×Закрыть

Українізація LinkedIn

Доброго вечора усім!

Я є учасником, можливо, комусь з вас відомої групи у Facebook «И так поймут», де люди, яким болить за українську мову у всіх сферах життя (в тому числі й IT), намагаються змінити ситуацію на краще.

Зараз черга дійшла до LinkedIn — там українських анкет більше, ніж тих же російських, але тим не менш української мови у сайту немає.
Після звернення Романа Кушнарьова (можна прочитати тут) була дана неоднозначна відповідь, що натякала на потрібну масовість для такого запиту.

Тож я взяв на себе сміливість звернутися до вас, аудиторії DOU, аби ви допомогли з цим питанням. З українського програміста по зверненню — LinkedIn локалізація.

Дякую.

LinkedIn

Лучшие комментарии пропустить

Не можу теж не висловитися про «2 типи людей».

Є люди, які генерують контент, у будь-якій формі.
Наприклад, українські переклади книг, в цілому, якісніші за російські аналоги. Те ж саме з фільмами і серіалами — багато хто обирає саме український переклад, тому що він тупо якісніший за руссіш.
Є й менш очевидні способи. Наприклад, колоритні українські кав’ярні і кондитерські, в яких завжди приязний персонал і смачна їжа. В такому місці навіть люди, які рідко це роблять у повсякденному житті, починають говорити українською. Важко не відповісти українською, наприклад, у Львівських Пляцках, де з-за барної стійки до гості звертаються не «женщіна», а «Пані».
Є навіть менш очевидні приклади. За останні кілька років на ринку з’явилося досить багато українських брендів, наприклад, жіночого одягу та взуття. Зазвичай ці речі дуже якісні, вони пошиті з любов’ю (ще й коштують значно дешевше багатьох імпортних аналогів). Хочеться шукати і купувати ще більше одягу різних українських дизайнерів, бо він крутий.

І є другий тип людей. Вони приходять на форуми і просять перекласти їм 10к сторінок якоїсь технічної документації, завалити петиціями якогось бізнесмена, абощо. Кажеш їм, що документацію перекладати не варто. «Ти ватнік, вали в раїссю», відповідають вони.

Перший тип людей створює у пересічного громадянина ассоціацію українського з якісним.
Другий — викликає лише негативні емоції.
Створення якісного українського контенту у довгострочній перспективі зробить для популяризації української мови і культури значно більше, аніж плач Ярославни, що в якомусь ресторані немає українського меню, і точно більше, ніж форумні срачі зі звинуваченням усіх незгодних у любові до *уйла.

Есть два типа людей:
первые воспринимают язык в первую очередь как инструмент,
вторые — как сакральную реликвию, наделенную иррациональной ценностью.

В нашем бушующем мире важно сохранять принцип свободы воли человека. Ну то есть не давать людям из второй категории дорваться до власти и иметь возможность навязывать свои иррациональные (и часто устаревшие) ценности всем остальным.

Короче говоря, пока хранители языка занимаются просветительством и популяризацией (инциируют переводы книг, делают локализации и вообще генерируют контент) — честь им и хвала. Как только они дорываются до власти и пытаются внедрить языковые квоты, запустить шаловливые ручонки в бюджет страны на «поддержку языка» и вообще всячески принудить остальных к использованию «единственного правильного языка» по их мнению — их надо бить по эти самым шаловливым ручонкам.

А шо линкендин имеет локализацию????
Всегда думал что там только английский...

Погортав коментарі. Люди, вас ніхто не примушує щось писати ЛінкедІну. Вам байдуже? Ок. До чого це пекло пекельне? Мені не байдуже. Я написав. Попросив таких же небайдужих. Дмитро проявив ініціативу й закинув цю тему на ДОУ. Ніхто нікого не силує. Ну, є у нас категорія українців, яким байдуже українська. Ну, такий у людей вибір. Але чому хтось має мені й іншим небайдужим українцям вказувати, що нам варто, а що не варто робити? Якась дивна логіка.

Английского достаточно.

Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Російська в лінкедіні тепер точно не потрібна.

Нікому. На Росії лінкедін повністю забанений (вчора навіть випиляли клієнтів з АппСтор і ПлейМаркет).

Зараз цей рузке бот придумає як би перекинути стрілки на Україну))

Я вообще-то изначально Украину и имел в виду. Про Россию и бан Линкдина в ней только отсюда и узнал. На самом деле, определённые стандарты хранения персональных данных должны соблюдаться и внутри Европейского сообщества EU Data Protection Directive (Directive 95/46/EC).

Но вообще-то основной язык ИТ-бизнеса на Украине, когда не английский, то в основном русский (что и показывает контент ДОУ и его форума). Рискну предположить, что похожая ситуация наблюдается и в Белоруссии, и в Молдове, и возможно, даже в Казахстане.

Що і треба було довести)) Ватотролі такі передбачувані.

П.С. так так, бан лінкедіна в Росії це тільки на краще гг

Троллизм-то тут причем? Это ведь половина украинских профессионалов (в некоторых отраслях, может, и больше половины) используют на рабочем месте как язык по умолчанию русский.

PS. Позанудствую. Почитал на лурке про семантику слова «ватник». Не нашёл практически ничего общего с собой. Из нас двоих тролль точно я?

Какая это половина «украинских профессоналов» использует русский язык на линкедине? С английским не путаем? Мистер ватник, русский профессионалам не нужен в их деятельности.

..использует устный русский язык в общении по рабочим вопросам. Чаще чем английский и украинский.

Касательно конкретно Линкдина. Английский нужен ИТшникам, некоторым категориям продажников, NGOшникам, менеджменту международных корпораций. Остальные в большинстве используют славянские языки. И я так думаю, что если убрать госслужбу, в большинстве останется русский язык. Во всяком случае, из нескольких тысяч попадавшихся мне на глаза профилей из UA я не могу вспомнить ни одного, заполненного на украинском. Понятно, что в силу круга моих контактов тенденция распределения тяготеет к Одессе и Киеву ( в Ровно украинский используется чаще), а в профессиональном плане к ИТ (в остальных сферах английский используется реже), но тем не менее. Может, где-то есть статистика UA профилей?

Поясню.
Один з доволі сильних арґументів наступний: україномовних 25 млн (±5 млн), російськомовних 200 млн (±50 млн). Нащо ЛінкедІну перекладати українською, коли сумарний ринок російськомовних в 10 разів більше?
Тепер цей арґумент повністю невалідний.

Так то оно так в теории. Но по факту — Пейпал Украине так и не открыли. Аналогию понимаешь?

Ні, немає тут аналогії, взагалі.

Пейпал и языковые вопросы (английский многих бы остановил?) практически не причём. А вот отсутствие гарантий преследования и наказания за отмывание играют куда большую роль. Подозреваю, что ожидаемые издержки (включая репутационные) от махинаций вряд ли покроют выгоды.

в России — коррупция не меньше ,а Пейпал на вывод есть.
Вот причем языковой вопрос .Украину ,как серьезный рынок пока никто в мире не рассматривает. Соответственно и линкедин пока никто не будет переводить, я так думаю.

Швейцарию обычно рассматривают как серьёзный рынок, но на ретороманский язык зарубежные компании контент почти не переводят.

Украиноязычные граждане сваливают из Украины ничуть не медленнее русскоязычных, разве что без территорий. Но и тем, и другим украинский как язык резюме и профилей в обозримом будущем не понадобится (русский, впрочем, в свете последних событий, тоже — если не считать экстравагантных трактористов в РБ и Казахстан). Второе: на Украине много билингвов, и спорный вопрос, какой язык они выберут предпочитаемым. Судя по ДОУ, 70% выберут русский. В-третьих, Линкдин- коммерческая контора, и скорее, будет смотреть на платежеспособность и распределение целевой аудитории. Допускаю, что украиноязычных фермеров больше, чем русскоязычных инженеров, но кто из этих групп интереснее для Линкдина?
Впрочем, чего гадать на кофейной гуще о поведении компании, стоящей примерно госбюджет Украины?

ТС, плиз отпишитесь по поводу этого веб-сайта: portal.nazk.gov.ua

Я не понимать что там латиницей написано и как подать декларацию

Яка латиниця, чи ти напохмелявся забагато?
s19.postimg.org/...mlb64hf/screenshot_50.png

Вы б еще через 10 лет ответили. Когда я писал, все было на английском

Тут багато писали про те, що треба тільки англійська і т.д.
А от росіяни чомусь зробити переклад доків PostgreSQL на 2к+ сторінок.

Ще й мабуть потратилися. Але ж то кацапи, що з них взяти....

habrahabr.ru/.../postgrespro/blog/307612

А от росіяни чомусь зробити переклад доків PostgreSQL на 2к+ сторінок.

У ракоцапів прийнято пишатися своєю лінгвоінвалідністю.

От я, чесне слово, не розумію нащо перекладати документацію. Це скільки дурної роботи яка ніколи не скінчиться і яку постійно треба переробляти і користі з якої нема взагалі. Назачєм?

Миколо, от повірте мені, старому придурку — переклад ЗАВДЖИ буде набагато гірше ніж оригінал. Росіяни переводять доки лише тому, що більшість з них тупо не зрозуміють більшості доків. А є ще патчі, а є ще нововведення, які за змовчанням будуть англомовними. В росіян знання англіської прирівняно до свящєннодєйствія.Ото й перекладають .

переклад ЗАВДЖИ буде набагато гірше ніж оригінал

Зовсім не завжди.

Приклади перекладів 1000 і 1 ночі чи Толстого доводять зворотнє.

Хм вот почему вместо того чтобы продвигать в массы английский, мы тратим время на самоизоляцию...

я хоч і живу у російскомовному місті і більшисть часу говорю російскою, але у linkedin завжди користувалася і користуюся виключно англійскою. Якось так зручніше і навіть ніколи не думала що треба щось там перекладати) а листування можна хоч китайскою вести

Вот вы сейчас взяли и сломали систему :)

Ну типа девушка, которая в основном разговаривает на русском, написала на украинском, что спокойно пользуется линкедином на английском и не имеет с этим никаких проблем...
Кажется, «шутка» не удалась...

Будьмо відвертими, вона намагалася написати українською :) Ось ця відсутність м’яких знаків повсюди, «більшисть» (раніше було, здається, «бильшисть»).
Але вона добре намагалася... Хоча таке письмо мене все одно засмучує — в Україні деякі люди навіть розучилися українською писати. Це надзвичайно сумно.

Ахах! Тепер бачу) З першого погляду було непомітно :)

Ще є такий варіант, що не розучилися, а тупо не мають української мови для вводу з клавіатури (бо постійно циклічно міняти три мови незручно).

Я для себе винайшов такий лайфхак, що мови в мене дві, але для російської мови налаштовані російська та українська розкладки, які мають окрему клавіатурну комбінацію для перемикання.

На жаль, не знаю, чи можна втілити такий лайфхак у MacOS або Linux.

дійсно незручно. В мене на Mac три мови, а переключити можно тількі дві. І постійно бігати треба щоб підключити третю.

Нащо ви такий довгий коментар написали? Він абсолютно непотрібний. У Ірини там повсюди немає м’яких знаків — вони (ач які) є і на російській мові також.
Але я взагалі не хотів розвивати цю тему. Одного зауваження вистачить.

Це хак існує бозна відколи. Наприклад, моя zhouck.livejournal.com/13266.html
Під linux таке еплось, звісно, теж можливо. r2u.org.ua/...keyboard/UkrainianUnicode
Як і під android forum.xda-developers.com/...-lollipop-update-t3056448

Вот вы знаете, из уважения к вам я написала на украинском. А вы мне говорите, что я только лишь «намагаюся». Тогда зачем вообще писать, если и так плохо, и так плохо. Идеального общества вокруг вас, которое будет говорить только на украинском языке не будет, как бы вы того не хотели. Разве что из дома выходить не будете и в интернет не заходить. Извините, что на русском, мне так проще выразить свои мысли) И вам, наверное, придется смириться, что русский язык в вашей жизни все-таки есть. А что касается Linkedin — пишите петицию на здоровье, никто ж не говорит, что это плохо, я только лишь выразила мысль, что мне лично (а я пользуюсь линкедином очень много) достаточно и английского.

