Пока читал в голове одна картинка крутилась: www.youtube.com/watch?v=9GmipSGx5r8

Квоти і санкції — вони такі. Вони когось завжди утискають на користь іншим. Тому так, таке їхнє основне призначення — комусь зробити гірше, а комусь краще. Порадійте за мене, свого співвітчизника — мені вони життя кращим зробили.

То есть, для вас это нормальная позиция — сделать одним согражданам хуже, чтобы другим жилось лучше? Как по мне, так именно это — дискриминация.

Так, це дискримінація, ви все правильно зрозуміли.

Одним словом вас, диванных дискриминторов, можно смело слать в известном направлении.

більшість у цій країні — українці
Так, дивно б було інакше.
І розмовляють українською
Ні, на жаль, більшість розмовляє російською.

Це питання до їхніх укладчів плейлісту, українська музика там дійснр жахлива. Якраз на рівні гурту власника станції

Да там и сам плейлист ужасен, как и в целом радио.
Не понимаю, зачем слушать Рокс с его политизированностью и вечно повторяющимися программами, если есть ПростоРадио, Радио24 и тот же Jam FM ?

Не все живут в Киеве. Увы, в некоторых (многих?) даже областных центрах альтернативы рокс нет. Хотя крайняя политизированность конечно подталкивает к переходу с радио на записи

Политизированность еще полбеды. Убогий плейлист, без всяческой смены приевшихся хитов, был еще в 2011-2012м.

що у тому ж Львові
888 караоке, в ляльковому зайди послушай. Или то переселенцы с донбаса?

а чому дивуватися, якщо у нас російська попса з кожного рукомийника звучить? Це як раз і є наслідком, а не причиною.

Странно, я вот с российской попсой (равно как и с украинской) не сталкиваюсь вообще. ЧТЯДНТ?

А реальность такова, что большинство украинцев почему-то предпочитают слушать российскую попсу.
И все эти квоты выглядят как попытка навязать людям «правильный» вкус.

ну, Вам-то яка різниця? Ви ж все одно не слухаєте :)

Я против любого навязывание в принципе. Человеку нужно прививать хороший вкус с детства, учить его, и вообще идти по пути развития, а не запретов.

правильно. Тільки як це стосується монополії російських або просто українофобських медіа-груп на українському ринку?

Украинофобские медиа-группы, если нарушают закон — должны нести наказание, вплоть до отъема лицензий.
То же самое касается и всех остальных.

це в ідеальному світі. А в нашій реальності ми маємо Радіо Вєсті й 112-й канал.

Дык кино они уже зарезали, сейчас за радио взялись, скоро и до книг с интернетами дойдут.

Ви коли востаннє їздили громадським транспортом? Або вмикали музикальні канали на ТВ? Або елементарно слухали найбільш поширені ФМ-станції на кшталт Люкс, Наше Радіо, Русскоє Радіо, Радіо Пятніца? А мені доводилося. І так вже сталося, що більшість, яка потім обирає ПР, БПП або феодалів-мажоритарників, слухає саме ці радіо. А потім всі дивуємося мантрам про адіннарот і таке інше.

не преувеличивайте силу действия российской попсы. Люди выбирают популистов не потому что Стаса Михайлова обслушались в маршрутке, а потому что глупые и недальновидные.

И посредственные вкусы — это следствие.

Более того, если заменить Стаса Михайлова на Славка Михайленка — уровень поддержки популистов не уменьшится. Просто вместо говна на русском языке из каждого рукомойника будет нестись говно на украинском языке (да-да, такое тоже существует, язык не увеличивает качества).

все одне до одного, все одне до одного. Тому я волію, щоб з кожного рукомийника линуло гівно українською мовою, а популісти були орієнтовані на державу Україна, а не на співпрацю з державою Росія, як було донедавна. Може це й банально прозвучить, але українська попса — це ще те щеплення від русского міра.

Сомнительная польза от такого решения. Качества контента это не повысит.
Кроме того, единожды введя квоты на радиовещание у государства появится соблазн «поквотировать» еще что-нибудь. Начиная от книгопечатания, заканчивая, например, налогом на бездетность.

для того, щоб щось квотувати, має бути тиск громадськості. Тиск щодо квотування радіо був і був немаленький. Я це знаю, бо слідкую за цим. Буде тиск громадськості щодо податку на бездітність — значить, є такий запит у суспільства.

Есть вещи, в которые государство (и общество) не имеет никакого морального права совать свой нос и указывать как жить.
Иначе это будет уже не Украина, а очередная инкарнация УССР.

а що є держава, як не віддзеркалення суспільства?

Именно это и есть. Однако это всё же не дает никакого права обществу-государству вмешиваться в личную жизнь человека.

таке, значить, хуйове суспільство. Треба виїжджати :)

Либо, не позволять вмешиваться в личную жизнь путем квотирования и запретов.

Предлагаю альтернативынй вариант: открываем в Киеве (или в Харькове, например) Институт Русского Языка имени Николая Васильевича Гоголя / Тараса Григорьевича Шевченко / Антона Павловича Чехова / Михаила Афанасьевича Булгакова. Устанавливаем свой стандарт RU-ua, в котором стандартизируем использование предлога «в Украине». В местах компактного проживания русских делаем русский вторым языком делопроизводства.

Вуаля: у местных прожженных ватников сбоит система — хунта не притесняет русский язык! У Россиюшки пропадает козырь защиты русскоязычных, т.к. их никто не преследует, а наоборот целый институт вон выделили и документы попереводили.
Из Россиюшки же в Украину едут продвинутые ученые, предприниматели, интеллигенция потому что у нас тут хорошо, демокртаия, черешня растёт, никаких тебе пакетов яровых и всё такое. Страна получает громадный буст к развитию из-за восполненных людских ресурсов за счет РФ.
Все довольны.
Конец.

Я навіть не знаю, як цей маразм коментувати.

1. Успокойтесь.
2. Глубоко вдохните
3. Посчитайте до 10
4. Закройте браузер и идите пить чай.

В вашей ситуации это самый оптимальный вариант.

Какое отношение имеет язык к России? Полноте, не будет языка — найдется другая причина

Ніби ж зробили квоту у відсотках (якщо не помиляюсь 60% — українською) від всього ефіру

Я бы добавил одну фразу: «за свой счет!». Тогда число пропагандистов (внезапно!) снизится до 1-2 или вообще до нуля.

И это замечательно.
Каждая добавленная локализация улучшает карму. :)

Ну так и отлично, в этом вы молодцы (без всякого сарказма).

Если бы и активисты «И так поймут» занимались не спамом, а краудсорсингом, привлекая энтузиастов для локализации — к ним бы было совсем другое отношение.

Українці не займаються пропагандою. Нею займаються окупанти. І війна проти української мови — це один з інструментів рускава міра.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Ага. И эти же «оккупанты» гуманитарную помощь собирают, волонтерят и вкладываются в культурные проекты. Вы не боитесь, что рано или поздно все эти «оккупанты» плюнут, и просто пошлют вас, как неблагодарных сволочей?

Каким образом вы пришли к такому умозаключению?

Таким, що ви проти українізації на державному рівні, яка, по суті, державою й має проводитися, а не [лише] «мовними волонтерами». А якщо на рівні держави не буде підтримки — буде ситуація що зараз, та ще й погіршуватися. Російській нічого не заважає, українську постійно гальмують. Як ви гадаєте, без державної підтримки як довго таке борсання буде продовжуватися?

Я против любого принуждения людей со стороны государства в вопросах образа жизни.

Человек сам вправе решить на каком языке ему разговаривать, какую музыку слушать, на каком языке читать книги. А также в какого бога верить (и верить ли в бога вообще), с кем и в какой позе заниматься сексом.

Я не вижу причин по которым украинский язык должен получать поддержку за государственный (то есть и за мой в том числе) счет. А английский, например, или китайский — нет.

тут відповідь проста: бо ми живемо в Україні, де єдиною державною мовою є українська :)

Это сомнительный причина. С тем же успехом можно оправдать введение какого-нибудь православного шариата «потому что мы живем в Украине, а православие — традиционная религия».

Потому тут ответ еще более простой: хотите поддерживать язык, религию, способ жизни — поддерживайте за свой счет.

Таке питання: чи вас влаштовує, коли ваші гроші йдуть на непомірно великі зарплати депутатів тощо? Чому ви не протестуєте проти цього, однак, якщо почнуть брати з ваших податків гроші на українізацію, ви будете протестувати?

Нет, зарплаты депутатов меня не устраивают. Они должны быть в разы выше. Прямо пропорционально ответственности. Чтобы исключить коррупцию.

а ось тут я цілком погоджуюся. Зарплатня депутатам має бути значно вищою. І чітко прописана відповідальність, а також невідворотність покарання.

Мільйони ви їм заплатити не зможете. Окрім того, я б хотів, аби вони ще й працювали нормально, на користь країни. Людям завжди мало грошей, чи ви дійсно думаєте, що величезні зарплати викорінять бажання нахапати собі більше?

Если мы не сможем заплатить миллионы — они украдут миллиарды. Как это было раньше.

Купить хорошего топ-менеджера за 12к гривен в месяц невозможно в принципе.

Тоді це нездійсненна мрія, пане. Я щось не чув, аби у США платили мільйони доларів сенаторам, аби вони лишень не крали. Вони й без цього не крадуть, бо вони виховали суспільство таке. Так, може, пора для початку нашому суспільству стати нормальним? Коли на ринок ви приходите, вам може посміхатися у вічі якась приязна товарка, і при цьому може обрахувати вас на якусь суму, тільки якщо ви десь на контрольних вагах не перевірите вагу. Так от, коли у цих товарок зникне бажання вас обдурити, і вам не доведеться кожного разу перепровіряти вагу, тоді й з народу перестануть виходити депутати, які орієнтовані лише на власне збагачення. Тут все взаємозв’язано — люди хочуть кращу владу, однак самі не міняються. То звідки взятися кращій владі, коли вони з народу приходять, який їх так виховує?

За кого вы голосовали на выборах в ВР в вашем округе по мажоритарке? Как этот депутат голосовал за важные для страны законы? Полностью ли он выполнил свои предвыборные обещания? Если нет — сделали ли вы что-нибудь чтобы повлиять на него?

Упростим вопрос до депутатов уровня районных и/или городских советов, а так же мэра.

А что, тут только или-или? Или деньги пойдут на украинизацию, или их украдут? А почему нет вариантов «на медицину, образование, инфраструктуру»?

І як ви зробили такий висновок, що було або на українізацію, або їх вкрадуть ? Поясніть, будь ласка.

І як ви зробили такий висновок
Подсказка: это был вопрос.

Так, я не понял, вы за то чтобы Хутин ел панду на обед?

А хіба не той другий тип людей постарався на славу і мова вашого коментаря результат їхньої праці? uk.wikipedia.org/wiki/Русифікація

Гарно сказано, можна на цитати розбирати. Але яке це має відношення до теми?
Є попит на українську локалізацію? Є.
Як «попит» виразити? Стандартним інструментом, створеним самим LI (report issue/suggest idea).

Причини для батхерту не бачу.

Бити по рукам треба саме вас, щоб відбити у вас бажання завадити активістам, які роблять добро для своєї країни.

Оце справжня типова поведінка нахабного російського окупанта, який боїться зайвої української пісеньки на радіо. З ким воюєш? З мовою? Так я і мої друзі тебе все одно переможуть. Перемога буде за нами, а не за тобою, бо на нашому боці правда, а на твоєму — брехня.

бо на нашому боці правда, а на твоєму — брехня
у меня так Бодров умер

Смеетесь что-ли? А ИТ-терминология на украинском языке уже есть? Или все еще «гумовий нацюцюрник» ? Сам юзаю англ. версию и угораю над этими локализациями.

а яким чином ІТ-термінологія до локалізації? Чи Ви думаєте, що ЛінкедІн тільки айтішники використовують? Так я Вас розчарую.

Интересно, а не-айтишник вообще поймёт «Украинскую ІТ терминологию»? Хто наприклад з пересічних зрозуміє що таке «ужиток»?

ще раз:

яким чином ІТ-термінологія до локалізації?

Угу, сумно стає коли ті фріки починають вчити інших як треба жити :)

Вжиток — звичайне слово. А ви скудов будєтє?

Для кого воно звичне? Зроби експеримент: сходи на ресепшен свого офісу і спитай секритарку що воно таке.

Есть. Откуда вы взяли, что её нет?

Та слов’янські мови взагалі веселі. Усілякі там «снять галочку» чи «сравнить выделенное» у росіян, або чеська «herna».
Коли мови не знаєшь — тільки і залишається, що «угорати». То нормальний самозахисний механізм, не переймайся.

Кстати, насчет снять Галочку — отличный вариант очень даже ! :)

Звісно ж є. Нормальні люди знають і користуються.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Уже предложили бы создать локализацию на вольных началах:
— дайте исходники для работы
— контакт для взаимодействия
— работу сделают волонтеры
........

Меня вот лично напрягает когда ты заходишь на ресурс, а тебе подсовывают локализацию и ты судорожно ищешь как включить обратно англ

Хаха, это хорошо, если нужно с родного языка переключатся.

Я пока с голландским не освоился, на каждой новой инсталляции системы тратил по доброму часу времени на поиск настроек языка в половине программ, включая Хром и половину гуглосервисов (они не все шарят настройки).

Уехал бы куда-нить в Азию — могло быть еще веселее.

ну оно не очень весело по тому же store.apple.com на тайском языке лазить

Особливо напрягає, коли заходиш з українського айпі, а тобі підсовують російську локалізацію

Хотіла знайти одну статтю, досвід Франції з засиллям англомовної термінології, але натрапила на цю статтю r2u.org.ua/node/164 Великий текст, читати не дуже зручно, але раджу звернути на розділи про ХХ століття і далі. Особливо вразили такі шматки тексту:

Відповідно до закону про вживання французької мови 1994 року (La loi n° 94–665 du 4 aoыt 1994 relative a lemploi de la langue franзaise) французька мова «є мовою освіти, праці, торгівлі та публічних послуг. Вона — привілейований засіб зв’язку між державами франкомовної спільноти». Використання французької мови обов’язкове в позначенні, пропозиції, представленні, способах уживання чи використання, описі поширення та умов гарантії майна, продукту або послуг, а також у рахунках і квитанціях. []
«Будь-який напис, оголошення, нанесені або зроблені в громадських, публічних місцях чи в громадському транспорті і призначені інформувати населення, повинні бути французькою мовою», — читаємо в іншій статті закону. Закон Тубона чітко регламентує статус французької мови в освіті («Мова освіти, іспитів і конкурсів, а також дисертацій і доповідей державних і приватних закладів — французька, за винятками, виправданими випадками, коли викладачів запрошено з інших іноземних держав») та в засобах масової інформації (публікації, огляди, повідомлення, поширювані у Франції через засоби масової інформації, повинні бути французькою або принаймні супроводжуватися тезами французькою).
Щороку до 15 вересня уряд повинен подавати парламенту звіт про стан французької мови.
[]
Важливими в законодавчому регулюванні мовних питань у Франції є поправки до «Закону про свободу передачі інформації від 30 вересня 1986 року» (Loi n° 86-1067 du 30 septembre 1986 relative a la libertй de communi­cation), якими було запроваджено квоти для франкомовних пісень і виконавців. Процитую статтю 12 поправок до закону Леотара (loi Lйotard): «...пропорція музичних творів, створюваних або виконуваних французькими і франкомовними авторами та артистами, повинна досягти як мінімум 40% пісень французькою мовою, щонайменше половина з яких — нові твори або виконувані новими талантами. Ці твори поширюються в найкращий для слухання час кожним радіомовником, який одержав дозвіл на мовлення від Вищої ради телебачення і радіомовлення, у програмах, присвячених естрадній музиці».[]
Відразу після ухвалення закону було проведено «Тиждень французької пісні», на що витрачено 5,5 млн. франків (1 млн. дол.). З них Міністерство культури та франкомовності виділило 2,4 млн. франків (400 тис. дол.). Крім численних концертів у Франції, організатори спромоглися провести п’ять концертів французьких виконавців за кордоном.
[]
В серпні 2000 року було ухвалено нові поправки до згаданого закону, відповідно до якого (стаття 12 стала статтею 28-2) дещо пом’якшено норми квот для спеціалізованих мовників: для радіостанцій, які спеціалізуються на музичній спадщині, — 60% франкомовних назв, з яких частка нових творів може становити до 10% від загальної кількості, в середньому щонайменше з однією піснею на годину; для радіостанцій, що спеціалізуються на заохоченні молодих талантів, — 35% франкомовних назв, з яких щонайменше 25% від усього ефіру — пісні молодих талантів. Змінено також початок статті 12 попереднього закону: «...пропорція франкомовних музичних творів або виконуваних регіональною мовою Франції, повинна досягти як мінімум 40% пісень французькою мовою...» і далі за текстом.

Ось це приклад того, як держава піклується про мову. Якщо покласти на ваги з однієї сторони турботу про мову у Франції, а з іншої — в Україні, то ми будемо свідками надвзичайно цікавого явища першого польоту у космос поняття «турбота про мову в Україні».
Дякую.

Это пример того как умирающий язык подключили к аппарату искусственного жизнеобеспечения. Как инвалида на костыли поставили.

Французька мова?Вмираюча?
Ви там всі під ЛСД?

Похоже, что вы под чем-то.
Раз этот язык весь цветёт и пахнет, то зачем ему такая масштабная гос.поддержка?

Щоб позбутись впливу ще більш розвинутої (на даний момент) ? ні ? яка може витіснути з деяких сфер

То есть вы признаете, что французский не такой уж и развитый, если он проиграл в конкурентной борьбе другому языку?

Подумай и лучше приведи пример как наказали такую мировую монополию как ОПЕК.

Как вылезешь с подстола, почитай, что такое монополия

В порівнянні з англійською, так... я це заперечував хіба ? Так як і українська, російська і ще багато мов.... Напрошується питання....
І що ?

Можливо, ви не в курсі, там, у своїх фантазіях, однак взагалі-то держави завжди піклуються про свою мову та культуру, і це не залежить від того, чи потерпає мова ця чи «цветёт и пахнет».

Вот просто другими словами пересказали то, что я написал выше:

Это пример того как умирающий язык подключили к аппарату искусственного жизнеобеспечения. Как инвалида на костыли поставили.

Напишіть мені пізніше, коли вивітриться. Бо де ви в моїй фразі переказ вашої побачили — для мене загадка.

Всё слился? Вот вы защитнички за чужой счёт вечно так.
Хочется больше украинского? Нет проблем. Создавай добровольный фонд, делай туда взносы и финансируй создание контента на украинском.

Так нет же, не хочется ничего делать, хочется, чтобы кто-то другой всё сделал.

от Ви не знаючи тему даремно таке написали. Є й фонди такі, є й спільноти, які генерують український контент без допомоги держави. І, так, фінансуємо і допомагаємо. Тому не треба кидатися фразами про «чужой счьот», ок?

Не надо к деньгам налогоплательщиков ручки тянуть и никто не будет кидаться фразами.

Вот кстати координаты тех фондов были бы очень кстати тут. Многие бы согласились оказать поддержку языку так.

Первый дельный комментарий в посте. Спасибо.

vk.com/strugachka, uateam.tv, movaua.org.ua до того, що Ви навели. Це те, що згададося одразу і кому періодично підкидаю грошей.

ви серйозно? Згодилися б підтримати? Ви подивіться, що влаштували, коли йшлося просто про ПРОХАННЯ до небайдужих написати в ЛінкедІн щодо локалізації. Якби я сюди закинув прохання допомогти студіям перекладу або безкоштовним курсам української мови, то навіть боюся уявити, що тут було б.

Пропоную нову назву для нашої спільноти — «Украинский не нужон».
Це жарт, звісно, однак крізь сльози.

Я могу говорить за себя. Я иногда перевожу небольшие суммы разным рандомным проектам. Почему бы не поддержать украинский? Я им лично не пользуюсь, но антагонизма нет. Я ж не нацик какой-то. Если людям нравится, то пусть занимаются.

В посте была озвучена да просьба, но вы комментарии от автора почитайте. Так просьбы не делаются. Именно это и вызвало отторжение и троллинг.

А по поводу ваших идей смело выкладывайте. Такие проекты всегда интересны.

Прохання було написано у головному пості. Ось там воно є. Там його люди читають. І там же і вирішують, будуть вони це робити чи ні. Коментарі — то вже мої відповіді людям. Сам текст прохання був зіставлений як прохання. Ні більше ні менше.

Именно это и вызвало отторжение и троллинг
Отторжение — то у багатьох з самого початку було «отторжение», часто мізків, з чого і почався «троллинг». Скажи мені будь ласка, чи був би тут якийсь срач, якби сюди одразу б не прискакали люди з «украинский не нужон» тощо? Я відповім — ні.

Спасибо, мне больше не интересно вам что-то доказывать. Своими ответами вы вынудили меня пройти мимо этого проекта.

бачите в чому проблема: я, як рекрутер, стикаюся з різними людьми, а тому звик сприймати спокійно категорично різні точки зору. На мій погляд розвиток української мови в нашій державі йде хоч повільно (поки що, бо наше покоління вперто буде використовувати російську навіть якщо для них рідна — українська, бо постколоніальний синдром), але йде. Мої діти вже російську будуть сприймати, як іноземну. ТС же занадто палко взявся за українізацію, але то його точка зору, на яку він теж має право, але в наслідок отримав купу бруду стосовно української мови.

А от щодо того, аби зібрати студії перекладу й закинути на ДОУ, то треба буде взятися. Дякую.

Я з тих людей, які викликають на себе вогонь, аби зібрати певну статистику.
Поки що статистика не дуже втішна.
Якщо брати сторони за та проти (тобто категорично, без пофігістів), то за — половина, і проти — половина.
З половини проти — десь третина радикально налаштованих, вони проти будь-якої українізації, при чому на будь якому рівні. Це такі собі «скрімери», до них доторкнешся якимось папірцем з українськими словами — і в них буде опік на 99% тіла однозначно, при чому кричати вони будуть всім відомі слова «прітєсняют» і «путін памагі», хоча й не відомо, у яких пропорціях (це я ще не вияснив, хто з них за Росєю, а хто чисто проти всього українського). Інші — це вони просто проти, вони теж не проти покричати «притєсняют», але вони більш-менш толерантні до української мови.

Висновок я зробив для себе один — потрібні жорсткі закони по українізації. Як в країнах Балтії, як у Франції. І мені начхати на те, що дехто це вважає «апаратом штучного життєзабезпечення», от нам дійсно зараз підтримка повна держави не завадить. Жорстка підтримка, з законами і всім іншим. Російську мову просто зменшити. Ніхто не заборонятиме розмовляти, однак її частку в Україні просто треба зменшувати, при чому доволі радикальними темпами.

Я радикал?Нацист?Довбаний бандера- націоналіст?Кличте мене ким завгодно.
Я хочу, аби через 20-30 років діти в Україні говорили виключно українською. Нехай це буде навіть через те, що інакше вони не отримають освіту чи роботу.

А тепер можете мене цькувати.

Как раз из тех, для кого язык — священная иррациональная корова.

Як в країнах Балтії, як у Франції.
Ага, назвали самые передовые страны мира, толкающие научный прогресс человечества.
Я хочу, аби через 20-30 років діти в Україні говорили виключно українською. Нехай це буде навіть через те, що інакше вони не отримають освіту чи роботу.
А потом националисты удивляются, почему у них нет поддержки массовой.
Ага, назвали самые передовые страны мира, толкающие научный прогресс человечества.
Нашій країні до них працювати й працювати. Й не лише в мовному питанні, а й і у банальному ВВП на душу населення. Так що якщо ви не вважаєте це за передові країни світу, то це ваше право.
А потом националисты удивляются, почему у них нет поддержки массовой.
Я нічому не дивуюся. Яка може бути масова підтримка, коли частина «украинский не нужон», а частина просто настільки толерантна, що доходить просто до ідіотизму. Саме тому я за радикальну підтримку державою мови — коли люди будуть знати, що за їх спинами держава, вони й самі будуть діяти рішучіше. А зараз доводиться ледь не вмовляти, як дітей малих, аби нам давали інформацію українською. Якщо ви вважаєте такою ситуацію нормальною, то прапор вам в руки та бубон на шию.

Извините, но такие борцы как вы только мешают, после всего увиденного здесь, я в очередной раз понял что конструктив и факты к таким «борцам» не применим.
Вы вызываете чувство отвращения и мерзости своими субьективными догадками, к себе и к своим идеям.

Шановний, ви для початку покажіть мені свій конструктив та факти, тоді й будемо спілкуватися. Бо особисто від вас я поки нічого не бачив. Я не бризкаюся слиною на людей, і не кричу «ату його, ату», якщо до мене звертаються російською мовою.
А те, що я у вас викликаю, мене не турбує. Мені просто остогидло читати оцей срач і тупі коментарі в стилі «украинский не нужен» і бачити оце жалюгідне лицемірство, коли люди виступають проти української мови, проте намагаються це завуалювати.

Так от, якщо є якийсь дійсно конструктив, а не ви хочете мені теж розповісти, що українська мова не потрібна — то будь ласка. Я завжди радий нормально подискутувати.

Жорстка підтримка, з законами і всім іншим.
Валяйте. Видимо, мало было, когда после национально озабоченного Ющенко на волне “русский — второй государственный” выбрали шапкосрывателя. Теперь хотят повторения.

Ненароджених дітей? Я якось у Всесвітній Розподільник дітей (як у фільмі «Містер Ніхто») ще не потрапляв.

Я хочу, аби через 20-30 років діти в Україні говорили виключно українською.
Я вважаю, що якщо через певний час молоді люди в Україні по закінченні середньої школи знатимуть 3-4 мови, а по закінченні вишу — 5-6, їм буде абсолютно байдуже на ті питання, які Ви виносите в обговорення.

Нехай знають, однак ніхто на той час нікуди не зникне така штука як самоідентифікація та усвідомлення себе як українця й української як рідної мови. Можна бути поліглотом і при цьому не забувати своє коріння, і тому навряд чи їм буде байдуже.

Да, помнить родное село и гордиться оным — это, безусловно, важно. «Мы, яготинские...»

Самоидентификация на основе языка или региональной/религиозной принадлежности, это для убогих. Такие люди рано или поздно уйдут в историю как неандертальцы.

Я вважаю, що якщо через певний час молоді люди в Україні по закінченні середньої школи знатимуть 3-4 мови, а по закінченні вишу — 5-6, їм буде абсолютно байдуже на ті питання, які Ви виносите в обговорення.
Разве что на уровне лондон из э кэпитал оф грэйт бритэн. Пусть хотя бы английскую нормально выучат

Окей, на «ти» так на «ти».
Слухай мене сюди. Я начебто достатньо написав, аби ТИ зрозумів, що я ТВОГО патякання взагалі не зрозумів. Де в моїй фразі пересказ ТВОЄЇ, скажи мені, будь ласка. Бо, може, я сліпий? Я ТОБІ чітко написав, що держави завжди піклуються про свою мову та культуру. При чому тут ТВОЄ порівняння з апаратом штучного життєзабезпечення — я взагалі НЕ розумію. Піклуватися можна не лише про ледь не безнадійного хворого. Чи ТИ хочеш мені сказати, що коли ТИ піклуєшся про батьків, то це означає, що вони ось-ось помруть?
Так от тому я ТОБІ й кажу — коли в ТЕБЕ з мізків вивітриться усе те, що ти курив чи там приймав, тоді й пиши. Ферштейн?

Давай давай , продолжай отстаивать свою идею в том же духе :)
Это много привлечет сторонников.

Припиняю з тобою будь-яку розмову. Тролі можуть йти лісом.

Я ТОБІ чітко написав, що держави завжди піклуються про свою мову та культуру.
Чи ТИ хочеш мені сказати, що коли ТИ піклуєшся про батьків, то це означає, що вони ось-ось помруть?
Смешались в кучу кони, люди ...

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Если язык требует поддержки государства, люди добровольно не хотят на нем общаться, то такой язык не нужен. Это как автозаз дотировать из бюджета.

Так-так, ви праві, лише в Львівській області (і то місцями) хочуть українською говорити, і тльки ті чиї діди в УПА воювали

Як мене бісить коли центральні області причисляють до кацапомовних, особисто я дошкільне дитинство провів на вінничені яка є подільською центральною Україною і там розмовляють переважно українською, кацапську більше можна почути хібашо в Віниці від советських бабушок і дедушок. Маю знайомих з черкаської області, чимало хто розмовляє українською або суржиком, а не кацапською.

Если верить копипасте выше по треду, то французский требует поддержки и... он не нужен.

как вы думаете, зачем вообще государство какой-либо страны делает перечень официальных языков
ну это же боян, давай пропустим несколько итераций и я отвечу что не надо тянуть устаревшие рудименты в глобализированный современный мир.

Почем же я не хочу навязывать — я как раз наоборот, считаю что необходимо навязывать язык международного общения прямо из колыбели. А все эти хуторские языки, на которых(в мировом масштабе) говорят доли процентов населения — не нужны. Да, я в курсе что французский — тоже языке международного общения, просто его очередь прийдет позже, симптомы на лицо. И да, русский тоже отправится на свалку истории, не сомневаюсь в этом ни на секунду. Приблизительно одновременно с французским, несколько позже украинского. :)

Я только могу пропагандировать изучение английского потому что он дает б(о)льшие преимущества (имхо) нежели русский или украинский, и все остальные языки по-отдельности.
На этой компромиссной ноте предлагаю завершить дискуссию, а то уйдем в политику :)

«хутарской язик» — це вже знущання. За таке і по зубам можна отримати. Скажіть ісландцю або шведу, що його мова — хуторська. Отримаєте по зубам!

Что только подтверждает мое убеждение что быдло — интернационально. Скажи было что-то что не вписывается в его ограниченное мировоззрение, и первая реакция — по зубам :)

если вы тоже не хотите навязывать, тогда подумайте, почему государству нужен перечень офиц. языков.
Ради унификации, чтобы не поддерживать два десятка провинциальных диалектов.

Это основная, т.к. язык — это средство объединения людей. Еще полезная манипулятивная штука — разыгрывается карта не просто какого-то единого языка, а именно «национального». Тогда уже можно добавить «один народ, один язык, один вождь» — и рулить получившимся стадом по собственному усмотрению.

Поляки говорять по-польськи. Вони теж «розігрують» якусь карту?

Так-то поляки тихо лелеют свою несбыточную мечту про "Польску од можа до можа"(от моря до моря).
И речь не о том, кто на чем говорит — а о том, кто что пиарит.

Чому в Ірладнії невдалі? Так, процес повільний, але якщо не помиляюся, к-ть мовців гельської збільшилася.

А з Ізраїлю так, треба брати приклад. В мовній політиці вони вели себе дуже агресивно до речі.

Чому в Ірладнії невдалі? Так, процес повільний, але якщо не помиляюся, к-ть мовців гельської збільшилася.

який процес, в Ірландії крім декількох міст/сіл ніхто і ніде не говорить ірландською і надії там давно вже немає ніякої, випускники дев’яностих (точніше народжені в дев’яностих) вчили ірландську в старшій школі тільки (думаю, результат ти додумаєш) а з приливом іммігрантів так взагалі можна ставити крапку. коротше це саме невдалий приклад

Ну, тобі краще знати, ти ж там жив. Та й за тим я не слідкую. Але з однієї сторони можна зробити певні висновки — недостатньо продумана політика і спосіб впровадження, от і такий препаскудний результат.

Але з однієї сторони можна зробити певні висновки — недостатньо продумана політика і спосіб впровадження, от і такий препаскудний результат.

імхо, це було неможливо зробити, тому і не зробили. багато століть насаджування англ культури, маленька країна, нещодавня незалежність, економічний розвиток за рахунок eu і імміграція (всі іммігранти несуть англійську)

ірландську можна було б відновити хіба якщо закрити кордони і повністю заборонити і випилити англ, але тоді ірландія була б в повній Ж, всі це розуміють. а зі зміною поколінь, молодь вже не має проблем з англійцями, це ще більш послаблює питання ірландської. якщо б не написи на двох мовах на вулицях і не листи на двох мовах від держустанов (і то не всіх), ніхто б і не знав, що ірландська взагалі існує

ірландську можна було б відновити хіба якщо закрити кордони і повністю заборонити і випилити англ

Або спростити до такого стану, щоб була легше за англійську :)
Без такого не було б сучасного івриту :)

Но на простоту интеграции в глобализированный мир — еще как влияет. Вот есть индусы-программисты, у которых в стране английский — государственный язык и на нем худо-бедно говорят все программисты. Это в свою очередь дает им приличные конкурентные преимущества перед украинскими или русскими программистами, у которых постоянные проблемы с английским.

тю, а я думала низька ціна послуг. Та й я б не сказала що в нас така біда з англійською серед програмістів.

Если коротко, то дорогих(сравнимых по цене с украинскими) и квалифицированных индусов просто овердофига. А у нас(а в росии тем более), все достаточно печально, хотя ситуация лучше чем 10 лет назад.

Если что, у меня есть опыт работы с израилитянами, в том числе ездил надолго в командировки в израиль.
Если коротко, то там все весьма непросто и общество очень и очень разделено. И те израилетяне, которые двигают страну к переднему краю технологии все поголовно знают английский(некоторые и русский) и они мягко говоря не в восторге от той религиозной части общества(которая совершенно неоднорадна и разделена на массу течений и все такое), которая кроме ничего кроме иврита не знают, всерьез верят в теологические и космогонические теории из торы и двигают израиль в средневековье и борятся за чистоту нации и языка. А когда дело касается бюджетных льгот, то можно и простой русский мат услышать в описании зачем нужны эти религиозные дармоеды :)

а ще ці «рєлігіозниє дармоєди» і створили й підтримують існування того Ізраїлю, який ми знаємо.

К сожалению это не так: они только молятся и размножаются. Все остальное им нельзя делать.

Ви просто не хочете розуміти, що всі нормаьні країни поважають свої національні мови. І ви чомусь обзиваєте це «середньовіччям». Розумієте, не може бути одна мова на всіх! Чисто з географічної точки зору це неможливо! Тому що на півдні є речі, які не існують на півночі, і потрібні слова для їхньої назви. Це стисло. а взагалі кожна країна захищає свою мову. І це нормально. Навіть маленька Ісландія. То чому 40-мільйонній Україні не захищати свою?

Далеко не все страны «уважают» свои национальные языки. В мексике уважают ацтексткий? Далее, во многих колониях получивших независимост ьв 20 веке(как и украина), язык бывших угнетателей призна/ют национальным — для конкурентоспособности на рынке того же угнетателя. А свое родное хуторское наречие оставляют этнографам и продавцам местного колорита туристам.

Розумієте, не може бути одна мова на всіх! Чисто з географічної точки зору це неможливо!
Для средневекового мировоззрения это невозможно. Мы же живем в век глобализации, работеем в интернациональных компаниях, и эта интеграция будет только развиваться со временем. Уже образовалось несколько мировых культурных центров, держащих уверенный курс на унификацию всего. Английский уже де факто стандарт в прогрессивном мире он будет и дальше подавлять остальные языки-культуры. Безусловно, есть люди которые любят ценят и знают свое хуторское наречие, но остальным для повседневной жизни оно совершенно не нужно. Просто эфорты выкинутые в никуда.

В России существуют законы по защите и поддержке русского языка. Ну а ты можешь и дальше философствовать себе.

рашка хреновая страна, я бы ее в пример не ставил на твоем месте

Хочу користуватись україномовним інтерфейсом тому і написав лист.

А может все намного проще — что переводить, а что не переводить решает какой нибудь региональный директор по СНГ

Английского вполне достаточно, наличие украинской локализации принесёт гордость, но ничего больше. Это чисто моё мнение.

доказывать мне что LI не заинтересован в рынке труда Украины также не стоит — лиш сам LI может оценить выгоду присутствия у нас на рынке.
В таком случае следуйте своим же утверждениям. Только топ-менеджмент LI знает, выгодно ли им присутствовать на нашем рынке или нет. Не вы. И полный игнор со стороны Li красноречиво говорит очевидные вещи — украинский IT-рынок слишком мал, что бы его замечать и делать какие-либо телодвижения .