Слухайте, але ж ви дійсно намагалися. Навчіться сприймати критику такою, яка є. Я ж не знущався з вас, нічого такого — лише вказав на помилки. А ви, замість того, аби просто прийняти це, пишете «стіни» тексту. Навіщо?
І, раптом що, я й сам був російськомовним майже все моє життя. Так що не думайте, що ви говорите з людиною, яка українською постійно розмовляла.
Ну от висловили думку — і чудово.

Грустно — это когда машину бросают припаркованной во дворе так, что потом спецтехника (мусоровоз, скорая помощь) не может проехать. А владелец, толстый пузатый жлоб, считает, что он всё верно делает и вечно огрызается.
Смотри, чтобы ты по-английски мог достойно писать и объясняться — иначе вышвырнут тебя из айти.

Ні, якраз-таки це не сумно, це лише дратує і ніякого суму не викликає.

Смотри, чтобы ты по-английски мог достойно писать и объясняться — иначе вышвырнут тебя из айти.
Дякую за турботу.

Сразу видно, что людям делать нечего....

Одразу видно, що вам робити нічого...Навіть зайшли та написали безґлуздий коментар.

Якщо раптом комусь потрібні причини, навіщо переходити на українську — тут їх over 9000:
Переходь на українську.
Декілька тез:
1) окупанти української не розуміють;
2) В Україні, природньо, треба розмовляти українською.
Все це узято не з довідника «Стеля», а з цих самих історій.
Не полінуйтеся та почитайте/подивіться усі матеріали, що там є.

Звісно, це не допоможе таким як Vadim Kopanev, які називають тих, хто перейшов з російської на українську

реально отбитые
і такими, що у них
с головой явно проблемы
Але якщо ви не такий як цей Вадим і нормально сприймаєте дійсність — то ласкаво просимо.

Для меня тезис 2) неочевидный, а 1) имеет смысл лишь при общении в местах повышенной концентрации оккупационных войск.
Я вижу следующие причины изъясняться на каком-бы то ни было языке:
1) Так легче Вам,
2) Так легче Вашему собеседнику
3) Этот язык обладает устоявшейся терминологией в нужной Вам предметной области.
4) Использование этого языка улучшает Ваше материальное положение или общественный статус.

хех) Посмотрел на причины, в итоге:
1) русский
2) язык собеседника
3) английский
4) английский

:)

Я так розумію, що «легче Вам» перекриває «легче собеседнику», якщо у «Ви» велика зарозумілість.

1) Так легче Вам,
2) Так легче Вашему собеседнику
Я зрозумів, тобто, ви не вважаєте, що до мови спілкування можна застосовувати правильно/ неправильно, природньо/неприродньо? Я правильно зрозумів?
Этот язык обладает устоявшейся терминологией в нужной Вам предметной области.
Тут так багато казали про термінологію, і що вона убога усіма мовами, окрім англійської, а тут хоп — “язык обладает устоявшейся терминологией”. Щось не збігається.
Использование этого языка улучшает Ваше материальное положение или общественный статус.
Wut?
Я зрозумів, тобто, ви не вважаєте, що до мови спілкування можна застосовувати правильно/ неправильно, природньо/неприродньо? Я правильно зрозумів?
природньо — а такой вариант написания разве допустим?
Применять можно, но это будет субьективной оценкой. Обьективной оценкой (правильно/неправильно) может быть, скажем, соответствие речи действующим нормам и правилам.
Тут так багато казали про термінологію, і що вона убога усіма мовами, окрім англійської, а тут хоп — “язык обладает устоявшейся терминологией”. Щось не збігається.
Если есть словари и государственный стандарт, где терминология описана, и при этом она распространена среди специалистов, то терминология вполне себе устоялась. Если есть словари и государственный стандарт, где терминология описана, и при этом она распространена среди специалистов, то терминология вполне себе устоялась. В принципе за десяток лет и миллиард-другой баксов эта проблема решаема для любого современнного языка с несколькими миллионами носителей.
Wut?
Использование французского языка в Европе 19 века или английского — во второй половине 20-го века сильно улучшало и материальное положение, и общественный статус практически в любой стране северного полушария.
природньо — а такой вариант написания разве допустим?
Це розмовне слово, пом’якшення додане для милозвучності. Це схоже до слів “самотньо”, “достатньо” тощо.
Применять можно, но это будет субьективной оценкой.
Хтось хоче, аби це стало визначним фактором у самоідентичності людини.
Если есть словари и государственный стандарт, где терминология описана, и при этом она распространена среди специалистов, то терминология вполне себе устоялась. Если есть словари и государственный стандарт, где терминология описана, и при этом она распространена среди специалистов, то терминология вполне себе устоялась. В принципе за десяток лет и миллиард-другой баксов эта проблема решаема для любого современнного языка с несколькими миллионами носителей.
Он як. А тут доволі часто говорили про те, що люди не знають термінології російською чи українською мовами.
Чи можливо казати, що термінологія в російській чи українській мовах усталилася?
Использование французского языка в Европе 19 века или английского — во второй половине 20-го века сильно улучшало и материальное положение, и общественный статус практически в любой стране северного полушария.
Що ж, якщо взяти навіть програмістів — дійсно, знання англійської мови в певних випадках дає хороший буст до зарплатні. Тож це має сенс.

Верно. САМОидентификации. Потому и субьективно. И то, что “естественно” и “правильно” для одного человека, обобщать на множество людей — глупейшая ошибка (если это сделано случайно), и принуждение (если это делается умышленно).

Он як. А тут доволі часто говорили про те, що люди не знають термінології російською чи українською мовами. Чи можливо казати, що термінологія в російській чи українській мовах усталилася?
Так ясное дело: если школоту не лупить ногами за несоблюдение терминологии, а профессуре десятилетиями не платить за ee разработку, получится то, что имеем: люди не знают даже того, что было стандартизовано уже 25 лет назад (пусть на тот момент и с 5-10 летним опозданием).
Верно. САМОидентификации. Потому и субьективно. И то, что “естественно” и “правильно” для одного человека, обобщать на множество людей — глупейшая ошибка (если это сделано случайно), и принуждение (если это делается умышленно).
Я трохи інакше ставлюся до цього моменту, але то таке.
Так ясное дело: если школоту не лупить ногами за несоблюдение терминологии, а профессуре десятилетиями не платить за ee разработку, получится то, что имеем: люди не знают даже того, что было стандартизовано уже 25 лет назад (пусть на тот момент и с 5-10 летним опозданием).
Ось з цим я згоден на 100%. Люди не вчать і не розвивають термінологію, а потім пишуть “опуси” про те, наскільки вона не розвинена.

ничоси! где это я такое говорил?

Це ти з себе що намагаєшся зобразити?
Ось твоє «к сожалению, тоже украинец» — тиць.
А ось, власне, про «відбитих» — тиць.

А ось, власне, про «відбитих» — тиць.
там почему-то не написано про переход с рус на укр, Киселев младший

Люди спокійно можуть почитати, з чого все почалося.
А почалося все з мого коментаря

Тоді, я так розумію, і людей, що перейшли на українську у своєму житті — не інакше, як чудом, не назвеш?Чи як?
І твоєї відповіді
без переезда надо быть совсем отбитым чтобы перейти на другой убогий язык
Ти ще зараз скажи, що ти не українську мав на увазі. Злив повний.

я что имел ввиду то и написал, если решил отрерайтить мои слова забирай новый вариант себе, я писал что переход с одного убогого языка на другой убогий без причины признак дурачины

Твої виправдання жалюгідні.

Справжнія причина лише одна — «по приколу»

Одно плохо. Из годного посыла в топике получилось все как обычно в каментах. Где выяснилось, что топикстартер с сотоварищами не осознают, что запретами и принуждениями могут появиться лишь Павло Зибров и дуэт Билоножек. Океан Эльзы и Тартак родится и без запретов, ибо контент годный.
Но годный контент создавать лень/долго/дорого/не умеем, проще все отнять и поделить, квотировать и запретить.

Не розумію чому такий товстий хайп підняли.

Особливо тих, хто вдверто сере у коментарі. Можеш допомогти? Зроби те, що просить автор.
Нема справи — проігноруй, залиш свій гонор путіну.

Тогда вы чего написали? Чего свой гонор путину не оставили?

Коментар уважно прочитайте.

Кхм, візьму на себе сміливість припустити, що мався на увазі гонор тих, хто

вдверто сере у коментарі
Eikeika Yahari до них не належить.

Я мало могу помочь с украинским языком, но если есть желание что-либо локализовать, я бы выяснил, кто из DOUраков и DOUрочек может в этом помочь, и затем обратился бы к владельцу продукта с челобитной «мы, группа украиноязычных пользователей вашего замечательного продукта, готовы предложить Вам бесплатную услугу перевода английских строчек на украинские. Ответственные за предметную область А — пан Х, за предметную область Б — пани У, за координацию — пан Z. Надеемся на ваше позитивное отношение к чаяниям украиноязычных пользователей, с уважением, дата, подпись».

Вже відповіли, що над українською локалізацією працюють.
І що значить «дураков и дурочек»? Це що за відношення таке?

Вже відповіли, що над українською локалізацією працюють.
это как на доу статические страницы ошибок содержат текст “о проблеме уже сообщили и мы над ней работаем” :)

Ви на стиль і набір слів уважно подивіться. А також на зображення. Зелений колір шкіри тлустого тролля видно неозброєним оком.

Да мы уже давно поняли что Дмитрий Рак насточиво троллирует этот форум.

Авжеж, мене хлібом не годуй, а дай усіляких Олександрів потролити. Ви, певно, будете вражені, та я вам відкрию таємницю — ви нікому нахрін не треба, окрім найближчих родичів та провірених друзів. Отака-то правда.

Я додав колегу з Британії до своїх контактів в лінкедині, через російську локалізацію на мобільні версії йому прийшов запит на російській. Він відписав: how to tell linkedin that I’m ignorant english man and know only one language.

Очень тяжело листать 2к комментариев. У меня вот такой вопрос. Больше к тем товарищам которые пишут не украинском. Не срача ради, просто интересно. Очень часто мелькает фраза российский язык? А что это такое? Ну как диалект я еще могу понять. Потому что на русском в том же Киеве и Москве к примеру говорят по разному, но все же. В украинском есть замечательное слово «руський». Только почему-то его не употребляют, хз почему.

Очень часто мелькает фраза российский язык?
где мелькает? В этом топике не была замечена

это авторский перевод росийской мовы

Ну когда пишут «росiйська» или «росiйськомовный». Я просто сразу на русский перевел, ибо раскладки нет украинской.

Это я всё к тому, что у нас, почему-то очень часто русский отождествляют с российским. Хотя это вообще разные вещи.

К украинской локализации LN отношусь нормально. Если наберут критическую массу петиций, пусть будет, может кому-то надо. Я всеравно её не увижу.

А вот автор поста какой-то мягко говоря странный. Не хотелось бы с таким в одной команде работать.

К украинской локализации LN отношусь нормально.
Дякую й за це. Хоча б чимось відрізняється від постійних питань «навіщо».
А вот автор поста какой-то мягко говоря странный. Не хотелось бы с таким в одной команде работать.
Мені теж дуже дивні різні анонімуси, що зареєструвалися виключно для коментування в цьому топіку. Хоча, дійсно, це ж,
Не срача ради
, правда?

ТС, вместо запретов, требований и ограничений, лучше пролобируйте закон чтоб перевод на украинский язык всех сайтов делался за счет бюджета. Это будет хороший шаг навстречу бизнесу, существенно увеличит количество украинских сайтов, что будет победой и для патриотов, и для страны вцелом.

Так, уважаемый, у нас тут своя ситуация, не надо кивать головой на другие страны.

i.imgur.com/S6ONqx9.png

Тоді мова йшла про різні причини білінгвізмів, і саме про це я й казав, що не треба «кивати головою».
А боротьба за мову — це завжди боротьба за мову, і прийоми часто схожі.

Шановні російськомовні.
Прочитайте, будь ласка, ось ще таку статтю.
Вона українською мовою, але, певен, ви вмієте читати українською.
8 аргументів проти «какая разніца, на каком язикє» .
Дякую.