Есть такое понятие как PR. Они таких писем сотни в день получают из разных стран третьего мира, и отвечают по шаблону, одобреному юристами, по которому компания не получит негативного освещения в паблике, ее не засудят и т.п.

Устроиться в линкедин на позицию где-то в области Product Manager, и выбить бюджет на запуск еще одного языка.

Боюсь, pre-intermediate английский для этого придется подтянуть.

«ок, мы не против
что означает «нам пофиг на вас»

Если бы они были заинтересованы в нашем рынке, то не сидели бы на попе и не ждали, пока кто-то напишет им письмо.

важно то, что украинских юзеров на LI очень много и LI упускает рынок труда Украины тем что не предоставляет локализированый интерфейс
Я плакалъ
важно то, что украинских юзеров на LI очень много и LI упускает рынок труда Украины

work.ua походу тоже упускает рынок труда Украины, так как у них тоже нет украинской локализации. Бедняги, и как они пока еще не обанкротились?

work.ua походу тоже упускает рынок труда Украины, так как у них тоже нет украинской локализации.

i.imgur.com/1gDwQxZ.png
www.work.ua/ua

Я вас прошу. Деякі резюме англійською мовою не можна читати без гомеричного реготу.
Читав та плакав.
Накшталт
Special abilities: «have close acquaintances in Ukrainian show business and Canadian Embassy».
Просто якійсь «супер-абілки» з Heroes of Might & Magic 3 :)

Много хужее читать резюме на английском, переведенные Google translator.

Ви краще б свою енергію спрямували на локалізацію/переклад онлайн курсів, літератури (не технічної). Цe було б значно корисніше

Давайте ви не будете мені говорити «ви краще б». Я доросла людина, і бачити, куди я маю спрямовувати свою енергію, можу й без ваших «ви краще б». Дякую.
Якщо ви уважно читали коментарі (хоча тут стільки срачу, ой-йо), то я писав, що з мене перекладача не вийде. По крайній мірі, зараз. Тому я б хотів, однак недостатньо знань. Хоча я працюю над цим.

Я вам не вказую. Просто переклад на українську якихось цікавих курсів, літератури і т.п. популяризував би мову не гірше української локалізації LinkedIn, а можливо й краще. Контент важливіший ніж локалізація.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

В цьому я з вами згоден. Можливо, поки немає державної участі, є сенс створити щось типу всеукраїнської спілки громадян, які й будуть цим займатися...

Судя по вашим постам (в том числе и в фб), вы — студент и/или недавнее школоло. Посколько реальной пользы вы действительно не делаете (если я не прав — поделитесь ссылкой на переведенные лично вами образовательные материалы), вам остаются только самые примитивные методы психологической защиты в интернете.

Так, я Дмитрик, мені 26 рочків.
Не знаю, про який ви захист говорите. Я у нападі, хоча й не на першій лінії.

Так что там насчет реальной пользы? Перевели что-нибудь во благо украинского языка?

Здається, я вже писав сотню разів, що я не перекладач через погане знання англійської. Пізніше, скоріш за все, попрацюю на цій ниві, однак не зараз.
І чому вас всіх так на перекладах заціпило?

Так речь идет про язык. Перевод современных образовательных материалов, очень логичный, а самое главное — поддающийся измерению способ внести свою пользу.
Может быть что-то кроме переводов? К сожалению, подозреваю, что нет. За сим откланиваюсь и прекращаю этот бесполезный диспут. Всего найлучшего.

Створення контенту на цій мові з самого початку вас не влаштовує?

Переводить можно и с русского языка. Или русский тоже не знаете? Тогда вообще пичаль.

Не, перевод с перевода — это уже фигня...

Перечитал комменты автора к посту... Мдаа. Это вы так агитируете за украинский? Мне кажется, что вы больше отторжения вызываете. По крайней мере у меня так.

А на linkedin достаточно английского.

Я не агітую за українську мову, то марна справа — особливо, тут, на доу, де є лише чотири категорії людей:
1) ті, що за;
2) ті, що проти;
3) пофігісти;
4) «зачем?!о_О»
Першим не потрібно, другим і третім марно, четвертих ще можна спробувати переконати, але у більшості випадків це також марна справа.

Я не агітую. Я просто потихеньку сприяю просуванню.

Ну вот вам уже и аудитория не такая. Вы не забыли, что вы в посте как бы обращаетесь к этой аудитории с просьбой?

Чи я щось сказав проти аудиторії?Я констатую факт того, що є різні люди.
Достатньо прочитати коментарі у цьому топіку, аби зрозуміти, що я маю рацію.

Надеюсь, я в третьей категории :)

я теж агітую за українську мову. А знаєте, в 90-х роках в країнах Балтії насильно вводили національні мови. зараз там заборонено вживати російську на роботі. Це як приклад того, щоб ми могли зробити для захисту нашої держави від росіян.

Бред сивой кобылы.
Прибалтику защитили отнюдь не национальные языки, а членство в НАТО.

Взгляните на Молдову и Грузию. Там тоже достаточно жестко продвигали национальные языки. И это помогло? Нет. Потому что не язык спасает, а НАТО.

Не рушьте воздушных замков женщине
😂 она же свято уверена в свой правоте

Тогда дайош и WoW украинизацию

Невистачає мани/люті/еренгії.
Нехай йдуть! Крижана Скорбота жадає крові.
Лок тар друже.
Ви не готові.
Лордерон належить Відрікшимся!
Вороги прорвали оборону.
Тримайся подалі від вуду.
Час — гроші.
Та що тобі треба.

Навіть якщо вголос прочитати, то звучить круто. Треба буде Blizzard написати... :)

На самом деле, в некоторые игры я бы с удовольствием поиграть с украинской локалью. Например в того же «Ведьмака». Кстати, перевод «Гусситской трилогии» пана Анджея на укр значительно лучше русского.
Только такая локаль будет слишком дорого стоить, к сожалению.

Можете поки що, якщо для вас нормальний жанр постапокаліпсису, пограти у «Metro Last Light Redux», там є українська озвучка та інтерфейс. Аби просто зрозуміти, чи дійсно подобається вам таке. Мені сподобалося.

Например в того же «Ведьмака».
Мне с польской озвучкой нравилось играть и русскими субтитрами

Есть мод с украинизацией сталкера, в нем военные говорят на украинском, сталкеры на русском, а бандиты на суржике.

Было бы круто, но не взлетит. Имхо доля украинского сообщества в ВоВ исчезающе мала. Даже у поляков, которые известные игруны и гораздо более платежеспособны, чем украинцы, нет своей локализации.

поляки вполне и на англ регионе себя неплохо чувствуют

Да, но это не мешало им хотеть локализацию.
Так же и куча украинцев играет в ру- или евро-регионах, можно сказать, что они «себя неплохо чувствуют».
Справедливости ради, я бы из евро-региона только ради языка не ушел (правда, я сейчас не играю почти и Легион покупать не планирую).

+1
Меня общая агрессивность сообщества и гопнический стиль общения напрягала даже больше, чем русский шовинизм и имперскость.
Года четыре назад даже создал новый аккаунт в Европе, т.к. трансфер из ру-зоны был запрещен. Как только его разрешили — перетащил одного или двух главных персонажей в цивилизацию.

Забавно, что когда российским друзьям рассказываешь о более дружелюбном климате в Европе — они а) не верят, что там иначе, и считают, что меняется только язык, а не люди, б) не видят проблем у себя («ну а чё, в реальной жизни люди такие же»).

Так-то и на евро-серверах хватает всяких поляков с французами. А скандинавы обычно няшные, да.

А как насчёт добавиться в друзья в бэттлнете?
Я в вов сейчас не играю, ибо оно время жрет не по-детски, но если снова вернусь попробовать, то хотелось бы иметь возможность адекватную гильдию найти, а знакомые (даже заочные) в этом помогают.

У меня все друзя и гильдии остались или в ЛичКинге или на русскоязычных серверах, а я несколько лет назад перебрался в Европу и живую гильдию оказалось найти проблематично. По-моему сам концепт гильдии после ЛичКинга тоже неного умер.

В общем, мой бэттлтэг Minras#2189

Призыв, если если что, публичный. Народ, подтягивайтесь.

Кинул инвайт, если что побегаем :)

Круто, подтвержу вечером. Но у меня со временем на варкрафт туго, поэтому я пока не играю и даже легион не купил.

Переключился пока на близзардовский же ХотС, в мобах необязательно по несколько часов подряд сидеть :)

Да я последние 3 дополнения беру с подпиской на месяц, чисто посмотреть, и забиваю. Т.к. время как в студ. годы не хватает.

В ХотС давно не бегал, мы с котанами на Overwatch перешли

ну это уже смешно .... больше , нужно больше украинского

Ваша компанія, схоже, не повністю поділяє цю думку:
www.facebook.com/EpamSystemsUkraine

дык какая разница что так компания разделяет, а что нет?

У нас слава богу не компартия.

А мені українська потрібна Таких як я більше. )

Вот это людям занятся нечем. То розетка не той мовою то еще что то. Цирк какой то.

Так, нас вже записали у клоуни. Вітаємо у нашому «цирку».
Коротко кажучи — не розумієте для чого це, і не хочеш підтримувати — проходьте повз. Тут і без вас срачу вистачає.

До речі, з «розеткою» вже спілкуються з цього приводу і дуже довго. Постійно пишуть, що працюють над перекладом, і отак «працюють» вже надзвичайно довгий період. Уся проблема у власниках, там доволі непробивні люди з «и так поймут» у мізках.

Уся проблема у власниках, там доволі непробивні люди з «и так поймут» у мізках.
Це якось заважає їм робити бізнес? Це заважає їм бути інтернет-магазином номер 1?

Мені якось начхати на те, № 1 вони чи № 100 — у нас є право отримувати інформацію рідною мовою, і саме тому ми й звертаємося до них.

Це якось заважає їм робити бізнес?
От у тому і проблема, що аж ніяк. Можна відверто показати зневагу до української мови та українців і давати українцям лише російську. Зневага — ось з чим ми боремося насамперед.

Так не звертайтесь. Голосуйте гривнею. Чи у вас квакає, бо в розетці дешевше і хєр з ним, що російською?

не користуюся Розеткою :) Саме з цієї причини.

К хорошему врачу тоже не пойдешь потому, что он не на украинском будет говорить?
(Где ж ты в Харькове то украиномовных найдешь?)

яким чином лікарі до Розетки? І, до речі, Ваше питання щодо лікарів чудова ілюстрація до того, як нехтують моїм правом отримувати інформацію і послуги українською мовою :) Зазначте, я ніде й словом не похопився, що я хочу заборонити все російське в Україні. Я просто хочу мати можливість отримати те ж саме тільки українською. Хіба це погано? Чи Вам плювати на мої права?

Ви що, підробляєте PR-менеджером у «розетки»? «№ 1», «в розетці дешевше»...Це вам взагалі хто сказав?:)
А «розеткою» я користувався, коли ще не визначився зі своїм світоглядом. Я вже давно там нічого не купую.

Ви що, підробляєте PR-менеджером у «розетки»? «№ 1», «в розетці дешевше»...Це вам взагалі хто сказав?:)

Нє, то власне враження з часів життя в Україні.

А «розеткою» я користувався, коли ще не визначився зі своїм світоглядом.
До чого тут світогляд при виборі інтернет магазину? Мені здається ви трохи перебільшуєте.
Нє, то власне враження з часів життя в Україні.
Я дивлюся, багато хто полюбляє свої власні враження позиціонувати як певний закон для усіх. Чого б це не стосувалося — інтернет-магазинів чи музики.
До чого тут світогляд при виборі інтернет магазину? Мені здається ви трохи перебільшуєте.
В даному випадку — до того, що раніше я не був таким критичним у плані вибору між тим магазином, що може мене обслугувати українською, і тим, де цього не роблять. І це лише в площині магазинів.

В «розетці» вже давно не «дешевше». Більш того є багато інтернет-магазинів з набагато кращими умовами та часом доставки.
Більш того, дуже хамське обслуговування, відсутній нормальний customer support. Хлопці вирішили що Бога за бороду вхопили.
Їх чекає розчарування
Ви що у них пі-ар менеджером працюєте?

Ви що, підробляєте PR-менеджером у «розетки»? «№ 1», «в розетці дешевше»...Це вам взагалі хто сказав?:)
Ви що у них пі-ар менеджером працюєте?
Нє, то власне враження з часів життя в Україні.

то мабуть було дуже давно, в часи коли «щури були як кабани, а кабани були як слони» ©

От у тому і проблема, що аж ніяк. Можна відверто показати зневагу до української мови та українців і давати українцям лише російську. Зневага — ось з чим ми боремося насамперед.
Есть ли смысл уважать людей, которые на словах вроде как «заріднумову!», а на деле даже от услуг интернет-магазина с «неправильной политикой» отказаться не способны?

Все просто. Если компания будет терять клиентов, причем платежеспособных(а не тех, у кого кроме гідності и дырявых штанов ничего нет) — она будет предпринимать те или иные шаги, чтобы этого избежать. В том числе и, возможно, пойдет на локализацию ресурса — что таки стоит денег.
А если этим клиентам и так сойдет, то чего беспокоиться?

Уся проблема у власниках, там доволі непробивні люди з «и так поймут» у мізках.
Але саме ці власники зробили для нашої країни набагато більше, ніж вся ваша спільнота разом.
Можна відверто показати зневагу до української мови та українців
Мені здається що відданість та повага країни не залежить від того, якою мовою ти спілкуєшься.

А если уж говорить про бизнес — Не нравится форма предоставления услуг, можно не пользоваться.
Вы же выступаете с позицией

Коротко кажучи — не розумієте для чого це, і не хочеш підтримувати — проходьте повз. Тут і без вас срачу вистачає.
И именно по этому, можете поступать точно так же. Не нравится linkedin — пользуйтесь аналогом.
Але саме ці власники зробили для нашої країни набагато більше
мільйони несплачених податків — куди вже більше :)

Буде. Як отримаєте наступного разу посилку через Розетку, то подивіться на чеку, хто Вам ту посилку привіз/продав. Раптом виявиться, що Вам не Розетка то продала, а якесь ноунейм СПД. А більш детально про позови щодо Розетки і несплати податків шукайте в інтернетах.

И именно по этому, можете поступать точно так же. Не нравится linkedin — пользуйтесь аналогом.
ворк ин юай какой-нибудь?)
Але саме ці власники зробили для нашої країни набагато більше, ніж вся ваша спільнота разом.
А ви жартівник. Коли людям наплювати на наявність чи відсутність української мови, вони, звісно, не вважають за щось цінне роботу людей, спрямовану на збільшення кількості української мови. Певно, й вираз «мовні скарби» ви сприймаєте лише буквально?
Мені здається що відданість та повага країни не залежить від того, якою мовою ти спілкуєшься.
До чого тут взагалі повага країни? І якої саме країни?о_О

Я взагалі-то казав про відсутність поваги до україномовних (пишу, і здається, наче про якусь меншину кажу, сором та й годі). Абсолютну відсутність. Коли тобі пхають російську, а якщо ти, наприклад, просиш обслуговувати українською, то на тебе звіром дивляться і починають в істеричному тоні ще щось верещати про «на каком хачу, на том и гаварю», при тому що людина працює у закладі, який має орієнтуватися на клієнта, а не навпаки.
Та ж «розетка» також має орієнтуватися на клієнта. Багато клієнтів хочуть українську мову, однак їх постійно годують «скоро, скоро». Тож, якщо навіть підійти до цього з точки зору бізнесу, то це нерозумна бізнес політика. Клієнтів таких багато?Їм це потрібно? Дай їм це. Тим більше що українську мову, дідько, на сайті зробити не так вже й важко!

И именно по этому, можете поступать точно так же. Не нравится linkedin — пользуйтесь аналогом.
До чого тут подобається — не подобається? Тут ми просто просимо зробити український інтерфейс. І не тому, що не подобається, що, от, бачте, російською є, а українською немає. А просто тому що видно, що на лінкедин є можливість локалізації на різні мови. Отже, чому б тоді й українську не зробити? Ось на це й спрямоване прохання.
А то тут багато хто думає, що якщо хтось десь просить зробити українську локалізацію — то це обов’язково в пику факту наявності російської. Та заспокойтеся. Ми не рівняємося на російську, ми просто хочемо українську. Чому багато людей не може зрозуміти цього факту — я не розумію.

Не заважайте людям, які роблять корисну справу для держави. Я хочу українські сервіси.

Т.е. «хотеть» == «робити корисну справу для держави». Оооок.
Власне, не здивований.

Пєрдаки порозривало. Я не розумів авторів, які хотіли переклади технічні МООС українською. Тепер схожі люди хочуть українську локалізацію Лінкедину. Навіщо? Всеодно, більшість анкет тих самих умовних програмістів англійською мовою. Роботу шукають також на переважно англомовних клієнтів.

З українського програміста по зверненню — LinkedIn локалізація.
Вибачте, але до цього посту я навіть не знав що у Linkedin є якась інша локалізація, відмінна від англійської.

До чого тут анкети? Йдеться про мову сайту, а не анкет.
Навіщо? Дивно читати це від вас. А навіщо взагалі поширювати українську мову в Україні та світі?Аби люди могли отримувати інформацію рідною мовою. Я думаю, якби ви запитали, наприклад, у поляків, вони б вас глянули б як на дивака. Зараз кожен великий портал, майже кожна гра, майже кожна програма мають польську мову. Це — наслідок чіткої мовної політики, це наслідок того, що у держави й людей не було сумнівів, яка мова є національною й головною. А ви питаєте «навіщо»...

Цікаво було б побачити статистику кількості людей які скористалися українським інтерфейсом на доу.

Дивно читати це від вас. А навіщо взагалі поширювати українську мову в Україні та світі?

Чому дивно? Я ж російськомовний. Хоча я ще можу україською, англійскьою та польською. А з приводу поширення української в світі, то мені здається це працює не так.

Це — наслідок чіткої мовної політики
Нє, це наслідок того, що Польща найбільш мононаціональна країна в світі.
А з приводу поширення української в світі, то мені здається це працює не так.
Добродію, сказати «здається, працює не так» в даному випадку — це все одно що сказати «здається, держава не має над цим працювати». Це, м’яко кажучи, не відповідає дійсності.
Нє, це наслідок того, що Польща найбільш мононаціональна країна в світі.
До біса була б та мононаціональність, якби у Польщі свою власну мову б не поважали та не просували.

Я вам так поясню — українська була б цікава комусь у світі окрім українців тільки у випадку якби в Україні були гроші і праця. От і все.

До чого тут гроші і праця в Україні?Нащо вони іноземцям, які в Україні не живуть і, можливо, й не житимуть ніколи?А тим не менш, серед них є ті, що цікавляться українською мовою. Вибачте, але це дурний висновок.

А навіщо взагалі поширювати українську мову в Україні та світі?
До чого тут гроші і праця в Україні?Нащо вони іноземцям, які в Україні не живуть і, можливо, й не житимуть ніколи?

Щє раз — нікому українська не потрібна, крім українців, хоч поширюйте, хоч ні.

тому ми цим і переймаємося. Бо Ви правильно сказали — більше нікому.

Свидетели украинского языка. Распространяют везде то, что никому кроме них не нужно.

Нащо українська, якщо тут и так поймут? Російський бізнес сюди чудово заходить без необхідності тратитися на локалізацію.

Цікаво було б побачити статистику кількості людей які скористалися українським інтерфейсом на доу.

Українська версія ДОУ з’явилась порівняно недавно і ще не готова на 100%, також користувачів, які уже були зареєстовані до того, як вона з’явилась, автоматично не переключали на український інтерфейс «заднім числом», а новим користувачам український інтерфейс включається на основі даних про мову з браузера, тому кількість і частка користувачів ДОУ з українським інтерфейсом не дуже велика поки що. Наприклад, за останній місяць на сайті було 15710 залогінених користувачів з них український інтерфейс у 2946 (18,7%).

UPD. Лінк для того, щоб переключитись на український інтерфейс ДОУ в один клік.

Наприклад, за останній місяць на сайті було 15710 залогінених користувачів з них український інтерфейс у 2946 (18,7%).
Це добре :)

до речі, давно хотів подякувати за український інтерфейс. Знаю, то була Ваша ініціатива :)

На ДОУ це була чисто технічна, а не ідеологічна чи ще якась проблема. Для того, щоб додати локалізацію, довелось в багатьох місцях переробляти код, шаблони і т. п.

також користувачів, які уже були зареєстовані до того, як вона з’явилась, автоматично не переключали на український інтерфейс «заднім числом», а новим користувачам український інтерфейс включається на основі даних про мову з браузера, тому кількість і частка користувачів ДОУ з українським інтерфейсом не дуже велика поки що.
Короче говоря, кто не стал переключаться — тому и так сойдет. Итого мы выяснили, что «неравнодушных» здесь ажно ~20%.

В таких случаях очень большую роль играют значения по умолчанию, см., например:
jasoncollins.org/...t-organ-donation-edition

Я знаю. Но это не отменяет моего утверждения про неравнодушных.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

найцікавіше, що найбільше покривило тих, до кого це звернення й стосунку немає. Не хочеться допомагати? То не допомагайте. До чого ці коментарі з питанням «навіщо»? Щоб було :)

На доу бывает что-то кроме срачей?

ну Вы ж не куете контент, вот ничего и нет

ви свій срач назвали контентом? бгг, все ясно)))

Кстати, я поверил числам, которые вы приводили (по поводу количества анкет), но на самом деле, кажется, при фильтрации просто забыли отключить дефолтные фильтры :)
s31.postimg.org/...m_2016_07_10_22_56_38.png

точно. Найцікавіше, що у мене дефольтні фільтри так просто не відключаються. Треба буде поколупатися. Втім, під два мільйони профілів — це теж привід мати нашу власну локалізацію.

Лучше б статьи на той же вики переводили. Пользы людям в стократ больше бы было, чем от локализации линкединов, не говоря о разведении срача на доу.

От поясніть мені, будь ласка, російськомовні, чому переважно лише від вас чути, що немає ніякої проблеми з українською мовою, що можна обійтись російською і так далі ? Для вас проблеми немає, бо ви спілкуєтесь/читаєте/дивитесь/слухаєте російською, а наприклад у мене така проблема ще зі школи... Якщо на побудовому рівні російську розумів(бо вона була всюди на телебаченні і не тільки), то як треба було почитати щось з математики, а необхідна література була лише російською, то звідки мені було знати ті російські варіанти термінів ? А 15 років тому в мене ні інтернету, ні навіть комп’ютера( важко мабуть це уявити людям з великих міст ?) не було.... Наприклад на одній приватній оліміпіаді з математики взяв 3 диплом замість 2ого оскільки неправильно зрозумів умову задачі (які в Києві були російською чомусь) саме через недосконале знання російської....
І чому я не повинен хотіти спілкуватись/дивитись/читати/слухати українською ? а крім першого часто такої можливості немає....
А ще мене бісить, коли в Італії/Туреччині, на Кіпрі в туристичній сфері, коли дізнаються, що я з України — починають говорити до мене російською (часто ламаною), коли набагато краще було нам говорити англійською (в плані розуміння).... З іншого боку я розумію, що іноді це єдина спільна мова з співрозмовником і для мене не було проблемою ніколи поговорити з росіянином російською, чи наприклад в Грузії, бо багато людей там її знають нормально, а англійською можуть не розмовляти

От поясніть мені, будь ласка, російськомовні, чому переважно лише від вас чути, що немає ніякої проблеми з українською мовою, що можна обійтись російською і так далі ?
Да вроде все говорят, что можно обойтись английским. Причем тут русский вообще?
І чому я не повинен хотіти спілкуватись/дивитись/читати/слухати українською ?
Спілкуйся, никто не мешает. Лишь бы остальным не запрещал общаться/смотреть/читать/слушать на других языках.

Можна буде обійтись англійською тільки тоді коли в нас її в школах почнуть значно краще навчати... Скільки в нас школярів зараз можуть подивитись фільм англійською чи прочитати технічний текст ? І от серйозно «при чому тут російська?» ??? В нас в країні не так багато людей добре знають англійську і більшість користується російськими версіями чого би там не було, бо немає української (я не про ОС чи ПЗ якшо-шо)
Особливо не заважають ті, що постійно кричать навіщо та локалізація/дубляж/переклад українською

Можна буде обійтись англійською тільки тоді коли в нас її в школах почнуть значно краще навчати... Скільки в нас школярів зараз можуть подивитись фільм англійською чи прочитати технічний текст ?
Речь изначально шла про Линкедин. И так-то предполагается, что его ЦА английским худо-бедно владеет.
Особливо не заважають ті, що постійно кричать навіщо та локалізація/дубляж/переклад українською
Если за этот дубляж платят украиноязычные люди, и при этом не устанавливается никаких искуственных квот — то какие проблемы? Чем бы дитя не тешилось, лишь бы денег не просило.

Так, в лінкедіні і мені не принципово буду я англійською чи українською локалізацією користуватись... але з моїх висновків дискусія в темі вже переросла це запитання і я висловився більш широко ( в т.ч. з прикладом з власного життя, який немає ніякого відношення до лінкедіну)
Я зараз не готовий дискутувати на тему «потрібні квоти на ТБ/радіо чи ні», але крім цього є ще багато питань пов’язаних з мовою, наприклад відсутність маркування українською деяких товарів (що обов’язково повинно бути за законом), викладання в університетах російською (і при чому тут російська? а польською ж не викладають), в багатьох закладах харчування немає меню українською (а гроші то я плачу за свою їжу на рівні з російськомовними) і т.д. і т.п.

(що обов’язково повинно бути за законом)
Сам по себе закон — не аргумент.
викладання в університетах російською (і при чому тут російська? а польською ж не викладають)
У нас довольно часто спрашивали у группы, мол, на каком языке вам удобнее.
в багатьох закладах харчування немає меню українською (а гроші то я плачу за свою їжу на рівні з російськомовними)
У вас есть прекрасная возможность «голосовать рублем» — т.е. не посещать заведения, политика которых вас не устраивает.

Щодо маркування товарів якраз аргумент: деякі виробники з інших країн маркують все що йде в Україну російською, бо їм так дешевше або можливо вони просто асоціюють Україну з російською, або може «и так поймут» ? І чомусь мені здається, що в інших країнах це би так просто не пройшло....
Я можу не прийти в цей заклад більше ніколи, але коли я потрапляю в нього перший раз, хочу їсти, уже зайняв столик, мені все ж ввічливо(зазвичай) відповіли, що тільки така версія меню є -> я не буду витрачати свій час шукаючи інші альтернативи, в тому числі розуміючи що не факт що в сусідньому меню буде українською.... В тому то і проблема, що україномовна частина населення в основному просто терпить (бо всі так привикли вже від часів насильного насадження російської... знову ж таки чому я про неї згадав ?) бо впринципі російську більш-менш розуміють усі

В тому то і проблема, що україномовна частина населення в основному просто терпить
Значит их устраивает.

ну от вся країна 25 років терпить нашу владу (не рахуючи двох майданів) -> це хіба означає, що всіх все влаштовує ?

Именно. Всякий народ достоин своих правителей.

З WoT свого часу теж комедія була. Фанати зробили переклад, озвучку зробив Євген Малуха і ко а розробникам потрібно було тільки додати локалізацію. Так тоді там дійшло до чого, що волонтерів назвали нацистами, бо вони хочуть додати українську мову. Мовляв для СНД є тільки російська і все. Навіть англійську не можна було поставити. Причому, що на євро-сервері були всі мови. І мова екс-нацистів в тому числі.

Насколько я помню, на WoT озвучка элементарно ставится как отдельный мод, и разработчики в этот процесс вообще не вовлекаются.

Так воно зараз і є. Питання було в тому, щоб додати українську мову на рівні клієнту з коробки, як це зроблено для євро-серверів. Без «модів».

Я лет пять уже фильмы на русском плохо «перевариваю», в крайних случаях разве что. Але ж це не заважає мені спілкуваьися а ні російською, а ні англійською.

Мій племінник в другому класі, почав шукати роботу, а раптом візьмуть кудись на трейні, навіщо вчитись в тій нудній школі ? Краще одразу досвіду набиратись

И в мире станет больше на одного «практика», который ничего не понимает, в том что делает.

Ви так впевнено говорите, цікаво, звідки така впевненість?
Ви знаєте особисто того юнака?Ви в курсі його теперішніх знань, його можливостей, його жаги до знань? Ви Ванга?

Сделайте глубокий вдох и медленно выдохните. Мне регулярно доводится тратить время на собеседование таких «практиков», с большим опытом работы, которые чуть ли не с младенчества вместо сиськи матери начали изучать питон/пхп/джаву. Как специалисты они говно.

А яке це має відношення до англійської в лінкедіні/української/російською ? І невже всі що не «школота» круті спеціалісти ?

Дякую, але курс по диханню я якось пропущу.
Чудово, отже, ви впевнені, що всі такі будуть. Без винятку. Так?

Лишь бы остальным не запрещал

Опять ущемляют. Сколько можно запрещать говорить по-русски? Путинвведикрымнашзащитирусских

все говорят, что можно обойтись английским

А у самого профиль подписан по-русски. Не на пендосовскомобамачмо, а на русском языке. Не хватило инглиша

Спілкуйся, никто не мешает

Ну то не просто не заважай, а допоможи людині. Відправ листа, тобі не складно було написати тут кілька коментарів. Тож будь доброю людиною — допоможи, посміхнись і забудь. Ну або не відправляй

допоможи людині
На жаль, саме від цієї людини я можу очікувати листа у підтримку LinkedIn лише приблизно з таким текстом:

“Please, do not add into LinkedIn ukrainian localisation, because these fucking ukrainians don’t allow watch movies in cinema on russian language. Ukrainian language must die!”
Чи щось таке.

Успокойтесь, товарищ, не у всех шило в заднице размером с ваше. Мне ни разу не уперлось куда-то отправлять какие-то письма и вообще как-то суетиться.

Опять ущемляют. Сколько можно запрещать говорить по-русски? Путинвведикрымнашзащитирусских
Ох уж эти люди с черно-белым миром.
А у самого профиль подписан по-русски. Не на пендосовскомобамачмо, а на русском языке. Не хватило инглиша
Не хватило знаний перевести пару строк в профиле? Ну да, наверное :D
можна обійтись російською
Это пишите вы, украиномовные. Читайте коменты, а потом пишите...

Чи не думаєш, що твоя думка важливіша за думку україномовних? Російську мову відстоюй в Росії.

ок, т.к. мой коммент удалили, перефразирую.
Для вас напишу еще раз — я не отстаиваю русский язык. Сложно понять?

а наприклад у мене така проблема ще зі школи
Поражены вашей неудачей

Добре, що ви виросли в російськомовному оточенні, у вас не було проблем з книгами/музикою/фільмаи/ТБ російською.... Це мабуть тому, що в Україні пригнічують російську, у Львові «русских младенцев» їдять і так далі ?
Ах точно, ви ж англійську ще в дит. садку вивчили!

Бо то не російськомовні, то ватніки. Лише ватніка плющить від української мови.

Ще ФБ над перекладом можуть працювати і звичайні користувачі:
i.imgur.com/h8NG1JQ.png

Може б скласти ці всі переклади в один словник, і потім пропонувати локалізацію решті продуктів?

Тоді чому їх майже ніхто не використовує?

github.com/arysin/dict_uk
Це не зовсім переклади, скоріш правописання, можливо, згодиться.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Дуже схоже на розмови про те, що «нас ущемляют» два роки тому у рідному Донецку.
Тільки навпаки.

Тобто бажання користуватися україномовним інтерфейсом це ниття?

Мені що,необхідно написати величезний апдейт до топіку, аби люди врешті-решт зрозуміли, що я та інші небайдужі люди прохають, а не ниють чи, навпаки, стоять з ножем у горлянки «а-ну давай підтримуй»?

Не хочеш — так проходь повз, нащо оці тупі балачки і срач розпочинати?

Проблема с этим языком, это реально а как очередная пыль в глаза и от уже полного нехера делать подобным клоунам. Пока другие страны занимаются производством, улучшением качества жизни, мы же все никак решить не можем на каком языке фильмы смотреть (нет быть сделать как все нормальные страны и крутить их в оригинале на англ, видать и знали бы все нормально англ язык, опять же как все его знают в адекватных странах благодаря подобным практикам) и бегать искать на какие же еще сайты не добавили украинский язык. В итоге получаем суржик на новостях, в селах та и практически везде я уже давно не слышал чистой украинской речи. И еще в добавок — кен ю спелл ит? Этот форк от древнерусской все больше его же и напоминает.

П.С Автор а в танчиках тоже на укр переключить не удалось?

нет быть сделать как все нормальные страны и крутить их в оригинале на англ
Во-первых, далеко не для всех фильмов оригинал — английский.
Во-вторых, с чего вы вообще взяли, что «все нормальные страны» крутят кино на нем? Насчет той же Франции(с учетом их отношения к английскому) у меня ну очень большие сомнения.

Какой бы ни был язык оригинала, в 99% оригинальная озвучка красивее и эмоциональнее дубляжа. Поэтому лично я за оригинал с субтитрами.

Не завжди. Я от бачив на ютуб декілька відео — порівнянь озвучування англійською, російською, українською мовами. То іноді дубляж виходить краще й емоційніше.

А от аніме я, наприклад, лише з субтитрами дивлюся. :)

іноді дубляж виходить краще й емоційніше.
вообще да, бывает и такое.

полностью поддерживаю) особенно достает, когда, например, делают дубляж песен из фильма (если таковые есть).

Лучше оригинала ничего не может быть в принципе. Мне как-то доказывали что «Теорию большого взрыва» нужно смотреть именно в дубляже от Кураж-бамбей, а не в оригинале, дело на любителя. Лично мне нравится дубляж от Руслана Габидуллина(Кубик в кубе) и некоторые сериалы после просмотра в оригинале смотрю еще в его дубляже(типа Misfits)

смотрел в оригинале, но на любителя. мне дубляж совсем не понравился

Ну че, в дубляж можно смотреть как минимум ради приколов. Тот же кураж или анкорд вечно какие-то перлы выдают :)

ну это в принципе как смотреть властелина колец в гоблине

ви явно не дивитесь амер мультики в укр дубляжі

Это не отменяет вопроса языка субтитров.

Суржик якраз і походить з відсутності. Якщо ти постійно читаєш, дивишся, слухаєш, використовуєш іншомовний контент, то з часом і слова з нього перетікають в твою розмовну мову

Та невже. Вікі іншої думки.
en.wikipedia.org/...bbing_(filmmaking)#Europe

В Європі більшість робить повний дубляж.
Навіть порно озвучують.

Вот именно по этой карте можно смотреть уровень языка по странам. Если скандинавские страны, Нидерланды, Бельгия говорят на отличном английском, то вот французы, итальянцы и тд имеют большие проблемы с англ. языком

От тільки вони дивляться собі свої дубляжі і в ус не дують.

О, як це чудово — називати людей, з якими ви не знайомі особисто, клоунами та й назвати їхню справу за покликом душі «пилюкою в очі». Браво. Добре, ми клоуни, а ви невиховане бидло. Ви задоволені?
І ви маєте рацію — так, країна має цим займатися. І вона цим і займається. А ми, громадяни цієї країни, займаємося ще й розповсюдженням української мови. Тож коли ми, клоуни, займаємося цією справою, держава не стоїть на місці, очікуючи від нас якихось результатів. Аби ви ще мали б достатньо розуму для розуміння цієї різниці...
Я не знаю, про який ви суржик говорите — зазвичай компанії, фірми, якщо вже переходять на українську, то вони пишуть грамотно. А якісь такі особливі випадки завжди помічаються спільнотою і людям ввічливо роз’яснюються помилки. І вони нормально на це реагують.

P.S. От я не розумію таких людей :) Постійно хтось намагається мене якось підбурити на якусь реакцію, спершу полазивши по моїм сторінкам в соцмережах і взявши звідти, на їх думку, якусь надзвичайно компроментуючу інфу. Та заспокойтеся вже нарешті :)
От якби ви ще на дати звертали увагу, було б взагалі класно. Я в танки не граю вже декілька років. І, до речі, щодо танчиків — я чув, що там додали офіційну українську озвучку. Мабуть, теж аби пилюку в очі пускати.

5 років назад я займався зовсім іншими справами. Певно, не варто говорити про те, що усвідомлення того, що ти хочеш, не завжди приходить у дитинстві, м?

Мне со своим upper-intermediate, в основном тяжко слушать фильмы на инглише. Без субтитров, часто вообще ничего не понять, жуют. Голоса неожиданные у актёров, да и ничего особенного, разочаровывает. Недавно смотрел Batman vs Superman: Ultimate, полу переведённый.

возможно не такой уж и upper intermediate?

я ж не сам себе выставил, тесты в школах английского, разные собеседования. Клиенты, люди на улице, говорят понятно. А там в фильмах много негров, латиносов, всяких не-англоязычных актёров.

Batman vs Superman
и много в нем негров и латиносов?)

Не смотрел, но если там Бэтмен опять говорит, как будто у него рак гортани...

А мені ніхто не подобається.
«И так поймут» — людям нічого робити, толку від такої діяльності 0. Трошки почухати ЧСВ можна, типу, я мєга громадський активіст і змінюю світ на краще, ага.

Російськомовні мешканці України — дивні створіння без інстинкту самозбереження. Туди де звучить російська мова — приїдуть російські танки. Захищати Вас, ака «русско(язично)є насєлєніє».

Тим хто не розуміє для чого українській протекторат і преференції — гугліть «хроніка заборон української мови».

Ще мені не подобається ідея змусити російськомовних переходити на українську. Я за те, аби змушувати всіх переходити на англійську. А то живемо в якомусь сраному селі.

Перш ніж що-небудь писати думайте головою, будь ласка.
От ви нічого не робили для того, аби української в суспільстві стало більше, а ця спільнота це робить щоденно. І завдяки їм на багатьох ресурсах є можливість зміни мови на українську. Якщо ви взагалі профан у цьому, то хоча б не кажіть, що «толку від такої діяльності 0», бо виглядає жалюгідно.
І ніхто не хоче змушувати російськомовних переходити на українську. Примус завжди викликає захисну реакцію. Просто людям нагадується, хто вони є + створюється база для майбутніх дітей, які вже не будуть жити у такому зросійщеному середовищі як наше.

Национальная идентификация не зависит от языка

От Ви зараз у Польщі. То скажіть про це полякам. Якою буде реакція?

За вигнання євреїв в 60-х вони ще отримають кармічну відповідь.

знаете, я работаю с 1 поляком которому английский заменил польский, не он конечно знает польский и может говорить по польски, но 1ый для него стал английский — но он почемуто до сих пор считает себя поляком

це один поляк. Який, втім, у Польщі буде розмовляти аж ніяк не англійською, правда ж?

конечно он тут будет по польски говорит. более того, я тут тоже говорю по польски.
дело в том что основной язык не как не связан с национальностью.

вы знаете, я во Львове тоже не буду говорить по русски, но дело вовсе не в том что я его лучше/хуже знаю, или я чего то там боюсь, просто мне удобней говорить на одном языке со собеседником, и это опять таки это не связано с национальной самоидентификацией

бачите, а зі мною Ви от зараз аж ніяк одною мовою не говорите :) У Вас якесь дивне уявлення про національну самоідентифікацію. Мова і є одним із складників самоідентифікації.

с вами я не говорю, а переписываюсь.

просто говорить в режиме реального времени намного удобнее используя один язык. а когда переписываешься, время отклика намного больше, и тут нет такой сильной проблемы, но если бы вы не пониманили русский я бы вам написал на украинском.

Мова і є одним із складників самоідентифікації.
вы путаете национальность с культурой, хотя это достаточно тесно связанные вещи это не одно и то же.

чесно? Ну от просто немає часу й бажання доводити, що це трохи не так. Ви ж все одно залишитеся при своєму, а я при своєму. Метою цього допису було залучити небайдужих до створення української локалізації ЛінкедІн. Нам це вдалося. Як побічний ефект вилізла купа коментарів, де українці (!) виступають проти (!!) української (!!!) мови. Ще й наводять купу причин, чому цього не треба робити. Для мене це нонсенс. Почитати такі коментарі від розумних людей, які бачили світ і знають, що де і як відбувається в інших країнах, але вперто хочуть асоціювати себе з росіянами, було певним шоком.

де українці (!) виступають проти (!!) української (!!!)
ну я как бы нигде не выступал.

я честно в принципе не понимаю цели какой либо локализации линекендина, но если ктото в этом видит смысл, то это хорошо чтобы была украинская.

я вам просто говорю о том что основной язык != национальность

а я не Вас мав на увазі, я про коментарі.

en.wikipedia.org/wiki/Ethnic_group

with each other based on common language, ancestral, social, cultural, or national experiences
здесь нет знака равно. это составная часть, не спорю. но, в реальность мир чутка сложнее, особенно с той частью Украины которая пережила первую половину СССР в ее составе.

было попытка уничтожить украинскую национальность, как и другие в принципе и заменить советскими людьми. от части это удалось от части нет.

результат — около половины Украины говорит на русском. факт есть факт. но это не сделало русскоговорящих украинцев русскими или советскими, по крайне мере не всех

Але є сильна кореляція між російськомовність — підтримка «русскаго міра™»
Вот как-то не вижу принципиальной разницы между сторонниками русского мира и ТСом, который «не громадянин світу, а українець».
Просто людям нагадується, хто вони є
А хто вони є? Моя рідна мова — російська, але вона не робить мене росіянином. Вивчена українська не зробила мене більшим українцем ніж я був. Мені вон взагалі грузинська довподоби, чи це якось впливає на то хто я є?

а то вже проблема Вашої власної самоідентифікації (масло масляне якесь вийшло). У мене рідною взагалі є малинівська (слобожанська) говірка, в якій і суржику, й діалектизмів вистачає. Але це не завадило мені після майже 20 років щоденного й інтенсивного використання російської мови (статті на ДОУ й спортивні огляди нею писав) зробити свій вибір і перейти на українську, бо так — правильно. Я не нав’язую свою думку комусь, кожен має самі дійти до цього (або не дійти), але й своїх прав утискати не дам. І я не вважаю себе більше чи менше українцем після цього. Я просто українець.

після майже 20 років щоденного
бо так — правильно
правильно потомучто по телевизору сказали и начали поручни мостов красить в цвета влага? даже не персонально вам а вообще просто интересно что движет начинаниями людей которые вдруг после 20 лет, по моим наблюдениям таких достаточно много, знакомых напрямую спросить както неудобно.

Мучать за що?
За спалений, вбитий та засипаний сіллю Новгород? За «просто» підкорені великою кровʼю Псков, Тверь, ще десятки міст і областей? За старовірів, жертв 239-річної громадянської війни?

та яка там совість :) Просто, не захотів, щоб мої діти чули від мене російську, а говірка — то говірка. То не чиста мова. Тому довелося десь півроку готуватися для того, щоб вичистити говірку від діалектизмів та суржику. Все одно важкувато, бо українською зі мною розмовляють, фактично, тільки сини, дружина й одна колега. Але я — впертий. Рекрутер же.

Ой йо.
Залиш при собі вангування про особисте, х*йова звичка, а жалюгідним тут виглядає тільки Pre-Intermediate у 25+ чи скільки там.
По-друге, не бачу як можливість вибору українського інтерфейсу на 10 нікому не потрібних сайтах, а це ж і є здобутком ІТП, зробило середовище менш зросійщеним. Багато людей перейшли на українську через те, що ноунейм-спд тепер має ще 1 варіант інтерфейсу?
Діяльність спільноти зводиться до розсилання електронних листів власникам цих нещасних сайтиків. Її цілком можна замінити скриптом, але ж ні, як тоді відчувати себе борцем? Ніяк. Навіть перейти на українську в щоденному житті не у всіх ІТПшників вистачило духу, але нічого, це ж можна компенсувати розсиланням імейликів. І з зони комфорту не треба виходити — зручно.

завдяки їм
Смачного.

Спершу прислухайся до своїх же порад. Вангування про те, що зробила чи ні, спільнота — облиш.
Що ж, звісно, потрібно одразу звернутися до моїх особистих якостей, авжеж :) Адже нормальної аргументації в тебе немає.
Багато людей не переходять на українську тому, що навкруги надзвичайно мало контенту цією мовою. Отже, навіть можливість мати українську локалізацію вже змінює це на краще. Статистики, чи багатьом людям це допомогло, тобі ніхто не надасть, однак люди працюють на результат. Чи ти сильно боровся за розповсюдження української, звісно,я не можу знати, однак я впевнений, що ти не настільки успішний, що можеш дозволити собі відверто сміятися над спільнотою, яка працює над досягненням спільної мети.
І сайтики — це не єдина ціль спільноти.
А ще розкажи мені детальніше про те, яких людей зі спільноти ти особисто знаєш, що вони не змогли «перейти на українську в щоденному житті».

Смачного.
Дякую за виправлення, я не так давно з російської мови перейшов, і в мене можуть бути помилки (дивина та й годі).
Що ж, звісно, потрібно одразу звернутися до моїх особистих якостей, авжеж :) Адже нормальної аргументації в тебе немає.
Не, ну можно просто животным назвать.

То людина вирішила, що правильно писати «ним», і в отакий саркастичний спосіб вирішила мені на це натякнути.

А сенс? Відчуття рівноваги у Всесвіті? Контент профайлів є і буде переважно англомовним, бо английську зрозуміюит «і наші, і ваші». А особисто мені зручнише користуватися інтерфейсом відповідним до мови контенту. Щодо російської, то може просто посміхнемося що хтось робив непотрібну роботу?

P.S. Особисто не бачу проблеми мовного питання. Хоч клінгонською, якщо є попит.

зроблять інтерфейс українською, зроблю й версію контенту українською :) Я теж не бачу проблеми мовного питання. Просто попросив у ЛінкедІну локалізацію українською. І жодних проблем :)

Локалізація — невелика і недорога проблема для сайту такого рівня, навіть, якщо більшість користувачів вибирають англійську :)

Погортав коментарі. Люди, вас ніхто не примушує щось писати ЛінкедІну. Вам байдуже? Ок. До чого це пекло пекельне? Мені не байдуже. Я написав. Попросив таких же небайдужих. Дмитро проявив ініціативу й закинув цю тему на ДОУ. Ніхто нікого не силує. Ну, є у нас категорія українців, яким байдуже українська. Ну, такий у людей вибір. Але чому хтось має мені й іншим небайдужим українцям вказувати, що нам варто, а що не варто робити? Якась дивна логіка.

Мы не указываем, а проявляем инициативу.
А вообще, идея нормальная (ну не все же английский интерфейс использовать), не считая того, что это снова преподносится в свете «лишь бы не на русском»

То ви бачите її в такому світлі. Тут, певно, взагалі жодного слова з коренем «рос» краще не вживати, бо одразу починається бурління.

проявляем инициативу
в чому ініціатива? І хто такі “ми”?
это снова преподносится в свете “лишь бы не на русском”
де?

почитав. Жахнувся від потоку українофобії, хоча нікого не примушували писати в техпідтримку ЛінкедІна. Тобто люди, які живуть в Україні просто ненавидять українську мову. Іншої причини дикості на кшталт «я сожалєю, што я украінєц», я не бачу.

Так а в чому Ваша ініціатива?

Тобто люди, які живуть в Україні просто ненавидять українську мову
Правда? Лично мне от наличия украинской локализации (как и любой другой) в линкедине не станет ни тепло, ни холодно (но срач разводить же нужно...) — как и написал в своем первом комментарии (“Английского достаточно”).
Так а в чому Ваша ініціатива?
Сори, пропустил. Это просто саркастический ответ на то, что вас якобы указывают что делать. Ведь на самом то деле в комментариях проскакивает мысль, что “мне не нужен украинский на линкедине”, а это никак не указание что делать :)
Лично мне
а де я вказав, що це стосується Вас? Я ж усі коментарі почитав.
в комментариях проскакивает мысль, что «мне не нужен украинский на линкедине»
ем-м-м, назвати це ініцативою можна, дійсно, хіба що саркастично. Тільки от яким боком це теми, я не знаю. Не хочете українську? Оберіть іншу мову. А я хочу, щоб у мене була можливість мати інтерфейс ЛінкедІну й українською. Це комусь зашкодить? Ажніяк, бо я не пропоную прибрати російську мову. Оскільки мою ініціативу підтримали, то значить не в одного мене є бажання бачити на інтерфейсі українську мову. І допис і мій, і Дмитра був закликом до саме цих людей, а не задля срачу, який радісно розвели ті, кому українська, таке враження, як кістка в горлі. Не хочете підтримувати? Не підтримуйте. Але вказувати «достаточно англійской» не треба. Тема не про те, чи потрібна українська мова на ЛінкедІні, а про прохання небайдужих людей підтримати звернення в техпідтримку.

Это же ДОУ — тут без срача никак :)

А якщо навіть «лишь бы не на русском», то тобі яка різниця? Тебе хтось до чогось примушує чи що? Я наприклад з російськомовної сімї, але останнім часом спілкуюсь в більшості українською, тому що мені так хочеться ось і все.

то тобі яка різниця?
Мне просто нравится срач дискуссии разводить :)
Но уже отпустило :)
Ну, є у нас категорія українців, яким байдуже українська. Ну, такий у людей вибір. Але чому хтось має мені й іншим небайдужим українцям вказувати, що нам варто, а що не варто робити? Якась дивна логіка.
Хто послуговується російської, просто не можуть збагнути самої суті проблеми — як це, коли немає якоїсь інформації/перекладу/інтерфейсу на потрібній мові, бо в них таких проблем не виникало ніколи, ну і вважають, що всі в Україні знають російську, тож і задають ідіотське питання «для чого?»

Ну вот опять приплели русский... Вы что, кроме русского и украинского больше языков не знаете?

Бо тільки носії російської з’явилися в топі з закидами «а навіщо перекладати, є ж англ/рос?», «українська нікому не треба», «українська негодиться для ІТ» і т.д., знову ж таки — бо не можуть зрозуміти суті проблеми

А если бы на японском написали «зачем переводить, есть английский», вы бы с японским сравнивали?
И даже если так, сравнивайте с английским, за него больше людей, чем за русский.

На рахунок англомовних, навряд чи вони вважають, що в Україні всі досконально знають англійську, тому б не ставили під сумнів потребу локалізації

ТС, почему у вас так бомбит от того, что «русский есть, а украинского нету»?
преподносится в свете «лишь бы не на русском»
«Бомбит» від того, що лише «украинского нету» і підноситься в світлі «лишь бы в т. ч. и на украинском».
Англомовні хочуть отримувати інформацію на рідній мові, і в них нема проблем з контентом «английского нету» и «лишь бы на английском» — у них не «бомбит», в іспано-, німецько-, російсько- та решта- мовних теж майже немає таких проблем. У нас — є, звідси і виникають такі теми. Так, люди знають англійську, а тим більше російську чи польську на достатньому рівні, щоб справитись з лінкедіном, однак хочуть інформацію на рідній мові. Підстави, щоб це зробити є.
“Бомбит” від того, що лише “украинского нету” і підноситься в світлі “лишь бы в т. ч. и на украинском”.
Но каждый проповедник локализации, в том числе и вы, сравнивает с русским. Если бы этого не было, я бы и не придирался, что это все только ради того, чтобы “им можно, а м почему нам нельзя”

Тому що наявність саме російської локалізації часто є причиною відсутності української.

Тобто ті ж таки меню, навігація — то не інформація? Серйозно?
Як ви гадаєте, що таке меню?Це інформація про те, куди ви можете перейти.

Чудово. Отже, якщо це

0.00000001%
інформації, то немає нічого страшного в тому, що її перекладуть, чи не так?

Внезапно, в том, что не переведут тоже ничего страшного.

Кстати, получается так, что носители украинского знают только один язык (украинский), а носители русского — три (русский, украинский, английский).

українська негодиться для ІТ
Для IT годится только терминология на языке оригинале. Все остальное — в стиле “охладить траханье” (гипербола)
Кстати, получается так, что носители украинского знают только один язык (украинский), а носители русского — три (русский, украинский, английский).
Володимир Володимирович Хуйло схвалює цей комент.

Это только на основании комментария того анонима со странным ником :)
update: а, кажется я понял прикол... :)

Для IT годится только терминология на языке оригинале. Все остальное — в стиле “охладить траханье”
Хай навіть у такому стилі, так і що ж? Те що комусь смішно, не причина не створювати власну термінологію. На чеській чи болгарській мові теж мабуть дивно буде для нас звучати, однак вони навряд чи на то зважають

Ну, это скорее чисто мое мнение. Мне важно уметь говорить на одном языке с коллегами (англоговорящие), а если буду знать терминологию на своем языке, то потом, боюсь, будет сложно перевести.

А що заважає знати одразу на декількох мовах термінологію?В пам’яті не поміститься, чи що?

А зачем? Тем более, когда нету однозначного перевода и перевод не успевает за оригиналом.

Це вже на власний розсуд. Не хочете — не вчіть, знайте лише англійську, в цьому нічого страшного немає.

Певно тому що саме на прикладі «небайдужих активних комсомольців» складається узагальнене враження про націю як окремих представників взагалі а у багатьох тут ще український національний паспорт а не просто «оріжин» у вже чужому нормальному.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

ТС, почему у вас так бомбит от того, что «русский есть, а украинского нету»?
Судя по вашим комментариям и группе на фейсбуке, в вашем мире существует только два языка — украинский и русский. При этом, если человек против (не поддерживает, относится безразлично) к локализации продукта, то вы обвиняете его в том, что «а как же русский?»
Сколько знаю людей, использующих линкедин — у всех английская локализация и всем нормально живется без украинских/русских/etc

У мене від російської мови не бомбить. Росіян багато, і вони мають повне право мати свою власну локалізацію.
Просто Росія найближчий сусід, окрім того, часто українська мова відсутня саме через те, що звикли бачити нас разом як російськомовний регіон, а це автоматом означає — «для них — максимум російська». Тому я часто цю мову й згадую.
В мене більше бомбить від того, наскільки в нашій країні мова зараз залежить саме від бажання якихось отаких «волонтерських» груп як «И так поймут», замість того, аби окрім них ще б і держава піклувалася про мову. При чому, як ви розумієте, у держави це буде краще виходити — в тому числі й просувати мову за кордоном та міняти мислення тих людей — «ага, значить, все ж таки у них є своя національна якась гідність і своя мова, а не російська». Зараз цього немає, на жаль.
Я теж використовую англійську мову у LinkedIn, просто питання не у тому.

Мені навіть більше цікава історія розповсюдження польскої мови, адже зараз її можна виставити на багатьох сайтах, вона є в більшості ігор і так далі. Я їм навіть заздрю в цьому плані — впевнений, без участі держави не обійшлося. От саме до такого рівня потрібно йти.

Если это все для того, чтобы «они» поняли, что у нас есть своя культура, почему в разговоре со своими согражданами вы в альтернативу украинскому ставите только русский и еще упоминаете каким-то боком совок?

Я згадую «совок» саме у контексті того, чому для нас багато закордонних сайтів «залишають» на вибір англійську або російську, і більше ніякої іншої. Особисто я вважаю, що це звичка сприймати теперішнє СНД як пост-радянську територію, на якій всі розмовляють (а не тільки розуміють) російською, а, отже, можна для них усіх одним махом російську дати і всі будуть задоволені. Це, вибачте вже за таку асоціацію, наче українці намагаються виборсатися зі своєю мовою та свідомістю з отого російськомовного простору, а їх тут накривають мокрим важким рядном з величезним написом «и так поймут».
Я англійську мову не згадую, тому що це і так зрозуміло, що вона є у мовах сайтів. Як я вже казав, мені здається незрозумілою логіка, коли в Україні проживає 40 мільйонів, є своя мова, а ці 40 мільйонів просто ігнорують і дають їм російську. Саме тому я це пов’язую зі звичкою бачити пост-радянський простір як російськомовний — бо інакше я тоді не зможу знайти якесь інше виправдання для такої поведінки.

Як я вже казав, мені здається незрозумілою логіка, коли в Україні проживає 40 мільйонів, є своя мова, а ці 40 мільйонів просто ігнорують і дають їм російську.
Странные претензии к хозяевам ресурса.

Потому, что они в принципе могут вести свой ресурс хоть на выдуманном языке. И те кто его не знает страдают или просто не пользуются ресурсом. Требовать что-то от разработчиков как то странно.

Типа «не нравится — крестик в правом верхнем углу».

Гм, тобто ви вважаєте, що якщо є можливість звернутися з проханням перекласти на рідну мову, то цього не варто робити?
Чудово. Знаєте, добре, що людей з такою позицією, як ваша, не так багато. Того, що досягла спільнота «И так поймут», не було б взагалі, якби у нас суспільство складалося б з таких людей як ви.
Якщо немає твоєї рідної мови, але є можливість звернутися і виправити це — все одно цього не роби. «Не подобається — хрестик у правому верхньому куті». Надзвичайно.

Ну я же по русски написал слово требовать. Насчет попросить — вы попросили вам мягко намекнули, что пока не будут. Что нету массовости. Необходимость всей вашей инициативы будет в итоге видна по украинизации линкедина. Будет вам и статистика, и показатель необходимости подобных инициатив.

Не казали, що поки не будуть. Сказали, що потрібно багато звернень. Це різні речі.

в Україні проживає 40 мільйонів, є своя мова, а ці 40 мільйонів просто ігнорують і дають їм російську
из этих 40 миллионов 10 миллионов не знает что такое интернет, еще 20 не говорит по-украински, а из оставшихся 10 миллионов 99%+ не знают что такое линкедин, итого менее 10к человек потенциально могут переключить линкедин на украинский, надо это десятой части от них, итого ты хочешь чтобы ради тысячи человек делали локализацию

Ух, ох, оце так статистика! Надзвичайно! А тепер посилання, будь ласочка, на таку смачну статистику. 10 мільйонів без інету, 20 мільйонів не говорить українською — оце так замах. Слухайте, та ви просто дядько, геній статистики з довідника «Стеля», нічого іншого й сказати не можна. Особливо цікаво про 10к людей у лінкедин, коли там на момент написання допису Романа Кушнарьова було 184,673 профілів лише українців. Оце так.

Ух, ох, оце так статистика! Надзвичайно! А тепер посилання, будь ласочка, на таку смачну статистику.
какая статистика? что ты куришь? кто ее собирать будет? ты что не в состоянии прикинуть в голове сам? куча сел без интернета и миллионы пенсионеров, которые мобильным даже пользоваться не умеют, больше чем пол страны не говорит по-украински или ты забыл как страна раньше была по языку поделена и выигрывало русскоговорящее население что даже дважды не судимый прошел в президенты
Особливо цікаво про 10к людей у лінкедин, коли там на момент написання допису Романа Кушнарьова було 184,673 профілів лише українців. Оце так.
что эта херня значит? я, к сожалению, тоже украинец, но мне укр язык не нужен совсем, хоть я его и знаю

Агов, санітари, у нас тут важкий випадок.
Слухай, якщо це не якась офіційна статистика, тоді не патякай казна-що, хлопче. Бо ти, опираючись на твої власні «прикиди», пишеш таку маячню, що я серйозно сумніваюся в твоїй адекватності взагалі.

что эта херня значит? я, к сожалению, тоже украинец, но мне укр язык не нужен совсем, хоть я его и знаю
Мені шкода що ти тут живеш, але ти не є українцем, тварино. То ж не жалій себе, все нормально. Одного не розумію — чого ти досі не в «ЛДНРах» чи Росії чи деінде, якщо тобі так муляє твій український паспорт. Вали під три чорти з України.

Риторика, по типу продемонстрированной лично вами, является одной из тех причин, по которой многие не хотят говорить на одном с вами языке являясь при этом его носителями.

Взагалі-то я спілкуюся нормально з адекватними людьми. І не пру, як екскаватор, а намагаюся переконувати. Але тут вже зрозуміло все з цією «людиною» — вона жалкує що вона українець. Ну то я їй роз’яснив, що вона може бути спокійною — з неї такий же українець, як з мене поляк. От і все.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Мені шкода що ти тут живеш, але ти не є українцем, тварино.
у тебя не получится задавить опытом, я не опущусь до твоего уровня
Одного не розумію — чого ти досі не в «ЛДНРах» чи Росії чи деінде, якщо тобі так муляє твій український паспорт. Вали під три чорти з України.
не можешь понять потому что думать это не твое, у тебя россия и украина это весь мир, а не первобытные племена, на которые всем плевать
Мені шкода що ти тут живеш, але ти не є українцем, тварино. То ж не жалій себе, все нормально. Одного не розумію — чого ти досі не в «ЛДНРах» чи Росії чи деінде, якщо тобі так муляє твій український паспорт. Вали під три чорти з України.
Быдло оно и есть быдло.

Що ж, дякую за комплімент. Отже, для вас отой нещасний «українець» не бидло, оскільки він так радикально не висловився? Я просто ненавиджу таких людей, тож вибачте мені за мою реакцію, панове. Це один з представників типових «страдальцев», що все своє життя страждають від України (як крисчани, наприклад).

Ненавидеть — это одно, а при любом случае посылать «неугодных» в Россию (почему в Россию? 0_0) — другое.
Типичные «чемодан-вокзал-россия» ничем не лучше типичных «страдальцев» :)

Чому?Тому що вони не хочуть жити з цими «страдальцями» в одній країні? Тому що їм огидна сама думка, що десь, як наче ота змія підколодна, сидять отакі — от і тільки й можуть, що зітхати, як їм не пощастило бути українцем по паспорту? Не бачу нічого поганого у бажанні виселити таких за кордон — не важливо куди, але багато з таких «страдальців» за все російське, отже, можна й у Росію — аби такі люди не заважали. Бо одні жалкують, що вони українці, а іншим злі бандерівці кіношки російською в кінотеатрах не дають подивитися.

Да скорее всего сами выселимся рано или поздно. Куда-нибудь в цивилизованный мир, подальше от национально озабоченных славян.

Уважаемый, ваша риторика не уместна, она не совпадает с вашими, как бы, побуждениями.
Вашу бы энергию, да куда-нибудь в полезное русло, накормите детей на вокзале, помогите вашим соседям старикам, устройте субботник под эгидой украинизации — это даст вам гораздо больше шансов на успех.
А то что вы тут людей называете животными непонятно из-за чего, так это признак неадекватности. Мыслите шире, я всю жизнь прожил в Украине, но меня равносильно бесят одни aka «путен помоги» и другие, как вы, которые вместо реальных проблем в Украине занимаются «непонятно» чем.

Навіть після того, що я пояснив свою думку, все ще не зрозуміло «из-за чего»? А відсутність української мови в інтернеті, по вашому, не реальна проблема?Мовна проблема — не реальна?

Ага, вот будет линкедин на украинском — сразу с колен встанем.

Ваш сарказм недоречний. В мовному питанні українська мова зараз дійсно не в найкращому положенні, тому якщо LinkedIn додасть український переклад, то це буде надзвичайно добре. Ви ж розумієте, напевно, що є внутрішній стан мови і зовнішній. Якщо така велика структура як LinkedIn додасть українську, це може для когось ще послугувати прикладом — тобто збільшиться репутація мови у світі. І, врешті-решт, навіть закордонні фірми будуть додавати українську одразу. Це реально.

Это все теория. А реально, как и написал Игорь, вместо полезных вещей вы «боритесь» за локализицию линкедина, на которую большинству (кроме 0.5% Украины) абсолютно наплевать.

Раптом що, ми боремося не лише за локалізацію LinkedIn-а.

Я взагалі вже стомився від цих безґлуздих балачок — якщо ви вважаєте, що це Україні не потрібно, то це ваше право так вважати. Тільки от не заважайте нам реалізовувати наше право на отримання інформації нашою рідною мовою. Я дуже дивуюся, коли починають роздумувати про те, що от замість того, аби щось корисне робити, ми, «клоуни», пилюку в очі пускаємо. Якщо ви, користуючись постійно лише англійською та російською, вважаєте, що ми тут «хєрньой страдаєм», вибачте мене, то це ваші проблеми.

Вам гірше від того, що української стане більше, не буде. Звісно, якщо ви не з числа тих, що шкодують про те, що вони українці чи тих, що вважають українську селянською говіркою або «телячьим языком».

Всіх благ.

Раптом що, ми боремося не лише за локалізацію LinkedIn-а.
Знаю.
Вам гірше від того, що української стане більше, не стане
И то верно :)

Да, давайте прекратим этот бесполезный срач. Во всяком случае, никто никого не заставляет, не обязывает и не ущемляет :)

І хто ж тебе на коліна поставив?

Вставайте, якщо вам потрібно. Ми не ставали на коліна....

О, еще анонимы подтянулись :) У меня-то все в порядке :)

За свій переживай. Я обійдусь без твої клопотів :)

По делу будешь что-то писать или только так, стрелки переводить пришёл?

«Па дєлу» вже все сказано. Тебе ж кортить посваритися і когось обісрати...

Я еще раз спрошу — стрелки переводить пришел? Вот как школьник — вылез откуда-то и ляпает невпопад :)

Не п’ю, так би, може, й бахнув.

Ви все тому яничарові правильно написали.

Раз тобі украінскій язик нє нужен, значить ти не українець. Бо українцям потрібна українська мова.

Значить ти — ватнік, яничар, українофоб.

Раз тобі украінскій язик нє нужен, значить ти не українець. Бо українцям потрібна українська мова.
удобно было бы, мне английский нужен это что значит я американец?)
Значить ти — ватнік, яничар, українофоб.
ватник не получается, россия еще хуже украины
янычар :) может лучше монголо-татарин?) я не уверен какой там язык в османской империи был, но он равносильно бесполезный
украинофоб... я думаю это сильно узко, славянофоб будет вернее

В Україні інтернет використовує 43% населення, в середньому по Європі — 73%
www.internetworldstats.com/stats4.htm
Станом на 2012 рік Українською не спілкуєтсья 35% населення
uk.wikipedia.org/wiki/Мови_в_Україн

Ще цікаво, як саме ця статистика збиралася, і що мається на увазі під доступом в інтернет, оскільки мобільний інтернет, наприклад, є усюди, де є мобільний зв’язок. Та й половина населення має інтернет? В час, коли у кожного вдома є, навіть якщо не комп’ютер, то мобільний телефон чи смартфон чи планшет? Мені в це якось слабо віриться.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

из этих 40 миллионов 10 миллионов не знает что такое интернет, еще 20 не говорит по-украински,

А после исключения всех прочих категорий остаются 2 человека — я и Вы. И то, я уже в отпуск собрался. Будете спасать всю страну, иного выхода нет.

лол, це в Україні виявляється 2 / 3 населення не говорять українською ?

Батько статистики сказав, яке ви маєте право не вірити йому?!

“ага, значить, все ж таки у них є своя національна якась гідність і своя мова, а не російська”
Бедные швейцарцы и прочие люди без собственного языка и национального достоинства :(

Вони не бідні, бо ті мови, якими вони користуються, є рідними у інших країнах. І ці мови присутні в багатьох локалізаціях.
А якщо ви так полюбляєте приклади країн з двума офіційними мовами, то рекомендую почитати:
статтю раз
статтю два
про Бельгію та як вони живуть з двума мовами.
Коротко моя думка — й ворогу б не побажав.

Вони не бідні, бо ті мови, якими вони користуються, є рідними у інших країнах. І ці мови присутні в багатьох локалізаціях.
По вашей логике, “національної мови і гідності” у них нет. А в остальном, конечно, не бедные.
про Бельгію та як вони живуть з двума мовами.
Коротко моя думка — й ворогу б не побажав.
Давеча я проповедовал идею одного унифицированного языка для всех — вам что-то не нравилось. Теперь вам уже и полингвизм не по нраву. Какой-то вы непоследовательный однако!
По вашей логике, «національної мови і гідності» у них нет. А в остальном, конечно, не бедные.
По моїй логіці, у них немає національної мови. Я поняття «гідність» не зв’язував з наявністю чи відсутністю однієї рідної мови.
Какой-то вы непоследовательный однако!
Чому ж це непослідовний? Непослідовний — це якби я був проти однієї мови і виступав би за дві, а тут бац — і змінив би своє рішення. А тут я проти білінгвізму і проти однієї мови для всіх народів. Одночасно.
По моїй логіці, у них немає національної мови. Я поняття «гідність» не зв’язував з наявністю чи відсутністю однієї рідної мови.
Тогда откуда понятие достоинства там вообще нарисовалось?
А тут я проти білінгвізму і проти однієї мови для всіх народів. Одночасно.
Оригинально.
Тогда откуда понятие достоинства там вообще нарисовалось?
Ну, у них же історія своя є. Звідти й «намалювалося».

Вот и пускай будет один язык — русский. Он более практичен (распространён по земле). Ну а в идеале — английский. Кому в нашем глобализированном мире, кроме националистов, нужен язык, который практически нигде за пределами их страны, не понимают?

Знаєш російську — знаєш тільки російську...
Знаєш українську — як мінімум більш-менш розумієш російську, польську, білоруську....
І це більш практично ? Аналогічно багато білорусів яких зустрічав розуміють українську, як і багато поляків.... Тільки з Росії приїжджають в Польщу (і не тільки) і кричать «пачему ви не гаварите са мной па рузки?»

Про поляков не знаю, но в Белоруси русский-государственный. То, что они украинский понимают, не означает знают. Я именно знание имел в виду. Ну конечно, опционально можно знать другие языки. Но логичнее чтобы они были из другой языковой группы.

Знаєш російську — знаєш тільки російську...
Знаешь русский — можешь практически свободно общаться на всем пространстве СНГ.
А так-то да, при знании украинского начинаешь более-менее как-то отрывками понимать польский, чешский и прочие славянские языки. Другое дело, что толку от такого “понимания”. Дешевле уж английский выучить.

Я хоть и люблю украинский язык, с друзьями переписываюсь только на нем, но считаю что на линкедине он не нужен. Там тусят только IT, где нужна терминология, которой нет, потому что эта отрасль настолько быстро развивается по меркам языка, что по моим ощущениям терминов на украинском языке не будет никогда. Другие специальности сидят в основном на work.ua, jobs.ukr.net, hh.ua, — там и нативная локализация и организация подачи данных с учетом ментальности, голый перевод это всегда убого — у меня все десктопы, телефоны и другие устройства используют английскую локаль — нет багов, четкая терминология, лаконичность. Единственное исключение на моей памяти, где локализация(именно локализация, а не перевод!) не уступает, а местами превосходит оригинал — это игры Blizzard, там прекрасно все — и тексты и озвучка.

У мене тоді до вас декілька питань:
1) А чому тоді російська мова на LinkedIn є?
2) Російська термінологія, на вашу думку, поповнюється одночасно з англійською?
3) Звідки така дивна впевненість про те, що «терминов на украинском языке не будет никогда»?
4) Ви вважаєте, що українська мова нездатна до розвитку й сприймання нових термінів?
Поясніть мені, будь ласка, бо я таку логіку не можу сприйняти — вона для мене надзвичайно незрозуміла й дивна.

А чому тоді російська мова на LinkedIn є?
Потому что носителей русского языка минимум 200 миллионов,а украинского 20-30.

Данська мова. 5,5кк
Чеська моваю 10кк
Норвезька мова. 4.8кк

Присутні в ЛінкедІн. То, що поганого, що там буде ще й українська?

Бо «і так поймут», ось у чому головна проблема.

Хінді нема (5-а за поширеністю, порівняйте з російською — 8-ма), бенгальської нема (7-ма). Турецька є, тамільської нема. І так далі.

Явно справа не в кількості носіїв.

1. Почти полный охват снг, на момент создания и продвижения линкедина необходимый минимум на международном рынке
2. Российскому и украинскому языку в IT делать нечего, кроме ускорения в обмене информацией между своими. А линкед это место для коннекта с иностранцами, или для подачи себя нашим компаниям, которым в сфере IT нужен технический и разговорный инглиш.
3, 4. Писал недавно и пару лет назад дипломы — руководитель и главный по нормо контролю не были уверенны есть ли в нашей терминологии слово «веб-портал», я уж молчу про случаи сложнее. Это о принятии на более высоком уровне терминологии, внесению её в реестры или как там оно делается для унификации и тп.
А вообще в просьбе сделать на укр линкед плохого ничего нет, а доказывание и относительное навязывание своей точки зрения и такая защита его немного вышиватно-зашкварно.