Ох, некоторые причины просто из пальца высосаны.

> Ну от раз все одно — то говоріть українською.
Что-то тут не сходится.

> Як можна жити в країні і не знати державну мову?
“Не знать” и “не использовать” — это разные вещи.

> “Русскоязичний — не обов′язково ‘русскомірєц’”
Очень странный текст. Т.е. обязан разговаривать на украинском, потому что то, что я разговариваю на русском кому-то не нравится? Без обид, но по тому же принципу я предлагаю прикрыть деятельность группы “И так поймут”, потому что мне не нравятся спамеры :)

> Патріотизм на мовному питанні не закінчується, але він ним починається.
Неверно.

> “На Майдані і на фронті купа російськомовних громадян України”
> Вони на Майдані за російську мову стояли? Вони на фронті воюють за російську мову? Ні
Что аргумент “за”, что аргумент “против” — полный бред. Ну кроме как для тех, кто видит в языке идейность.

Что-то тут не сходится.
Що саме?
«Не знать» и «не использовать» — это разные вещи.
Згоден.
Без обид, но по тому же принципу я предлагаю прикрыть деятельность группы «И так поймут», потому что мне не нравятся спамеры
Ти так кажеш сміливо — «спамери». Тобі хтось з нашої спільноти спамив?Ми не спамери, а те що там Христина «наспівала» — то ти тому більше вір.
Неверно.
Розгорнуту відповідь дайте, будь ласка.
Что аргумент «за», что аргумент «против» — полный бред. Ну кроме как для тех, кто видит в языке идейность.
Ну, слухайте, але відповідь то дійсно «ні». Звісно, тут трохи не розкрита тема про це, тому вам і здається, що це маячня. Насправді просто вде є навіть відео, де чітко показано, наскільки окупанти не розуміють українську. І спілкування російською їм лише полегшує збір інформації. Як це можна не розуміти — я не знаю, це, мабуть, основи взагалі по захисту інформації.
Люди он шифри придумують, аби ворог інформацію не міг дізнатися, а тут й шифру не треба — просто українською говори, і то не зрозуміють. Тим не менш, розмовляють російською і дозволяють ворогам дізнаватися усю інформацію необхідно. Це вже просто небезпечний ідіотизм.
Що саме?
Ну, мне кажется, что “все одно” подразумевает свободу выбора.
Тобі хтось з нашої спільноти спамив?
К сожалению, нет.
Ми не спамери, а те що там Христина “наспівала” — то ти тому більше вір.
Такс, Христина — это не та, у которой друг с инет-магазином? Ладно, не важно. Я приблизительно ознакомился с деятельностью группы на основании N последних постов. На сколько смог понять, основная деятельность группы выглядит в виде массового электронного обращения к владельцам/представителям ресурсов (чесно говоря, некоторые слишком резкие в своих словах). Вероятно, определение “спам” не подходит сюда, но принцип “задавить массой” — вполне :)
Розгорнуту відповідь дайте, будь ласка.
Опять же, по моему личному мнению, патриотизм основывается на личностном отношении к государству, желании всеобщего блага и способствовании этому. Не буду спорить, что поддержание и развитие культуры является неотъемлемой составляющей, но, опять же личное мнение, на первом месте все-таки вижу всеобщее благо.
Люди он шифри придумують, аби ворог інформацію не міг дізнатися, а тут й шифру не треба — просто українською говори, і то не зрозуміють. Тим не менш, розмовляють російською і дозволяють ворогам дізнаватися усю інформацію необхідно. Це вже просто небезпечний ідіотизм.
Верно сказано. Но в указанной статье об этом не сказано (либо я плохо прочитал).
Конкретно эти две цитаты не вызывают у меня ничего кроме “и че?”.
Ну, мне кажется, что «все одно» подразумевает свободу выбора.
Далі автор пише «як можна жити в Україні і не знати українську мову?». Я б поширив це поняття до «використовував», адже лише ватники українську майже не знають.
К сожалению, нет.
Чому це «на жаль»? Ну і, якщо ні, то чого тоді їх звинувачуєш у тому, що вони не роблять? Соромно має бути.
Такс, Христина — это не та, у которой друг с инет-магазином?
Вона, вона.
На сколько смог понять, основная деятельность группы выглядит в виде массового электронного обращения к владельцам/представителям ресурсов (чесно говоря, некоторые слишком резкие в своих словах). Вероятно, определение «спам» не подходит сюда, но принцип «задавить массой» — вполне :)
На фоні того, як часто тут казали про те, що, нібито, немає попиту на українську, ці люди й є тими, хто демонструє цей попит. Тому тут не «задавить массой», а «продемонстрировать большой спрос».
Опять же, по моему личному мнению, патриотизм основывается на личностном отношении к государству, желании всеобщего блага и способствовании этому. Не буду спорить, что поддержание и развитие культуры является неотъемлемой составляющей, но, опять же личное мнение, на первом месте все-таки вижу всеобщее благо.
Правда у тому, що більшості начхати на «всеобщее благо» і вони трудяться лише на благо себе коханого. Саме тому патріотів завжди не так багато, як хотілося б. Он я, наприклад, недавно питав у пабліку мого міста, куди звертатися з причини відсутності розмітки на дорогі. Одразу, як тут понабігали з питаннями «навіщо», так там понабігали з тим, що «та все це марно», «наша адміністрація г*вно» і так далі. Тобто люди готові жити і борсатися у болоті, замість того, аби відстоювати свої права. Проте, якщо на тій дорозі когось зіб’ють — навіть вони піднімуть ґвалт. Або почнуть постити у соцмережах усілякі свічки і вінки, не розуміючи, що саме їхня байдужість також слугувала причиною цій трагедії. Хоча насправді їм начхати.
Тому підтримувати і розвивати культуру автоматично стає на перше місце, оскільки на загальне благо мало хто готовий працювати, та ще й задарма, та ще й протягом тривалого часу. На це готові лише справжні патріоти, яких, як я і сказав, у нас порівняно з іншим населенням небагато.
Но в указанной статье об этом не сказано
Ну, було дуже узагальнено сказано як «захист проти „руського міра“». Багато питань у цій статті нерозкрито.
Чому це “на жаль”?
Если бы меня заспамили, то это бы означало, что я или мой продукт (воображаемый) хоть как-то выделяется из общего числа :)
Ну і, якщо ні, то чого тоді їх звинувачуєш у тому, що вони не роблять? Соромно має бути.
Признаю свою вину.
нібито, немає попиту на українську
Если бы в Украине не было спроса на украинский язык — это было бы очень странно.
Правда у тому, що більшості начхати на “всеобщее благо” ...
Полностью согласен с данным высказыванием (ну и дальше по тексту тоже). Даже скажу, что проникся мыслью.
Если бы меня заспамили, то это бы означало, что я или мой продукт (воображаемый) хоть как-то выделяется из общего числа :)
Дивний спосіб якось виділитися, але нічого проти не маю )
Если бы в Украине не было спроса на украинский язык — это было бы очень странно.
Мене так пристрастно переконували, що якщо української мало — то немає попиту (в бізнесі зокрема). Ви ламаєте їм шаблон. :)
Дивний спосіб якось виділитися, але нічого проти не маю )
Это скорее следствие или подтверждение)

а що Ви хотіли почути від ДОУ ?
щоб тут розробили свій лінкедІн з блекджеком і українською локалізацією ?
Чи є якісь конкретні пропозиції ?

Господи, ви дійсно сліпі чи що?
Я лише прохаю про підтримку. Про те, щоб написали листа у підтримку LinkedIn.
Не хочете — не пишете.
Нафіг треба оці коментарі — «якісь конкретні пропозиції». В топіку одна єдина пропозиція — написати листа.Все.
Я не розумію, це потрібно кожному окремо пояснювати?Чи, можливо, ви почнете вже думати?
Нічого я не хотів почути від ДОУ.

З українського програміста по зверненню — LinkedIn локалізація.

З цього мало бути зрозуміло ? Я не зрозумів

З цього мало бути зрозуміло ? Я не зрозумів
Я вирішив, що не потрібно розписувати в деталях з нотаріально завіреними скріншотами, і, судячи з коментарів, майже всі зрозуміли, що потрібно робити. Вибачте, що не розписав більш детально (це не сарказм).

Я может быть буду не популярен среди украиноязычных, но увы — насильное насаждение украинского(русского/китайского/марсианского) языка не нужно. Как не нужно “зверхність україньської мови”, “стережись чужинець — тут хозяїн українець” весь этот националистический бред нужно выбросить, совсем выбросить.

Развитие украинского языка это правильно, но не за счёт насилия над другими. Украинский УЖЕ принят в качестве государственного языка, единственного при том. Каждый должен его знать для получения аттестата о среднем образовании. Наименования улиц, всё общение с государством УЖЕ на украинском языке. Но это государство не имеет права лезть своими грязными лапами мне в голову: я хочу слушать хорошие радиостанции, вне зависимости от языка. Хочу тратить деньги на нужное мне, а не на непременно украинское.

При этом украинский я знаю гораздо лучше большинства не имеющих высшего образования и с удовольствием потребляю КАЧЕСТВЕННЫЙ украинский контент

Прошу сообщество поддержать этот пост. Это первый и, возможно, последний раз, когда Владимир не угрожает на DOU уйти в тень/уехать из страны/застрелить/зарезать/побить

стережись чужинець — тут хозяїн українець
Развитие украинского языка это правильно, но не за счёт насилия над другими.
Но это государство не имеет права лезть своими грязными лапами мне в голову
Ви б краще зав’язували з тим Кісільовим :)

Закони, які б просували українську мову, ніяким би чином не забороняли інші мови.
І що значить «насилия над другими»? Кричать про утиски поки що тільки російськомовні, чомусь кримські татари не виступають з цим, так само як і представники інших меншостей, мови яких взагалі менше 1% представлені в Україні — ви десь бачили вивіски румунською, чи німецькою, чи тою ж кримсько-татарською?

Хочу тратить деньги на нужное мне, а не на непременно украинское.
А якщо це буде потрібне вам й українське при цьому?

Написано абсолютно точно. Если бы качественный украинский контент был тут и сейчас, то его бы и покупали. А если начинается это нытьё про квоты и поддержку, то это о каком качестве можно говорить?

Но это государство не имеет права лезть своими грязными лапами мне в голову
вопрос какое именно государство подсовывает эти мысли уже больше 20 лет. А кто то все еще ведется....

яке насилля, коли по ящику крім реклами все на москальскій мові

LN — инструмент для поиска работы, преимущественно в Европе и США/Канаде/Австралии...

Нет смысла его «украинизировать» — в поисковый запрос попадать перестанете. Главное на LN — хороший, грамотный, правильно заполненный профиль на английском языке.

Я, здається, в третій раз повторюю, що йдеться не про мову анкет, а про мову інтерфейсу. Невже це так важко усвідомити?

Это вообще бессмысленно. Интерфейс там англоязычный, потому как большинство пользователей — англоязычные. И анкеты все — англоязычные.

LN ничего не получит от перевода интерфейса на украинский язык. Украинские пользователи, которые хотят работать с LN должны знать английский.

Использовать LN в качестве локального средства поиска работы не эффективно. Куда лучше hh.ua или rabota.ua.

А ви в курсі, що там не тільки англійська мова є?
LN також нічого не отримав від інших локалізацій, але він їх чомусь зробив. Цікаво, чому? Думаєте, йому поляки чи чехи відсипали грошей, аби він локалізував? Я впевнений у тому, що ні.
Та й ніхто не каже про використання лінкедину як локального чи не локального. Мова йде про локалізацію.
Якщо вважаєте, що не потрібно — ви можете проходити повз і не писати листа у підтримку, це вже ваша справа.

Зарегистрирован на LN в 2007 году, а то и в 2005 — не помню точно. Ни разу не пользовался никаким другим интерфейсом кроме английского. Ни разу не испытывал нужды в локализации.

Я не пойму — зачем вам локализация? Потому, что у «поляков есть»?

Я не пойму — зачем вам локализация? Потому, что у «поляков есть»?
Тому що є люди, які хочуть бачити український інтерфейс там.
І «у поляков есть» — це не аргумент, це лише показник того, що є можливість перекласти й на українську.