есть ли в нашей терминологии слово «веб-портал»
Павутино-портал. О_о

Відсутність знань у тій таки ж термінології — це особиста проблема кожної людини. У вашого керівника і головного по нормо контролю була на обох одна ця проблема — вони, як звичайні люди, що не цікавилися ніколи термінологією на їх рідній мові (певно, використовували англійську, і це нормально), просто не мали потрібного словникового запасу, скажімо так.

Вибачте, яке ж нав’язування ви бачите? У топіку — лише прохання написати у підтримку LinkedIn щодо української мови. Не хочеш — не пишеш. А весь отой срач — то через людей, які й не хочуть в підтримку писати, але просто так повз питання української мови вони пройти не можуть — хлібом не годуй, а дай розповісти, яка це марна справа і т.д. і т.п. Тож я просто захищався. При чому, якщо отак от пройтися, то зазвичай про це розповідають люди, які спілкуються виключно російською. Співпадіння? Не думаю! Адже багатьом таким людям достатньо російської та англійської, і саме вони в штики сприймають українську, і саме вони вважають, що їх утискують, якщо «поруч» починають говорити щось про права української мови.
Так от питання: хто кого утискує? Відповідь для мене очевидна.

1. Почти полный охват снг, на момент создания и продвижения линкедина необходимый минимум на международном рынке
Бред! В Грузії і карїнах балтії молоде покоління часто взагалі не розуміє кацапської. У вас явно радянське мислення.
кацапської
 А у вас — явно шовинистическое.
Да и украинцев, говорящих на своём родном русском языке, вы уже кацапами получается обзываете так же.

Я як українець відстоюю українське, нічого зазорного чи навіть "

шовинистическое
" я тут не бачу. У українців не може бути
своём родном русском языке
бо кацапська навязана причому насильницьким шляхом заборонами на українську мову ще при царській росії, і зросійщенням під час совка. А якщо ви думаєте інакше значить ви посібник окупантів.
заборонами на українську мову
Украинский язык начали преподавать в общеобразовательных школах при “совке”. Странно как то запрещали...
я тут не бачу.
Само вешание ярлыка “кацап” говорит об шовинизме. А “кацапский” — это вообще станно слышать от человека с высшим образованием.
як українець відстоюю українське,
русский, и он корнями в Киевской Руси намного дольше. И русский язык старше не только для самой России в текущих её границах, но и даже старше Московии.
Т.е. русский — больше принадлежит Украине даже, чем России. Это большинство Россиян говорят на зарубежном языке. Я имею в виду потомков татар, бурятов и прочих национальностей, чья территория была и есть в текущих границах России.
Украинский язык начали преподавать в общеобразовательных школах при «совке». Странно как то запрещали...
Десь унизу у коментах є список з заборон, що я виклав. Ознайомтесь.

Знову ж таки наголошую — ви плутаєте росіян з русинами. І ні, дякую, у нас мова вже давно почала формуватися, ще в період Московії, так що ми якось обійдемося без «належної» нам російської.

Русский не принадлежит украинскому, это отдельный язык конечно же.
Ваш список сомнителен, со всем уважением. Я говорю о фактах — украинский стали преподавать обычному населению в школах при советском союзе. Спросите у ваших знакомых, которые учились в УССР, если мне не верите.

Шановний, цей список не формувався з голови. Вам ніхто не заважає вбити у гугол кожен рядок і пошукати якісь джерела інформації, що не викликають у вас сумніву.
Так, а ще можна згадати про «українізацію» в 20-х роках. Нагадати, чим все закінчилося? Вивели усіх «українізаторів» наче на прожектор і в тюрми/розстріляли.
А в школах, може, й почали викладати. Та тільки, якщо ви уважно читали список, зверхність російської все одно була, окрім того, вчителям російської платили більші зарплати. Якщо ви хочете сказати, що це типу по доброму було, або що це якось виправдовує звірства над мовою перед цим, то я вас розчарую — ніяк це не виправдовує.

Я знаю, что история переписывается каждые 5-10 лет. Можете удостоверится даже на учебниках по истории. Можно лишь быть уверенным в фактах. И есть такие факты: украинский язык не умер, и вполне себе живет — значит, не так уж его и уничтожали, как пишут. Украинский преподавали, выпускались газеты и книги — их вполне себе можно найти в библиотеках и книжных рынках, при чем различных годов выпусков. Памятник Шевченко в Харькове был открыт в 1935 году. Так что везде неувязка с тем, что нам пытаются внушить.

Ну и хорошо. Чем меньше языков, тем меньше недопонимания между народами. Да и индусы сейчас проще работу находят, нежели наши.

Гены это далеко не то же самое, что и язык. Плохая аллегория.

Когда планируете к этническим чисткам переходить?

Як тільки, так одразу. Бойсо, ми йдемо.

«Бандери, фошизди, мальчик в трусиках», як це знайомо!

В этом вашем интернете хрен поймешь, кто прикалывается, а кто реально дебил©

Российскому
*нет такого языка. Есть русский, и он корнями в Киевской Руси намного дольше. И русский язык старше не только для самой России в текущих её границах, но и даже старше Московии.

Це бред який почали фальшувати в московії ще при івані грозном, доказом цього є простонародні звернення до бога видерті на стінах софії київської ще в 11-12 столітті. Російська скоріше пішла від церковно-словянської яка до загально вживаної на русі мала зовсім ніякого відношення (бо пішла від болгарської), з великим домішком тюрксизмів і угро-фінскіх діалектів які туди домішали реальні жителі тогодішньої тереторії кацапії, які в тім теж до русі не мали жодного відношення. Почитайте історію країни, історію мови, і головне не читайте всяких кацапськи шовиністів фантазерів.

Аналогично, желаю почитать историю. При чем хотя бы того же Грушевского, и желательно из первых изданий. Ибо в соdременные издания уже позалазили националисты из министерства правды.

Я не казав шо совок забороня укр.мову, він її паплюжив і заточував під російську для створення міфу споріднених мов. По гугліть таке поняття як калькування в мовознавстві. Вони підмніляи українську слова на подібні до російських. Напиклад саме в совок замість слова «число», почали використовувати «кількість», яке співзвучне до «количество».

Ви трошки не в темі щодо того, як за совка український правопис спрощували аби слова й фрази були більше схожими на російську. Погугліть, будете вражені. Я, наприклад, був вражений. Про царські циркуляри про заборону української (малоросійської) мови, думаю, не варто нагадувати. Почитайте книгу «Украдене ім’я: Чому русини стали українцями»: chtyvo.org.ua/...nyi_Yevhen/Ukradene_imia. Там непогано викладена вся історія того, як руська мова стала українською й чому в нашій мові відповідником для «русский» є «російський.»

Реалии таковы, что сейчас большая часть украинцев русскоязычные. Так сложилось исторически. И если государство будет вводить насильно не родной язык для них, то оно, получается, ничем не будет отличается от тех государств, что вы не любите. А значит, вы сами хотите призвать ту государственную политику, что вам не нравится. Парадокс.

я люблю Францію й Ізраїль. І їх політику щодо мови. Вам не подобаються ці держави? Жодного парадоксу.

Не знаю насчет Израиля, да и он слишком мал. А во франции нет половины населения, с испанским языком, например.

і у нас немає половини населення з іншою мовою — це міф. Є купа населення, яка комплексує говорити українською мовою. Але це вже зовсім інша справа. А книжечку, яку я навів — почитайте. Може, ще на одного україномовного в Харкові стане більше :)

А во франции нет половины населения, с испанским языком, например.

Є — мова «Лангедоку», окситанська. Близька до каталанської, зберігається ще деінде як народна, і багато століть витісняється північною. На відміну від північного кривого суржику (перейняття романської франками, тобто германцями), який іменується «французькою», дійсно романська мова.

ще деінде
а тут мы говорим о городах и регионах русскоязычных. В данной ситуации ближе Канада.

Ні.
1. Англійська і французська несумісні в базових засадах, мінімальне спілкування неможливе. Російська і українська, французська і окситанська — сумісні і дуже схожі.
2. Квебеку ніколи не навʼязували англійську з повним витесненням французської. Квебек ніколи не зазнавав нищівних війн, тоді як «Вбивайте усіх, Господь визнає своїх» оспівуватимуть ще століттями.

Харківській області
Ваша цифра как-то внушительнее выглядит, чем есть на самом деле. В харьковской области в районах проживает около 40% населения. И часть из этих районов, таки да — содержит украино(суржик) говрящих.
мовний закон не почанав діяти
Опять-таки, у вас неверные данные. Русский становился региональным в 2006 и, после принятия языкового закона, в 2012.
Це якось заперечує те, що я написав?
Нет, просто
Ваша цифра как-то внушительнее выглядит, чем есть на самом деле.
Суржику не існує.
Суржик в Харьковской области местами больше на русский похож, чем на украинский. Так что я бы не относил это население к украиноговорящим.

Вы бы меньше смотрели телевизор, и попутешествовали по Украине. Да и в телевизоре один негатив и очень много лжи.

овністю спростовуються наведеним відео.
В каком то одном селе есть украиноговорящие, которые попали на видео. И это говорит про всю область?
рідну Харківську область теж гарно об’їздив.
Видимо не очень хорошо.
Балаклея, Изюм, Чугуев — бывали в этих городах, общались с людьми? Если да, то должны знать, на каком языке там говорят. Не говоря уже про Харьков.
Це взагалі не має стосунку до мови, якої говорять на Харківщині в україномовних районах.
Да, конечно. Просто то, что вы нашли новостную передачу с сюжетом посредине эфира, приводит к мысли о том, что вы смотрите телевизор и новости. А это здорово загаживает мозги (и мировоззрение). И несколько объясняет негатив в отношении русского языка. Потому и предложил способот этого негатива избавиться. И уважать людей, которые вам никакого зла не причиняют.
спростовано
 У вас видимо с логикой не все в порядке. По некоторым сёлам (или некоторым людям в сёлах). судите о всех. Я вырос на Балаклейщине, и села украинские там ближе к Красному Шахтарю, большинство говорят на русском. Так что это у вас в фантазиях вся украина говорит на украинском. В любом случае вы не хотите замечать за собой агрессию(или страх) по отношению к русскому языку.
Ця гіпотеза може бути спростована
Повторяю — на основании одного-двух частных случаев невозможно опровергнуть что есть много русскоговорящих сел и городов. Я общался с жителями и лично знаю, как говорят люди в области. Да, есть украино говорящие, но их очень мало.
підставі свого власного обмеженого досвіду.
Вот, все, аргументы окончились и нечем крыть, кроме как переходить на личности?
П.С. Могу точно так же про ваш опыт сказать. Тем более, что данные получены из косвенных источников.

Ок, если вам поможет. Одно из первых видео в поиске «балаклея», где есть речь не для новостных роликов youtu.be/YPpKKwHWd1k .
Я вам вообще ничего доказывать больше не хочу, ибо не вижу смысла из-за вашей предвзятости. Вам проще самому поехать, посмотреть и пообщаться с людьми.

Я бував в багатьох селах вказаних районів (Балаклійщина, наприклад, мала батьківщина мого батька)
Но вообще не суть. Я же сказал, что аргументы на вас не подействуют.

Поднимите взор на предидущее моё сообщение, и перечитайте его повнимательнее.
*то, которое начинается с

Ок, если вам поможет

Какой, к чертям, черный лебедь? Если вас так смущает слово «суржик», то сформулирую другими словами: в Харьковской, и на севере Луганской области есть свой диалект разговорного украинского языка с очень большим заимствованием русской лексики. Этот диалект существенно отличается от того, что можно услышать в Полтаве и Киеве, и еще существеннее — от того, как говорят жители Львовской области.

Возможно, этот же диалект по каким-то причинам так же в ходу и в Виннице, тут мне сложно судить, в Виннице я никогда не был. Но украиноязычные киевляне и, тем более, жители западных областей говорят на совсем другом украинском языке, в этом я уверен на 200%.

Я, як вихідець з україномовного району Харківщини

А я, как человек, специально прислушивавшийся к различным диалектам разговорного украинского в разных населённых пунктах Украины, не имею ни малейшего основания вам верить.

Особливого діалекту також не існує, так, говірка, різниця як між московською і ростовською російською, не більше.

Не возьмусь спорить, называется ли это диалект или говор, но разница точно больше, чем между московским и ростовским вариантами. И, в первую очередь — за счет заимствования большого количества русизмов.

Реалії такі, що ви ніфіга не в курсі реалій. Зараз більша частина якраз-таки україномовна або суржик. Проблема у тому, що у народі то українська домінує, а от всюди — медіа, книжки і т.п. — російська. І люди банально зросійщуються кожен день, бо не можуть отримати необхідну інформацію одразу українською, і вони змушені користуватися російською.
Статистика — для більшості українців українська рідна. Все, які можуть бути ще питання?Російська, «да свіданья»!

Я то в курсе, а вы похоже, не понимаете, или не хотите понимать, о чем я говорю. Есть русскоязычные города, такие как Харьков и Одесса например. Угнетать такое количество населения — это прошлые века.

бо не можуть отримати необхідну інформацію одразу українською
Это потому, что на украинском пишет меньшее количество образованного населения Земли, нежели на русском.

Перш ніж писати щось, що орієнтоване на кількість населення, спиняйте свої руки та згадуйте країни, які ще менше від України по населенню, і тим не менш з ними все ґаразд в плані їхньої рідної мови. Окей?

не знаю, что вы имели в виду. Но родной, для целых городов и областей — русский.

Навіть областей, ти бач. Ви демонструєте повне невігластво.

А мне кажется вы. Я путешествовал, в связи с работой, по Украине. Желаю этого и вам. Может хоть немного перестанете бояться русского языка и агитировать за ущемление прав русскоязычных.

Ваша зашореність заважає вам бачити те, що я російської мови не боюся і вашу російську мову ущемлять я не хочу. Ще не вистачало потім затуляти вуха від ваших криків.

Ну вот, у вас закончились аргументы, и переходите на личности. Я ничуть не зашорен. Мне все равно, на каком языке читать литературу. Это как раз у вас проблема с языком, раз тему такую создали.

У вас пунктик щодо переходу на особистості. Чи зашорений ви чи ні — вирішувати точно не вам. Зсередини це не видно. Так от вам уже дві людини про вашу зашореність кажуть. Час замислитися.
Якщо вам все одно, так чому ви тоді так вперто намагається довести, що україномовних менше ніж російськомовних + хтось десь агітує за утиск ваших прав? І чого ви тоді так переймаєтеся за ваші права, якщо вам все одно, якою мовою читати літературу?

переходу на особистості
 В дискуссии да. Такой оборот говорит об слабости или отсутствии аргументов оппонента.
чому ви тоді так вперто намагається довести, що україномовних менше ніж російськомовних
наоборот, это ответ на ваше предложение про
Російська, “да свіданья”!
Т.е. я показываю, что русский — это основной для большинства украинцев, как в этой теме уже писали. И прощаться с ним — оказывать давление на народ. Почитайте ветку сначала.
вам все одно
мне все равно, на каком читать, но не все равно, если меня к этому принуждают. Например, я хочу смотреть кино на родном языке, а меня лишили такой возможности. Я не против развития украинского, но это развитие не должно ущемлять развитие русского. Надеюсь, вы поняли, что я имею в виду.
В дискуссии да. Такой оборот говорит об слабости или отсутствии аргументов оппонента.
Я мав на увазі те, що ви бачите цей перехід там, де його немає. У Андрія й мене ваша незрозуміла впертість викликає лише роздратування, і тому слова стають гостріші, однак ніхто на особистості не переходив.
наоборот
я показываю, что русский — это основной для большинства украинцев,
Тобто те, що я й казав — ви вперто намагаєтесь довести, що україномовних менше. Чи ви не розумієте, що ваша фраза «русский — это основной для большинства украинцев» тотожне поняттю «україномовних менше, ніж російськомовних»?

Я вже у безлічі гілок приводив статистику, чітку й ясну, в якій приведені не ті цифри, на які ви сподіваєтеся. Україномовних більше. Але легше, звісно, не помічати й продовжувати торочити своє. Ну то торочте, якщо вам легше стане.

Вам в тех ветках отвечали на эту статистику. Что «родной язык» в опросах — это не то же самое что и язык, на котором разговаривают.

Так, відповідали люди, які не могли більше двох абзаців по посиланню прочитати. Там далі писалося про статистику на яких мовах розмовляють.

Есть ложь, наглая ложь и статистика. Во время той «злополучной» переписи населения очень много людей, разговаривающих на русском отвечали на вопрос про родной язык — украинский. Потому, что по факту это так и есть. Родной язык украинцев — украинский. Но в переписи не было вопроса о том, на каком языке они разговаривают. А это был русский.

То вам тут статистику ще й про те, на якій мові більше розмовляють, привести? Даю те ж саме посилання, що і раніше — ознайомтеся.
Тож..ем..ви ще щось хочете сказати щодо російської мови та її більшості в Україні? Можливо, досить вже проектувати на реальність свою бажану дійсність?

Вот вам, на мой взгляд, более правдоподобная ссылка про ту самую последнюю перепись goo.gl/6QTYif о коллизии в вопросах которой я написал. Я не утверждаю, что русского языка в Украине больше. Это не так (чуть меньше чем вся Западная Украина говорит на украинском или суржике, тоже деловодство ведется на украинском итд.) Я о том, что доля украинцев родом из СССР достаточно велика. И она говорит преимущественно на русском. Но даже она (как и я) в подобных опросах выбираем родным языком украинский, хоть и разговариваем на русском. Часть крупных городов, практически полностью говорит на русском (Киев, Днепр, Харковь итд.) обучение по многим, преимущественно тех. специальностям, ведется на русском языке преподавательским составом глубоко пенсионного возраста по методическим материалам из того же СССР. И они, как ни странно, на русском. Но рано или поздно Украина практически полностью станет говорить на украинском. Когда новые человеки просто не будут сталкиваться в дет.садах/школах/техникумах/институтах с русским языком. Когда текущие украинцы, носители русского языка, умрут от старости и их заменят те самые новые человеки. Никакой выдуманной реальности. Просто не мешайте и не создавайте препятствий для тех кто уже разговаривает на русском. И создавайте свой контент, пишите учебники, делайте сайты со всей необходимой новым человекам информацией на нашем родном украинском не вводя при этом запретительно-оградительных мер на русский. Вот и все.

так а хто і де забороняє російську мову?

Пока прямых запретов нет. И мне не хочется, чтобы они появились на моем веку.

Например, запрет на русский дубляж в кинотеатрах. или запрет на ведение документации на русском.

Это де-юре. Я писал письмо с вопросом относительно русскоязычных сеансов в сеть Кронверк, которая владеет кинотеатрами в России, и следовательно, русским дубляжем. Мне ответил директор, и сказал, что им де-факто государство сделало невозможным организовывать сеансы фильмов на русском.

тільки дубляж треба робити в Україні, а не завозити з інших країн.
Это как раз и есть одна из палок в колёса.
Мне лень вам расписывать всю схему, которая мешает делать русскоязычные сеансы. Можете не верить, если вам так удобно. Есть факт, что сеансов нет, а если и показывают какой-то рускоязычный фильм, то с отвлекающими субтитрами.
нема студій, що перекладають російською — значить, нема попиту
Спрос мог бы быть, если бы не запрещали русскоязычные сеансы. Да и сам запрет на иностранный перевод — это глупо. Это все равно, что смартфоны запрещать на иностранных языках, только потому, что они за рубежом локализированы. Или книги, потому что их обложка должна быть отпечатана в Украине.
Їх не забороняють

Мне лень вам расписывать всю схему, которая мешает делать русскоязычные сеансы. Можете не верить, если вам так удобно. Есть факт, что сеансов нет
сучасними державами
Только как правило — самыми бедными.
для захисту локального ринку.
youtu.be/-e00TPb9HmI

Не понятно, что там на картинке. Но да не суть. Неконкурентноспособные товары продвигать не на законах рынка, а на законах государства — это тот самый совок, который вы не любите.

youtu.be/-e00TPb9HmI
Хорошая песенка, и актуальна для Украины наверное даже больше, чем для России.
Хорошая песенка, и актуальна для Украины наверное даже больше, чем для России.
[sarcasm]
Ну так звісно ж актуальніше ніж для РФ. Хто би сумнівався.[/sarcasm]
Якби хоча б цікавилися тим, що виробляють в Україні, то знали б, що процент гівна у нас надзвичайно невеликий. Особливо останнім часом, коли видно неозброєним оком підвищення якості легкої промисловості та ще деяких галузей (косметичної, наприклад). А так, звісно, не знаючи ситуації, легше сказати, що у нас продукується виключно гімно, а пісенька підходить для України більше, ніж для Росії. Ага.

Дубляж точно не очень. Для комедий подойдёт, но серьёзные фильмы портят.

Це вже ваша суб’єктивна думка, комусь подобається.

Цікава логіка.
Так можна відповісти і щодо української — попит міг би бути, якби бізнесмени постійно не робили свої продукти виключно російськомовними. Дякую, тепер я знаю як відповідати на такі закиди.

Было бы логично выставлять такие претензии украинским производителям, если они так делают. А зарубежным производителям наверное невыгодно переводить свои продукты для самой бедной страны Европы. Законы рынка.

Не повірите, але деяким з них начхати на рівень заробітків всередині країни. І куди ті «закони ринка» тоді діваються?

Значит, эти некоторые посчитали, что им выгодно.

А воно їм ніфіга не вигідно, вони просто зробили. Що тепер?
Чи не здається вам, що ми забагато говоримо про локалізацію внутрішніх сервісів й продуктів, при тому, що є приклади української локалізації, за яку ніхто ніякі бабки не просив.
Про «вигідно» — я впевнений, що у тому ж таки Trello мало хто купляє «голд», але тим не менш у них українська мова є.

Я не знаю конкретно про Trello, але є чимало софтверних проектів, у які з самого початку заложено можливість aftermarket локалізації за допомогою суспільства користувачів. В мене є знайома, котра навіть допомагала з українським перекладом для одного з таких продуктів.

Але — є й інші IT рішення, де можливість локалізації НЕ було запроектовано з тих або інших причин. І ось у таких випадках добавити цю можливість зараз може потребувати дуже великих грошей (дехто вище вам навіть наводив приблизні розрахунки). Тобто, з точки зору бізнесу — це серйозна інвестиція, ROI якої буде сумлінно прораховано, перш ніж приймати рішення витрачати такі гроші.

Але це аж ніяк не заважає звертатися до них й отримувати офіційну відповідь щодо можливості/неможливості української локалізації.

Видимо им как раз выгодно. А иначе, у них переманить у конкурентов сложнее. Линкед ин же, нпример, не того уровня, чтобы за копийками нагибаться.

вы абсолютно правы на счет выгоды. Локализацию украинского языка компания сделает только в том случае, если будут видеть перспективность украинского рынка для них. Это же не просто — взять и добавить язык, это кучу ресурсов нужно задействовать.

Тобто, наскільки я розумію, у бізнесу з-за кордону різні погляди на український ринок. Хтось бачить перспективність і локалізує, а хтось не бачить і не локалізує. Ок.
Але залишається ще бізнес, який народжується в самій Україні. І отут заковика — починаючі бізнесмени не бачать перспективність українського ринку? Ні, адже вони інакше б накопили грошенят і відкрили бізнес десь у іншій країні. Хоча, звісно, це не працює, якщо бізнесменові просто тупо хочеться швидко зрубити «бабла» в Україні і потім чкурнути кудись за обрій. Але то рідко буває.
Так от, чому тоді ці бізнесмени в Україні роблять виключно російською мовою?

Тобто «Трелло» саме такого рівня? :D

Trello, єслі шо, гроші не заробляє. Навіть навпаки — витрачає більше 10 мільйонів інвесторських грошей на рік. Є певні сподівання на його прибутковість у майбутньому враховуючи базу користувачів (близько 10 мільйонів облікових записів).

Чего это? У Трелло так же само есть Gold-аккаунты

Те що у них є платні екраунт зовсім не робить їх прибутковими. Це досі приватна комнанія в яку вкладають гроші ззовні. Можливо я помиляюся і є якийсь фінансовий звіт що говорить про інше?

А про 10 мільйонів є фінансовий звіт?

Даже если и так, то это как раз копейки — линкед ин за прошлый год почти 3 миллиарда заработал.

Мені здається ви не розумієте що означає словосполучення «фінансовий звіт». Але тим не менш є оприлюднення факту фінансування від самого інвестора — www.indexventures.com/...entures-and-spark-capital.

Да. Можно судить даже по доходу.

Так весь срач і почався з того шо україномовні зібрались організовувать собі україномовну локалізацію лінкедін, а російськомовні почали кидатись «зачеме украинский єсли есть руский, украинский ето хуторской язик», і тому подібне. До чого ви тут зі своїм

Просто не мешайте и не создавайте препятствий для тех кто уже разговаривает на русском.

Люди в свої країні для своєї рідної і ЄДИНОЇ ДЕРЖАВНОЇ МОВИ, вибивають локалізацію на якомусь порталі і тут набігают «добродії» із закликами «не ущемляйте рускоговорящіх».

И снова вы прикрутили русский, там где был английский :)

Вам, здається, вже відповідали і ви навіть погодилися з аргументацією. Навіщо ви знову починаєте?

Я согласился с тем, что «наявність саме російської локалізації часто є причиною відсутності української» и то, потому что это следовало из того, что «украинский сравнивают только с русским».
В данном случае я не начинаю, а продолжаю. Для таких особенных личностей, которые видят русский там, где его нет.
Началось с того, что говорили, что есть английский и все норм (если судить хотя бы по топ комментам), но это не всем понятно.

В даному випадку Володимир, як мені здається, вбачив російську лише у мові тих, хто «набіг» з криками «украинский не нужен».

Вероятно. Ладно, надо прекращать — уже самому не прикольно...
На самом деле, я сторонник локализации (хотя лично мне и не нужна), т.к. это будет оправдано (и не важно, подкреплено это какой-то национальной идеей или нет), т.к. большинство людей не моноязычное.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Я в срач по поводу конкретно Линка не влезал. Меня, как и многих, устраивает англ. Но если вдруг там появится еще одна локализация — пусть будет так.
Что до «меня с моим» — ответы присутствуют в большом количестве комментариев этой ветки.

До вас трохи не доходить, еге ж?
По перше, по посиланню ще раз сходіть та прочитайте ВСЮ статтю, а не перші два абзаци. Там в останніх абзацах щось говориться про розмови у побуті і все таке інше. Зауважте.
По друге, ті, що зараз розмовляють російською, вважають перешкодою вже те, що україномовні боряться за свої права — тут же ж тільки почнеш потроху просувати українську мову (і без усіляких дій проти російської), одразу починається крик про утиски. Ви ж хоча б іноді знімайте свої рожеві окуляри, коли дивитеся на таких же російськомовних як ви.

У української мови зараз одна величезна «запретительно-оградительная мера» — це оці саме російськомовні, що починають верещати одразу, як тільки хтось десь поруч намагається зробити щось на користь української.
Якби ще російськомовні нормально реагували, було б взагалі прекрасно. Але ж це не так.

К сожалению, в некоторых странах, слышат только тех, кто кричит. И чем громче кричат — тем больше слышат. Но как только крик прекращается, увы. Сами виноваты.

Тобто ви пропонуєте україномовним волати на повні груди? Що ж, я за це. От тільки без криків, а просто з радикальним вирішенням питання. Це теж буде крик, один й короткий — у російської мови в Україні, яка зрозуміла, що їй кранти.

Ну так вы этим сейчас и занимаетесь =)
И именно потому, что я не согласен именно с вашей риторикой в этой теме, я и пишу тут свои комментарии.

Ми десь «кричимо»? Я щось не чув.

ну а россияне в Крыму своих войск не видели, например. Но ведь это не значит, что их там не было?

А по суті ви відповісти можете? Тицніть пальцем в повідомлення, де цей крик відображений.

А, он як, ви маєте на увазі мої повідомлення. Ясно. А я мав на увазі взагалі україномовних, а не у розрізі доу і тутешнього срачу.

Статистика ця -не зовсім зрозуміла, звідки береться.
Вважати за рідну мову -це одне, а розмовляти -це інше.
Я у Київі, наприклад -дуже рідко чую українську мову.
На вулицях, у транспорті, у кафе, на роботі, у родинах. -скрізь російська мова, або суржик, більше схожий на російську мову:)
Діти друзів в школі вчаться на українській мові, а приходять додому- с батьками спілкуються на російській.
у Сумській області, так само, Харьківській, Кіровоградській, у Дніпропетровській, и т.п.
Більшість побутових розмов на українській мові, у містах -це лише Західна Україна.

На жаль, не так часто буваю на ринках.
Але це ж можуть бути і приїжджі з близлежачих сіл. І ви краще не по ринках, а проїдьтеся по житловим, спальним районам, и послухайте- на чому дійсно розмовляють люди у дворах, на вулицях.
Я коли знимав квартиру -то пожив майже у всіх районах Київа.
По оптимистичним розрахункам -десь 15 відсотків україномовних.

Залежить від оточення (в російськомовному оточенні буде здаватися, що всі говорять російською).
Так, а у україномовному оточенні за вашою логикою — буде здаватися, що всі розмовляють українською.
(у Києві десь 30%, і цей процент постійно зростає)
Кількість жителів України ,які проживають у селах −33% , за цю межу дуже важко буде перейти. У селі так, згоден, -навіть на Півночі и Сході -українська мова панує.

У містах, якось так склалося, крім Західної України -українці розмовляють переважно на російській мові.

Висмоктано невідомо з чого.
ru.wikipedia.org/...7.D0.B0.D1.86.D0.B8.D1.8F
По состоянию на 1 января 2013 года, 68,9 % населения Украины проживает в городах и посёлках городского типа (пгт)[14].

Відповідно — 31,1% живуть у селі.

У яких містах- переважна більшість розмовляє українською?
(Крім Західной України звісно -але Західна Україна разом -це лише 20% жителів)
Наведіть приклади.

Переважна більшість -це така більшість, яка вже може називати російськомовних -меншиною.
Не менше 55- 60%.
У містах таке -мало де є.

Віниця наприклад, це центральна Україна, в багатьох невеликих містах навіть тоїж полтавської і черкаської області. А знаєте чому це так? Бо підчас совку дуже багато народу направляли, на роботу на службу, взагалі в далекі краї і часто люди з кацапії осідали в великих індустріальних містах України.

У Києві рідко чути тому, що:
1) це столиця (отже, усілякого народу повно);
2) це столиця країни, де російській мові зелене світло, а українська мова має говорити «вибачте» кожного разу, як десь поширюється;
3) є люди, які чомусь цураються або стидаються говорити українською;
4) є люди, у яких на роботі начальство російськомовне, і вони через комплекс меншовартості теж переходять на російську, а через деякий час звикають нею говорити не лише на роботі;
5) люди з іншими причинами.

Пропоную почитати ось таку статтю — «Чому україномовні українці переходять на російську».

а когда-нибудь слышал про принуждение тех же радио крутит русскоязычную музыку или чтобы кино на русском чтобы показывать заставляли, нет такого почему-то, единственное что всегда русскоязычные просили подавать документы на русском, бо фиг пойми что половина слов в них значат, а за любую ошибку государство три шкуры сдерет

Так в радянський час було примусово зроблена кацапська як єдино правельня для всієї кривавої імперії. Людям промивали мізки і перекоолочували народи з тереторії на тереторію на протязі 70 років. Те що зараз російської в Україні повно, це лише наслідок радянської окупації, яку як і все погане потрібно викорінювати. Ця мова була насаджена силою, голодом, смертями і знущанням. Кацапській мові немає бути місця в Україні ніде.

Кацапській мові немає бути місця в Україні ніде.
И какими методами вы не побрезгуете воспользоваться ради этого?

Почати можна з мовного законодавства як у Франції, закінчити політикою як переважній більшості цивілізованих країн «не знаєш мови і історії = громадянство бай бай».

Не вийде, не сподівайтесь даремно) Російськомовних українців-зараз більше, через 2-3 покоління можно буде й

«не знаєш мови і історії = громадянство бай бай».

але не зараз, не начасі.

Поки дехто про це каже 25 років підряд, країни балтії зробили це сходу. Навіть в Грузії зі знанням лише кацапської вашкувато бо молоде покоління і навіть велика частина зрілого тупо не розуміють (або дуже вдало морозяться).

Більше того є цікаве спостереження. В Дніпрі хоч і мало україномовних, зате реклама, вивіски, оголошення зупинок в траснпорті україномовне, а в донецьку років 5 назад абсолютно все було російською. І де зараз Донецьк, а де Дніпро. Мені здається це дуже показово.

так, це вимога закону зараз:

реклама, вивіски, оголошення зупинок в траснпорті україномовне,

мова така штука що нею треба весь час говорити. Це й англійської стосується. Якщо будеш говорити весь час то сам не помітиш як думки стануть українською мовою, чи англійською

Не стануть, я вчився на російській мові -у школі и у інституті..Це сотні підручників на російській по усім школьним і інститутським предметам, і десятки технічних довідників за 15 років, сотні художніх книжок на російській мові у тому числі. Українську звісно теж вивчали, але такого словникового запасу — у мене вже ніколи не буде. Спілкуватися , читати можу, але це трохи не те.

І таких, як я російськомовних українців дуже багато в Україні.
Я цього не цураюся, бо відрікатися від себе і своєї родини.- це найгірша справа..

Я знаю українську якось -іспит здам, у школі вивчали. Але все рівно у побуті буду розмовляти російською. Бо ніколи не буду так гарно думати на українскій мові. Російськомовна школа, російськомовний виш, підручники — нікуди не подінешься.)

Я це розумію, яж не казав що якщо людина знає українську мову і історію і все одно розмовляє російською буде піддаватись якомусь астракізму. Це просто дасть тенденцію до викорінення російської. Зараз ворожа мова закріпилиась дуже міцно і сама нікуди не вивітриця.

Окей. Представим, что такой подход принимается в ВР.
На следующий же день взрываются преимущественно русскоязычные регионы (естественно, подогреваемые со стороны Россиюшки. Они не упустят такой щедрый подарок от полезных идиотов).
Подавляющая часть ВСУ, либо поддерживает мятеж, либо просто дезертирует, не понимая за что вообще бороться — за лишение гражданства и уничижение в правах только из-за языка?

Верными киевской власти остаются некоторые особо идейные добробаты, которые еще не на подсосе у олигархов. Левобережная Украина либо оккупирована Россией под видом миротворческих сил (а видя такой бардак ООН без проблем разрешит их использование), либо горит в огне партизанской войны и городской герильи формата «все против всех». На Западе полыхают янтарные Волынь и Полесье. Они просто выгоняют представителей центральной власти и объявляют о своей независимости, а по сути превращаются в Янтарное Сомали.

Страна дезинтегрируется.

Для строительства той самой Небесной Украины у «патриотов» остается небольшой кусок Прикарпатья в размере двух-трёх районов до которых никому нет дела (там нету ни янтаря, ни ценного леса, ни даже голубики).
Зато там все знают язык и историю.

Конец.

Ох, типовий східняк, ви взагалі були хочаб десь на вінничені, на черкащенні? Ви взагалі Україною їздили, мені здається ви мислите категоріями виключно власного міста.

Да, ездил. Был во всех областях, за исключением разве что Кировоградской и Подолья.

По описанной ситуации возражения будут?

Із суто російсько мовних я можу назвати лише Миколаїв, Харків, Одеса, Дніпро, Запоріжжя (я неназиваю окупавані тереторії) і це без областей бо в областях ситуація відчутно краща з українською мовою. Тоді про які три області прикарпаття ви говорите?

Ну и как это отменяет сказанное мной выше?

Ви занадто переоцінюєте силу хвилюваннь серед людей якщо будуть якісь спроби прижимати російську.

В сферических условиях в вакууме — да. До этого мало кому есть дело. Но у нас тут под боком агрессивный сосед, который при желании подольет масла в огонь.

Ну так, а через кого він підливає вогонь? Через російськомовних які бажають жити в совку. Ладно ше старше покоління, але є і молоде яке виховане цим старшим поколінням, а у деражви немає ніяких важелів якось це змінити. І виходить що в певних регіонах у нас постійно будуть люди через яких агресивний сусід буде впливати на внутрішні процеси в Україні. Саме для цього і проводиться декомунізацію, саме для цього і потрібна популярізація української. У кацапів немає якісної пропаганди українською, а той кому українська миліша кацапську не слухатиме.

Язык — это инструмент. Как отвертка или молоток. Ими можно или шуруп закрутить, или печень проткнуть.
Нужно не запрещать/популяризировать отвертки, а пропагандировать взаимное уважение, терпимость и умение договариваться.

Или вы искренне верите что не бывает украиноязычных совков?

Непамятаю жодного випадку коли за російську мову десь на західній Україні когось зарізали чи побили. Але знаю випадки коли на східній україні за проукраїнські погляди і мову били і вбивали. Тому якби хтоб казав. Як правило україномовні дуже часто переходять на російську коли до них розмовляють російською, але на впаки я знаю лише одиничні випадки. Ви от самі хоч раз переходили на українську коли до вас звертались українською? То хто б і ще казав про взаємо повагу та розуміння.

Непамятаю жодного випадку коли за російську мову десь на західній Україні когось зарізали чи побили.

Мені бабуся розповідала, вона в педінституті вчилася на вчителя математики. Так її колег -учітельніц російської мови, яких відправляли після війни на Західну Україну в школи вчити російській, топили в колодязях.
Не знаю, правда чи ні, але таке чув неодноразово.

Я кажу про роки незалежної України.

За радянськи час один одного різали і вбивали дайбоже.

Совок, в данном случае — это ограниченный несамостоятельный человек, патерналистского склада характера. По-бытовому хитрый, неприемлющий обоюдовыгодные решения (принцип win-win).

Таких полно среди носителей обоих языков.

И да, мне, как любому нормальному человеку, не составляет труда пользоваться всеми известными мне языками, если того требует вежливость или знание собеседника.

В конце концов важно взаимноудобное донесение своей мысли до собеседника, а не форма.

Непамятаю жодного випадку коли за російську мову десь на західній Україні когось зарізали чи побили. Але знаю випадки коли на східній україні за проукраїнські погляди і мову били і вбивали.
Экое лихое передергивание
В первом случае — только язык, во втором — язык и убеждения.

Та й, багато хто бачив на прикладі Донецька і Луганська що буває якщо хтось захоче відокремлення. То що буде краще, змиритись з українською чи стати частиною ОРДЛО?

То що буде краще, змиритись з українською чи стати частиною ОРДЛО?
не те, не те не є вірним рішенням.
Треба розивати власну мову звісно, але не забувайте про статтю 10 конституції України!
Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України.
В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України.

Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування.
Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом.

У мене таке враження складається що видумаєте що я планюю вирізати всіх російсько мовних.

Ні! Я хочу щоб нових не зявлялось через заповнення всього мовного простору українською. На мою думку, на мову людини дуже впливає її середовище, я вірю що російськомовні в україномовному середовищі українізуються самі собою і без насилля.

але не забувайте про статтю 10 конституції України!
да всем срать на Конституцию Украины) ибо насколько я вижу никто предписания этой самой Конституции не исполняет. Начиная с “народних обранців” (которые эту самую Конституцию и принимают/редактируют). Ну а раз депутаты не исполняют то, что они сами же и написали, то что говорить о простом народе, многие (вероятно большинство) из которых эту самую Конституцию даже и не читали особо, а если и читали, то не особо то и помнят ее содержание.

Лучше всего — самому “відокремитись” от националистического быдла и свалить в какую-нибудь ламповую Швейцарию.

politiko.ua/blogpost72233
І потрапити до іншого

националистического быдла
(=
я неназиваю окупавані тереторії
Корректней было бы сказать утерянные. Или просранные.
Благодаря той же языковой политике. Что символизирует.

Тоді це лише підтверджує правильність шляху тої ж Литви яка просто недає громадянства людям які незнають ні мову ні історію, після розвала совка.

Да какая там Литва, упаси боже. Приднестровье и Молодова — вот наш ориентир и образец.
Собсно повторение тех событий мы и получили

«Наш»? Я не хочу мати з вами нічого спільного.

нічого спільного.
С этим у вас все ок. Ни ума, ни фантазии.

Дякую на доброму слові. Розмова закінчена.

Та невже? Я й не знав, що досі залишилися ідіоти, що свято вірять у те, що «на Данбасє» та в цілому по Україні «прітєснялі русскаязичних».

Ну по идиотам вам видне, все-же ваша среда.

Однако настроения населения и Крыма, и Донбасса, привествовавших разрыв с Украиной, были явно обусловлены языковой политикой Украины, а также намечавшимся разрывом связей с Россией

а также намечавшимся разрывом связей с Россией
А в чём сейчас заключается прочность связей с Россией для жителей Л/Д НР? Общее законодательное, экономическое, образовательное пространство?

И как быть с людьми, предпочтившими связям с РФ переезд к кровавой хунте в Киев.
Не оказалось ли так, что РФ своим вмешательством преподнесла лекарство, которое было хуже болезни?

А в чём сейчас заключается прочность связей с Россией для жителей Л/Д НР?
Имелись ввиду экономические связи
Имелись ввиду экономические связи
Хорошо, экономические, так в чём заключается их прочность сейчас, после разрыва с Украиной?

Отдельный вопрос каково будущее у этих связей, а если точнее, у людей, за которыми это будущее. Какие документы получили в этом году выпускники школ и вузов ЛДНР, признаЮтся ли эти документы хотя бы в самой РФ?

Так никто вроде и не спорит, что жителей Л/ДНР, в итоге, жестоко обманули. Но ведь они действительно по глупости своей надеялись, что или их возьмут в Россию, или в их «народных республиках» всё останется «как при Януковиче».

Кажучи по простому, всі вважали, що будуть жити в казці, а виявилося зовсім навпаки. Ну, нічого. Зате вата тепер рада, що не в Україні живе. От тільки, не розумію чому, але вона й надалі хоче отримувати від України (чому не від Росії?) пенсії й соціальну допомогу. Якась «нєстиковачка», так линули до Росії, Україну зневажали, а як тільки грошей катма — так чомусь одразу до України за пенсіями. А як же Росія? А як же зв’язки з нею зміцнювати?Вони ж цього хотіли — чому не зміцнюють?Чому не кажуть «Рассєя матушка, давай нам пєнсіі»?Га?

У меня лично ни одного знакомого ватника нет, так что вопрос явно не ко мне. Могу только предполагать, что в ответ на

“Рассєя матушка, давай нам пєнсіі”?

будет тычок в зубы автоматом от тех, которых “там нет”.

А Украина так или иначе обязана выплачивать пенсии и социальную помощь, т.к. формально жители “народных республик” не перестали быть ее гражданами.

Ну по идиотам вам видне, все-же ваша среда.
Та ні, ви помиляєтеся
Однако настроения населения и Крыма, и Донбасса, привествовавших разрыв с Украиной, были явно обусловлены языковой политикой Украины, а также намечавшимся разрывом связей с Россией
Вова Путін наше всьо? Добре ж вам мізки забили фігньой, хоча ви, певно, й не чинили ніякого опору. Що, теж адепт «прітєсняємих»?
Ну, зате тепер чітко видно, які наслідки має продовження зв’язку з Росією. Крим у дупі, окуповані території Донеччини та Луганщини також, проте начебто з Росією. Ой, ні, стривайте — «наваросію» прикрили, бойовиків із «ЛДНРів» навіть з самої «матінки-Росії» депортують в Україну, аби їх тут судили, а у Криму очередний сезон з мільйонами уявних туристів. Все чудово.
Не хочете розривати зв’язки з Росією, що вбиває українців, загарбала наші території і взагалі провадить агресивну політику усюди, куди дотянуться ручки Пу і компанії? Ну так тоді валіть у Росію. Чи вам подобається те, що вона зробила?

Тепер-то у «ЛДНР» та Криму прямо-таки нерозривний зв’язок з Росією, і російськомовних ніхто не «прітесняє». От тільки чогось живуть на букву «Х», та то таке, правда?

Та ні, ви помиляєтеся
судя по Вашему неумению осилить простой текст — нет.
Вова Путін наше всьо? Добре ж вам мізки забили фігньой, хоча ви, певно, й не чинили ніякого опору. Що, теж адепт «прітєсняємих»?Ну, зате тепер чітко видно, які наслідки має продовження зв’язку з Росією.

Ну точно идиот.
Ему пишут про недовольства в Крыму и на Донбассе, он автоматом переносит это на тех, кто донес эту «новость»

Крим у дупі, окуповані території Донеччини та Луганщини також, проте начебто з Росією. Ой, ні, стривайте — «наваросію» прикрили, бойовиків із «ЛДНРів» навіть з самої «матінки-Росії» депортують в Україну, аби їх тут судили, а у Криму очередний сезон з мільйонами уявних туристів. Все чудово.

Дальше пошел бессмысленный поток сознания.

Якщо ви не в змозі опрацювати звичайні факти, і називаєте це “бессмысленным потоком”, то в мене для вас погані новини. І, як я вже казав, а тут повторюю — припиняю будь яке спілкування з вами. Щасти.

Та невже? Я й не знав, що досі залишилися ідіоти, що свято вірять у те, що «на Данбасє» та в цілому по Україні «прітєснялі русскаязичних».
Почитайте коментарі, тут повно таких.

Та я бачу. Росія вбиває наших, а вони досі моляться святому Хуйлу. Будь на те моя воля, я б таких депортував одразу.

Або (толерантний варіант) просто зробити «негромадянами» без права на вибори і впливу на ситуацію в Україні і нехай «пашуть за долари, без роду, без племені» як хтось писав вище.

Государству больше пользы приносят те, кто вкалывают за доллары и платят с них налоги, а не те, кто громче все кричит про «богом данную землю» и «титульную нацию».

расслабься, националисты никогда не придут к власти в украине, твои мечты никогда не сбудутся

Знал я девочек и мальчиков из Черкасс и Винницы (самих городов, не области), на русском они разговаривали..

Я знаю дівчат з Дніпра які спілкуються виключно українською. (: .Мені здається це не показник.

На следующий же день взрываются преимущественно русскоязычные регионы
Ничего не взорвется. В Прибалтике вон есть неграждане, и все терпят.
Любой протест, начиная от Майдана и заканчивания противостоянием на Донбассе, подпитывается сильными мира сего. Или глохнет в зародыше.

Прибалтика и Украина — разные вещи. Хотя бы из-за размера.

Кроме того тут у нас под боком есть сосед, который не замедлит воспользоваться таким выгодным поворотом дел.

Короче говоря, я это все к чему — у нас страна большая и разных людей много, и надо либо как-то уживаться всем вместе, находить какие-то общие интересы. Либо одно из двух. :)

А типу у них під боком такого сусіда немає? Їм навіть ще страшніше — нас то хоча б 40+ мільйонів, а там всю країну можна декількома ядерними ударами накрити (раптом що), і все, хана народу. І тим не менш вони не бояться заявляти про свою власну самоідентичність, яку ви, Олександре, вважаєте застарілою та непотрібною.
Можливо, вам розказати як живуть у тій же Литві чи Латвії чи Естонії? Думаю, ви й самі чудово знаєте.
І щось там швидко вирішили питання і з негромадянами, і усім іншим. А тут, в Україні, про негромадян можна лише мріяти — де там, якщо навіть якісь кроки в бік української вже називають утиском, а деякі особливо їбануті, інакше їх не назвеш, вважають за факт утиску те, що українська мова викладається у школах. І там немає Олександрів Ткаленків, що щось лепечуть про застарілість самоідентифікації, і там жорстко проводять політику поширення власної мови. Дивно, чи не так?

Кроме того тут у нас под боком есть сосед, который не замедлит воспользоваться таким выгодным поворотом дел.
Воспользоваться в свою пользу.
И как показывает практика, северному соседу не то что ЛДНР в своем составе не нужны, ему не нужно даже распространение влияния ЛДНР за пределы текущих территорий. Даже до Мариуполя, не говоря уже про выход на границы областей
Короче говоря, я это все к чему — у нас страна большая и разных людей много, и надо либо как-то уживаться всем вместе, находить какие-то общие интересы
Тут более чем согласен

Ну, судячи з величезної підтримки коментарів про утиски російської, один загальний інтерес багато хто вже знайшов — кричати про утиски, при цьому буцаючи усе українське на шляху.

Вам не здається, що соціально-економічний аспект все-таки важливіший?! Ви ж добровільно вивчаєте англійську, хоча Вас ніхто не примушує це робити.Чому? Мабуть, це корисно для Вас. Тож працюйте на користь України так, щоб в світі було зацікавлення нашою країною і тоді українську будуть вивчати не тільки в Україні, а поки ми змагаємося за лідерство з Лесото та Зімбабве, люди будуть тікати звідси..Наприклад в Швейцарії чотири мови і нічого ж, живуть якось, нхліб-воду перебиваються..

Тож працюйте на користь України так, щоб в світі було зацікавлення нашою країною і тоді українську будуть вивчати не тільки в Україні
Ярославе, розумієте, російськомовні теж працюють якби на користь України — я маю на увазі саме сплату податків й тощо. Це їм навіть чомусь дає іноді додатковий привід для гордості й аргументації проти волонтерів, які просто турбуються про українську мову (це можна прочитати десь вище).
Робити українську мову популярною — то, звісно, потрібна річ. Однак як ви собі уявляєте таку ситуацію: у світі йде реклама України, про красу мови, культури і так далі. Вивчає якийсь іноземець українську мову. Приїжджає. Звертається до когось українською «пробачте, а як мені пройти туди-то», а йому у відповідь «что?нє панімаю» (це у найгіршому випадку, через декілька десятиліть, при тому рівні російської, що зараз, і при тому рівні генерації контенту російською, що зараз) або «прайдітє туда, патом павєрніте налєво, прайдіте сто метров і будете прямо напротив». А іноземець ніхера не зрозуміє, перепитає «вибачте, а можна українською». А йому у відповідь «на каком хачу, на том і разговаріваю». Як вам? Гарний сценарій, га?
До речі, це не якесь захмарне майбутнє. Таке вже відбувається зараз. Іноземці вчать українську мову лише, приїжджають до України і все, піпець. Оце клас, еге ж?В Україні потрібно ще шукати того, хто відповість українською!Клас!
Наприклад в Швейцарії
Задовбали вже зі своєю Швейцарією, нічого, окрім факту наявності чотирьох мов, й не знаєте. Ось, ознайомтесь

Просте порівняння: підтримка майдана мала під собою соціально-економічне підгрунтя..багато людей підтримало. а якби він мав національне.ви вважаєте, що багато б людей підтримало б майдан в такому разі? якби там були гасла: всіх неукраїнців на гілляку, всі неукраїнці — негри, всі неукраїнці — забирайтеся з України..чи була б масова підтримка такого майдану..
Крім Швейцарії, Дмитре, можу направити Вас до Китаю, де є 40 діалектів, деякі можуть не розуміти одне одного, тому загальновживаним та офіційним прийнято пекинський..там реально є незрозумілі одне для одного діалекти..і ніхто не волає: пекинців на гілляку, кантонців — на ножі, на ножі..хто не скаче, той — кантонець...і можу Вас запевнити, що Китай зовсім не маленька невідома країна при цьому і китайці розуміють. що краще бути в єдності, аніж у розбраті, бо розз"єднавшись, вони нічого від цього не виграють..До того ж людині іноді корисно знати більше однієї мови та діалекту..

Почати можна з мовного законодавства як у Франції, закінчити політикою як переважній більшості цивілізованих країн «не знаєш мови і історії = громадянство бай бай».
11 по украинскому языку и 12 по истории Украины на выпускном экзамене в школе считаются?

Якщо це було не за радянською програмою то чому б ні?

Программа одобрена Министерством образования и науки Украины

Это в каких цивилизованных странах могут лишить гражданства за подобное?

Спершу з країни усіх тих, що нещасні від того, що вони українці. Нащо мучитися? Здаєш паспорт і йдеш на всі ті сторони світу від кордону, де немає України.
Як вам таке?Підходить під ваш опис тоталітарної держави, яку я, на вашу думку, хочу влаштувати?

Да, только ваша тоталитарная страна тогда ограничится двумя-тремя районами посреди горящих обломков Украины.

Ви так любите описувати апокаліпсис й руйнування України. Та не дочекаєшся, сцуко :D
Особливо мене вразив отой ваш сценарій. Ви там, раптом, для нових російських книжок літературним рабом не працювали?Ну, знаєте, зараз нові фентезі вийшли, де описуються бої на Донбасі, тільки у різних футуристичних світах, де Росія «взяла під крило» Україну і б’ється з неофашистами з США...Бо сценарій один в один майже.

И этот человек еще что-то лепечет про баттхерт у оппонентов.
Нда-а-а.

Я не розумію, що ви тут мені лепечете про мій батхерт :)
Я на повному серйозі, до речі, питав про вашу працю. Те, що ви «Software engineer», я бачу, однак ви такий цікавий сценарій розписали, що є два варіанти: або ви самі себе недооцінили колись як сценариста (тобто у вас хороша, хоч і трохи хвороблива, уява), або ви реально комусь допомагали писати книжки про отакий от «український апокаліпсис».

Хорошая попытка увести тему разговора, но нет, я книги не писал и не пишу. Просто умею сопоставлять факты и смотреть на ситуацию трезво, а не сквозь розовые очки.

У вас дійсно немає рожевих окуляр, ви приймаєте придурь внутрішньовенно.

Ви могли б описати поетапно, яким чином срачі на форумі переростуть в таке тотальне руйнування?

Ви дійсно хочете це знати? Він же тут зараз книгу нам напише, як срачі з ДОУ стають світовою війною чи щось таке.

Мабуть у ватніків підгорить настільки, щоб зруйнувати над Україною озоновий шар, інакше в мене закінчується фантазія :)

Все залежить від того, наскільки сильно буде нав`язуватись цей «український світ». Якщо так само тоталітарно, як " русский мир"- то дійсно треба тікати з цієї країни -вона не придатна буде для життя.

Ну, війська країни вже всередині країни, так що вже запізно :D

Все залежить від того, наскільки сильно буде нав`язуватись цей “український світ”.
Разумеется, никак, по крайней мере в ближайшие 30 лет, пока Украина будет сидеть на подсосе у ЕС и США, которые им под диктовку законы пишут.

А к тому времени у ТС появятся дети, он может найдет работу и у него уже не будет времени этим идиотизмом заниматься

О, все ясно. Бувай, розум, привіт, методичка!
А те, що назвали ідіотизмом справу просування української мови — це лише підтверджує факт впливу російської «культури» й пропаганди.
От саме тому я й не хочу цього самого впливу — бо під ним починає відмовляти мозок, а рот сам по собі починає волати «Жиды и пиндосы правят Украиной!» чи щось таке.

Спершу з країни усіх тих, що нещасні від того, що вони українці
Это как, всех украинцев, что ли?
Нащо мучитися? Здаєш паспорт і йдеш на всі ті сторони світу від кордону, де немає України.
Давайте может вы сначала пропихнете нужные изменения в законодательство, что паспорт можно было прямо на границе сдать? Я даже петицию подпишу. А то я даже когда захочу паспорт сдать, мне Украина еще года 2 будут мозги сношать.
Это как, всех украинцев, что ли?
Давайте может вы сначала пропихнете нужные изменения в законодательство, что паспорт можно было прямо на границе сдать? Я даже петицию подпишу. А то я даже когда захочу паспорт сдать, мне Украина еще года 2 будут мозги сношать.
З вами теж припиняю будь-яку дискусію. Коли вже починається відвертий маразм, я цього уникаю.
Людям промивали мізки і перекоолочували народи з тереторії на тереторію на протязі 70 років.

А ничего, что на Слобожанщине (и, по-моему, еще на Кубани) говорили на русско-украинском суржике еще до революции 1917 года?

А на каком языке писал про Диканьку Гоголь?

Давайте уже тогда определимся, в какой исторический период и в каких географических границах в Украине использовался исключительно чистый украинский язык?

Вот, кстати, любопытная цитата:

В “омосковленных”, по выражению Ивана Франко, дворянских (совсем еще недавно казацко-старшинских) семействах, к которым принадлежали Гоголи-Яновские, в качестве языка домашней повседневности, общения с прислугой еще бытовал украинский, правда, чаще — “малороссийское наречие”, значительно утратившее природную чистоту, “разбавленное” инородными примесями. Но во внедомашнем общении, не говоря уже об официальных обстоятельствах, торжественных случаях, деловой переписке и т. п., украинскому места не было, необходимым и единственно приличным считалось употребление языка русского, пусть нередко весьма и весьма далекого от совершенства...

Понимаете, к чему я клоню? Не последних семидесяти лет это дело, а, как минимум, нескольких сотен.

Вот еще хорошая цитата от журналиста BBC:

Отчего-то ни царской империи, ни коммунистам не удалось русифицировать, к примеру, узбеков или литовцев. Многие украинцы сами предпочли своей национальной идентичности карьеру в империи, сами решили, что украинский язык — “деревенский”, и переехав в город, надо становиться “культурным” и немедленно начинать говорить на русском, пусть даже ломаном. Никто не заставлял. Я сам жил в Киеве, и помню, как все это происходило.
Мова, якою говорили на Слобожанщині 120 років тому така ж, як зарараз, і це не суржик

Если не суржик, то что тогда? Это точно не тот украинский, который я учил в школе, и на котором читал книги.

Суржик — це вигадка мовознавців 70-х, які, не маючи змоги відкрито захищати українців від русифікації, пробували хоч щось робити.
это какой то фантастический бред. Банально, основная масса носителей суржика не знают значение термина «мовознавци». Не говоря о том что русификация в 70е мало чем отличалась от русификации в 60е, 80е и тд
Банально, носії “суржику” не знали, що вони говорять “суржиком”, доки їм не сказали мовознавці.
так давай называть вещи своими именами: в 70е лингвисты придумали определение для суржика, который к тому моменту уже существовал столетия(Гоголь его использовал) и русификация, защита украинцев и прочая тут не причем.

Неправильно. Суржиком(изначально) назвали русско-украинский микс языков, широко употребляемый в конкретно взятом региорне украины. Со временем суржиком стали называть микс любых двух языков. Как то украино-польский суржик, украино-венгерский суржик, русско-английский суржик англо индийский суржик и прочая.
Ни один из суржиков, не является разговорным украинским языком. Даже более того — единого разговорного украинского языка не существовало и не существует. Есть условно полтавский разговорный язык, на котором до недавних пор строили литературный и валом суржиков(диалектов), существенно отличающихся друг от друга.
Русификация здесь не причем, аналогичный процесс есть во всех языках.

Хіба в вашій уяві. З усього колишнього різноманіття діалектів української, на сьогодні існує тільки русинська мікромова та діалект Полісся.
Обьездив почти всю украину, я утверждаю что это не так. Украино-польский, украино-венгерский суржики ломают моск. Суржик слобожанщины существенно отличается от центральноукраинского.

підтверджую. Доводилося чути вінничан. Так, наче в рідній Малинівці побував.

Взагалі не існує

Я чув в Новояворові.

Розмовна українська Харківщини і Вінничини не відрізняється взагалі ніяк.

Є різниця навіть між сусідніми селами Київщини, а на такої відстані — тим більше.

Хіба в вашій уяві. З усього колишнього різноманіття діалектів української, на сьогодні існує тільки русинська мікромова та діалект Полісся.

Русиньска мова взагалі може вважатися окремою мовою. Розбіжностей між української там набагато більше, ніж, наприклад, між шведською та норвезькою. Але це більше політичне питання, тому у Румунії це окрема мова, а у нас де діалект. Взагалі лінгвісти не оперують поняттями «мова», «діалект» саме через політизованість.

Якщо брати діалекти, то на Хмельниччині один діалект, на Полтавщині другий, на Слобощанщині третій. Це що я маю досвід.

З усього колишнього різноманіття діалектів української, на сьогодні існує тільки русинська мікромова та діалект Полісся.

Ви забули про галицький діалект, який, певна річ, існує.

В часи Франка и Стефаника я не жив, і тому не можу сказати яка в ті часи була мова. Але можу засвідчити, що зараз мова, якою розмовляють на теренах Львівщини чи Івано-Франківщини (тут кажу про те місця, де сам був), відрізняється від мови, скажімо, сусідньої Хмельниччини. Найбільш характерною рисою сучасної галицької говірки, на мій погляд, є відокремлення частки -ся від дієслова: частіше можна почути «я ся бою» чи «я ся поверну» замість літературної норми «я боюсь» чи «я повернусь»

Треба буде і собі прислухатись... бо ні я, ні мої знайомі так не говорять....

Давно вже так ніхто не говорить, хіба що старші люди :)

Просто это ближе к польскому, тут география и история отыгрывает свою роль

Суржик — це вигадка мовознавців 70-х, які, не маючи змоги відкрито захищати українців від русифікації

Мне вот любопытно, если в 1970е была русификация, то откуда в библиотеках в конце 80х годов была куча детской литературы на украинском, откуда в русскоязычном Харькове были вывески на украинском языке еще во времена СССР? Откуда было украиноязычное проводное радио (“брехунец”) с известной на всю страну фразой “Говорить Київ”?

Украинская литература была, хотя капля в море ,по сравнению с русской, но самое главное -обучение в школах и институтах было на русском языке.

та на западной Украине тоже суржик, только там смесь с польским.

вообще понятие чистого языка весьма условно. поговаривают что северные французы не понимают южных.

как и англичане шотландцев иногда

Це міфи.
ага, только чето во Львове народ употребляет польские слова вместо украинских часто, но они там все уверены что это украинский, а по сути суржик

Звісно ж не змушували — бо раніше це все було й без цього.
Радіо крутить російські пісні в більшості, бо в основному всі медіа-холдинги з Росії.
Кіно раніше було російською, допоки не змінили.

Який може бути примус там, де все це було і є?
А от коли української десь немає (де є лише російська), але там починають створювати передумови для її появи, тут же «набігают» і починають кричати про утиски. Це просто лицемірні покидьки, та й по всьому. Інакше якось назвати їх не можна.

Звісно ж не змушували — бо раніше це все було й без цього.
Радіо крутить російські пісні в більшості, бо в основному всі медіа-холдинги з Росії.
Кіно раніше було російською, допоки не змінили.
Який може бути примус там, де все це було і є?
Давайте я вам помогу

я уже много раз от тебя вижу что русскоговорящие делают контент для русскоговорящих, а украинскоговорящие ничего не делают, но требуют чтобы контент перевели на украинский, ты не видишь в этом ничего странного?

Я щось казав про те, що україномовні нічого не роблять? Україномовні також створюють новий контент, однак кількість російського в рази більша через те, що, окрім російськомовних в Україні, контент ще й Росією створюється і без перешкод потрапляє в Україну.

ну так раз есть укр контент зачем русский переведенный нужен вообще?

Дивне питання. А нащо взагалі переклади існують? Аби люди своєю рідною мовою могли отримати будь-яку інформацію.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

у Києві ще досить непогана справа з українською, приїзджих багато. Та й багато культурних мовних осередків- їнститути, виставки, телебачення, літературні гуртки та інше.
В інших великих містах -ще меньше розмовляють.

У Києві російська якраз вкорінилась через приїжджих. Навіть той же Харків був повально україномовним до радянської окупації.

Не знаю, мене не було до радянської окупації. ) Можливо й так, ви праві.
Я кажу про те, що є зараз. І не тількі у Києві, а і у всіх майже містах.

Навіть той же Харків був повально україномовним до радянської окупації.

Есть какие-то исторические факты, это подтверждающие?
Я очень сильно в этом сомневаюсь, учитывая, что Харьков был шестым или седьмым по значимости городом в Российской империи.

Явно не 6 или 7м.
Он был 8м по населению в конце 19го века. С большим отставанием от Киева и весьма небольшим отрывом от последующих городов.

Не по населению, по экономической активности. Харьков был значимым торгово-купеческим городом, да и промышленность здесь начала развиваться еще до прихода коммунистов.

Вы поинтересуйтесь предпосылками создания Донецко-Криворожской республики в прошлом веке.

В якихось паралельних реальностях ми з вами живемо (: . Особисто я переважно російську чую хібащо на роботі. На вулиці в Києві приблизно 50/50, дома і в оточені в мене переважно україномовні. Я кілька разів в цьому році їздив в Дніпро і там приблизно кожен 10 розмовляв українською.

Я кілька разів в цьому році їздив в Дніпро і там приблизно кожен 10 розмовляв українською.
Ви себе самі чуєте?

Ви написали- кожен 10-й!
І після цього- які можуть бути питання про україномовну більшість???

ммм, ну Україна цеж не одні великі міста і не тільки міста східної і південної України. Хоч в тійже Одесі українську можна почути переважно лише від туристів, але в області помоєму переважно українська домінує. І так, я важаю що в Україні більшість розмовляє українською.

Так, в області ,звісно- але не можна казати про україномовну більшість.
dou.ua/...orums/topic/17902/#951745

Кількість жителів України ,які проживають у селах −32%. У селі так, згоден, -навіть на Півночі и Сході -українська мова панує.
У містах, якось так склалося, крім Західної України -українці розмовляють переважно на російській мові.
На вулиці в Києві приблизно 50/50
Спірне питання, десь у центрі -може й один з трьох-чотирьох розмовляє українською..А у спальних районах, жилмасивах, де і живуть люди -я буває, по кілька тижнів- не чую української мови. Суржик, де на 2 українських слова −4 російських -не рахується! :)

Так цей суржик тоді не можна зараховувати до російської також...
А ви спробуйте говорити частіше українською — і побачите, що частина з тих людей, що російською говорять, відповідатиме вам українською :-)
У великих містах це справа звички і комплексів (які виробились за часів СРСР).

Прямо в яблучко. Так насправді і є, україно мовні дуже часто переходять на російську коли до них звератються росйською, але російськомовні в край рідко переходять на українську. Тому і виходить що росыйськомовні всюди чують російську

У великих містах це справа звички і комплексів (які виробились за часів СРСР
Интересное во Львове понимание вежливости

Ми, мабуть, у різних Києвах живемо. Я на вулиці, у транспорті, у кафе, на роботі чую переважно українську. Більш того, останні рік-півтора 90% операторів усіляких магазинів і інтернет-опитувань переходять на українську у відповідь на українську з мого боку. Утім, нижче вам відповіли, що залежить від оточення і від того, якою мовою звертатися до співрозмовника. Дуже багато білінгвів і майже неможливо визначити, яка мова для людини рідна.

не вірю я у білінгвів на російський и українській
Одна мова переважає все рівно .
Тому що схожі мови, но мовні конструкції різні. Це одна з причин , чому чешську чи сербську вивчити на високому рівні важче, ніж англійську
Схожі слова тільки заплутують більше..

Ми, мабуть, у різних Києвах живемо. Я на вулиці, у транспорті, у кафе, на роботі чую переважно українську.
Мабуть дійсно у різних Києвах)

ru.wikipedia.org/...i/Наблюдение_(психология
А на дворі? у вашому будинку?

Дайте подумати. Сусіди зліва — російськомовні, навпроти 2 квартири україномовні (можливо, білінгви). Знизу україномовні (суржик). Торік часто гуляв із дитиною в парку — то матері́ десь приблизно 50/50 ділилися. Те саме зараз на дитячих майданчиках, можливо, трохи більше російськомовних. Але їх точно не переважаюча кількість. Я на Теремках живу, якщо що.

Знизу україномовні (суржик)
Все питання у суржику -російськомовні приписують їх до своїх, а україномовні до своїх).
можливо, трохи більше російськомовних.
Так воно і є, тому зараз ще не начасі -піднімати питання про притиснення україномовної більшості- російськомовною меншиною.
Все питання у суржику -російськомовні приписують їх до своїх, а україномовні до своїх).
Нет, спасибо, этих полуграмотных товарищей забирайте в свой лагерь.

Теремки — це просто Правобережна Україна :)

Они хотели записать украинский. Этого достаточно для вывода.

Ви плутаєте русинів з «русскими». Русинами завжди називалися саме ті, хто жив на берегах Дніпра. До чого тут ваша Московія я хз.

А взагалі, так, якщо згадати, то Росія своїм корінням відноситься до арійських народів. Недавно бачив відео, де якийсь дідок серйозно так доводив, розбираючи слово «россия», що от, ЯМНЗП, корінь «рос» часто використовувався ще десь там колись. Я просто послухав пару хвилин цю маячню й закрив, тож не пам’ятаю деталей.

нет, не путаю. Почитайте историю образования Московии. Обратите внимание на периода правления Ярослава (того, что на 2х гривнях изображен).
А косательно корней, это хотябы Повесть временных лет. Написана на древнерусском, при чем в Киеве.

Повість врем’яних літ була написана церковнослов’янською, а не давньоруською. Раптом що.

Отнюдь, как раз на древнерусском. Как и поучения Владимира Мономаха, и прочие документы.

Первая же строчка:

“Повість временних літ” давньо-руською
А вообще, да, её вариантов на различных диалектах несколько. Но главное — древнерусский среди них есть.

Прочитайте далі першого рядку, будь ласка.
Фрагментарно, лише фрагментарно. Не взяли й написали пару сторінок давньоруською, а просто слова деякі траплялися. Але основна мова — церковнослав’янська.

Прочитал. Там ни одного доказательства этому нет. Есть фотокопии переводов только. Ну в принципе, не важно — язык ЛВЛ, поучения Владимира Мономаха и прочие документы из Киевской Руси очень близки к русскому. Освежите память — посмотрите эти документы.
Но в любом случае(как бы он там не назывался), он прародитель современного русского. Что говорит о том, что русский имеет корни в Киеве.

Ви не читали, ви просто не читали. Там же пояснюється, чому не давньоруська, а церковнослов’янська — бо використовуються болгарські слова, які були в основі тієї ж церковнослов’янської. А ви от ніяк змиритися не можете.
«Очень близки к русскому» — ох, як же хочеться все ж таки знайти докази для більш давньої російської, а от ніяк не вдається, еге ж?

ru.wikipedia.org/...st_of_Radzivill_Chron.jpg почитайте, и сравните и с русским, и украинским. Это лишь один пример. Можете нагуглить еще.

Якщо ви дивитеся, але не бачите і читаєте, але не розумієте — то вже ваші проблеми. Оці всі порівняння приводяться в тому числі у тому пості, посилання на який я вам давав.

Я все посмотрел, только там неубедительно написано.

Але мало хто знає, що цей список має декілька варіантів, що трохи відрізняються один від одного!
Автор взял один из вариантов, котрый написан на другом языке, и далее строит выводы для всех документов основываясь на этих переводах. Что явно идёт в разрез с законами логики.

И много других замечаний, просто писать их все лень.

Ну, я якби джерело, що особисто мені все пояснило, вам дав, а вірити/не вірити — то вже ваша особиста справа.

вірити/не вірити
 Я верю, что там правда и есть варианты на церковнословянской. Но на том основании, что среди всей ПВЛ есть документы на церковнословянском, не означает, что она вся написана на церковнословянском. Есть и на старорусском тоже. Из частного общее не следует. Тем более, что я видел лично документы на языке, весьма близком к русскому.

Ок, считаю за ваш слив. Я уже выше писал — попутешествуйте, расширьте свои горизонты. Может, даже поймёте, почему Харьковщина голосует за оппозиционный блок.

Вы не в ту ветку написали. :)

Пропоную опоненту відвідати
 Я не утверждал, что ВСЯ Харьковская область русскоязычная. Я сказал, что большинство население либо говорит на русском, либо на суржике. В перечисленных районах не больше 10-15% от всего населения проживает. И даже там, часть — говорит на суржике, который ближе к русскому.
що всі, абсолютно,
Тогда, я боюсь, что вы просто не читаете, что я пишу.
Но на том основании, что среди всей ПВЛ есть документы на церковнословянском, не означает, что она вся написана на церковнословянском. Есть и на старорусском тоже.
Где тут например голословие? Я приводил пример документа на старорусском выше. У вас весьма предвзятое отношение к аргументам. Не вижу смысла продолжать с вами дискуссию, ибо вижу смысл общаться только с человеком, который имеет достаточно интеллекта и воспитания, чтобы хотябы попытаться понять оппонента.