Така от думка — ви, російськомовні, живете ж в Україні, так?
Діловодство у нас українською, отже, хоча б трохи знаєте українську, так?
Так чому вам не подобається проект закону про обов’язкову українську локалізацію сайтів виробництв, інтернет-магазинів (тобто юридичних осіб, що отримують гроші за продаж певних товарів населенню)?
Адже ви і так зрозумієте українську. Ну і при цьому ж ніхто російську мову не забороняє. Якщо бізнесмен захоче, він знайде гроші й перекладе на російську додатково.
Можливо, пора вже влаштувати такий експеримент?
Цікаво, як багато російськомовних буде швиденько шукати, де б ввімкнути російську мову на сайті?

Так чому вам не подобається проект закону про обов’язкову українську локалізацію сайтів виробництв, інтернет-магазинів (тобто юридичних осіб, що отримують гроші за продаж певних товарів населенню)?
этот закон обязан отрезать возможность покупки товаров за границей, а то все интернет магазины сменят прописку
Цікаво, як багато російськомовних буде швиденько шукати, де б ввімкнути російську мову на сайті?
я бы не искал, хоть на немецком, хоть на испанском, хоть в неправильной кодировке, товара картинку увидел, нажал выделяющую кнопку, нажал по корзинке ввел данные с карточки — купил
этот закон обязан отрезать возможность покупки товаров за границей, а то все интернет магазины сменят прописку
Яку ще прописку?Домен?Так яка різниця, якщо вони все одно будуть отримувати кошти з українського народу?Це ж все дуже легко перевіряється, і за спробу ухилу від виконання закону вони ще й штраф отримають. Якщо вони мазохісти, то це завжди будь ласка.
я бы не искал, хоть на немецком, хоть на испанском, хоть в неправильной кодировке, товара картинку увидел, нажал выделяющую кнопку, нажал по корзинке ввел данные с карточки — купил
Ну ось і чудово, отже, з українською мовою теж ніяких проблем не буде.
Яку ще прописку?Домен?Так яка різниця, якщо вони все одно будуть отримувати кошти з українського народу?Це ж все дуже легко перевіряється, і за спробу ухилу від виконання закону вони ще й штраф отримають. Якщо вони мазохісти, то це завжди будь ласка.
к кому притензия-то будет? когда интернет магазин, например, будет юридически прикреплен к беларуси, у них такого закона нет, налоги там заплатят, страна цивилизованнее
Ну ось і чудово, отже, з українською мовою теж ніяких проблем не буде.
я никогда не утверждал обратного, но я могу говорить только за себя, много таких же как ты, только с русским языком, вместо украинского
к кому притензия-то будет? когда интернет магазин, например, будет юридически прикреплен к беларуси, у них такого закона нет, налоги там заплатят, страна цивилизованнее
Ну, щодо цивилізованіше — я хз, а от щодо юридичної прив’язки — так закон можна зробити з формулюванням типу «обов’язкова локалізація на українську мову для усіх юридичних осіб з будь-якої країни, якщо вони ставлять на меті заробляти бабло на українському народові». Ну й всьо.
много таких же как ты, только с русским языком, вместо украинского
Для таких бізнесмени зможуть, якщо захочуть, додати російську локалізацію.
так закон можна зробити з формулюванням типу "обов’язкова локалізація на українську мову для усіх юридичних осіб з будь-якої країни
Я думал, хорошо что хоть в Украине не найдется придурков, способных написать пакет Яровой. Никогда так сильно не ошибался.

facepalm.jpg
Якби ти ще не ляпав язиком одразу, а спершу б думав й читав, було б взагалі б прекрасно. Але б тоді ти був би не ти.

Не могу удержаться:

dou.ua/...orums/topic/17902/#952252


Хе-хе. Подождите годик — и такой же закон о защите персональных данных примут и у нас. Только с какими-нибудь еще более лютыми и беспощадными дополнениями.
Это было о законе РФ о хранении персональных данных именно в РФ.

«Маячня.» — сказал Дима Рак, и стал продвигать нечто настолько же бредовое. Двоемыслие — это же так удобно.

Ну, щодо цивилізованіше — я хз, а от щодо юридичної прив’язки — так закон можна зробити з формулюванням типу «обов’язкова локалізація на українську мову для усіх юридичних осіб з будь-якої країни, якщо вони ставлять на меті заробляти бабло на українському народові». Ну й всьо.
нельзя так сделать, не выдумывай, никто не будет считаться с мнением укр законодательства, можно только украинцев наказать если они покупают что-то за границей, обычно так и делают в этой стране
Для таких бізнесмени зможуть, якщо захочуть, додати російську локалізацію.
если тебя это обрадует сейчас они так же могут украинскую добавить :)
никто не будет считаться с мнением укр законодательства
Ха-ха 3 рази. Тобто захочуть вести бізнес в Україні і не будуть рахуватися з законодавством? Ну й піде під три чорти.
если тебя это обрадует сейчас они так же могут украинскую добавить :)
Ага, от тільки чомусь всі намагаються швиденько знайти для них виправдання: «не на часі», «грошей на локалізацію немає», «попиту немає» і так далі.
Ха-ха 3 рази. Тобто захочуть вести бізнес в Україні і не будуть рахуватися з законодавством? Ну й піде під три чорти.
ну вот ебай, например, про украину даже не знает, но украинцы покупают с него
Ага, от тільки чомусь всі намагаються швиденько знайти для них виправдання: «не на часі», «грошей на локалізацію немає», «попиту немає» і так далі.
потому что не приоритетная задача
ну вот ебай, например, про украину даже не знает, но украинцы покупают с него
Здається, я вже достатньо сказав. Повторю ще раз для тих, хто у БТРі
Тобто захочуть вести бізнес в Україні і не будуть рахуватися з законодавством?
Ebay й не заходив в Україну офіційно, це взагалі просто магазин з міжнародною доставкою.
потому что не приоритетная задача
Дякую, так. Ще — «неприоритетная задача».
Ebay й не заходив в Україну офіційно, це взагалі просто магазин з міжнародною доставкою.
Я вижу вы уже сами запутались что вы говорили, а что нет, поэтому напомню:
"обов’язкова локалізація на українську мову для усіх юридичних осіб з будь-якої країни, якщо вони ставлять на меті заробляти бабло на українському народові
Если компания ведет официально бизнес в Украине, то у нее есть юридическое лицо, находящееся в Украине. Юридическое лицо из “любой страны” не будет выполнять ваш закон.

Попытка заставить выполнять закон “юрлицо из любой страны” приведет к тому, что одни компании его проигнорируют, выставив вас клоунами, а другая часть компаний уйдет с рынка, так как выполнить закон для них непреемлимо, а не выполнять закон — плохо для PR, поэтому выгоднее просто закрыть бизнес. Пострадают от этого, как обычно, незащищенные граждане Украины, ну а упоротые законотворцы будут потирать руки.

Уточнюю, мова йде саме про бізнес, що ціленаправленно йде в Україну, а не залишається міжнародним гравцем.
Я просто не юрист, я не можу грамотно сформулювати це так, аби відбити у вас усі сумніви. Але мені здається, що можливість того, що я сказав, є.

клево, конечно, что тебе что-то кажется, но нет, такой возможности нет, ровно как и нет возможности определить международный бизнес или под одну страну

І це мені каже .NET dev, який, певно, дофіга юрист.

не юрист, юриспруденция всего лишь одно из моих хобби, а то о чем ты говоришь в любом вузе проходят на первых курсах, основы права называется, поступишь в вуз тоже может быть будешь знать, если коротко, то у каждого гос-ва своя юрисдикция, вторжение в чужую — нарушение суверенитета

В яку ще «чужую»?Іншої країни?
А ми тут говоримо про втручання такого типу?Не забивай мені баки.

В яку ще “чужую”?Іншої країни?
Другого государства...

А ми тут говоримо про втручання такого типу?
да, ты говорил про Юр лицо любой страны

Не забивай мені баки.
ты безграмотный во всем куда не глянь и не хочешь ничему учиться

да, ты говорил про Юр лицо любой страны
Так, яке вирішило вести бізнес в Україні. То де тут втручання в іншу країну?
ты безграмотный во всем куда не глянь и не хочешь ничему учиться
Ок.
Так, яке вирішило вести бізнес в Україні. То де тут втручання в іншу країну?
капец... чтобы вести бизнес в украине не нужно ничего, я могу купить в любом магазине за границей и мне приедет посылка почтой, точно так же как и приедет почтой от фирмы в украине, запретить фирме в другой стране ничего нельзя, она получит деньги и отправит почту больше ее ничего не волнует, надавить нельзя никак, надавить можно только на покупателя, так всегда и делают

Ще раз питаю — де тут втручання в іншу країну, якщо фірма відкриває, наприклад, свій філіал тут? Філіал має українську юридичну адресу. Ще питання?

Подскажи пожалуйста юридический адрес филиала амазона на украине. Или ебая. Или алиэкспресса.

Уточнюю, мова йде саме про бізнес, що ціленаправленно йде в Україну,
Цілеспрямовано.

Ви плутаєте локальну онлайн-дистрібьюцію (та ж rozetka) і власне інтернет-торгівлю та інтернет-сервіс, які є в принципі екстериторіальними, і прикладами якої власне є amazon, aliexpress, ebay, airbnb.
Ваші підходи, при всіх їхніх благих намірах, працювали б хіба в часи пізнього феодалізму, бо орієнтуються на бізнес-моделі тих само часів, коли можна було об"їхати підданих кінною вартою і всім всьо заборонить. І це вже я не вперше бачу, як загостреність на мовному питанні корелює з безнадійно застарілими підходами до втілення.
P.S. Міністєрства культури в Штатах нєт — а культура єсть ©

Цілеспрямовано.
Дякую
дистрібьюцію
Дистрибуцію або дистриб’юцію.
Ви плутаєте
Ні. Взагалі я й казав про те, що, скоріш за все, екстериторіальні не зможуть просто навіть потрапити під дію цього закону.
Тим не менш, я впевнений, що після затвердження ряду мовних законів навіть екстериторіальні будуть робити локалізацію. Або, і це буде ще краще, держава сама запропонує магазинам типу Ebay допомогти з перекладом.
всім всьо заборонить
Я не пропоную це робити.
Ви взагалі бачите проблему там, де її немає.
Чомусь бізнес не біжить з країн, де є захист мови законами, а, отже, не такий страшний чорт, як його малюють.

Якщо торгівля здійснюється зі складів, які знаходяться на території України, є можливість зобов’язати інтернет-магазин, де б він не знаходився, зробити локалізацію, під загрозою заборони такої торгівлі. І ніхто не піде з ринку, бо витратити, максимум, пару сотень доларів на локалізацію — це копійки, порівняно з загрозою втратити величезний регіональний ринок збуту.