Это есть мой персональный опыт. И если вы пообщаетесь с людьми из этих регионов, то можете в этом убедиться. Не говорю вам верить мне на слово, просто поедьте и сами убедитесь.

Замечательно, указали село с населением пол тысячи человек это по вашему большое? Поедьте в село побольше, например Петровское и убедитесь сами в ограниченности вашего опыта.

У вас наверное либо с математикой что-то, либо вы даже в гугле не можете найти цифры. Ну в любом, случае, вы хотябы признали, что села русскоязычные есть — это прорыв.

Я думаю, это у вас что то не то с мозгами, либо просто троллите. Или вы видимо, не были в Бригадировке, там около 500 человек живёт сейчас (реально живет, а не имеет прописку). Вы ограничены интернетом, и не в курсе о реальным положении вещей. Возможно открою вам тайну, но в интернете всю правду узнать невозможно. Повторю пожелание — попутешествуйте.

вы видимо, не были в Бригадировке, там около 500 человек живёт сейчас (реально живет, а не имеет прописку). Вы ограничены интернетом, и не в курсе о реальным положении вещей. Возможно открою вам тайну, но в интернете всю правду узнать невозможно. Повторю пожелание — попутешествуйте.
там около 500 человек живёт сейчас (реально живет, а не имеет прописку).
просто поедьте и сами убедитесь.
Ну, или если есть доступ, например, к спискам избирателей и статистикой голосовавших, можете никуда не ездить и там посмотреть.

Выводы на предположениях, что среднестатистическая явка по области равна явке на учаске, это просто супер! Ну да ладно, не суть. Все равно большинство населения говорит на русском. В этом можно убедится просто поездив и поговорив.

мої слова підтверджуються доказами
1) Ни одного доказательства весомого нет. Только косвенные, основанные на предположениях, или устарешие.
2) Если часто там бываете, побывайте еще и в других, действительно больших селах, и городах. В той же Балаклее. И послушайте, на каком языке говорят.
а ти — просто балабол.
Ну вот. Вы показали свой уровень интеллигентности неоднократно переходя на личности. Еще и лезете общаться с образованными людьми. Сидите там в своей Бригадировке, и внушайте себе дальше, что русского языка не существует в Украине.

Замечательный пример женской логики. Сначала сделать ложное утверждение, и просить доказательств противного. А после предоставленного примера для доказательства, скатываться в полемику.

Знайшов отаке відео. Правда о Великой культуре древних Славян
Цитата:

Русские люди (славяне и арии) — изначальные жители планеты Земля, имеют белый цвет кожи, светлые волосы и отличаются друг от друга лишь цветом радужной оболочки глаз: сереброглазые (сероглазые) — Д’Арийцы, зеленоглазые — Х’Арийцы, синеглазые — Светорусы, огненноглазые (к’Ариглазые) — Рассены. Отсюда английское название русских людей — Russian (Рашен), т. е. Раса.
Це, щоправда, не те відео, але таких безліч в ютубі.

Теории имеют место быть. Но это лишь теории. При чем тут реалии, при которых даже на доу — большинство украинцы-носители русского языка?

Отой списочок, що я виклав — оце й є причина зросійщення України, і що тепер є за кого «хапатися», аби сказати — ось, дивіться, українці теж носії російської мови. Авжеж, з такою-то політикою — переселення народів, планомірне знищення українців та їх мови — було б дуже дивно, якби це не спрацювало.

ось, дивіться, українці теж носії російської мови
Ви так кажете нiби це щось погане?

И это печально, что есть такие мнения, которые ведут к развалу Украины, вместо объединения. Вообще, парадоксально, что некоторые украинские националисты сеют раздор среди украинцев на основании языкового вопроса.

Серйозно ?
Основна теза україномовних: хочемо інформацію українською
Основна теза російськомовних: не хочемо (або як варіант: навіщо воно вам треба?) інформації українською (це при тому що російською вона є)

Основна теза російськомовних: не хочемо (або як варіант: навіщо воно вам треба?) інформації українською (це при тому що російською вона є)
Это не так. Основной тезис русскоязычных: «хотим и дальше общаться на русском».

Никаким. Это замечание в контексте

И это печально, что есть такие мнения, которые ведут к развалу Украины, вместо объединения. Вообще, парадоксально, что некоторые украинские националисты сеют раздор среди украинцев на основании языкового вопроса.

«...и украинский только мешается. А когда его начинают пытаться развивать, то нам это очень мешает. Нас притесняют. Путин приди, порядок наведи! Россия помоги!».

А когда его начинают пытаться развивать, то нам это очень мешает.
Мешает когда украинский развивают в ущерб русскому: в кинотеатрах обязаловке на показ фильмов на украинском. Или английскому: на радио рокс(к примеру) обязательно крутят какой то процент украинского рока, качество которого в сотни раз ниже их обычного репертуара.

Из вики(если коротко, то то формально запрета нет, но прокатчиков просто прессанули):
22 января 2007 Министерство культуры и туризма Украины подписало меморандум с дистрибьюторскими компаниями и демонстраторами фильмов, по которому компании обязались дублировать, озвучивать или субтитровать на украинском языке фильмокопии иностранного производства с тем, чтобы до конца 2007 года довести долю дублированных фильмов для детской аудитории до 100 %[113]. В июне 2007 года несколько генеральных директоратов Совета Европы (по юридическим вопросам, по вопросам прав человека и по вопросам образования, культуры и культурного наследия) по существу осудили "непреодолимое желание ограничить использование языка в сфере домашнего видео"[114].

В июне 2007 года несколько генеральных директоратов Совета Европы (по юридическим вопросам, по вопросам прав человека и по вопросам образования, культуры и культурного наследия) по существу осудили «непреодолимое желание ограничить использование языка в сфере домашнего видео»
Оставим юридическое лицемерие, вся суть в этом предложении.

Ось про це я й кажу. Бідних-нещасних утискують. А коли україномовні не можуть ніхера, вибачте мене на слові, отримати на своїй рідній мові, тому що всюди російська — так це, хай тобі грець, нормально, егеж?А що ж — це ж українська, «украинский не нужен», вона може і в сторонці постояти, а раптом сконає, й утискувати ніхто не буде.
Ненавиджу лицемірних падлюк. Ниєте про те, як російська мова потерпає, а те, що українська мова досі у дупі через грьобану толерастію, що слова не скажи — одразу в крик «прітєсняют», так то нічого.
Якщо російська переважає десь, і там створюються продукти виключно російською і так далі — то це нормально, українська мова не утискується.
А як тільки щось створюється на українській мові в тій ніші, де є російська, і, звісно, російська починає поступатися місцем — тут тобі і крики одразу.

Все більше запевнююся у тому, що потрібно відкинути усіляку толерантність і просто вперто просувати українську. Бо криків надалі не поменшає.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Наоборот, очень большое негодование в русскоязычных регионах возникло после пресловутого законопроекта Фарион. Возник страх, что мнение русскоязычных ни во что не будут ставить. Чтобы его унять, на Новый Год президент даже, на русском сказал часть речи. У нас двуязычная страна, попытки развивать насильно какой-то один язык только ухудшают положение и приводит к сепаратизму.

Не важно, что там было в этом законе. Важно, что поднятие дискуссионного вопроса было явно несвоевременное и глупое. Особенно, для момента, когда страна трещит по швам. И нужно поднимать объеденяющие темы, как то борьба с чиновниками-ворами, с произволом властей, улучшение здравоохранения и образования и т.п.

Ви теж вже вжили ЛСД?У нас мова офіційна одна, ОДНА-А-А. Альо, гараж. І це не російська. Прийом, прийом.

Вот именно. На руском говорят целые города и области, а официально не признают. Более, того, заставляя учить не родной язык, угнетают. Я именно это имел в виду.

Тобто вже й вивчення в українських школах, в Україні, української мови — це утиск російської?

так а нафиг он нужен, если город, в котором живешь не использует этот язык? это как в технических вузах всякая история стран третьего мира, психология и прочая муть, нафига оно надо? для общего развития обычно отвечают, только после того как предмет сдал ничего не осталось в голове, с украинским тоже самое, не то чтобы его надо отменить в школах, но Стас же говорит про то что русский не признают в городах и приходится общаться с государством на украинском, а это не очень приятно, писать на редкоиспользуемом языке, которые навязывают, добровольно на нем в русскоговорящем городе говорят крайне мало людей
тоже самое что застваили бы на латыни писать, латынь не нужна тоже бесполезный язык, хоть и звучит прикольно, русский, конечно, то еще говно, а не язык, но его хоть много людей понимает, идеально отказаться от мерзких словянских языков и там где иероглифы, это просто мусор, а не языки, только сраные словянские патриоты (читай быдло) не хотят учить нормальные языки и хотят свой продвигать, потому что они его знают, в итоге приходится говорить на языке, который используют в городе где живешь, а потом появляются такие как ты надо учить [любой бесполезный язык], а кто не хочет тот [любое оскорбление] и пусть едет в россию (непонятно почему именно туда, чтобы еще хуже было чтоли? чего не сразу в ад тогда?) никто не хочет учить то что бесполезно, языки типа украинского не дадут возможности получить больше денег, в отличии от английского или немецкого, я не готов ради непоймикого тратить время на изучения сто раз переписанной истории и сельского языка, я не хочу в будущем пасти коров, если бы вдруг украина нашла огромные залежи нефти и золота прямо во львове, а в раду бы забежал Гай Фокс и сделал бум, то украина могла бы стать богатой страной, тогда бы все мгновенно потянулись и к истории и к языку и прияхало бы куча людей сюда и война тут же бы свернулась, рашка бы крым тут же вернула чтобы подружиться назад, только не будет этого, украина еще долгий столетия будет беднейщей страной, насильно навязать не получится никогда, только материальная заинтересованность

"

Украинский не нужен.
"
А це не ви писали ?
І немає різниці, що це тільки про лінкедін (так же ж ?).... Російську локалізацію ж ніхто не пропонував видалити

Та він це писав...ліцемірне...айй..

Російську локалізацію ж ніхто не пропонував видалити
она там тоже не нужна, если что
IT, где нужна терминология, которой нет, потому что эта отрасль настолько быстро развивается по меркам языка, что по моим ощущениям терминов на украинском языке не будет никогда.
Чого б це не повинно бути? Проблема придумати? Це ж не гавайська, де 12 букв і дійсно проблема з новими словами.

Ви помиляєтеся, там не тільки ІТ тусить)(хоча дійсно багато) Багато моїх знайомих із зовсім не ІТ там зареєстровані і встановлюють зв"язки/знаходять роботу.

Це не тобі вирішувати нужен украінскій на лінкедінє, чи ні. І у тебе ніхто не питатиме.

Зато у тебя будут, ага... Что это за деление на тех, кому можно решать и кому нет?

Ви б хоча б самі вивчили українську мову, а то навіть не знаєте, як написати «українська мова» та не знаєте, що в українській мові не існує слова «нужен», це калька з великоруської© мови, а вивчіть такі слова, як "потрібний"/’необхідний"

Там и запятая пропущена... Так что вполне можно списать на малограмотность.

считаю что на линкедине он не нужен
Вам не потрібна, і ще комусь не потрібна, але є люди, як очевидно з цього посту, яким українська потрібна — ну і нехай ЛінкедІн її додасть. В ЛінкедІні, як і в більшості програм, повно фіч, які не потрібні 99 відсоткам користувачів — але нічого, живуть всі якось :)

Закрыть бы его, шобы не спамил

Пробачте — кого його? Хто спамить?

Казалось бы, давно пора уже переходить на какой-нибудь универсальный язык. Но нет, каждое племя упорно носится со своим.

Человечеству пора. И эволюция языков тут не причем. Что британцы, что русские насаждали свой язык путем завоевания. Значит ли это, что язык лучше? Не значит.

Про кращість/гіршість — це ваші вигадки, мови не є краще гірше, вони лише покривають певні потреби.
Потребность у человека в этом случае одна — коммуницировать. А остальное уже вопросы качества коммуникации — скорость, однозначность понимания, понятийный набор.

Якщо вам так кортить, вчіть есперанто. А мені якось моя мова миліша, і я не бачу нічого дивного й поганого у моєму бажанні бачити її всюди, де є можливість.

Эсперанто, к сожалению, не взлетел.

і я не бачу нічого дивного й поганого у моєму бажанні бачити її всюди, де є можливість.
Желание-то может и неплохое, но методы...
Эсперанто, к сожалению, не взлетел.
Ну так, можливо, тому що такі як ви не розвивали есперанто. Ви ж, певно, не закликали шукати у гугл виключно есперанто, перекладати різного типу документацію тощо.
Я зрозумів ваш тип — ви, по суті своїй, теоретик, що полюбляє будувати повітряні замки з крихких конструкцій, як-от: «человечеству...пора переходить на какой-то универсальный язык» і так далі. При цьому для реалізації цього проекту ви анічогісінько не робите, бо не можете навіть самому собі зізнатися у своїй неспроможності відмовитися від тієї мови, що ви нею користуєтеся (тобто російської).
но методы...
Ну ж бо, продовжуйте свою думку. Розкажіть, що не так з методами.
Ну так, можливо, тому що такі як ви не розвивали есперанто. Ви ж, певно, не закликали шукати у гугл виключно есперанто, перекладати різного типу документацію тощо.
А зачем? В эволюционной гонке языков победит тот, чьи носители создадут максимальное количество востребованного контекта, тем самым вынудив остальных его использовать. И в моих интересах, чтобы этот язык был один — и не важно, какой. Причем этот метод — создание контента — конструктивный по сути своей. В отличии от различных обязаловок, столь любимых проповедниками украинского языка.
бо не можете навіть самому собі зізнатися у своїй неспроможності відмовитися від тієї мови, що ви нею користуєтеся (тобто російської).
Я уже говорил, на каком языке у меня основная проф. информация.

Так тоді, по суті, переможець вже давно визначився — це англійська мова. Контенту на цій мові — максимальна кількість, всі ним користуються (ось і ваше «вынудив... его использовать»).
От тільки це не означає, що всі тоді мають забути про свої рідні мови і користуватися лише англійською, оскільки контенту найбільше — отже, «старт» буде самим високим (в отриманні необхідної інформації і т.д.).

В отличии от различных обязаловок, столь любимых проповедниками украинского языка.
Не знаю взагалі, про які такі «обязаловки» ви говорите.
Я уже говорил, на каком языке у меня основная проф. информация.
Ви також говорили про те, що має бути вже давно створена міжнародна мова, якою повинні всі користуватися. Тож, якщо у вас є мрія така, чому ви не працюєте над її втіленням?
От тільки це не означає, що всі тоді мають забути про свої рідні мови і користуватися лише англійською
Почему?
Не знаю взагалі, про які такі «обязаловки» ви говорите.
Пфф. Да хоть те же квоты на радио и обязаловка наличия украинской версии для сайтов в .ua-домене.
Тож, якщо у вас є мрія така, чому ви не працюєте над її втіленням?
Это не мечта, я не лингвист, и у меня других дел хватает.
Почему?
Ні, ну якщо особисто ви не проти — то будь ласка. Але я не «громадянин світу», я українець. Я ідентифікую себе саме так. І тому не бачу жодного сенсу у такому «зліпленні» до купи усіх народів.
Пфф. Да хоть те же квоты на радио и обязаловка наличия украинской версии для сайтов в .ua-домене.
Ну, квоти на радіо в багатьох цивилізованих країнах нормальне явище. У нас взагалі на радіо було мало чути української музики. Я навіть чув такі роздуми ведучих, мовляв, вони не проти українських пісень, але серед них мало якісних. Наче «мама Люба давай давай» або «о боже какой мужчина» або шансон (взагалі брр) — це просто топ якості.
А українська версія для сайтів — то ще не підтверджено, то лише пропозиція. Хоча я б її підтримав. Це не правильно, коли ти на сайті .ua, а немає ніяких взагалі згадок хоча б віддалених про щось, що може стосуватися України — ні мови на сайті української немає (тобто локалізації), і взагалі жодного слова. Це має бути одним з ґвинтиків українізації, на мою думку.
Это не мечта, я не лингвист, и у меня других дел хватает.
Що ж, тоді досить обговорювати таку тему, як міжнародна мова. Ви відстоювати її не можете, а я проти такого, от і закінчимо з нею.
Але я не “громадянин світу”, я українець. Я ідентифікую себе саме так.
Есть человечество, а есть украинцы. Как-то так?)
Наче “мама Люба давай давай” або “о боже какой мужчина” або шансон (взагалі брр) — це просто топ якості.
Пипл хавает. А украинское “о боже, який хлопчина”, стало быть, не хавает.
Есть человечество, а есть украинцы. Как-то так?)
«Человечество» — це ви просто до Homo Sapiens відноситеся, от вам і «человечество». Я мав на увазі, що я не розмиваю межі поміж народами, і я себе чітко усвідомлюю як українця, а, отже, розумію й визнаю різницю між моїм народом та якимось іншим.
Пипл хавает. А украинское «о боже, який хлопчина», стало быть, не хавает.
Авжеж, є люди, які не бачать різницю між піснею низької та високої якості. Але такі люди є і їх нікуди не дінеш. Дуже добре те, що якщо створювати більшість високогоякісного контенту, то серед цих людей він також буде популярним. :)

А вы не могли бы назвать какие-то плюсы подобной дифференциации? Помимо естественного стайного чувства.
И насколько далеко в этой дифференциации нужно заходить. А то мало ли.

Так, ну про плем’я я вже бачив ваш коментар :)
Чи можливо далеко заходити в цій диференціації — я не знаю. Ти себе просто відчуваєш таким, яким ти є — українцем, і все. Яка тут може бути глибина/довжина/ширина і так далі — я не знаю.
А плюси — ти чітко усвідомлюєш, що ти маєш право на зміни у твоїй країні, у позиції твоєї країни, мови та культури в тому числі й на світовій арені, а не лише у внутрішніх справах — то поза будь-яким сумнівом.
Я навіть не знаю, як вам нормально описати плюси. Просто я — українець, я цим пишаюся. І все тут.

А плюси — ти чітко усвідомлюєш, що ти маєш право
Как и любой чувак с украинским паспортом.
Просто я — українець, я цим пишаюся. І все тут.
А еще вы белый, возможно даже православный и гетеросексуал. Сколько поводов для гордости-то!
українських пісень, але серед них мало якісних
Ну почему, Океан Ельзи, Антитіла, The Hardkiss по Радио Рокс слышу. Остальное да, фуфло.

Шановний, одразу видно, що ви нічого окрім названих груп і не слухали. Я можу лише побажати, аби вам хтось відкрив очі на українську музику.

Шановный, сразу видно, что вы не знаете, что у людей бывает свой музыкальный вкус. Даже из трех названных прет только hardkiss.

В мене до вас така ж сама претензія — те, що для вас «фуфло», комусь подобається. І те, що це для вас «фуфло», це не означає, що це низькосортна пісенька/мелодія, яка може сподобатися лише людям, яким ведмідь у дитинстві на кожне вухо по два рази наступив та ще й потоптався.
Тому спочатку навчіться відрізняти загальне поняття «фуфло» від суб’єктивного «особисто мені це не подобається».

Справедливо. Да, в данном случае «фуфло» означает «не в моем вкусе».

В эволюционной гонке языков победит тот
ну эперанто язык искусственный, поэтому ИМХО эволюционная гонка его не касается)
чьи носители создадут максимальное количество востребованного контекта
ну эсперантисты вроде как выпускают книги/фильмы/песни и т.д. на эсперанто, так что у меня есть надежда, что когда-нибудь он таки взлетит.
тем самым вынудив остальных его использовать.
тут можно еще один подход применить — как Гарри Гаррисон, герои книг которого (например, Стальная Крыса) разговаривают в своих мирах на эсперанто ru.wikipedia.org/...4.D0.B0.D0.BA.D1.82.D1.8B (видимо намек на то, что эсперанто — язык будущего и его учить стоит). Да и сам роман «Стальная крыса» был издан также и на эсперанто. Правда возможно сыграло свою роль то, что Гаррисон сам эсперантист (насколько я знаю. Возможно он же и перевел свой же роман на эсперанто).
ну эперанто язык искусственный, поэтому ИМХО эволюционная гонка его не касается)
Все языки можно назвать искуственными.

только вот почему-то далеко не у всех есть конкретный создатель — ru.wikipedia.org/...i/Заменгоф,_Людвик_Лазарь :)

Чем много «создателей» принципиально отличаются от одного?

тем, что эти «много создателей» определенныого естественного языка (например, украинского) создавали грамматику, орфографию, словарный запас, речевые обороты и др. признаки языка на протяжении многих веков, пока данный язык не принял современный вид, современную грамматику и т.д., а эсперанто был создан за 10 лет (судя по википедии), потом в него разве что новые слова добавлялись..
Назовите хоть один естественный язык, который полностью был создан за такое короткое время.

Ну и по-моему главное отличие эсперанто от естественных языков, насколько помню, в том, что слова (существительные, прилагательные, глаголы) и предложения в нем строятся сугубо по определенному принципу (схеме), что нехарактерно для естественных языков. Т.е. например, в эсперанто отсутствуют неправильные глаголы.

А что, чем дольше язык создается — тем он качественнее?

А я не знаю, с чего вообще сроки создания языка выносятся в какой-то значимый критерий. Потому и гадаю.

хорошо. а какие у Вас критерии естественного языка?

или это как в том анекдоте, когда ученые решили узнать язык Господа-Бога и для этого не разговаривали с подопытным младенцем, а только ждали, что он им скажет, а младенец так и не заговорил... (ну может то не совсем анекдот был, и возможно я несовсем четко пересказал смысл) ?

хорошо. а какие у Вас критерии естественного языка?
Никаких.
Все языки можно назвать искуственными.
Или естественными. Подобная классификация не имеет смысла.
Подобная классификация не имеет смысла.
ну с практической точки зрения общения на том или ином языке — да. Если два человека решат между собой общаться на джаваскрипте, то джаваскрипт тоже вполне можно считать естественным языком общения. А хули)
Назовите хоть один язык, который полностью был создан за такое короткое время.
Javascript

ну, если языки программирования считать языками межчеловеческого общения — то да)))
з.ы. кстати могу предположить, что еще быстрее был создан язык HQ9+)

Взагалі культура — це те саме що фреймворк у світі програмування. Не може бути одного універсального фреймворку на усі випадки життя, при тому щоб він залишався гнучким, зручним не монстром, бо кожен фреймворк заточений під вирішення певних проблем...

Зроблено, давно вже час.

украинизация в смысле всем синьерам скинуться и перекупить у Майкрософт,

Перевірив на власному досвіді та бачу подібні починання у інших добровольців, можу сказати однозначно — це зовсім не ефективний шлях популяризації української мови.

Москва з української мови (та й інших національних символів) зробила «щось непотрібне, котре ніде не згодиться», зараз українська приблизно в такому самому стані як купони (грошова одиниця України до 1996 року) після розпаду совка. Тобто, подібних національних ідей є дуже багато, але за них не можна отримати щось добротне, якісне.

Очевидно що дуже багато українців кидаються темою «українська мова» як непотрібом, як колись кидались тими купонами, називаючи їх фантиками хоч вони й були «свої»...

Зупинити інфляцію української мови можна лише створюючи якісні продукти на ній. Але не просто створювати чергові 5-хвилинні установки «вордпреса» та закликати «заходьте до мене, у мене можна писати публікації, піднімемо своє, українське» — подібне навпаки посилює інфляцію. Треба створювати свої лінкенди, ДОУ, фейсбуки, вконтакті... але створювати якісно.

Звичайно що нашим громадянам, інфікованим русским миром, не сподобається і ця ідея, але куди вони подінуться, коли ви створите ресурси якісніші, ближчі до української тематики/специфіки, ніж закордонні аналоги.

Прийде час — вилікуються самі: поважатимуть ваші ресурси за якість, і лише після цього будуть позитивно сприймати певні національні символи...

Ні, ви помиляєтеся.
Що ж тоді робити зі вже існуючими проектами, які можуть стати україномовними? Кинути їх?
Я скажу так — до людей якщо звертатися нормально та ввічливо прохати про ту ж саму українську мову (хоча так, звісно, це взагалі неправильно, що в Україні треба прохати про українську, але що поробиш), то вони прислухаються.
Але, звісно, це не є повноцінним шляхом для українізації. Це лише частина, однак вона має бути. Звісно, створення якісного українського україномовного продукту має бути в пріоритеті, однак не ним єдиним.

Дмитро, ось конкретний приклад: я створив тему, де написав про набір добровольців для перекладу на українську мову PHP-документації. Ви говорите про «нормально та ввічливо», але хіба той заклик не був таким? Ви бачите реакцію на такі заклики? Знаєте скільки відгукнулось з конкретною пропозицією «давайте я теж буду перекладати»? — Нуль!

Ось це — реальність. Хочете переконатись в ній на практиці? — Я не заважатиму...

Так, на жаль, є й такі приклади. Але це не означає, що потрібно опустити руки та припинити боротися за право отримувати інформацію українською.
Якби не мій pre-intermediate, то я б допоміг, однак я нормально зможу перекласти лише з російської, а це не правильно...

До речі, чи поширювали ви вашу пропозицію де-інде окрім DOU? Пропоную вступити до групи «И так поймут» — й попрацюєте на благо української мови, й, можливо, там знайдете людей для праці над перекладом документації.

Але це не означає, що потрібно опустити руки та припинити боротися за право отримувати інформацію українською.
Якби не мій pre-intermediate
А я уж было подумал, что идейный. Оказывается, просто языков не знает. И борется за право не знать и дальше.

Та чи ви з ґлузду з’їхали, чоловіче? Де ви в моєму повідомленні побачили, що я не хочу вчити інші мови?Те, що я їх не вчу зараз? Що це за висновки ідіотські?
І я борюся за право отримувати інформацію рідною мовою. Для вас рідна, я так зрозумів, російська. От для вас всюди є інформація, от і радійте з цього. І не заважайте українцям просувати свою мову в професійних сферах.

Для вас рідна, я так зрозумів, російська. От для вас всюди є інформація, от і радійте з цього.
Да, для меня везде есть информация. Вот только на английском(по крайней мере, на проф. тематику).
І не заважайте українцям просувати свою мову в професійних сферах.
До тех пор, пока это все исключительно на добровольных началах.
До тех пор, пока это все исключительно на добровольных началах.
А, тобто якщо просувати це на державному рівні, то вже зась чи що?
А, тобто якщо просувати це на державному рівні, то вже зась чи що?
Ага. Тем более, что “украинец” и “украиноязычный” — несколько разные понятия.

Нагадую, що у нас мова офіційна одна, і нею розмовляє більшість населення. Отже, влада має дбати про неї. Тому не розповідайте мені казок про різницю понять, добре? Ви наче доросла людина, маєте розуміти, що державна мова повинна мати завжди державну ж підтримку. Зараз цієї підтримки надзвичайно мало — добре що хоч квоти на радіо довели до кінця. І цей шлях (ставлення української мови на «тверді ноги») тільки почався.

Ви наче доросла людина, маєте розуміти, що державна мова повинна мати завжди державну ж підтримку.
Зачем? Если у языка и так все хорошо, то он и будет развиваться. Если у него все плохо, то зачем он такой нужен?

P.S. Вы, наверное, еще и за таможенные пошлины и протекционизм для отечественного производителя?)

Зачем? Если у языка и так все хорошо, то он и будет развиваться. Если у него все плохо, то зачем он такой нужен?
Ууу, як все погано... Тобто коли у країнах проводять різні фестивалі культури цих країн, то у них, певно, все погано з культурою і “зачем она такая нужна”? Оце так поняття у вас в голові, я в шоці.
P.S. Вы, наверное, еще и за таможенные пошлины и протекционизм для отечественного производителя?)
Взагалі-то, з вітчизняного виробника завжди просили менше, ніж з зарубіжного — я маю на увазі усілякі мита тощо. А що ви маєте на увазі під протекціонізмом?
Тобто коли у країнах проводять різні фестивалі культури цих країн, то у них, певно, все погано з культурою і “зачем она такая нужна”?
Больше всего с одним фестивалем однажды отличился некий австрийский художник.
А вообще, фестивали имеют крайне прагматичную цель — “хлеб и зрелища”. И туризм, само собой.
А що ви маєте на увазі під протекціонізмом?
Именно это и имею — пошлины на ввоз, различные квоты и т.д. Препятствия свободной торговле, грубо говоря. Опять же, субсидии из бюджета.
А вообще, фестивали имеют крайне прагматичную цель — «хлеб и зрелища». И туризм, само собой.
Не уникайте мого питання. Я вас конкретно питаю — якщо в Японії проводять фестиваль японської культури, то це означає, що у них з культурою все погано? Адже «если...и так все хорошо», то тоді б, по вашій логіці, не потрібно було б їх проводити, чи не так?
Именно это и имею — пошлины на ввоз, различные квоты и т.д. Препятствия свободной торговле, грубо говоря. Опять же, субсидии из бюджета.
Того, що дійсно може бути перепоною для вільної торгівлі — так, цього не має бути. Я не економіст, і тому боюся сказати дурницю, однак, на мою думку, має бути різниця між національним виробником та тим, що прийшов з-за кордону. Національний виробник має підтримуватися, однак, звісно, не у грубий спосіб і без утисків закордонних фірм. Коротше кажучи, це має бути розумна політика, спрямована на підтримку свого, однак без завади здоровій конкуренції.
Я вас конкретно питаю — якщо в Японії проводять фестиваль японської культури, то це означає, що у них з культурою все погано?
В общем-то да. Япония уже далека от “традиционной” культуры, очень много переняла западной. Но это к делу не относится, повторюсь, цель фестивалей я уже указал.
Коротше кажучи, це має бути розумна політика, спрямована на підтримку свого, однак без завади здоровій конкуренції.
Можно конкретное решение? А не просто “умная политика”. А затем мы это решение попробуем спроецировать на языковой вопрос — это ведь, по сути, та же конкуренция.
Вот как вы, например, к квотам для отечественного производителя на рынке относитесь? Вроде “в супермаркетах товаров украинского производства должно быть не меньше чем %” — на законодательном уровне.
В общем-то да.
Так, ну тут все ясно.
Можно конкретное решение?
Яке конкретне рішення?Я вам українською мовою кажу — я не економіст. Я не можу ніяких рішень вам тут запропонувати, оскільки не тямлю у цих питаннях. Якщо ви вважаєте себе достатньо тямущим у цих питаннях — то я за вас тільки радий, однак я не такий. Тож, вибачте, але розгорнутого економічного плану ви від мене не дочекаєтеся.
Такі квоти, на мою думку, не потрібні, адже українського товару достатньо й зараз. От чому на радіо ввели квоти?Бо становище українських пісень було вкрай важким. Зараз буде краще. Тобто квоти — це в тому числі й механізм для збільшення пропозицій попри їх примусове й штучне зниження на ринку.
Як я це бачу: виробляється багато українських продуктів, однак їх кількість у супермаркетах й на ринках невелика, оскільки власники, наприклад, примусово не пускають ці продукти, бо їм здається, що їх якість низька (при чому без усіляких перевірок, от просто низька, і баста). Тоді створюються квоти, які змушують цих власників супермаркетів пропускати українських товарів не менше певного відсотку.

А у нас з товарами все ґаразд, так що й квоти для супермаркетів не потрібні.

оскільки власники, наприклад, примусово не пускають ці продукти, бо їм здається, що їх якість низька (при чому без усіляких перевірок, от просто низька, і баста).
Вы это серьезно?

Это пример вообще не в тему. Потому что собственники руководствуются вполне практическими соображениями — т.е. спросом на товар(реальным и прогнозируемым) и его «себестоимостью». А не «мне кажется, что это не очень, поэтому мы это не будем продавать».

Ну, ви основне зрозуміли, що я хотів сказати? Квоти потрібні тоді, коли національного виробника в країні представлено мало. Це я так розумію. Ви експерт в економіці? Тоді можете мені роз’яснити.

Национальный производитель представлен мало потому, что его продукция неконкурентоспособна, или, если проще — дороже и хуже качеством. Протекционистские же меры поощряют производство подобной продукции, что и приводит к существованию убожеств типа Автоваза и невозможности для граждан получать товары/услуги по справедливой(=рыночной) цене. Такие вот дела.

Як мені здається, іноді вітчизняний виробник може бути представлений мало тому, що взагалі тільки недавно відкрилася така ніша саме на ринку України або через недостатню кількість реклами. От, наприклад, є у нас власні виробники косметики. По відгукам — надзвичайно якісної. Однак про неї не чули масово, тому що у неї немає реклами і тому частіше за все ця косметика десь собі у куточку в аптеках лежить. Сказати, що неконкурентноспроможна? Ні. Однак в силу якихось причин вони не можуть себе достатньо розрекламувати. Як мені здається, це, можливо, не в останню чергу через брак коштів на рекламну кампанію та більші потужності виробництва. Немає реклами — немає великого попиту — немає грошей. Якось так.

Зато у них существенно ниже расходы на транспортировку. Но так-то да, крупный бизнес удавливает мелкий — это нормально, полезно для потребителя, и нет смысла этому противостоять. Поэтому небольшим странам имеет смысл специализироваться на нескольких отраслях(и туда вливать все ресурсы), а не распыляться на «всего по чуть-чуть».

А тоді, коли прийде час, витрачати десятиліття на створення хоча б якоїсь невеликої бази? Не розумно.

Вы о чем вообще? Какое время — война что ли?
Производить все-все-все могут только «монстры» вроде США, Китая, Германии... Мы, увы, не тянем.

хоча так, звісно, це взагалі неправильно, що в Україні треба прохати про українську, але що поробиш
Так-то Линкедин к Украине не имеет никакого отношения, так что не знаю, что тут неправильного... Хочешь — пользуйся, не хочешь — не пользуйся.

До Польщі та Чехії LinkedIn також відношення не має, однак, тим не менш, їх мови присутні у списку. І, я певен, ніхто їх не прохав і отакі «збори» не влаштовував.
У світі досі не вважають за потрібне перекладати на мову країни з населенням більше тієї ж Чехії. Це нормально, по вашому?

В моєму повідомленні я мав на увазі не лише LinkedIn, але й внутрішні продукти — ті ж сайти, наприклад, в основному одразу створюються російською мовою. Навіть якщо студія, що їх створила, знаходиться в Україні та всі її співробітники — українці. Я от саме цього комплексу меншовартості не розумію.

У світі досі не вважають за потрібне перекладати на мову країни з населенням більше тієї ж Чехії. Це нормально, по вашому?
Нормальным в таких случаях я считаю ориентироваться не на государственный язык, а на тот, на котором фактически разговаривают(и понимают, что важнее). В Чехии 95% населения разговаривает на чешском. В Украине на украинском разговаривает в лучшем случае половина, при этом 90% понимают русский. Соответственно, делая русскую локализацию, сайт покрывает фактически все страны СНГ и может не заморачиваться украинской, белорусской, казахской и прочими.

Отже, ви вважаєте, що це нормально, коли в країні є своя мова, однак для неї все робиться іншою мовою, яку за рідну вважає менше ніж 15% громадян? Схаменіться.
Це просто проблема й людей теж, особливо тих, що українською мовою в побуті взагалі не користуються, і для них це мова лише документації (я маю на увазі паспорти, якісь заяви тощо).
З таким ставленням для таких людей, дійсно, вистачає й російської.
Але я, нехай йому грець, українцем себе вважаю, українською користуюся, хочу отримувати інформацію українською, хочу бачити більше української в УКРАЇНІ. І вважаю, що потрібно просто слати під три чорти отакі роздуми на кшталт «панімают рускій — так хватіт ім і рускаго».

І, вважаю, зараз дуже загрозлива ситуація саме для української мови і саме той час, коли не потрібно намагатися гратися у толерантність з російською мовою. У нас є своя мова, її потрібно плекати. Все. Які ще можуть бути роздуми?

Отже, ви вважаєте, що це нормально, коли в країні є своя мова, однак для неї все робиться іншою мовою, яку за рідну вважає менше ніж 15% громадян?
15% Вы где статистику брали?
Але я, нехай йому грець, українцем себе вважаю, українською користуюся, хочу отримувати інформацію українською, хочу бачити більше української в УКРАЇНІ.
Хотелок-то как много. Ну ничего ж не мешает создавать собственный контект на милом вашему сердцу языке — начиная от программных продуктов типа аналогов того же фейсбука и заканчивая литературой и документацией.
Вот только что-то движений в этом направлении не видно. Больше «я хочу, мне должны!»
І, вважаю, зараз дуже загрозлива ситуація саме для української мови і саме той час, коли не потрібно намагатися гратися у толерантність з російською мовою. У нас є своя мова, її потрібно плекати.
Боитесь, что неконкурентна?)
15% Вы где статистику брали?
Тут.
Хотелок-то как много. Ну ничего ж не мешает создавать собственный контект на милом вашему сердцу языке — начиная от программных продуктов типа аналогов того же фейсбука и заканчивая литературой и документацией. Вот только что-то движений в этом направлении не видно. Больше «я хочу, мне должны!»
«Хотелок» не багато, «хотелка» одна-єдина — більше української мови.
Створення продукту одразу на «милом сердцу языке», звісно, хороша річ. Однак, можливо, пора ще й згадати про те, що є продукти, які вже створені, і у яких присутня локалізація на багато мов (окрім української), м? Як вважаєте? То що з ними робити? Махнути рукою і користуватися тим, що є?
Розумієте, коли видно, що продукти хочуть бути поширені усюди, і для цього вони, у тому числі, й працюють над локалізацією на багато мов світу, то, звісно, хочеться, аби й на твою рідну мову також було перекладено. Вважаєте, що це пуста примха? Я так не вважаю.
Вот только что-то движений в этом направлении не видно
У вас рідна мова — російська, ви шукаєте або англійською, або російською повсякчас. Ви ж не хочете мені сказати, що ви таки невпинно й невблаганно слідкуєте за становищем української мови? Коли не дивишся, то й не бачиш — я так скажу.
Боитесь, что неконкурентна?)
Аж ніяк. Просто українську мову нищили століттями, і людей треба привчати до неї знову. І це має йти по всіх «фронтах» — як у владі, так і у звичайних людей, як ми з вами. Запит на українську мову є, просто тепер необхідно привести до ладу (а подекуди й створити з нуля) механізми для просування української мови.
Тут.
Допустим. Немного позабавила статистика, что почти 70% населения гордится историей страны. Ну да ладно.
У вас рідна мова — російська, ви шукаєте або англійською, або російською повсякчас. Ви ж не хочете мені сказати, що ви таки невпинно й невблаганно слідкуєте за становищем української мови? Коли не дивишся, то й не бачиш — я так скажу.
Некоторое время назад столкнулся с необходимостью переводить термины с английского на украинский — так что насмотрелся, да. Впрочем, если вы мне можете подсказать переводы Рихтера, Кайта, Эккеля и т.д. на украинский(похвастаться, так сказать, мол, мы тоже могём) — буду рад.
і людей треба привчати до неї знову.
Нахрена? Она чем-то принципиально лучше любой другой? Контента на ней в разы меньше.
Немного позабавила статистика, что почти 70% населения гордится историей страны. Ну да ладно.
Ну, я вже давно зрозумів по тону ваших коментарів, що ви щось середнє між нездоровим скептиком та «ватою». «Ну да ладно».
Впрочем, если вы мне можете подсказать переводы Рихтера, Кайта, Эккеля и т.д. на украинский(похвастаться, так сказать, мол, мы тоже могём) — буду рад.
Якби ви ще повністю авторів цих писали... Але я так зрозумів, що ви маєте на увазі книжки по Java. Українською не знайшов, однак це якраз-таки показник того, що у нас в країні лише починається справжня підтримка української. До книг також доберуться.
Нахрена? Она чем-то принципиально лучше любой другой? Контента на ней в разы меньше.
Так от для створення контенту в тому числі. Краще — тому що рідна. Чому ви шукаєте переклад «Рихтера, Кайта, Эккеля и т.д.», коли ви можете прочитати в оригіналі (і уникнути можливих помилок у перекладі)? Російська «чем-то принципиально лучше любой другой»?
Ну, я вже давно зрозумів по тону ваших коментарів, що ви щось середнє між нездоровим скептиком та “ватою”. “Ну да ладно”.
Не, я всегда открыт новому. Если люди в состоянии обьяснить, чем конкретно в этой истории они гордятся — с радостью послушаю. Периодом под Речью Посполитой, Австро-Венгрией, Российской империей, СССР? Или, быть может, независимыми 90-ми?
Якби ви ще повністю авторів цих писали... Але я так зрозумів, що ви маєте на увазі книжки по Java. Українською не знайшов, однак це якраз-таки показник того, що у нас в країні лише починається справжня підтримка української. До книг також доберуться.
Да там всего намешано — C#, Java, Oracle... Хоть что-нибудь есть?)
Пока эти деятели доберутся — уже все десять раз устареть успеет.
Чому ви шукаєте переклад “Рихтера, Кайта, Эккеля и т.д.”, коли ви можете прочитати в оригіналі? Російська “чем-то принципиально лучше любой другой”?
Книги я ищу на том языке, на котором читаю быстрее всего. Если перевод(или издание, например) не устраивает — скачиваю англоязычное.
Не, я всегда открыт новому. Если люди в состоянии обьяснить, чем конкретно в этой истории они гордятся — с радостью послушаю. Периодом под Речью Посполитой, Австро-Венгрией, Российской империей, СССР? Или, быть может, независимыми 90-ми?
Ну, давайте все ж таки не тут це обговорювати. Тут тема інша. Коротко — є чим пишатися і є гіркі уроки, які не потрібно забувати. Як і усюди.
Да там всего намешано — C#, Java, Oracle... Хоть что-нибудь есть?)Пока эти деятели доберутся — уже все десять раз устареть успеет.
Ем...мені здається, ви трохи не розумієте, як саме працює переклад книжок. Коли «деятели доберутся» (тобто запрацює державна система) — то вони будуть перекладати вже нові видання, а не будуть витрачати роки на переклад старих видань.
Книги я ищу на том языке, на котором читаю быстрее всего. Если перевод(или издание, например) не устраивает — скачиваю англоязычное.
Ну от з ваших двух речень можна зрозуміти, що ви спочатку шукаєте російською, а вже потім раптом що — англійською, а не навпаки, хоча й вказували на англійську як на основну мову у своїй професійній діяльності. Так от тому й питання таке до вас — чи не варто перекладати на українську хоча б для того, аби людям (тим, що легше читати українською) було зручно подібно до того, як вам зручно, коли ви знаходите необхідну інформацію російською?
Коли “деятели доберутся” (тобто запрацює державна система) — то вони будуть перекладати вже нові видання, а не будуть витрачати роки на переклад старих видань.
Причем тут госсистема? Украинский как технологический язык — неразвит, в нем половины нужных терминов просто нет. Я уже молчу про переводы слов типа "usable"(в русском та же беда, к слову). И пока язык разовьется(если!) — пройдут десятилетия.
Так от тому й питання таке до вас — чи не варто перекладати на українську хоча б для того, аби людям (тим, що легше читати українською) було зручно
Конечно. Только пусть эти люди создают нужный им контент(переводы т.е.) за свой счет.

Чим більше людей буде працювати над цим, тим швидше буде розвиватися мова. Це ж безсумнівно.
А «usable» — це ж «практичний» начебто, чи я помиляюся?

Только пусть эти люди создают нужный им контент(переводы т.е.) за свой счет.
Не розумію, до чого тут «за свой счет» і за чиї гроші ви так переймаєтеся? Чи ви боїтеся, що у вас півзарплати на українізацію заберуть?
А “usable” — це ж “практичний” начебто, чи я помиляюся?
“Пригодный к использованию”.
Не розумію, до чого тут “за свой счет” і за чиї гроші ви так переймаєтеся?
За свои, за чьи ж еще. Мало того, что мои налоги на какую-то непонятную украинизацию пустят, так еще и цены на продукцию(если законодательно заставят её “локализовать” — выше себестоимость) повысятся. Да ладно бы цены! Посмотреть в наших кинотеатрах киношку на русском я не могу. Вообще — даже если готов платить на N% больше.
За свои, за чьи ж еще...
Гм, а в чому справа, пане? Ви проти розповсюдження української мови в Україні же? Не бійтеся — я впевнений, окремої величезної графи «на українізацію» не буде, все буде як завжди — купляєте ковбасу, і частина податків йде на українізацію. І, я впевнений, ковбаса не подорожчає від того, що її локалізують. Та й взагалі я дуже мало бачив продуктів без українського маркування, це потрібно ще дуже сильно захотіти таке знайти. Тож це вже пройдений етап, не переймайтеся.
А «киношку на русском» — ну, так у нас Україна чи що? Ви, можливо, трохи не розумієте, однак ми тут начебто намагаємося українську державу побудувати. А не філіал Росії. Відкриття, еге ж?
Не бійтеся — я впевнений, окремої величезної графи «на українізацію» не буде, все буде як завжди — купляєте ковбасу, і частина податків йде на українізацію.
А разница?
А «киношку на русском» — ну, так у нас Україна чи що?
Забавно, но подобные идеи обычно высказывают те, кого вы зовете ватой. Что, впрочем, не мешает им пользоваться импортными товарами — насколько денег хватает, разумеется.
Ви, можливо, трохи не розумієте, однак ми тут начебто намагаємося українську державу побудувати. А не філіал Росії.
Не, ну что Канада с Австралией — филиалы Англии — это и так понятно. И даже Штаты тоже вроде как. А Швейцарию к чьему филиалу отнесете?
А разница?
Слухайте, ну якщо вас верне від усього українського, то ви так і скажіть і не морочте мені більше голову. Я з вами тоді спілкуватися більше не буду. А то коли ваші гроші з податків кладуть собі у кишеню різні покидьки, то ви з цим змирюєтеся, а як на нормальну справу — так тут “ми протів”. Тьху.
Забавно, но подобные идеи обычно высказывают те, кого вы зовете ватой. Что, впрочем, не мешает им пользоваться импортными товарами — насколько денег хватает, разумеется.
Трохи не зрозумів, до чого тут імпортні товари — у нас тут ніхто не кричить, наприклад, “Америку на мило”, це ви трохи країни сплутали. З тією, де ідуть “киношки на русском”. По суті, знаючи, що у нас мова офіційна одна, ви всеодно, як впертий баран, супротивитеся перекладу на цю мову “кіношек”. Ви дійсно людина мисляча?
Не, ну что Канада с Австралией — филиалы Англии — это и так понятно. И даже Штаты тоже вроде как. А Швейцарию к чьему филиалу отнесете?
No comments.
А то коли ваші гроші з податків кладуть собі у кишеню різні покидьки, то ви з цим змирюєтеся, а як на нормальну справу — так тут “ми протів”.
Аксиому Эскобара знаете?
По суті, знаючи, що у нас мова офіційна одна, ви всеодно, як впертий баран, супротивитеся перекладу на цю мову “кіношек”. Ви дійсно людина мисляча?
Официальный язык — это язык государства, документооборота и т.д. А если так и дальше пойдет, то “у нас язык официальный один — значит и книги должны быть только на нем, и говорить вы везде тоже должны на нем”. Замечательно просто.
No comments.
Кто бы сомневался.
Аксиому Эскобара знаете?
Ні.
Официальный язык — это язык государства, документооборота и т.д. А если так и дальше пойдет, то “у нас язык официальный один — значит и книги должны быть только на нем, и говорить вы везде тоже должны на нем”. Замечательно просто.
І книги будуть на ньому, а от говорити ніхто не повинен, однак просто людей таких буде все більше. Так, я згоден, це буде просто чудово.

І ви мені так і не відповіли. Я вже на порозі зроблення висновку про те, що ви ненавидите все українське — і на українізацію гроші зась, і кіношки не на російській мові, і взагалі “ужс”. Тож ви якось заперечите?

Ні.
“Шо то хуйня, шо это хуйня”. Хотя могли бы и погуглить =\
І книги будуть на ньому
Классно! Давайте уж тогда прямо сейчас запретим все книги не на украинском. А что аналогов нет — ну ничего, будут же. Потом, когда-нибудь.
Я вже на порозі зроблення висновку про те, що ви ненавидите все українське — і на українізацію гроші зась, і кіношки не на російській мові, і взагалі “ужс”. Тож ви якось заперечите?
Не, ненавидеть — это слишком круто. Украинский мне просто нахер не нужен — я согласен его знать и использовать для общения с государством, но и только. А тут его мне именно что навязывают, искуственным образом запрещая все альтернативы.

Не викаблучуйтеся.
Книги українською мовою — це не заборона книг на інших мовах, питаю ще раз — ви дійсно людина мисляча?

Я зрозумів. Спілкування припиняю. Якби ви її не ненавиділи, ви б хоча б не заважали її просуванню. А ви однозначно проти. Ви навіть боїтеся самому собі у цьому зізнатися. :)
Коли російську всім нав’язували, починаючи від Катерини й далі, то це нормально. А тут, бачте, українці згадали, що у них є власна мова, почали потроху лише відновлювати — і вже «нав’язують». Дволикі Януси.

Книги українською мовою — це не заборона книг на інших мовах, питаю ще раз — ви дійсно людина мисляча?
Еще раз, что насчет кинотеатров? Мыслящий вы наш.
Коли російську всім нав’язували, починаючи від Катерини й далі, то це нормально.
Не могу сказать, не жил в то время.
Книги українською мовою — це не заборона книг на інших мовах, питаю ще раз — ви дійсно людина мисляча?
Могу напомнить как во второй половине 90-х выпилили из эфира ОРТ, повесив на его частоты только что открытый “Интер”, и так же говорили — канал на украинском языке — это не запрет каналов на русском языке. При этом ОРТ вернулся спустя больше года, и только в кабельном ТВ (которое было далеко не у всех).

И вместо нормального привычного контента на русском языке весь день крутили какие-то дибильные переозвученые на украинский мультики, которые вызывали рак мозга.

Ви дуже сильно від цього постраждали, наскільки я розумію? Судячи по вашим коментарям типу «поражены вашей неудачей», ви з того типу людей, яким українська мова нафіг не потрібна. Так от я вам так скажу — проходьте далі, не затримуйтеся. Якщо не хочете підтримувати прохання, то не треба тут писати щось про бідну — нещасну російську мову, бо її статус зараз зовсім не такий.
А якби ті мультики були російською мовою, вони б вас менше дратували?

Ви дуже сильно від цього постраждали, наскільки я розумію?
Пострадал. Украинизаторы лишили меня возможности даже новости посмотреть на русском языке.

Я не против того, чтоб запустили украинский, албанский, беларусский канал. Хоть 20 украинских каналов. Но зачем было украинский канал вешать на частоты ОРТ, а сам ОРТ просто выпиливать из сетки, не оставив никакой альтернативы?

Если вы отрицаете то, что это была атака на русский язык в Украине, для существенной части населения который был основным и единственным языком общения, то вы лицемер.

Так от я вам так скажу — проходьте далі, не затримуйтеся. Якщо не хочете підтримувати прохання, то не треба тут писати щось про бідну — нещасну російську мову, бо її статус зараз зовсім не такий.
Давайте тролль со вчерашней регистрацией не будет мне тут затыкать рот и говорить мне что писать, а что не писать.
Пострадал. Украинизаторы лишили меня возможности даже новости посмотреть на русском языке.

risovach.ru/...​sovushka_9798753_big_.png

Если вы отрицаете то, что это была атака на русский язык в Украине, для существенной части населения который был основным и единственным языком общения, то вы лицемер.

голактіко в опасностє, не менше. атомна атака на російську мову, десятиліття русифікації скасували одним махом, прибравши 1 канал і поставивши «дебільні мультики»

голактіко в опасностє, не менше. атомна атака на російську мову, десятиліття русифікації скасували одним махом, прибравши 1 канал і поставивши “дебільні мультики”
Удалить/выпилить из эфира/запретить/поставить квоты — это полный перечень средств участников борьбы с последствиями десятилетия русификации? memesmix.net/media/created/ukh581.jpg

Ні, ну якщо ви так бажаєте, ми можемо ще якісь методи утиску російської мови придумати, аби вам легше жилося.

лол, ніхто не казав, що це правильно чи, головне, ефективно, ясно, що ні. просто твій плач ярославни ні про що, це (видалення якогось там каналу, на місці якого поставили інший, де теж вистачало російського контенту, просто менше) не суттєво і не зробило ніякої різниці, крім мінімальних незручностей.

от я читав книги, газети і журнали російською, бо укр не було того, що хотів, і дивився фільми теж російською. тепер я нейтів рос спікер, круто, чого там. тільки воно мені нах в житті не пригодилося (не те, що я жаліюсь, але надав би перевагу англійській).

давай я теж поплачусь, що я мав дивитись дебільні мультики російською?

тс хоче собі перекласти лінкедін, ну то хай перекладе, воно тобі якось заважає? він же ж не пропронує випилити російську (ще скажи ти лінкедіном на російській користуєшся)

тс хоче собі перекласти лінкедін, ну то хай перекладе
ТС не хочет переводить линкедин, он хочет, чтоб ему компания перевела. На предложение попереводить он слился, впрочем, ничего нового.
воно тобі якось заважає? він же ж не пропронує випилити російську (ще скажи ти лінкедіном на російській користуєшся)
Свое мнение по поводу украинского линкедина (у меня ж еще есть право высказывать свое мнение в этом щиром украинофилском топике, правда?) я уже высказал, а конкретно этот тред не про линкедин.

У вас всегда есть возможность создать собственный Линкедин. С локализацией и гуцулками.

от я читав книги, газети і журнали російською, бо укр не було того, що хотів, і дивився фільми теж російською. тепер я нейтів рос спікер, круто, чого там. тільки воно мені нах в житті не пригодилося (не те, що я жаліюсь, але надав би перевагу англійській).
Похожая фигня, только мне пришлось выучить украинский язык, так как заставили в школе, плюс еще задрочиться до уровня чтоб сдать на 11 выпускной письменный экзамен по украинскому языку, чтоб получить золотую медаль. Теперь знаю украинский почти как нейтив спикер, словарный запас правда немного растерял за 10 лет. Вот только нах оно мне надо, если вне Украины поговорить не с кем, почитать/послушать нечего?

А, вот еще за те же 9 лет меня выучили английскому до уровня “лондон из э кэпитал оф грэйт бритэн”, спасибо хоть за это.

почитать/послушать нечего?
Вам накидати української музики, книжок українською? Можете розпочати звідси: toloka.to

Ось тут notatky.com.ua/category/music ще можна слідкувати за новою українською музикою.

Якби ж то десятиліття.

Ось “маленька” хронологія (російською, бо створена для переконання адекватних росіян)

До революции ( везде, где написано украинский и русский в оригинале —малороссийский и великорусский)
1690 — осуждение и анафема Собора РПЦ на “киевския новыя книги” П. Могилы, К. Ставровецкого, С. Полоцкого, Л. Барановича, А. Радзивиловского и других.
1720 — указ Петра I о запрещении книгопечатания на украинском языке и изъятии украинских текстов из церковных книг.
1729 — приказ Петра II переписать с украинского языка на русский все указы и распоряжения.
1763 — указ Екатерины II о запрещении преподавать на украинском языке в Киево-Могилянской академии.
1769 — запрет Синода печатать и использовать украинский букварь.
1775 — разрушение Запорожской Сечи и закрытие украинских школ при полковых казацких канцеляриях.
1832 — реорганизация образования на Правобережной Украине на общеимперских принципах с переводом на русский язык обучения.
1847 — разгром Кирилло-Мефодиевского брат ства и усиление жестокого преследования украинского языка и культуры, запрет лучших произведений Шевченко, Кулиша, Костомарова и других.
1862 — закрытие бесплатных воскресных украинских школ для взрослых в подроссийской Украины.
1863 — Валуевский циркуляр о запрете давать цензурное разрешение на печатание украиноязычной духовной и популярной образовательной литературы: “никакого отдельного малороссийского языка не было и быть не может”.
1864 — принятие Устава о начальной школе, по которому обучение должно было проводиться только на русском языке.
1870 — разъяснения министра образования России Д.Толстого о том, что “конечной целью образования всех инородцев неоспоримо должно быть обрусение”.
1876 — Эмский указ Александра о запрещении печатания и ввоза из-за границы любой украиноязычной литературы, а также о запрете украинских сценических представлений и печатания украинских текстов под нотами, то есть народных песен.
1881 — запрет преподавания в народных школах и произнесения церковных проповедей на украинском языке.
1884 — запрет Александром III украинских театральных представлений во всех малороссийских губерниях.
1888 — указ Александра III о запрете употребления украинского языка в официальных учреждениях и крещения украинскими именами.
1892 — запрет переводить книги с русского языка на украинский.
1895 — запрет Главного управления по делам печати издавать украинские книжки для детей.
1911 — постановление VII-го дворянского съезда в Москве об исключительно русскоязычном образовании и недопустимости употребления других языков в школах России.
1914 — запрет отмечать 100-летний юбилей Тараса Шевченко; указ Николая II о запрете украинской прессы.
1914, 1916 — кампании русификации Западной Украины; запрет украинского слова, образования, церкви.
При советской власти
1922 — провозглашение частью руководства ЦК РКП (б) и ЦК КП (б) “теории” борьбы в Украине двух культур — городской (русской) и крестьянской (украинской), в которой победить должна первая.
1926 — письмо Сталина “Тов. Кагановичу и другим членам ПБ ЦК КП(б)У с санкцией на борьбу против “национального уклона”, начало преследования деятелей “украинизации”.
1933 — телеграмма Сталина о прекращении “украинизации”.
1938 — постановление СНК СССР и ЦК ВКП(б) “Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей”, соответствующее постановление СНК УССР и ЦК КП(б)У.
1970 — приказ о защите диссертаций только на русском языке.
1972 — запрет партийными органами отмечать юбилей музея И. Котляревского в Полтаве.
1973 — запрет отмечать юбилей произведения И. Котляревского “Энеида”.
1974 — постановление ЦК КПСС “О подготовке к 50-летию создания Союза Советских Социалистических Республик”, где впервые провозглашается создание “новой исторической общности — советского народа”, официальный курс на денационализацию.
1978 — постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР “О мерах по дальнейшему совершенствованию изучения и изложения русского языка в союзных республиках” (“Брежневский циркуляр”).
1983 — постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР “О дополнительных мерах по улучшению изучения русского языка в общеобразовательных школах и других учебных заведениях союзных республик” (“Андроповский указ”).
1984 — постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР “О дальнейшем совершенствовании общего среднего образования молодежи и улучшении условий работы общеобразовательной школы”.
1984 — начало в УССР выплат повышенной на 15% зарплаты учителям русского языка по сравнению с учителями украинского языка.
1984 — приказ Министерства культуры СССР о переводе делопроизводства во всех музеях Советского Союза на русский язык.
1989 — постановление ЦК КПСС о “законодательном закреплении русского языка как общегосударственного”.

Будь ласка, можно те саме, але українською мовою?

До революції ( усюди, де написано українська та російська, в оригіналі — малоросійська й великоросійська)
1690 — осуд й анафема Собору РПЦ на «киевския новыя книги» П. Могили, К. Ставровєцького, С. Полоцького, Л. Барановича, А. Радзівіловського й інших.
1720 — указ Петра I про заборону книгодрукування українською мовою й вилученні українських текстів з церковних книжок.
1729 — наказ Петра II переписати з української мови на російську усі укази й розпорядження.
1763 — указ Єкатерини II про заборону викладати українською мовою у Києво-Могилянській академії.
1769 — заборона Синоду друкувати й використовувати український буквар.
1775 — руйнування Запорізької Січі й закриття українських шкіл при полкових козацьких канцеляріях.
1832 — реорганизація освіти на Правобережній Україні на загальноімперських принципах з переведенням на російську мову навчання.
1847 — розгром Кирило-Мефодієвського братства й посилення жорсткого переслідування української мови й культури, заборона кращих творів Шевченко, Куліша, Костомарова й інших.
1862 — закриття безкоштовних недільних українських шкіл для дорослих у підросійській Україні.
1863 — Валуєвський циркуляр про заборону давати цензурний дозвіл на друкування україномовної духовної й популярної освітньої літератури: «ніякого окремої малоросійської мови не було й бути не може».
1864 — прийняття Уставу про початкову школу, згідно якого навчання мало проводитися лише російською.
1870 — роз’яснення міністра освіти Росії Д.Толстого про те, що «кінцевою метою освіти усіх інородців безперечно має бути обрусіння».
1876 — Емський указ Олександра про заборону друкування та ввезення з-за кордону будь-якої україномовної літератури, а також про заборону українських сценічних вистав й друкування українських текстів під нотами, тобто народних пісень.
1881 — заборона викладання у народних школах й проголошення церковних проповідей українською мовою.
1884 — заборона Олександром III українських театральних вистав у всіх малоросійських губерніях.
1888 — указ Олександра III про заборону вживання української мови в офіціальних установах й хрещення українськими іменами.
1892 — заборона перекладати книги з російської на українську.
1895 — заборона Головного управління по справам друку видавати українські книжки для дітей.
1911 — постанова VII-го дворянського з’їзду у Москві про виключно російськомовну освіту й неприпустимості вживання інших мов у школах Росії.
1914 — заборона відмічати 100-літній юбілей Тараса Шевченко; указ Миколи II про заборону української преси.
1914, 1916 — кампанії русифікації Західної України; заборона українського слова, освіти, церкви.
При радянській владі
1922 — проголошення частиною керівництва ЦК РКП (б) и ЦК КП (б) «теорії» боротьби в Україні двух культур — міської (російської) й селянської (української), в якій має перемогти перша.
1926 — лист Сталіна «Тов. Кагановичу й іншим членам ПБ ЦК КП(б)У зі санкцією на боротьбу проти «національного ухилу», початок переслідування діячів «українізації».
1933 — телеграма Сталіна про припинення «українізації».
1938 — постанова СНК СРСР и ЦК ВКП(б) «Про обов’язкове вивчення російської мови у школах національних республік й областей», відповідна постанова СНК УРСР и ЦК КП(б)У.
1970 — наказ про захист дисертацій лише російською мовою.
1972 — заборона партійними органами відзначати юбілей музею І. Котляревського у Полтаві.
1973 — заборона відзначати юбілей твору І. Котляревського «Енеїда».
1974 — постанова ЦК КПСС «Про підготовку до 50-ліття створення Союзу Радянських Соціалістичних Республік», де вперше проголошується створення «нової історичної спільності — радянського народу», офіційний курс на денаціоналізацію.
1978 — постанова ЦК КПСС й Ради Міністрів СРСР «Про міри для подальшого вдосконалення вивчення та викладення російської мови в союзних республіках» («Брєжнєвський циркуляр»).
1983 — постанова ЦК КПСС и Ради Міністрів СРСР «Про додаткові міри для покращення вивчення російської мови в загальноосвітніх школах й інших навчальних закладах союзних республік» («Андроповський указ»).
1984 — постанова ЦК КПСС и Ради Міністрів СРСР «Про подальше вдосконалення загальної середньої освіти молоді й покращення умов праці загальноосвітньої школи».
1984 — початок в УРСР виплат підвищеної на 15% зарплати вчителям російської мови у порівнянні з учителями української мови.
1984 — наказ Міністерства культури СРСР про перехід діловодства у всіх музеях Радянського Союзу на російську мову.
1989 — постанова ЦК КПСС про «законодавче закріплення російської мови як загальнодержавного».

Пострадал. Украинизаторы лишили меня возможности даже новости посмотреть на русском языке
А питання можна — а нащо вам взагалі потрібен російський канал в Україні?Отак просто цікаво.
Но зачем было украинский канал вешать на частоты ОРТ, а сам ОРТ просто выпиливать из сетки, не оставив никакой альтернативы?
Навіщо потрібно було це робити — це запитуйте у тих, хто це зробив, тут я якби не в курсі.
Если вы отрицаете то, что это была атака на русский язык в Украине, для существенной части населения который был основным и единственным языком общения, то вы лицемер.
Атака на російську мову?) Що ж вам всюди утиск російської-то ввижається, я от ніяк зрозуміти не можу :) Це була не атака на російську мову, це було просування української.
Давайте тролль со вчерашней регистрацией не будет мне тут затыкать рот и говорить мне что писать, а что не писать.
Що — що? =) Вчорашньою реєстрацією?Ви що курите?
Атака на російську мову?) Що ж вам всюди утиск російської-то ввижається, я от ніяк зрозуміти не можу :) Це була не атака на російську мову, це було просування української.
Ну тогда будем считать, что события предыдущих 80 лет — не атака на украинский язык, а продвижение русского языка.

Тобто коли чітко пишуть «запрет малороссийского языка», то це не атака, а коли в Україні ніде нічого не забороняють і не пишуть «заборона російської мови», то це атака. Ok.

А питання можна — а нащо вам взагалі потрібен російський канал в Україні?Отак просто цікаво.
Смотреть, очевидно. Хватит уже дурные вопросы задавать.
лишили меня возможности даже новости посмотреть на русском языке.
Я извиняюсь, а как вы относитесь к невозможности смотреть в бесплатном эфире «даже новости на русском» в Японии, Канаде, Австралии, Польше, Чехии и еще в сотнях других стран? Украина в этом плане вам должна не больше, чем вышеперечисленные.
И так, для справки, еще 100 лет назад в Чехии практически никт о не говорил на чешском, все общались на немецком. Помните, как это использовал Гитлер? А теперь все на чешском общаются и никто не возмущается...
Украина в этом плане вам должна не больше, чем вышеперечисленные.
А что, наличие гражданства нынче ничего не значит? Или государство нам теперь ничего не должно, только мы ему?
Я вже на порозі зроблення висновку про те

аж очі ріже

Якщо очі ріже, то просто пишете мені (тут або на пошту) як має бути правильно написано, й усе. Я на нормальну критику нормально реагую.

А «usable» — це ж «практичний» начебто, чи я помиляюся?
Вот так и начинаются неточности перевода...

От саме тому я в переклади й не рвуся. Не з моїм рівнем. За переклади беруться люди, що набагато краще за мене знають англійську.

А «usable» — це ж «практичний» начебто, чи я помиляюся?
юзабельний єслі чо.
для чого такі криві версії?
Коли “деятели доберутся” (тобто запрацює державна система) — то вони будуть перекладати вже нові видання, а не будуть витрачати роки на переклад старих видань.
В смысле — когда установят языковые квоты еще и на техническую литературу?

А що це, погано буде?Це не буде означати зменшення кількості інформації російською. Чи ви боїтеся, що української стане так багато, що ви кінош...книжки російською знайти не зможете?
Це навіть смішно — я впевнений, що абсолютна більшість качає книги з інтернету, а там ви завжди знайдете технічну літературу на будь-якій мові... окрім української, бо досі немає цього самого механізму перекладу.

А що це, погано буде?
Да, это будет плохо. Если бы техническая литература на украинском языке была бы нужна и пользовалась спросом, то издательства первыми бы сделали переводы и выложили бы их на полки в книжных магазинах. Тот факт, что они этого не сделали, говорит о том, что техническая литература на украинском языке не нужна. Следовательно, введение квот на нее повредит всем остальным — цену на превод будут закладывать в цену других книг, которые пользуются спросом, чтоб отбить расходы на перевод. Или же пойдут дальше, как в случае с кинотеатрами, и просто запретят русские книги, и мне прийдется их заказывать в российских интернет-магазинах.
Чи ви боїтеся, що української стане так багато, що ви кінош...книжки російською знайти не зможете?
Я уже не могу посмотреть фильмы в кинотеатрах на русском языке. Если я еще и книг не смогу купить благодаря насильственным украинизаторам, будет вообще офигенно.
Да, это будет плохо. Если бы техническая литература на украинском языке была бы нужна и пользовалась спросом, то издательства первыми бы сделали переводы и выложили бы их на полки в книжных магазинах.
А, тобто російською потрібна, а українською — ні? Серйозно? “И так поймут” — одночасно й причина, й наслідок того, що люди змирюються з тим, що не можуть знайти інформацію українською. А для цього всього лиш потрібно почати перекладати. Зараз же, наскільки я знаю, в Україні немає нормального налаштованого механізму перекладів не тільки технічної, а й іншої літератури.
Я уже не могу посмотреть фильмы в кинотеатрах на русском языке. Если я еще и книг не смогу купить благодаря насильственным украинизаторам, будет вообще офигенно.
Хе, от я вам кажу що квоти != заборона, а вам все одно не зрозуміло.
А для цього всього лиш потрібно почати перекладати. Зараз же, наскільки я знаю, в Україні немає нормального налаштованого механізму перекладів не тільки технічної, а й іншої літератури.
Ну от пiдiть перекладiть хоча б щось, щоб показати приклад. Можна з росiйської чи англiйської версiї. Чи для цього вам теж потрiбнi квоти i мiнiстерство?

Шановний, кожен має займатися своєю справою. Я ж вам не кажу, що вам робити і куди вам йти, хоча, зважаючи на вашу українофобію, вже варіанти є, відверто кажучи.
Якби я був професійним перекладачем, то я був би не проти перекласти й допомогти у розвитку. Проте я не такий, а, отже, я роблю те, що можу. Прохання підтримати українізацію LinkedIn-а — одна з таких справ. Вона не потребує особливих знань.

Опыт последних нескольких лет показал, что не нужно быть профессиональным переводчиком, журналистом, военным, менеджером, маркетологом, дипломатом или врачем, чтоб в тяжелое для страны время помочь ей. Было бы желание, у вас его явно нет.

Пряме питання — ви ідіот?
Я вам чітко кажу, що я не лізу у ті сфери, в яких не розуміюсь. Припустімо, ви нічого не знаєте про ті ж переклади — що, де, як — а полізете туди, знаючи англійську мову на рівні читання технічної документації. Як ви думаєте, через який час вам скажуть «друже, а давай-но ти будеш займатися чимось іншим, бо тут треба інший рівень знань, якого в тебе немає»? Думаю, дуже скоро.
А країні я допомагаю.

Когда закончились аргументы, начинаете переходить на личности?

Припустімо, ви нічого не знаєте про ті ж переклади — що, де, як — а полізете туди, знаючи англійську мову на рівні читання технічної документації. Як ви думаєте, через який час вам скажуть «друже, а давай-но ти будеш займатися чимось іншим, бо тут треба інший рівень знань, якого в тебе немає»? Думаю, дуже скоро.
В свое время все это мне не мешало учавствовать в первом переводе CommunityServer на украинский язык, а вот вам что-то мешает.
А країні я допомагаю.
Та я бачу, престіж крєпчаєт, мощно возрастаєт дєнь ото дня процент жиров у маслі, довольні хами...
Когда закончились аргументы, начинаете переходить на личности?
Ні, коли починається розуміння того, що співбесідник не розуміє того, що йому було вже декілька разів сказано + починає розповідати мені про відсутність у мене бажання, що є ідіотським висновком. А я вже стомився одне й те ж повторювати. Окрім того, я вас не називав ідіотом, я вас питаю, чи ви є ним чи ні, бо я схиляюся до думки, що ви не розумієте простих речей.
В свое время все это мне не мешало учавствовать в первом переводе CommunityServer на украинский язык, а вот вам что-то мешает.
Я гадаю, що правильна оцінка своїх власних можливостей на даний час — це ознака наявності розуму. Зараз я оцінюю свої можливості для перекладу на 3 бали з 10. При чому для нормального перекладу треба хоча б 8.
Та я бачу, престіж крєпчаєт, мощно возрастаєт дєнь ото дня процент жиров у маслі, довольні хами...
facepalm.jpg
Якби я був професійним перекладачем, то я був би не проти перекласти й допомогти у розвитку.
Есть такая профессия — на форумах воевать...

Та що за дурниці.... вона «не потрібна» оскільки її витіснила російська (ще раз повторюсь: насильно і з мільйонами смертей українців) і боязнь заявити про свої права ще живе у свідомості багатьох людей...
А те що фільми в кінотеатрі не можна було подивитись українською багато років, то це ок ? а як тепер все змінилось — то ваші права утискають ?