є можливість зобов’язати інтернет-магазин, де б він не знаходився, зробити локалізацію
Если вдруг раки каким то чудом протащат закон, требующий обязательную локализацию, то бизнесмены всегда могут сделать локализацию “на отъ2.71бись”, вплоть до одной странички “сайт знаходиться у розробці” в украинской версии.
максимум, пару сотень доларів на локалізацію
 ну, разве шо гугл транслейтом поверху перевести.
Если вдруг раки каким то чудом протащат закон, требующий обязательную локализацию, то бизнесмены всегда могут сделать локализацию “на от2.71бись”, вплоть до одной странички “сайт знаходиться у розробці” в украинской версии.
В законі можна детальніше прописати такі моменти.
ну, разве шо гугл транслейтом поверху перевести.
Глянув ціни, від 3 до 10 доларів за 1000 символів (це, прибзизно, 200 слів). За 10’000 слів вийде 500 $. Якщо це дуже дорого, можна зекономити, зробити неякісний переклад в тричі дешевше. В крайньому випадку, можна попросити активістів, знайдуться люди, які безплатно, власними силами, перекладуть якусь частину.
В законі можна детальніше прописати такі моменти.
В законе можно прописать что угодно, но украинские бизнесмены за четверть века хорошо научились сводить к минимуму законодательные потуги идиотов — я хорошо помню, как появились ценники в “у.е”, когда очередной рак решил, что для поддержки национальной валюты достаточно просто запретить упоминание американского доллара.
Глянув ціни, від 3 до 10 доларів за 1000 символів (це, прибзизно, 200 слів).
Вы серьезно думаете, что локализация сайта сводится к переводу текстов на другой язык?
В законе можно прописать что угодно, но украинские бизнесмены за четверть века хорошо научились сводить к минимуму законодательные потуги идиотов — я хорошо помню, как появились ценники в “у.е”, когда очередной рак решил, что для поддержки национальной валюты достаточно просто запретить упоминание американского доллара.
Не все можна обійти, зараз всі ціни, як і розрахунки, відбуваються в грн. Навіть, якщо ціни сильно залежать від коливання курсу :)
Вы серьезно думаете, что локализация сайта сводится к переводу текстов на другой язык?
Поки що йдеться саме про переклад. Можливість користувачу вибрати українську мову.
зараз всі ціни, як і розрахунки, відбуваються в грн
Только продавцы квартир и машин об этом не знают.
Поки що йдеться саме про переклад. Можливість користувачу вибрати українську мову.
Вы точно уверены, что если просто перевести текст на украинский язык, у пользователя сайта автоматически появится возможность его выбрать?
Только продавцы квартир и машин об этом не знают.
Ціна в договорі, як і розрахунки, будуть відбуватися в гривні.
Вы точно уверены, что если просто перевести текст на украинский язык, у пользователя сайта автоматически появится возможность его выбрать?
Якщо з самого початку була підтримка локалізації, то далі це не важко зробити.
розрахунки, будуть відбуватися в гривні
Вы, надо полагать, стояли со свечкой при всех сделках купли продажи недвижимости и машин, поэтому точно знаете в какой валюте происходят сделки?
Якщо з самого початку була підтримка локалізації
Да точно, любой русскоязычный бизнес десяток лет назад специально потратил кучу денег на поддержку локализации, ожидая, что сейчас всякие раки будут задалбывать его наличием украинской версии.
Вы, надо полагать, стояли со свечкой при всех сделках купли продажи недвижимости и машин, поэтому точно знаете в какой валюте происходят сделки?
Офіційні розрахунки відбуваються в гривні.
Да точно, любой русскоязычный бизнес десяток лет назад специально потратил кучу денег на поддержку локализации, ожидая, что сейчас всякие раки будут задалбывать его наличием украинской версии.
Бізнес — це взагалі ризик. Вчора можна було махнути рукою і подумати “сойдет”, а завтра вже можуть почати задовбувати.
Офіційні розрахунки відбуваються в гривні.
Официально у нас ценников в долларах и в у.е. тоже никогда не существовало.
Вчора можна було махнути рукою і подумати “сойдет”, а завтра вже можуть почати задовбувати.
Всякий бизнес старается решить проблемы самым дешевым и эффективным способом — вместо того, чтобы тратить кучу времени денег на локализацию, гораздо проще и дешевле послать задалбывателей нахер.
Всякий бизнес старается решить проблемы самым дешевым и эффективным способом — вместо того, чтобы тратить кучу времени денег на локализацию, гораздо проще и дешевле послать задалбывателей нахер.
Бізнес так може зробити, але серед задовбувачів є його клієнти. У задовбувачів є родичі, друзі та знайомі. Позавчора все було нормально, вчора бізнес задовбували, сьогодні він почав втрачати клієнтів, а завтра та локаль може обійтися йому недоотриманими доходами на значну суму.
Бізнес так може зробити, але серед задовбувачів є його клієнти. У задовбувачів є родичі, друзі та знайомі.
ото бы мне мне кто-то из родственников/друзей/знакомых сказал чтобы я не покупал что-то на каком-то сайте, потому что они русскую локализацию не делают :) я бы с такого клоуна очень долгое время ржал

Це прекрасно, якщо питання мови для багатьох російськововних, судячи з коментарів, настільки не важливе, то для багатьох сайтів, де не підтримувалася можливість локалізації з самого початку, набагато дешевше було б просто зробити переклад з російської на українську, а не вводити додаткову локаль.

шило на мыло?) из тебя бы получился успешный бизнесмен :)

набагато дешевше було б просто зробити переклад з російської на українську, а не вводити додаткову локаль
А еще намного дешевле оставить все, как есть.
Бізнес так може зробити, але серед задовбувачів є його клієнти.
Потеря пары упоротых клиентов для бизнеса не такая уж большая проблема — как то же он существует до сих пор без них.
а завтра та локаль може обійтися йому недоотриманими доходами на значну суму
Если вдруг каким то чудом у значительной части клиентов случится приступ патриотизма головного мозга и они откажутся покупать товары через русскоязычный интерфейс, то можете за бизнес не волноваться — он организует украинский интерфейс без подсказок всяких раков.
Если вдруг каким то чудом у значительной части клиентов случится приступ патриотизма головного мозга
Ще до недавна таких, як ви висловлюєтеся, «приступів», майже не було, а зараз починають з’являтися все частіше.
то можете за бизнес не волноваться — он организует украинский интерфейс
Якщо масово підуть клієнти, буде пізно.
Якщо масово підуть клієнти, буде пізно.
Якщо
Ще до недавна таких, як ви висловлюєтеся, “приступів”, майже не було, а зараз починають з’являтися все частіше.
Да, недавно я подобных пациентов видел только в телевизоре в виде Ирины Фарион, теперь вот даже на форуме пара штук объявилась. Поэтому в посте выше я и предлагал подобным выдать законодательную инициативу, чтобы оценить масштаб проблемы.
Офіційні розрахунки відбуваються в гривні.
Вы наверное не покупали\продавали квартиры\машины на вторичке. Там про фантики даже не слышали.

В новобудовах усе за гривню.

Вы точно уверены, что если просто перевести текст на украинский язык, у пользователя сайта автоматически появится возможность его выбрать?
Якщо сайт стоїть на якійсь самописній кривій фігні, де немає навіть можливості кількох локалізацій, то це вже проблеми того, хто таке замовляв. В CMS така можливість є.
Якщо сайт стоїть на якійсь самописній кривій фігні, де немає навіть можливості кількох локалізацій
Картина маслом: ПХП гугу из Яготина учит компании с многомилионным бизнесом, что это большая ошибка — не использовать говнодрупал.
то це вже проблеми того, хто таке замовляв
Вообще то, это проблемы того, кто будучи совершенно справедливо послан нахер со своими указаниями розетке, на каком языке им вести бизнес, идет ныть на форумы, как его бедного притесняют.

сам перевод обычно самое дешевое в локализации, есть дорогие проблемы, не была заложена возможность перевода, дизайн сломался из-за длины слов, язык справа налево и многие другие

не была заложена возможность перевода
Це найбільша проблема, якщо всюди захардкоджені куски тексту, доведеться платити програмісту за впровадження локалізації.
дизайн сломался из-за длины слов
Теж доведеться платити програмісту, але, не так страшно і обійдеться набагато дешевше, ніж в першому випадку.
язык справа налево
Йдеться про українську мову, а не арабську :)
доведеться платити програмісту за впровадження локалізації
И вы разумеется, готовы за это заплатить, или хотя бы провести работы по локализации, допустим, Розетки на волонтеских началах?

Міг би допомогти з перекладом, або локалізацією для сайтів, написаних на Java, тим, хто не може дозволити собі це оплатити.

Ну, тогда вполне возможно, если таки кто-то вдруг пропихнет закон об украинизации сайтов, для Вас найдется куча бесплатной работы, т.к. даже очень богатый бизнес часто не может себе позволить оплачивать то, что не приносит прибыль, в том числе, и украинизацию сайта.

даже очень богатый бизнес часто не может себе позволить оплачивать то, что не приносит прибыль, в том числе, и украинизацию сайта.
Дуже сумніваюся, що багатий бізнес поставить себе в залежність від бесплатного перекладача.

Для создания локализации «на отъ*бись», подойдет не только бесплатный переводчик, а даже гугль транслейт.

Звісно готові поволонтерити, допомагаємо ж хотлайну, база якого не менша за розетку.

Насчет хотлайна это вы и правда молодцы, но помогать тому, кто нуждается в помощи и помогать тому, кому это не нужно, но ему навязали — это две большие разницы.

Якщо торгівля здійснюється зі складів, які знаходяться на території України, є можливість зобов’язати інтернет-магазин, де б він не знаходився, зробити локалізацію, під загрозою заборони такої торгівлі.
только по беспределу, легальной возможности нет
І ніхто не піде з ринку, бо витратити, максимум, пару сотень доларів на локалізацію — це копійки, порівняно з загрозою втратити величезний регіональний ринок збуту.
пару сотен долларов?) когда офис проекта находится не в сарае и работает на проекте один директор, он же программист, он же уборщица, то порядок цен совсем другой
только по беспределу, легальной возможности нет
Йшла мова про відповідний закон.
пару сотен долларов?) когда офис проекта находится не в сарае и работает на проекте один директор, он же программист, он же уборщица, то порядок цен совсем другой
Якщо рівень настільки високий, щоб за одну і ту ж роботу чомусь платити в декілька разів більше, то це вже внутрішні питання компанії.

наверное ты не в курсе прайса компаний на айти услуги

На цьому ринку, крім сторонніх айті компаній, ще є фрілансери, а в крупних інтернет-магазинів — ще й штатні розробники. І ціни, відповідно, можуть досить сильно відрізнятися.

На цьому ринку, крім сторонніх айті компаній, ще є фрілансери, а в крупних інтернет-магазинів — ще й штатні розробники.
Ну значит Вы еще и не в курсе, сколько зарабатывают фрилансеры и штатные сотрудники продуктовых компаний.
Ха-ха 3 рази. Тобто захочуть вести бізнес в Україні і не будуть рахуватися з законодавством? Ну й піде під три чорти.
You made my day. Рыдаю, спасибо!
Ну, щодо цивилізованіше — я хз, а от щодо юридичної прив’язки — так закон можна зробити з формулюванням типу «обов’язкова локалізація на українську мову для усіх юридичних осіб з будь-якої країни, якщо вони ставлять на меті заробляти бабло на українському народові». Ну й всьо.
.... а остальных — забанить. Это прекрасно!
Цікаво, як багато російськомовних буде швиденько шукати, де б ввімкнути російську мову на сайті?
Главное, чтобы язык понятен был. Все остальное — мелочи.
Так чому вам не подобається проект закону про обов’язкову українську локалізацію сайтів виробництв, інтернет-магазинів (тобто юридичних осіб, що отримують гроші за продаж певних товарів населенню)?

Потому что это совок и появление гос. регулирования там, где оно нах... не нужно.

«Совок» у вас в мізках, пане Дмитре, і він виражається у тому, що ви всюди його бачите.
Я не розумію, у чому проблема?Вам стане гірше від наявності закону?Чи країні стане гірше?Чи бізнесу?Ні. Так у чому справа?

Справа у принципі якомога менше дозволяти державі щось регулювати у сфері бізнесу. Вимагати законодавчо обов’язкової підтримки державної мови у державних та існуючих за рахунок державного бюджету установах — ніяких проблем. А ось запускати державні лапи у регулювання приватного бізнесу — це вже зась.

Це ж не регулювання приватного бізнесу, це лише мова. Ніхто не буде залазити у внутрішні справи, це нікому не потрібно — і насамперед державі, бо тоді тут ніхто бізнесом займатися не буде. Так що нічого страшного в законодавчій вимозі робити українською мовою немає.

Якшо це «лише мова» то нафіга це питання підіймати?

Ну якщо вам начхати на українську мову, то проходьте й не затримуйтеся. А таким як я — ні.

Ок. Регулювання приватного бізнесу — це не лише мова. Тому я використав слово «лише». Тепер ясно?

CTO 17 (!) за розмірами програмістської компанії в Україні з вами не згоден. У нього в бізнесі досвіду куди як більше ніж у вас, а ви думаєте що ви самий розумний.

та что тот сто понимает, когда тут мову ущемляют!?!!?!?7117117

Ліс десь поруч. Сходи прогуляйся.

это ты сельский хлопец, у меня леса под рукой нет

«Сільский хлопець» і «ліс тільки в селах» — це такі висновки в тебе?)
Посміявся, дякую.