А те що фільми в кінотеатрі не можна було подивитись українською багато років, то це ок ? а як тепер все змінилось — то ваші права утискають ?
Если вы считаете, что нормально запретить русский язык в кинотеатрах, то возникает логичный вопрос, вправе ли вы утверждать, что ненормально было запрещать украинский язык?
людей треба привчати до неї знову
зачем?

Не повірите, але більшість й сама не проти цього. Те, що є такі як ви, яким вистачає російського контенту й що ще й виступають проти українського, то погано, але вас не так вже й багато. Що я вважаю чудовим фактом.

Покажите результаты опроса, который говорит, что большинство выступает за насильственную украинизацию.

За «насильственную» ніхто не виступає. Господи, досить вже з себе постраждалого корчити. Не хочете ніде бачити й чути українську мову?Вона вам не потрібна?Ну то зав’яжіть очі й вуха, пане, бо її кількість буде збільшуватися, і, боюся, ваші ніжні вушка й очі постраждають від «насильственной» українізації.

Для справки: установленные государством (а не рынком) языковые квоты на издание книг это и есть насильственная.

А в чому справа?Вам стане зле, якщо книг українською мовою стане більше?

Мне станет хуже, если государство без моего ведома начнет решать что для меня лучше а что нет. На каком языке должны печататься книги, а на каком нет.

податки, система освіти, регуляції ведення бізнесу — це те що одразу спало на думку.

О, ну это широкая тема для обсуждения — о роли государства в регулировании жизни человека.
Чем его меньше — тем лучше. В идеале не должно быть вообще.

так я з Вами згоден. Регуляція має бути мінімальною: бити по руках монополістів, вимагати прозорої конкуренції і пильнувати за дотриманням законів.

Да, государство нужно как арбитр, который следит за равными возможностями для всех. Все остальное должны делать рынок и свободная конкуренция.

так от зараз ми маємо факт: українського контенту — повно. Особливо пісень. Так, часто вони не можуть конкурувати з європейськими й американськими хітами, а от з російськими — запросто. А шансу їм не дають, бо більшість продюсерів московські або є частиною московських медіа-груп. Тому й маємо те, що маємо. Навіщо їм українська мова? Її ж на російському ринку не продаси.

Так может быть тогда нужно организовать фонд по поддержке украинского контента? своей копейкой поддержать хорошие украинские песни, которых так ждут в эфире наши сограждане?

давно це роблю. Треба буде зібрати студії українського перекладу та оригінального контенту та викласти на ДОУ. Як Ви думаєте, скільки хейтерів набіжить зі словами «каму ета нужна»?

Это значит, что остальные будут дороже. Как в столь «любимом» многими совке, когда к килограмму апельсинов «в нагрузку» давали еще какую-нибудь нафиг не нужную хрень, которую все равно надо продать, ибо план. Вот ваши квоты — суть то же явление.

Английского достаточно.

Ні. Чому тоді російська там є? Чому там інші національні мови є? Ви не вирішуйте за всіх. Якщо є німецька, польська, чеська, то має бути і українська. Чим українська гірше? Це що, не мова?

Чому тоді російська там є?
А вы не заостряйте на этом внимание.
Чому там інші національні мови є?
О том, что там есть десяток локалей (именно десяток, т.к., если сравнивать с количеством локалей у того же гугла, то их очень мало), я узнал буквально 5 дней назад.
Ви не вирішуйте за всіх
Я не решаю, а выражаю свое мнение.
Чим українська гірше?
Це що, не мова?
Это вы так хотите думать. Лично мне не нужна любая локализация. Как писали выше, если бы это темя была про русский на линкедине, то было бы то же самое “русский не нужен” и т.д.

Вам достаточно, а кому-то недостаточно — ну и вот для этих людей пусть и добавят. Если я завтра попрошу в редакторе ЛинкедИна добавить возможность вставлять видео с Вимео — то вы же не будете говорить «ЮТюба достаточно». Если кто-то просит — значит им надо, вам жалко что-ли?

Если я завтра попрошу в редакторе ЛинкедИна добавить возможность вставлять видео с Вимео — то вы же не будете говорить «ЮТюба достаточно». Если кто-то просит — значит им надо, вам жалко что-ли?

Не нам, а разработчикам LinkedIn, и, таки да — вполне может быть жалко. Любая фича стоит денег. Вложение этих денег должно быть как-то оправдано с точки зрения бизнеса. Если поддержка видео с Vimeo принесет прибыль, которая окупит стоимость разработки и тестирования — ее запилят. Не окупит — сорян, пацаны, «ничего личного, просто бизнес».

Да, возможен вариант с благотворительностью, типа «поддерживаем Украину — пожертвуем $xxx на локализацию на украинский», но, как правило, это тоже спланированные PR-акции с просчитанным ROI.

Я зашел, сделал ру и у версии. Правда, только имя написал. Дальше — облом.
Кому нужна моя укр версия линкедина? Ересь. Сэйлсфорс розробнык? Розробнык Сэйлсфлрс додаткив? Ну это хохма. Досвидченый ДжаваСкрип Розробнык? Ну, чисто поржать я бы посмотрел на укр профили.
Удалил я их. Бред :-)

Ви плутаєте гаряче з твердим. Мається на увазі українська мова сайту, а не профілів. У профілі кожен може писати як забажає, а от саме мови сайту є лише англійська та російська (це з поміж тих, що в основному обираються українцями).

Ну, не горячее с твердым, а синий с фиолетовым.
Но смысла это не меняет. Это все-равно, что Stackoverflow на ру или у. Или ДОУ на англ. Еще можно понять вк или фб локализировать.
Я думаю, они переводят на те языки, которы больше денег платят за платную подписку. Все просто.

Це лише ваша особиста думка, яка цілком може не співпадати з реальністю, тому тут все не так просто.
А вк чи фб вже давно українською є, раптом що.
І stackoverflow переклали ж російською, чи не так?

Проблема у відношенні до нашого народу — влада взагалі не працює над якимось іміджем України, над поширенням її культури та мови. Мене особисто бісить, коли я зустрічаю офіційні переклади на мови країн, в яких проживає набагато менше населення, ніж в Україні, і при цьому української мови немає і є лише російська.
Ніхто не працює над вивітренням «совка» в тому числі і з мізків людей з Західної Європи та Америки. Звикли до «совка» та до російської, от і не вважають за потрібне перекладати на нашу мову. Певен, та ж сама проблема у країн Балтії — я також мало де бачив офіційні переклади на їх мови.
Були у СРСР? Нате російську і не патякайте — ось зараз яка ситуація. Бісить дуже.

І stackoverflow переклали ж російською, чи не так?
Ну, не перевели, а сделали отдельную версию с отдельной базой (вопросы/ответы). Первый раз сегодня туда попал — явно русскоязычная версия не пользуется популярностью...
Нате російську
Имеем английский и не “пятякаем” :)
Первый раз сегодня туда попал — явно русскоязычная версия не пользуется популярностью...
Ви помиляєтеся :)
Имеем английский и не “пятякаем” :)
Гм. А вам легше сприймати інформацію рідною мовою чи англійською? Читати, запам’ятовувати тощо.
Ви помиляєтеся :)
Ну, может быть показалось. С первого взгляда активность уступает оригинальной версии. Но могу ошибаться.
Гм. А вам легше сприймати інформацію рідною мовою чи англійською? Читати, запам’ятовувати тощо.
Смотря в каком направлении. Если в профессиональном плане — то на английском. А что-то повседневное, то украинский/русский. Учитывая, что везде использую английскую локализацию, то на любом другом языке будет выглядеть как-то дико.
С первого взгляда активность уступает оригинальной версии
Оригінальній, звісно, поступається, оскільки англомовна версія користується попитом в усіх країнах, а російську мову розуміє не весь світ. Однак, тим не менш, своя й доволі велика аудиторія є.
Смотря в каком направлении. Если в профессиональном плане — то на английском. А что-то повседневное, то украинский/русский. Учитывая, что везде использую английскую локализацию, то на любом другом языке будет выглядеть как-то дико.
Зрозуміло. Просто мені цікаво, от якщо вам дати одинаковий матеріал по професії (якусь документацію), то що вам буде легше все ж таки з двох запам’ятати — матеріал українською/російською чи англійською мовою?
оскільки англомовна версія користується попитом в усіх країнах, а російську мову розуміє не весь світ
Верно. Но я оцениваю по тому, какая вероятность найти необходимый мне ответ/материал.
буде легше все ж таки з двох запам’ятати — матеріал українською/російською чи англійською мовою
На английском.
На английском.
Не ломайте человеку шаблон.

Судя по тому, насколько вы пытались подвести человека к ожидаемому ответу «на русском»... %)

Я його не намагався підвести ні під ніяку відповідь, я лише уточнив своє запитання. Мені було цікаво, з-поміж двох матеріалів який краще сприймався би. Ось і все. Все, що ви там довкола нього накрутили — то лише ваше сприйняття дійсності.

Зрозуміло. Просто мені цікаво, от якщо вам дати одинаковий матеріал по професії (якусь документацію), то що вам буде легше все ж таки з двох запам’ятати — матеріал українською/російською чи англійською мовою?
Если перевод сделан нормально, то, разумеется на русском языке будет легче понять.

Но учитывая, что 90% переводов на русский язык и 99% переводов на украинский язык делают раки (а оригинальный контент отсутствует), пришлось почти полностью перейти на английский

Всі українські переклади роблять «раки»?) Окей, ну тут все ясно. Українофобством аж смердить.

Нераковый перевод хотя бы 20 технических книг из области IT в студию, будем обсуждать.

Українофобством аж смердить.
Но ведь русофобством же тоже?
Нераковый перевод хотя бы 20 технических книг из области IT в студию, будем обсуждать.
Для початку покажіть мені «раковий» переклад. Хоча б 20-ть технічних книг українською. Адже це ви почали розкидуватися цифрами про 90 та 99%.
Но ведь русофобством же тоже?
Аж ніяк. Я бачу, що таким людям як ви, які одразу починають волати про «прітєсняют» та русофобство, не зрозуміла одна проста річ — ви живете в Україні. В українців є своя національна мова — і це не російська. Отже, держава має дбати й підтримувати саме національну мову, адже російська — це мова меншини, вона не може бути за головну. Тому зараз кількість української мови буде лише збільшуватися — вона й так збільшується надзвичайно низькими темпами через опір отаких, як ви, українофобів та через низьку якість влади, що не розуміє простих речей.
Тому я вам так скажу — якщо вам нестерпно жити в Україні, а ви хочете жити в Росії-2, де вас не позбавляють права на кіношки та телеканали російською, то у вас є лише два виходи:
1) З’їхати з країни в якусь іншу країну (скажімо, ту ж Росію — там вам і кіношки, і канали ваші кохані будуть);
2) Жити в Україні й:
а) або змиритися;
б) або намагатися протистояти «русофобству» до посиніння. Люди з часом будуть дивитися на вас як на ідіота, але ж то не важливо, чи не так?
Аж ніяк. Я бачу, що таким людям як ви, які одразу починають волати про «прітєсняют» та русофобство, не зрозуміла одна проста річ — ви живете в Україні.

Ви мислите стереотипами. Наскільки мені відомо він не живе в Україні, власне, як і дуже багато з тих хто тут відписує.

Під «стереотипом» ви тут маєте на увазі мою думку про те, що такі живуть в Україні?
Якщо вони не живуть в Україні, то це взагалі тоді просто лютий зашквар — намагатися віддалено протистояти «насильственной украинизации». Це ж просто жесть.

Аж ніяк. Я бачу, що таким людям як ви, які одразу починають волати про “прітєсняют” та русофобство
Ну я написал, что ни на русском, ни на украинском нормальных переводов нет. Украинофобство вы увидели, русофобства не увидели. Какое-то у вас избирательное зрение.
отаких, як ви, українофобів
Исходя из того, что мне не понравилось, что в 90-х украинские власти лишили меня возможности смотреть русские новости вы решили что я украинофоб? Странно, что еще не дошли до сортировки украинцев на сорты. А не, уже дошли, все нормально.
Тому я вам так скажу — якщо вам нестерпно жити в Україні, а ви хочете жити в Росії-2, де вас не позбавляють права на кіношки та телеканали російською, то у вас є лише два виходи:
Есть еще третий выход, в прямом смысле этого слова, только вряд ли он вам понравится.
Ну я написал, что ни на русском, ни на украинском нормальных переводов нет. Украинофобство вы увидели, русофобства не увидели. Какое-то у вас избирательное зрение.
Нормальне бачення. Просто ви, я певен, ніякого порівняння перекладів не проводили, однак ви певні, що 90% російських і чомусь 99% українських перекладів відстій. Так от питання — чому російських тоді не 99?А я вам скажу чому — саме через вашу позицію ця різниця й з’явилася. 9% ви знайшли (припустімо) нормальних російських перекладів просто тому, що ви, якщо й читали переклад, то читали лише російською. Українську ви не читали, а звідси й ця різниця. Саме тому я вважаю ваше «90%» звичайною особистою думкою, а не русофобством. А от, не читаючи українського перекладу, одразу усі записати в відстійник — оце українофобство. Я зрозуміло пояснив?

Почему у тебя так подгорает? Если тебя интересуют технические книги на украинском, возьми почитай вузовские учебники и оцени переводы там. Проблема в том, что единых технических терминов в украинском языке по компьютерным наукам нет, а каждый автор пытается придумать свой перевод. И получаются всякие «застосунки» и «додатки» вместо «application». Если вам это душу греет, то мне — нет, у меня эти учебники вызывают ассоциацию с «прокси» между общемировым английским и языком аборигенов 3 мира.

А почему автор говорит про 90% в Рашке и 99% говна здесь, потому что в РФ есть «Эксмо», «БХВ» и «Питер», которые выпускают подобное по качество дерьмо, но хотя бы систематизировано и согласовано друг с другом в терминах и ориентируясь на рынок (а спрос ограничивается не только РФ, которая в 4 раза больше Украины), а местные клепают книжечки кто во что горазд по госзаказу. Конечно, от книг по паттернам проектирования на русском у меня тоже вытекают глаза, от всех этих «пулов-одиночек», «приспособленцев» и «заместителей», но «налаштування застосункив» у меня до сих пор вызывает смех и слезы.

Выход — оставить свои родные языки на кухне, а учиться, работать и общаться по работе только на языке белых людей — английском. И, возможно, через 2-3 поколения мы отойдем от всего того варварско-селюковского, что живет в нас, от свынок, вил и земли и станем настоящей пост-индустриальной нацией.

Почему у тебя так подгорает? Если тебя интересуют технические книги на украинском, возьми почитай вузовские учебники и оцени переводы там. Проблема в том, что единых технических терминов в украинском языке по компьютерным наукам нет, а каждый автор пытается придумать свой перевод. И получаются всякие «застосунки» и «додатки» вместо «application». Если вам это душу греет, то мне — нет, у меня эти учебники вызывают отторжение и непонимание. Зачем учить все эти слова, когда на работе будет все равно «аппа»? Уж лучше, какую-то профессиональную кальку английских слов узаконить, чем заниматься выдумыванием терминов с нуля.

А почему автор говорит про 90% в Рашке и 99% говна здесь, потому что в РФ есть «Эксмо», «БХВ» и «Питер», которые выпускают подобное по качество дерьмо, но хотя бы систематизировано и согласовано друг с другом в терминах и ориентируясь на рынок (а спрос ограничивается не только РФ, которая в 4 раза больше Украины), а местные клепают книжечки кто во что горазд по госзаказу. Конечно, от книг по паттернам проектирования на русском у меня тоже вытекают глаза, от всех этих «пулов-одиночек», «приспособленцев» и «заместителей», но «налаштування застосункив» у меня до сих пор вызывает смех и слезы.

Выход — оставить свои родные языки на кухне, а учиться, работать и общаться по работе только на языке белых людей — английском. Тогда, наверное, мы и отойдем от идеологии «земля наше все» и ценностей села и станем равноправной частью первого мира. Ведь при капитализме все регулируют рынки. И если что-то на рынке не востребовано, то пускай это умрет, не надо туда вкладываться, от этого только хуже. Украина же постепенно от этого отходит в плане устаревших производств, давая им умереть и вам, рекомендую, не тратить времени на то, что все равно невостребовано рынком и дать этому всему наконец умереть и дать возможность быть замененным английским.

А на русский не обращайте внимания — он тоже умрет обязательно, но позже из-за в несколько раз большего количества носителей.

Підгорає-то зовсім не в мене...
Сленг у кожного різний, у вас «аппа», у когось інакше. А хтось користується словами «додаток» чи «застосунок», і це їхнє право.

А почему автор говорит про 90% в Рашке и 99% говна здесь, потому что в РФ есть «Эксмо», «БХВ» и «Питер», которые выпускают подобное по качество дерьмо, но хотя бы систематизировано и согласовано друг с другом в терминах
Я про це й кажу, що у нас поки що немає таких великих видавництв. Тому й проблема є у відсутності книжок українською, що технічних, що ні.
Конечно, от книг по паттернам проектирования на русском у меня тоже вытекают глаза, от всех этих «пулов-одиночек», «приспособленцев» и «заместителей», но «налаштування застосункив» у меня до сих пор вызывает смех и слезы.
Ну, для мене це сміх без причини. В принципі, якщо вам не подобається, ніхто ж вас не змушує застосовувати ці слова, чи не так? А всі ці «додатки» й «застосунки» — це саме показник того, що українська мова, в принципі, може у власну термінологію. Звісно, якісь вирази зникнуть, відсіються, і залишиться нормальна. Така собі еволюція термінології.
Тогда, наверное, мы и отойдем от идеологии «земля наше все» и ценностей села и станем равноправной частью первого мира
Якщо ви вважаєте цінність української мови для мешканців України цінністю села, то в мене для вас сумні новини — ваші цінності мені не потрібні взагалі. Я тоді краще з цінностями «села» залишусь.

Англійська мова не буде єдиною у світі, і ніхто з народів до неї не прийде, відкинувши свою мову як на щось не здатну. Це маячня.

Поддержка АвтоЗАЗ и пошлины на ввоз бу авто, мораторий на продажу земли, запретить слово «Россия» на территории Ивано-Франковской области, «не Миша, а Мыхайлык», «поднимать на вилы олигархов» © Ляшко, приводить коров под Верховную Раду, «погана та кума, що пiд кумом не була» и я еще 100500 вам такого национального «колорита» приведу, которые я называю ценностями села. Квоты на украинский язык в любом проявлении, где должен регулировать рынок — это тоже из той же оперы. «Гиднисть», гордость то-бишь, которая мешает стать богатым. Послушайте Балашова, он хорошо описывает вот эту вот «украинскость» и то, как именно она мешает стать богатыми нам с вами.

Насчет английского — колониальная история британской империи дает возможность людям в тех колониях иметь английский первым своим языком, ну или вторым. Посмотрите на уровень владения английским индусами и нашими. Нужно просто начать пропаганду того, что после того как мы выучим английский мы разбогатеем, а богато жить хочет каждый. А у нас вот эта вот пропаганда земли и села.

Ви ще скажіть, що фермери, якщо вивчать англійську, одразу ж перестануть порпатися у землі й щось вирощувати, а підуть у менеджери. Треба хоча б трохи думати головою — землею та селом має хтось займатися. І величезна подяка усім селянам, що вони попри усі погоди займаються цією справою, і що завдяки їм у нас є що їсти.
Ви б ото краще не цькували «цінності села», а й самі б подякували таким людям. Я, наприклад, не уявляю, як би я весь день на полі під пекучим сонцем би провів — а вони це роблять.
Я селян поважаю, і вам бажаю.

Нам не надо столько сельского населения и целого ценностного пласта великой «земли», чтобы обеспечивать себя едой. В США вон фермеров в десятки раз меньше, чем у нас, но там крупные хозяйства. А по ценам на еду и по количеству то на то и выходит. Но что-то в Вашингтоне не слышно, что село поднимет доллар и благодаря тысячам гектаров прекрасной американской земли Америка придет к процветанию (она, конечно, уже пришла, но уж точно не благодаря земле, а благодаря глобализации как раз, за которую я и ратую). А вслед за «земельными» ценностями идут все эти прекрасные культурные, языковые и другие стереотипы, составляющие украинскость как таковую. А она, в свою очередь, не дает нам признать, что мы далеко позади и нам надо кардинально менять свой уклад жизни, чтобы успеть за ростом передовых государств.

Якщо у вас є швидкий доступ до статистики, надайте й мені, будь ласка. Бо я особисто не в курсі кількості фермерів у США та Україні.
У США величезна територія, у них немає такого, що 3 місяці усюди лежить сніг. У нас же є завжди загроза врожаю по всій території. Тому тут свої нюанси ще є.
І не треба використовувати слово стереотипи, де має бути слово цінності. Ці слова абсолютно не тотожні, а культурні й мовні цінності не можуть бути стереотипами. Як мені здається.

Я селян поважаю, і вам бажаю.
У меня есть субьективное ощущение, что в селе, рядом с землей, коровами и говном у вас будет получаться лучше чем на доу. :)

Якщо ти, дурню, не розумієш, звідки в тебе щодня на столі їжа, то це твої проблеми. І не намагайся мене тролити.

Я тебя уже полдня троллю, а ты только заметил :)

Наши селяне работают крайне неэффективно и регулярно сидят на дотациях от государства. А заменить их техникой мы не можем, ибо сдохнут(т.к. ничего больше не умеют), а у нас же типа «социальное государство».

«Гиднисть», гордость то-бишь
Достоинство, если уж на то пошло.

Вы такый цикавый = ))
У вас есть продукт. Есть пацаны, которые бесплатно пользуются тем, что вы уже навояли и есть те, кто платит за новые фичи. Скажите, чем будет владелец бизнеса заниматься? Тем, что просят те, кто платит деньги, или тем, что просит толпа, которая ничего не платит? Вот прям взяли и бросили все ресурсы на перевод :-)
Я понимаю, что дай переводить волонтерам. Птм просто включить укр. Но этим надо заняться.
Вот если б вместо писем все те, кто понаписывал купили подписки но 10 лет — в мгновение появилась бы укр версия ;-) Вот вместо того, чтобы тратить время на написание писем, лучше потратить это время на зарабатывание пару баксов и купить подписку. Будет эффективней.
Ну разве не так? Ну вот вам тыща индусов будет писать перевести ваш софт? Вот вы все бросите, все то, за что вам платят денег и будете переводить? Ну никто вам не разрешит.

Ви такий цікавий = ))
Так серйозно цю абсолютну маячню пишете, що мені навіть цікаво, чи не користуєтеся ви тим же довідником, що й деякі інші люди, що розповідають про те, що 2/3 населення не розмовляє українською.
Це лише ваше уявлення можливого механізму перекладу та думок у голові власника бізнесу. Не виставляйте це як аксіому, будь ласка.

Вы можете сделайте выборку Премиум аккаунтов по тем странам, у которых есть локализация и украинские? Я уверен, в этом весь вопрос. А не в количестве желающих иметь укр интерфейс.

Я подозреваю, что в линкедине никому нет дела до премиум акаунтов, так как в данный момент стоимость компании определяется кол-вом юзеров, которые фактически являются товаром, а не тем, сколько они платят.

И если бы в линкедине кто-то посчитал и пришел к выводу, что добавление украинского языка привлечет миллион новых пользователей, то новый язык добавили бы на следующий день.

Ну, если нет, то нафик чешский или польский? Че не украинский?

Не роспинайтесь! ДОУ уже давно окупований тролями, які найсвітлішу ідею змішають з говном і нічого окрім срачів на ДОУ не розводять.

Що ж, коли до мене звертаються російською, то в мене завжди є надія, що це нормальна, адекватна людина, яка не сприймає все українське у штики та яка розуміється у нормальній дискусії. Але я тут вже побачив деяких людей, які вважають розповсюдження української нічим іншим як «русофобством». Кажучи відверто, в мене є російські друзі, які більш толерантно до української відносяться, ніж оці «українці». Чи це не показник ідіотизму нашої реальності в Україні?
В мене взагалі таке питання — чи можна дійсно називати українцями тих, що відносяться вороже до української мови, культури тощо?

Ви просто пройдіться по темам на ДОУ де більше всього срачів, і ви там побачите одні і ті самі імена які шей лайкають один одного, тут з десяток штатних тролів які просто тупо розводять срач. Я рекомендую просто не звертати увагу на них бо дискусії не вийде.

А якщо вас цікавить моя думка з приводу

В мене взагалі таке питання — чи можна дійсно називати українцями тих, що відносяться вороже до української мови, культури тощо?
то особисто я таких взагалі за людей не важаю, адже саме вони є тим якорем які тимають Україну в полі впливу кацапстану, саме вони є цілю роспропаганди і дуже добре на неї ведуться.

Що ж, дякую. Просто завжди, коли приходить якась нова людина, сподіваєшся, що вона нормальна. Я оптиміст, що поробиш.

В мене взагалі таке питання — чи можна дійсно називати українцями тих, що відносяться вороже до української мови, культури тощо?
Нет, конечно.

Не говоришь в повседневной жизни на украинском языке — запрет на занятие определенных должностей.
Имеешь «руссифицированное» имя — чемодан вокзал москва.

Можливо, якби ви були свідком ситуацій, коли приходиш у кафешку, просиш обслуговувати українською мовою, а на тебе ледве не кидаються — «гаварю на каком хаччу», то ви б менше викаблучувалися.

Это решается очень просто — выходите из кафешки и идете в другую кафешку. Если во всех кафешках это происходит — то проблема не в кафешках, а в вас.

Я думал чаевые — плата официанту за то, что вам принес кофе/убрал за вами, а не за то, что он знает украинский язык или имеет какую-то политическую ориентацию. Может в Киеве как-то по другому.

это такой патриотично-нищебродский способ съекономить на чаевых, едешь отдыхать за границу, официант, естественно, не знает украинского, ну и сказу ему: «сорри, москалик, чаевых не будет, учи украинский и я оставлю тебе доллар»

В якій школі вас навчали робити логічні висновки ? Я б не проти взяти декілька уроків

какие мы саркастичные, что тебе там нелогичным кажется, спрашивай — я объясню, если сам не понимаешь, когда не разжевано как для дет сада

То просто звичайнісінький тупий троль, краще, напевно, на таких не звертати уваги взагалі.

Це ви з себе дурня корчите? Йдеться мова про офіціантів в Україні.

а они какие-то особенные? национальность второго сорта по-твоему? которые в отличии от людей первого сорта должны полиглотами быть чтобы доллар заработать? а потом удивляешься чего я недоволен своей национальностью, потому что украинцы друг к другу как к говну относятся, а перед гражданами богатых стран пресмыкаются

Воу-воу, полегше. Те, чим ти там незадоволений, то така річ, от тільки не треба за всіх українців тут підписуватися, добренько?
Національність?У них національність українець. Їх ввічливо просять перейти на українську мову, ніхто їм істерику з цього приводу не влаштовує. А от їх чомусь перекошує одразу, цікаво, чому б це? І що значить поліглотами? В Україні українську мову щоб знати, це треба бути поліглотом?
Отже, ми все правильно робимо. Тільки треба ще більше збільшити темп. Бо коли в Україні починають виправдовувати незнання української «ані же нє поліглоти», то це піпець.

Національність?У них національність українець.
кто вам это сказал? Население Украины представлено более чем 20 национальностями.
Їх ввічливо просять перейти на українську мову, ніхто їм істерику з цього приводу не влаштовує. А от їх чомусь перекошує одразу, цікаво, чому б це?
Ну вот не хочется людям учить украинский язык, вы что им это в глотку засунуть хотите?

Я бы лично не учил украинский, если бы это не требовалось в школе, всяких украинизаторов посылал бы на 3 буквы. И кто кому бы кофе потом в кафешке приносил — это интересный вопрос.

кто вам это сказал? Население Украины представлено более чем 20 национальностями.
Добре, я обмовився. По паспорту вони українці, офіційна мова у державі єдина — українська. Вони мають знати цю мову. Все.
Ну вот не хочется людям учить украинский язык, вы что им это в глотку засунуть хотите?
Я бы лично не учил украинский, если бы это не требовалось в школе, всяких украинизаторов посылал бы на 3 буквы. И кто кому бы кофе потом в кафешке приносил — это интересный вопрос.
Отже, потрібно ввести такі ж закони, як і у країнах Балтії або тій же Франції. Бо ця толерастія до добра не приведе.
Українізаторів ти можеш послати на три букви тільки десь у себе в мізках або пробурмотіти собі попід носом. Бо процес вже розпочався, і якось ти прокинешся, а тут все українізоване. Я хвилююся за твоє здоров’я, ти ж такий вразливий російськомовний...
Добре, я обмовився. По паспорту вони українці, офіційна мова у державі єдина — українська. Вони мають знати цю мову. Все.
Лол, кому должны?

По паспорту они граждане украины, а не украинцы. Никакой язык никто знать не должен, можно быть вообще немым или уйти в нирвану и ни с кем не общаться. Определенный документооборот нужно вести на украинском языке, это да, но для этого переводчика найти не проблема. Более того, в суде, например, мне его даже предоставят за счет истиных патриотов Украины (если, конечно, они платят налоги).

Отже, потрібно ввести такі ж закони, як і у країнах Балтії або тій же Франції. Бо ця толерастія до добра не приведе.Українізаторів ти можеш послати на три букви тільки десь у себе в мізках або пробурмотіти собі попід носом. Бо процес вже розпочався, і якось ти прокинешся, а тут все українізоване. Я хвилююся за твоє здоров’я, ти ж такий вразливий російськомовний...
Не нужно вводить новых законов, для начала выясните, выполняются ли существующие. Например, владеет ли государственным языком губернатор Одессы, глава полиции и укрзализныци и куча других иностранцев, которых сюда завезли, так как местным патриотам вероятно нельзя ничего доаверить.

Что касатеся меня, за меня не волнуйтесь, я найду работу в Украине даже если единственным языком, на котором я говорю, будет албанский.

А мова державна яка?Російська?

Не нужно вводить новых законов, для начала выясните, выполняются ли существующие.
Які існуючі, ти про що, проспися, хлопче. Ніяких нормальних діючих законів, які б якось просували українську, немає й досі! А губернатор Одеси, до речі, українською вже володіє. Багато хто з послів інших країн повивчали за рік-два українську мову, в пику усіляким Аваковим і так далі. Так, проблеми з мовою є, і я це постійно кажу.
я найду работу в Украине даже если единственным языком, на котором я говорю, будет албанский.
Ок.
А мова державна яка?Російська?
Это не имеет значения. Нигде не написано, что граждане Украины должны знать государственный язык на каком-то уровне и использовать его.
Бо процес вже розпочався, і якось ти прокинешся, а тут все українізоване.
С тобой все хорошо?
Їх ввічливо просять перейти на українську мову, ніхто їм істерику з цього приводу не влаштовує.
"от тільки не треба за всіх українців тут підписуватися, добренько?" я в отличии от тебя вижу надменность в его постах, а официанты обычно очень дружелюбно настроены, вероятность что неправ именно националист куда выше, ведь если официант быдловатый, то он бы вообще ни от кого чаевых не получил и умер с голоду
В Україні українську мову щоб знати, це треба бути поліглотом?
ну не знаю, а белорусский чего бы не знать или польский? со старшего поколения многие в ссср родились и могут вполне не знать всех языков союза, а переехать по стране куда-то жить в другое место не запрещалось; из молодого поколения в русскоязычных регионах украинский знают только ботаны, потому что укр язык нигде не используется, просто очередной предмет в школе, а в официанты, !о чудо!, идут как раз не ботаны
Носій будь-якої східнослов’янської мови автоматично є read-only носієм іншої східнослов’янської мови.
ложь, иногда люди даже диалект другой не понимают, не говоря про совсем другой язык
Мущщіна, сколько вам лєт?© Хто-хто, а сучасна молодь, навіть кримська, українську мову знає прекрасно. Це не початок 90-х.
кто тебе это сказал? я живу в русскоговорящем регионе и очень много людей по украински говорить не могут в принципе, понимать что-то могут, пока слова такие же, только «ы» вместо «и», как только какая-то «цибуля» это хз что
В російській мові діалектів давно немає, в українській вони теж практично зникли. 
ну у меня мир на украине и россии не сошелся
Навіщо байки розказувати? Можеш мій профіль подивитися, звідки я.
и что с того? я всех харьковчан лично не знаю, говорю что видел сам
я в отличии от тебя вижу надменность в его постах, а официанты обычно очень дружелюбно настроены
Я дууже сумніваюся, що Андрій зверхньо вимагає розмовляти з ним українською. Зазвичай люди не хочуть ні собі, ні комусь іншому псувати нерви, а зверхність — це прямий шлях до цього.
ну не знаю, а белорусский чего бы не знать или польский?
Ми тут, начебто, про нашу національну мову говоримо. До біса інші мови, але в цій країні мають знати українську.
І оце ваше «ботани» — «не ботани» — маячня повна. Зараз україномовної молоді повно. Як і україномовних офіціантів.
а они какие-то особенные?
Да, особенные, это обслуживающий персонал, имеющий прямой контакт с людьми. Соответственно, он должен знать основные «местные» языки и, если владелец заведения хоть немного ориентируется на туристов — еще и английский(..немецкий, французский — от серьезности заведения уже зависит).

напоминает тыжпрограммиста, только тыжофициант

Не, ну если хозяин заведения не требует — то можно вообще никакого языка не знать.

т.е. другими словами дискриминиваться нужно только украинцев? или что ты пытаешься донести?
украинец не знает укр язык — виновен, без чайвых;
не украинец не знает укр язык — та ничего страшного, братюнь, держи на чай

спілкування тією мовою, яка є зрозумілою обом
А что мешает в Украине говорить на том языке, который понимают оба участника разговора?

И что, это повод оставлять человека без зарплаты, если он по какой-то причине не владеет языком на разговорном уровне?

Если бы вы были настолько принципиальным, а не просто жлобом, то могли бы при входе спросить у официанта на каком языке он говорит, и если ответ не устраивает, то в кафешку напротив.

ну вот мне и понятно, почувствовать себя лучше других захотелось просто: «танцуй передомной, офицантишко! я хозяин жизни! тут мне тут за три копейки башмаки целовать будешь! любой каприз выполнять!» язык тут не при чем вовсе, просто чтобы позадрачивать было чем
p.s.: ты же в курсе что они тебе в еду сделают на следующий раз, если поймут что ты не только поесть, но и поглумиться приходил?) они же тоже хотят поглумиться над другими

Те, що коли намагаєшся такою говорити, тобі тут же починають натякати на твою ницість.

Ясно что на украиноговорящих посетителей никто в кафешках не бросается, конфликт начинается по вашей инициативе, когда вы зачем-то пытаетесь заставить человека говорить на другом языке. Вы в литературный клуб пришли или кофе попить?

У вас істерика на пустому місці. По якій ще нашій ініціативі? Ще раз кажу — люди намагаються не псувати одне одному нерви, і концертів «подайте мені українську мову!!!одинодин» ніхто не влаштовує.
Я прийшов отримати обслуговування яке я заслуговую. І я маю повне право попросити мене обслуговувати так, аби я отримав повне задоволення від перебування у тому ж таки кафе.

Правильно. Коли як турист приїжджаєш і, нехай погано, але намагаєшся говорити з людьми їх рідною мовою, то й ставлення до тебе набагато краще. А тут спробує іноземець, що вчив українську, приїхати в Україну та звернутися українською — а йому у відповідь будуть стрибати в очі й кричати «я нє панімаю ваш язик, гаварітє нармально!». Це ж просто жах.

С некоторыми туристами проще разговаривать на английском, т.к. их попытки выдать что-то на русском/украинском воспринимаются еще хуже.

Я б сказал, что это дань традиции. Так-то носить кофе/убирать — входит в его обязанности, за которые он зарплату получает. А чаевые, согласно этой логике, должны быть за что-то «сверх».

Єресь — не визнавати україньку мову. Польська мова є, німецька є, російська є. Чому тоді б не бути українській?

А шо линкендин имеет локализацию????
Всегда думал что там только английский...

«... на стройке были? Будут!» (к)
С покупкой МС скорее всего появится это общий тренд. Разве что просто закроют насовсем.

Підписатись на коментарі