Для віртуального троля не потрібен справжній ліс. Можеш собі десь віртуальний знайти.

Посилання дайте, а я гляну.
Не потрібно свої думки мені приписувати, я тут з себе самого розумного не корчу.

Можливо, пора вже влаштувати такий експеримент?
Конечно пора — вы подаете петицию, а мы смотрим, сколько в природе существует упоротых, которые ее поддерживают.
Только чур потом не ныть, когда выяснится, что проблема, на решение которой ваша компания тратит драгоценные остатки мозговых ресурсов, в действительности волнует трех с половиной анонимусов.
Так чому вам не подобається проект закону про обов’язкову українську локалізацію сайтів виробництв, інтернет-магазинів (тобто юридичних осіб, що отримують гроші за продаж певних товарів населенню)?
Ты хочешь заставить бизнес заплатить свои деньги за фичу, которая не нужна и не приносит денег по мнению этих самых бизнесменов. Ведь если бы она была нужна и приносила деньги, то уже бы все перевели, ваш кэп. Бизнес же не любит платить свои деньги за непонятно что и всячески сопротивляется таким попыткам. В данном случае с вероятностью в многопроцентов, бизнес переоформят на кипрские юрлица, а ресурсы захостят за пределами неньки. И..... все.

Тобто вони витратять значно більше коштів на переоформлення купи документів, хостинг за межами України, замість того, аби витратити значно менше на локалізацію? Я залюбки подивлюся на таких тупих бізнесменів.

А почему ты решил что переоформление документов стоят кучу денег? Почитай сколько стоит открыть кипрский офшор.

3200 доларів знайшов ціну, наприклад. Ти хочеш мені сказати, що на українську локалізацію треба витратити більше? Навіть якщо потрібно буде заплатити програмісту за місяць роботи, аби він доробив самописну фігню, де немає можливості локалізацій + за переклад, і то вистачить.

Естественно локализация будет стоить дороже. А если сайт запили без поддержки локализации — то гораздо дороже.
Про тестирование сапорт, вычитку, перевод новых продуктов-описаний, контекстную рекламу, SEO и еще миллион мелочей ты ж не в курсе канечна.

«Естественно».
В тебе є якісь чіткі розрахунки? Чітка вартість офшору — є. А твоє «єстєствєнно» — то так, базікання.
Чомусь цей мільйон дрібниць багато компаній зовсім не проти робити, до того ж такі, які важко назвати дуже багатими. Якщо навіть порівнювати інтернет-магазини, то, я певен, у тієї ж «розетки» найменувань хоч і багато, але вона й грошей заробляє достатньо. При цьому магазини, що менше заробляють, вже з українською локалізацією одразу. Тож не треба тут позиціонувати ситуацію так, наче треба ледве не мільйони гривень на локалізацію. Це маячня.

Базикание, мальчик мой — это то чем тут занимаешься. Четких расчетов у меня естественно нет, потому что я понятия не имею о внутренней кухне той же розетки.
Но информацию для размышления я тебе подкинуть могу запросто.
Локализация сайта в принципе состоит из активностей как то:
— выяснение требований. Локализация — это не просто перевод. Какой язык надо показывать по умолчанию, запоминать ли выбор, что делать с картинками в которых есть текст, будут ли продвигать украинскую версию, какого вендора выбрать для локализации, привязывать ли комментарии на разных языках к обоим версиям сайта и тд и тп. БА справится за неделю.
— подготовка к локализации, вынесение текста в ресурсы, подготовка картинок с текстом на разных языках, технические решения о подходах к локализации. Тут нужны программисты и дизайнеры. Скорей всего своих у розетки нет, аутсорц обычно стоит в 2-3 раза выше средних зарплат по рынку. Навскидку, тут работы на 2-4 человеконедели.
— собственно локализация. Цена навскидку — полтора бакса за тысячу символов. Прикинь сколько это выйдет на весь ассортимент розетки. Хотя можно часть текста автогенерить и все такое, см пункты выше.
— тестирование и вычитка. Тут опять возможны варианты: толи тестеры читают переведенный текст, или же тыкают по всему ассортименту и убеждаются что верстка не развалилась. Или же пишут автотесты. Еще апдейтят тест кейсы и все такое. Получается на пару недель работы.
Ну вот мой неопытный друг, теперь сложи все и прикинь сколько это будет стоить. Миллион не миллион, но на десяточку килобаксов лихко может выйти. А теперь поставь себя на место бизнесмена и скажи, что лучше: потратить 10 килобаксов на семейных отдых на мальдивах, вкинуть их в бизнес или же просто выкинуть, зная что они никогда не окупятся?

Базикание, мальчик мой — это то чем тут занимаешься. Четких расчетов у меня естественно нет, потому что я понятия не имею о внутренней кухне той же розетки.
«Мальчик мой» — то до своїх друзів звертайся так, хамло.
Слухай, казати «єстєствєнно», коли ти ніхера, вибач мене, не в курсі «внутрішьної кухні» — це і є базікання.

У відповідь на всі твої пункти — так, тут деякі вже писали про 50к баксів. Питання таке — наскільки швидко у такої структури як «розетка» ці 50к баксів відіб’ються. Відповідь: надзвичайно швидко.
Ну так ось, мій хамовитий не друг, тепер склади усі висновки до купи і скажи мені: чи важко додати українську?

Я взагалі не розумію, що тут сперечатися. Українська має бути, бо це державна мова, люди нею користуються, люди нею спілкуються, люди хочуть на ній отримувати інформацію. Все, які питання?Ці витрати ніщо в порівнянні з прибутком, що навіть зараз отримує «розетка».

Мальчик мой, я тебе же все по пунктам расписал с эстимацией. А ты базикаешь про то что затраты

надзвичайно швидко
отобьются. Прочувствуй разницу между предметным разговором с определением обьема работ, с конкретными action items и
надзвичайно швидко
базиканием. Ну и да, понимание бизнеса у тебя на уровне паниковского:"дядя дай миллион, у тебя же их много".

Дмитре, Ви не враховуєте той факт, що локалізацію «Розетки» не можна порівняти з локалізацією того ж LinkedIn’у. Якщо ми можемо сказати, що у випадку з LinkedIn’ом процес локалізації полягає в разовому перекладі елементів інтерфейсу українською і подальшим перекладі лише по мірі необхідності, при зміні інтерфейсу, то у випадку з «Розеткою» окрім інтерфейсу, потрібно буде щодня змінювати каталог товарів двома мовами.

Hotline має не менший каталог.

Андріє, прошу зайти на сайт Hotline і справдити, що перекладени саме елементи інтерфейсу, а не сам каталог: так, ми бачимо

насіння "Лук на зелень" (при тому, що на зображенні читаємо на пакетику «Цибуля ня зелень»)

Hasbro Монополия на Украинском языке (обновленная) (00009E75)

Stabilo Ручка капилярная ассорти point88 411201

і таке інше. Це саме те, про що я й казав.

Андріє
кличний відмінок «Андрію». Якщо, не знаєте, як вживати, вживайте називний.

Передивився 4 приклади навмання

hotline.ua/...h-black-sport-band-mj3t2

hotline.ua/...-10400mah-ndy-02-ad-blue

hotline.ua/...estkie-diski/wd-wd10ezex

hotline.ua/...xus-6-32gb-midnight-blue

Всі перекладені повністю.

кличний відмінок «Андрію». Якщо, не знаєте, як вживати, вживайте називний.

Прошу пробачення, Андрію. Коли вживал, був впевнений, що вживаю вірно. Дякую за виправлення. І не погоджусь з Вами, що потрібно вживати називний, якщо не впевнений в формі кличного: якщо освітчена людина виправить мене, то мені буде більше користі, ніж коли буди викручуватись, користуючись альтернативними формами.

Так, опис перекладений, але назва товару не завжди:

от «Лук на зелень» hotline.ua/...tm-vesna-luk-na-zelen-2g

от «Монополия на Украинском языке»: hotline.ua/...ke-obnovlennaya-00009e75

а от «Ручка капилярная асорти»: hotline.ua/...a-assorti-point88-411201

Ти хочеш мені сказати, що на українську локалізацію треба витратити більше?
3200 долларов это вполне себе невысокая цена за гарантированное избавление от безумных украинских законописцев. Бизнес будет себя надежнее чувствовать.

думаю розетке перевод обойдется минимум в 50к долларов: перевод, верификация перевода, программирование поддержки локализаций, тестирование возможности локализации, внедрение новой локализации, верификация новой локализации, регрессия, сопутствующие фиксы, рефакторинг, обучение сотрудников которые обрабатывают заказы, кроме всего этого толпа голодных менеджеров, это из первичных трат только, есть вторичные траты, не хо их вмешивать даже
когда это отобьется? никогда

«Сотрудники» вже спокійно розмовляють українською у «розетки».
І щось не думаю, що там вони сильно їх навчали, тут скоріше просто грає роль те, що ці «сотрудники» — українці і українську мову знають.

когда это отобьется? никогда
Це ти, вибач мене, просто перднув в калюжу. Як це ці 50 тисяч доларів не відіб’ється?А що, люди припинять купляти товари чи що? Ти такі нісенітниці часом верзеш, що просто піпець.
“Сотрудники” вже спокійно розмовляють українською у “розетки”.
І щось не думаю, що там вони сильно їх навчали, тут скоріше просто грає роль те, що ці “сотрудники” — українці і українську мову знають.
обучение сотрудников не разговаривать, а пользоваться новой версией сайта, отвечать на вопросы как переключить, объяснить что у них там что-то изменилось и зачем
Це ти, вибач мене, просто перднув в калюжу. Як це ці 50 тисяч доларів не відіб’ється?А що, люди припинять купляти товари чи що? Ти такі нісенітниці часом верзеш, що просто піпець.
есть текущий уровень дохода, он постоянно есть, делаешь инвестицию, доходо должен вырости и вернуть вложенные деньги, а тот уровень который был это считай за ноль
пользоваться новой версией сайта
Тобто додавання локалізації змінить усю їх оту самописну фігню настільки радикально, що доведеться перевчитися?) Сміх та й годі.
доходо должен вырости и вернуть вложенные деньги
Ну він то й виросте. Доволі багато людей зараз не користуються розеткою саме через її українофобську політику.
До речі, в цьому випадку це не завжди має так працювати. Це ж не додавання якоїсь нової фішки, яка б мала на меті підняти рівень доходу — наприклад, якоїсь спеціальної послуги, на дослідження й впровадження якої спочатку б витратили гроші, а потім очікували б від неї повернення вкладень.
Доволі багато людей зараз не користуються розеткою саме через її українофобську політику.
Опять без цифр. Сколько людей и как считал?

По різним дописам у соцмережах.

то есть просто насочинял. Ожидаемо.

¯\_(ツ)_/¯
Тут навіть сказати нічого, тупі висновки з нічого.

Отлично, мой сообразительный друг. Линки на “допысы в соцмэрэжах”, из которых ты сделал выводы что

Доволі багато людей зараз не користуються розеткою саме через її українофобську політику
в студию! А мы их тут посчитаем и экстраполируем. (попкорн)
Но я уверен, линок не будет.

Я тролю нічого доказувати не буду.
Можеш вважати, що я злився, якщо хочеш.
Гугл тобі допоможе.

почему слил — попросту расписался в том что ты балабол, что в общем то было и так очевидно :)

Тобто додавання локалізації змінить усю їх оту самописну фігню настільки радикально, що доведеться перевчитися?) Сміх та й годі.
большие компании к этому относятся не так как ты, что-то добавилось нужен глобальный ликбез
До речі, в цьому випадку це не завжди має так працювати. Це ж не додавання якоїсь нової фішки, яка б мала на меті підняти рівень доходу — наприклад, якоїсь спеціальної послуги, на дослідження й впровадження якої спочатку б витратили гроші, а потім очікували б від неї повернення вкладень.
бизнес такое никогда не делает, затраты без наращивания дохода это провал и зрада
Доволі багато людей зараз не користуються розеткою саме через її українофобську політику.
Какой процент?
Це ж не додавання якоїсь нової фішки
Локализация вполне себе является фишкой, на которую нужно потратить время и получить от нее в итоге Х дохода. Она ничем не отличается от других фич.

Мова — це далеко не одна з «фіч». Це одна з небагатьох «фіч», що радикально відрізняє нас від наших найближчих родичів бонобо.

Так що не треба займатися єзуїтством.

Мова — це те, що завжди буде викликати суперечки і перепалки, так що зведення до

ничем не отличается от других фич.
це відвертий товстий тролінг.

disclaimer: я навмисно прирівняв мову до локалізації.

Це ти, вибач мене, просто перднув в калюжу. Як це ці 50 тисяч доларів не відіб’ється?А що, люди припинять купляти товари чи що? Ти такі нісенітниці часом верзеш, що просто піпець.
какая глубокая мысль. Дмитрий несомненно обладает аналитическими способностми.

Давайте, Дмитрий, вместе попробуем смоделировать ситуацию. Предположим у условной “розетки” оборот в 10000 грн/мес с чистой прибылью в 5%. Они потратили 500 грн на вожделенную локализацию. То есть свою прибыль за месяц. И теперь локализованный сайт дает оборот в те же 10000 грн в месяц.
Дмитрий, давайте вместе найдем те самые отбитые 500 грн и узнаем кто же на самом деле

перднув в калюжу

А давайте, Денис, реально знайдемо, хто зараз зі своїми розрахунками ідіотськими

перднув в калюжу
Тому що є люди, які почнуть користуватися розеткою саме через те, що там з’явиться українська. І, отже, вони ті самі умовні 500 грн і відіб’ють.
Ще щось?

ORLY?
Начнут больше покупать благодаря смене языка интерфейса? Дмитрий, насколько грн персонально Вы готовы сделать ненужных покупок для поддерки сайта

саме через те, що там з’явиться українська.
Хтось каже про «ненужные»?
И снова мы возвращаемся к беспощадной логике. Если тратятся деньги на нужные покупки и не в Розетке, то где-то должен существовать супер успешный проект онлайн магазина, куда несут деньги исключительно из-за украинского языка. И откуда возможно переключение покупателей в Розетку (при условии её украинизации). Но такого проекта нет (сюрприз-сюрприз).
А значит Розетка может расчитывать только на Ваши, Дмитрий, ненужные покупки.
Но Вы человек разумный и не принесете им ни копейки.

Що входить в ваше поняття «супер успішний»?Адже магазинів українською велика кількість, від зовсім невеликих регіональних до більш-менш всеукраїнських. Сюрприз-сюрприз.

Це ти, вибач мене, просто перднув в калюжу. Як це ці 50 тисяч доларів не відіб’ється?А що, люди припинять купляти товари чи що? Ти такі нісенітниці часом верзеш, що просто піпець.

facepalm.jpg

Просте питання — наскільки збільшиться прибуток Розетки після того, як там з’явиться українська локалізація?

Просте питання — наскільки збільшиться прибуток Розетки після того, як там з’явиться українська локалізація?
Это бесполезно, он живет в мире бизнеса, который он сам себе придумал.

Ти дивний. Як я тобі це скажу?Я що, схожий на екстрасенса? Прибуток збільшиться, однак я не знаю, наскільки.

... но ведь обязательно увеличится :)

Так сделайте магазин, или выробныцтво и вперед — на державной мове его пиарить. Будет что толковое — будет чем гордиться. А так — все украиномовное подавляюще вторично и уныло.
Русскоязычные сайты сделаны русскоязычными для русскоязычных ну и еще для тех, кто и так поймет. Как неоднократно говорили тут уже вам — не нравится — не покупай, не пользуйся, не слушай. Я, например, не покупаю и не пользуюсь, если нет возможности на родном языке получить информацию, берите пример! Ну, исключение английский и немецкий, но то вынужденная мера. Амазона на руссском нет, к сожалению.

все украиномовное подавляюще вторично и уныло.
Все ясно — далі можна не читати.

Можешь не читать, креативнее оно от этого не станет:) Лучше напиши что-нибудь.

Дмитрий, я принес вам принес немного перемоги. LG добавила украинский интерфейс на стиральные машины, производимые в РФ. Теперь даже самые подлинные украинцы могут без угрызений совести поддерживать создание новых рабочих мест на заводах и в конечном счете финансировать бюджет РФ.

PS Бавовна макс. Звучит как красиво, правда них не понятно.

Для «них не понимающих» є інструкція.

в конечном счете финансировать бюджет РФ.
LG стала російською компанією?Овва.

Не завжди техніка LG в Україні вироблена в РФ. Окрім того, є багато інших виробників техніки. Тож вибір можна зробити завжди.

Речь о стиралках, которые производятся в РФ. Даже россияне поняли, что нашим патриотам даже говно можно продать, если на нем будет этикетка на украинском языке.

З чого ти узяв, що мову етикеток встановлює якийсь там російський завод сам по собі?
І з якого біса ти так говориш про людей, які завжди вміли відрізняти «говно» від нормального продукту, не зважаючи на мову етикетки? Ти типу Д’Артан’ян? Спустися з небес на землю.

Дмитрий, я с вами вежливо общался, а вы мне хамить начинаете, этим показываете, что аргументы у вас закончились.

Ще раз тебе питаю — ти вважаєш себе настільки розумним, що можеш вирішувати, кому й що можна продати, якщо перекласти це на українську мову?
Які тут потрібні аргументи тобі?У чому?

Давайте вы успокоитесь, прийдете в себя и мы завтра продолжим разговор

Я спокійний. Ти краще на питання відповідай, а не стрілки переводь.

То Артем зрадів, домислюючи собі, що можна продати лохам будь-що, переклавши це на українську мову. Артем живе в світі своїх фантазій.

Це точно. Він думає, що розумним людям можна продати все, що завгодно, якщо воно має українську мову.
Це звичайна пиха, й нічого більше. Типу «я тут весь з себе такий розумний, а їм хоч гімно дай, так вони його з’їдять ще й похвалять, якщо воно буде українською». Корчить з себе невідомо що.

Може, йому продемонструвати його ж картинку про «пальто»?

так. для інфи: виготовлений в Кореї холодильник від Samsung мав етикетки і наклейки українською, в інструкції — українська присутня.

Дякую. І сайт у Samsung теж є українською.
Чомусь вони вирішили, що потрібно перекласти на українську мову, а не «згодувати» нам російську версію, чи не так?
А тут місцеві бізнесмени не можуть українську мову ввести. Мабуть, це продовження тих же ситуацій, коли іноземці знають і поважають українську краще, ніж деякі місцеві «украинский не нужен».

Слишком длинная логическая цепочка. Профессиональные патриоты не осилят.

Автор, всячески поддерживаю низовые инициативы вроде этой, но пожалуйста, не скатывайтесь в перепалки и откровенный срач в каментах. Складывается впечатление, будто именно они, а не локализация Linkedin были целью создания темы — возможно, неосознанной.

:)
Ціль створення теми — додавання української локалізації у LinkedIn.
Моїми першими коментарями були відповіді на питання «навіщо».
А далі все понеслося.
Тож відносно срачу — казати це на 1700+ коментарі вже запізно трохи :)

Никогда не поздно остановиться — и перестать делать то что бессмысленно (в данном случае сраться). Капелька воли — и небольшой рассчёт, позволит подавить в себе желание сказать последнее слово (тем более в данном вопросе оно явно будет сказано не здесь).

Звісно, ця тема вщухне колись. ) Вже тиждень йде.

Здесь писали про Швейцарию и про то, как им хреново живется с 4-мя языками. Для тех, кому лень искать инфу про языки, вот все, что вам нужно знать про Швейцарию

Кредитный рейтинг AAA по версиям DBRS, Fitch, S&P и Moody’s
1 место по индексу качества жизни
1 место по индексу глобальной конкурентоспособности
2 место по ожидаемой продолжительности жизни
2 место по ВВП на душу населения
2 место по индексу экономической сложности и диверсифицированности
3 место по индексу человеческого развития
3 место по международному инновационному индексу
4 место по уровню международных резервов
4 место по индексу экономической свободы
5 место по кол-ву компьютеров на 1000 жителей
7 место по индексу демократии
7 место по индексу развития ИКТ
8 место по уровню золотых резервов
8 место по индексу свободы прессы

Вот ещё что вам нужно знать о Швейцарии


Эта страна, в которой каждого уговаривают купить хотя бы пистолет; еще лучше винтовку со скидкой. Самое милитаризированное государство в мире — это нейтральная страна Швейцария.

Это государство, которое способно развернуть из 22 тысячной регулярной армии за 4 часа — 650 тысячную армию, а за 2 суток — армию двух миллионов, военнослужащие которой прекрасно организованны, обучены и неплохо вооружены.

Для примера армия США составляет 1,3 миллиона, армия Китая 2,4 миллиона.

В этой стране любят повторять, что в нашей стране нет армии но, несмотря на это вся страна одна сплошная армия.

Система швейцарской армии это немного солдат, плюс кадровых офицеров, плюс резервисты на гражданке, плюс учебные сборы и как итог развертывание из всех, только когда надо, а именно в военный период. Отличие швейцарской армии — это идея доведения до абсолюта понятия «народ и армия вместе».

Это в большинствеармия резервистов, будь ты бизнесмен, банкир, госслужащий, не важно, не дай Бог, ты пропустишь военные сборы.

Если кто-то не является на военные сборы, сразу подпадает под суд. Военнослужащие первый раз призываются на 90 дней. После полугодичной подготовки, каждый военнослужащий, получает личное оружие, патроны, несколько комплектов формы на все времена года и все это хранит у себя дома.

Но, конечно, русский дубляж важнее)

:) Всіма руками за такий підхід в порівнянні. Лише один нюанс. Швейцарія конфедеративна республіка. Тобто спочатку була конфедерація і дійшли згоди, що будуть поважати і рахуватися з кожною з мов, з кожним зі співгромадаян, з кожною з територіальних одиниць. А це означає, що певні сервіси в цій країні перекладені на всі мови. І ніхто не каже, що не треба перекладати на ретороманську, якщо цього хтось хоче. От такі пироги. Не можна зайняти якесь там місце в якомусь там рейтингу, якщо громадяни однієї країни виражають незадоволення через бажання інших громадян цієї ж країни. Ніхто ж не сказав, а давайте заберемо російську/польську/etc. і додамо українську.
Як спроба зараховано, але порівняння не доречне. Як я вже писав, в Швейцарії не винекне такої ситуації, що носії однієї з мов, будуть проти перекладу якогось сервісу на одну з державних мов.

А це означає, що певні сервіси в цій країні перекладені на всі мови. І ніхто не каже, що не треба перекладати на ретороманську, якщо цього хтось хоче.
А есть информация об этих сервисах?

А то я ради интерса зашел на сайт главного швейцарского шоколада Lindt www.lindt.ch и нашел только 2 основных языка — немецкий и французский. Итальянский в списке региональных сайтов (не швейцарских), а ретророманского нет в принципе. Как же так?

Я думаю діло було так. Хтось кому хочеться читати на ретороманській мові спробував організувати масовий запит до керівництва шоколадної фабрики. Знайшов підходящий форум, запустив тему. Але набігло купа німецькомовних і французькомовних і обломали ініціативу. Якось так :(

Але набігло купа німецькомовних і французькомовних і обломали ініціативу. Якось так :(
А может то шоколадна фабрика, не смотря на всю конфедерацию, решила, что для бизнеса и этого достаточно (не только у нас шоколадна зрада). И кстати знаете что, я был в Швейцарии неоднократно, бойкота продукции Lindt даже в итальянских контонах не заметил. Может они недостаточно еще патриоты?

Но информации о коммерческих сервисах на всех языках я так понял нет :(

Багато людей постійно кивають головою на Швейцарію, он, мовляв, у них аж чотири мови офіційних, і живуть же нормально.
Аж ніяк не нормально.
Стаття про Швейцарію
Коротко — ретороманська, милозвучна, гарна мова, зникає через те, що батьки хочуть кращого майбутнього для своїх дітей, а це краще майбутнє нормально здобувається лише у німецькомовних регіонах країни.
Це абсолютна аналогія з оцим моїм коментарем. Просто повна.

батьки хочуть кращого майбутнього для своїх дітей
Не понял, это перемога или зрада?
Багато людей постійно кивають головою на Швейцарію, он, мовляв, у них аж чотири мови офіційних
Тогда уже лучше ЮАР в пример приводить — там вообще 11 языков :)

А ретороманськомовні теж кажуть що ті хто її не підтримують не можуть вважатися громадянами?

Ви можете з’їздити спитати.

Що ж, можливо, комусь це додасть наснаги перейти на українську та почати її поважати. Або хоча б припинити її цькувати.
Порошенко й Алієв під час прес-конференції не говорили російською мовою

Дмитрий, завязывайте с PHP, до добра не доведет.

А почему не на азербайджанский? И вообще, ради интереса, каким образом тот факт, что два человека один раз не использовали русский язык, должно стать аргументом в пользу украинского?

Євгене, я раніше думав, що ви й дійсно займаєте якусь нейтральну позицію. Однак зараз я все більше бачу (в тому числі і по вашим «Підтримав»), що ви схиляєтеся у бік тих, що «утискують».
Не «два человека», а два Президенти. Раніше було, якщо обидва президента знали російську, то розмовляли російською. Тепер це змінилося. Якщо ви вважаєте, що ці зміни «крайне малы», то я нічого тут не можу вдіяти. А на мою думку — це свідчить про те, що збільшується розуміння цінності мови власної держави.

Меня больше интересует как отказ от русского языка в разговоре помог улучшить отношения между странами и дать какой-то позитивный экономический эфект.

Они договорились построить газопровод вокруг России? Подозерваю, что нет, и результат беседы двух президентов нулевой, единственое, про что можно написать в газете — про то, на каком языке они разговаривали. Ну а че, перемога, пипл хавает.

що ви схиляєтеся у бік тих, що “утискують”.
Уверяю, вам кажется :)

Давайте абстрагируемся от языков и просто представим, что два президента на официальном уровне разговаривают на своих государственных языках вместо того, чтобы использовать какой-то третий. Для меня это выглядит как минимум нормально, а как максимум — так и должно быть.
Я не слежу за тем, кто на каком языке разговаривает, но в данном случае (использование государственного языка в официальной речи) — это просто естественно, имхо.

Так то так, тільки чомусь раніше Президенти, якщо знали російську, розмовляли нею. Тому я вважаю це зміною на краще.

Ну да, верно. Но, все-равно, это проблема лично президентов. Был бы я президентом (ага, не в этой жизни), я бы разговаривал на государственном языке. Ну, как минимум в официальной обстановке, когда вышел не просто «потрындеть», а представлять свою страну, народ и т.д.

когда вышел не просто “потрындеть”, а представлять свою страну, народ
по-моему, случай с Порошенко это как раз “потрындеть” в официальной обстановке)

P.S. Хоча те, що він непогано розмовляє на мові не може не радувати)

по-моему, случай с Порошенко это как раз «потрындеть» в официальной обстановке)
Ну, может быть. Про эту конференцию знаю только то, что она была :)
P.S. Хоча те, що він непогано розмовляє на мові не може не радувати)
Педорыч тоже нормально разговаривал)

Згоден, я б в цьому випадку теж так робив би.

Понабежало ботов с фейсбука...

Ну, взагалі просто я поширив допис Катерини Прохорової про «Помойку», і люди зацікавилися, що тут взагалі відбувається. Так що це не боти, а люди, які вирішили зареєструватися, аби свою думку й тут висказати. Якось так. Я їх про це не просив, сам другорядних акаунтів не створював і все таке.

К вам никаких претензий — все понимаю. Но сами знаете, как таких «однодневок» на ДОУ называют.

Панове,все дуже просто, хочете українську локалізацію — пишете звернення,якщо ж ви клали на то все — гортаєте далі.Не потрібно показувати свій україноненависницький оскал.

Люблю Україну, поважаю українську мову, спілкуюся нею коли є нагода. Але читаючи дописи пана Дмитра я розумію, чия думка внесена в Міжнародне бюро мір і ваги як золотий еталон рагулізму. Автор, направду, чи ви вважаєте, що навіть коментарі до вашого чудовго коду на гітхабі мають бути саме українською, на кшталт:

** /** Повертає запитуваний рядок запиту */
private function getUri()
**
І опис проекту має бути виключно українською? На мою думку вам пече десь трохи нижче поясу коли ви бачите/читаєте щось не українською.

Ніяких але! Росія завжди забороняла українську мову! І вона не вправі вирішувати зараз мовні питання в Україні. Це по-перше. По-друге, чому інші мови представлені на сайті, а мова 40-мільйонної держави — ні? Це що, спеціальна політика проти української мови? Якщо вам не подобається те, що україномовні боронять свої права, то це ваші проблеми. Я нахабно буду боротись. розумієте? Щоб ви не робили, якби ви не утискали українську мову, я не зупинюсь. Слава богу, я ідейна. І я ненавиджу непатріотів.

Вам даже на украинском форуме разработчиков, заблокированном в РФ, мерещится Россия. Легко обвинить чем-то соседа вместо того чтоб искать проблемы в себе.

ну давайте ви не будете казати, що ви не росіянин.

(дуже спокійно). Ви хотіли пошуткувать, але у вас не вийшло. Ні, не росіянин. Я теж, шановна, міг би запитать — чи не надоїло вам цілий день борсатись в чужому калі, але як бачте, я цього не роблю.

Слава богу, я ідейна. І я ненавиджу непатріотів.
"срочно замуж"©. Сори, не удержался :)

Так это же надо, чтобы женихом был патриот ))

так их по статистике 95% населения :)

А ти певно гадаєш, що ти з 5% і, певно, самий розумний з них?
Розчарую

А ви задайте питання поляку чи литовцю, чи хоче він читати сайт своєю національною мовою? Литовці, поляки, ісландці, шведи боряться за свої мовні права. Чи Україна не повинна це робити?

Я чисто заради приколу написав українською. В іншому проекті невеликий readme написаний вже англійською.
Не робіть неправильних висновків, будь ласка.

У меня был такой проект. Там чувак чисто по приколу комменты к своему коду написал на вьетнамском. Разгребая его код, мне хотелось кого-нить убить. Вы уверенны, что ваши индийские коллеги, которым когда-нить придется разбирать ваш код, будут рады видеть комменты кирилицей?

они не титульная нация — потерпят!!!!1111

Пані, а хто вам сказав, що readme до реального проекту я буду писати [виключно] українською? Це мій власний, недосконалий код, це не реальний проект. Тож я не знаю, чого вас так заціпило, що ви вирішили на цю тему ще трохи поговорити.

Дякую. Я вже казав, що я був російськомовним, тож ще дається взнаки. Виправлюся.

Зацікавився,перечитав і в край знервувався.Але гов! Стаття позитивна ,а нервуватися з гівняних дописів і коментарів не слід.Спіймав себе на думці як легко піддався давно перевіреній москальській технології нищення українства:якщо не можеш нашкодити-то підісрати,відволікти увагу,а якщо при силі то нищити фізично(просто вбивати),принижувати і глумитись.Тому з цілого серця підтримую п.Рака.Звертаюсь до байдужих співвітчизників-не «байдужуйте»,згадуйте рідне,кров’ю змите москалюми українство з ваших мізків.Не так за вас дбаю,як за нащадків.Як тільки пропадає пресування української мови,мова наче фенікс відроджується,вибухаючи новітніми і влучними термінами і означеннями.І це не наша заслуга-мова закладена на генному рівні нашими пращурами.Що стосується" катерин«,підтримую п.Жанну Мельник-нема чого додати.Стосовно порозуміння з московитами то тут перспективи мінімальні.Таких 5-7%,нащадків мислячих росіян,батьків котрих знищено фізично,запхано в дурки,позбавлено праці і підсаджено на «склянку»,або просто висміяно.Отож нам своє робить-Боже помагай.

Причем тут московиты? У нас в Украине около 50% населения русскоязычные украинцы.
да ,мы знаем укр. язык., но получали образование на русском, читали книги, говорили с детства на русском в семье, на улице, во дворе, и на работе.

Сергію, я тобі так скажу — асиміляція й ще раз асиміляція. Якби у нас тут була Росія (брр), то вам би не потрібно було «напружуватись». Але тут Україна, і, так, звісно, комусь важко зрозуміти той факт, що вже під час його життя Україна починає ставати Україною, а не уламком імперії без права на власну мову та культуру. Тому вам залишається лише змиритися, що надалі українською буде дедалі більше, і що через декілька поколінь Україна прийде до того стану, якій їй личить — тобто буде україномовною у абсолютній більшості своїй.

Через несколько поколений меня не будет на свете, но и тебя тоже).
А пока вам нужно смирится ,что сейчас идет переходный период, и пока с русскоязычными нужно считаться -нас около половины + населения. Плюс 10-я статья Конституции, про которую я писал ,о защите всех языков в Украине, не только русского, но и чеченского и венгерского, и польского.. Проблема в том , что украиноязычного контента очень мало. Русские десятки лет переводили книжки на свой язык -всегда был выбор ,что почитать..

так от ми хочемо, щоб українського було на разі більше, ніш російського. Я не збираюсь рахуватися з російськомовними тільк з однієї причини: російськомовні мають державу, яка говорить виключно російською, а у нас тут Україна. Вона має власну мову. І русифікація є окупацією. Російськомовні ніколи не враховували почуття україномовних. Ніколи. Вони чули тільки себе.

тоже самое про тебя могу сказать.
слушаешь только себя, не понимаешь что есть много русскоговорящих людей котоыре разделяют ценности тех кто говорит на украинском.
Бред, коли кацапомовний звертається кацапською до україно мовних зними всі панькаютсья і переходять на російську, а скільки кацапомовних переходили на українську коли до них хтось українською звертався. Я за весь час особисто бачив лише двох і то тільки нападу кацапії. А ви особисто хоч раз переходили на українську?

Так, мені просто страшенно наболіло! Бо коли в Київ чи тойже Львів чи у Віницю приїжджає хтось російсько мовний так зним гостинно панькаються і переходять на кацапську, а як сам їду десь в Дніпро чи Одесу, так мало того що взагалі ніхто не переходить на українську окрім моїх деяких знайомих, так нерідко або взагалі не розуміють української (кілька раз на таке натикався в Одесі), або навіть хамлять через неприязнь до української мови. Я свою оцінку кацапомовним даю лише з особистого досвіду, а не з чужих розповідей.

Если твой язык понимают, то нет причины переходить на другой.
Так, ось у цьому й причина того, що дуже часто російськомовні не переходять на українську, коли до них звертаються нею. Не тому що, вони погано знають і стидаються говорити — це лише одиниці таке відчуття знають по відношенню до мови спілкування — а саме тому, що «он(а) же из Украины, так что он(а) понимает русский. Переходить на украинский не буду».
В принципі, можна було замість цієї «стіни» тексту написати лише ваше останнє речення. Воно пояснює все.
Так, ось у цьому й причина того, що дуже часто російськомовні не переходять на українську, коли до них звертаються нею
Ну не переходят, и в чем проблема? Вы же понимаете русский язык? Явно понимаете, иначе бы не отписывались здесь под каждым сообщением на русском языке.

Не понимаете? Скажите — “я вас не розумiю”, развернитесь и уходите.

Скажите — «я вас не розумiю», развернитесь и уходите.
«москалі? я з москалями не балакаю!» ©

может человек просто недостаточно хорошо говорит на украинском, чтобы переключаться, не? Че бесится то?

да, тоже, знаю много людей которые набирают текст на русском, а разговаривают на украинском (я один из них).
Дім, а навіщо писати російською, якщо говориш українською? Просто цікаво — без претензій.

як це не дивно, але в мені доволі мирно уживаються глобаліст і націоналіст. Я теж вважаю, що треба сприяти тому, щоб людство якомога швидше прийшло до єдиної уніфікованої мови. Але в той же момент націоналіст в мені тверезо дивиться на речі й каже, що найближчі років сто цього не станеться. Та й російська мова аж ніяк не претендує на статус єдиної світової, тому треба від неї відкараскуватися по максимуму :)

як це не дивно, але в мені доволі мирно уживаються глобаліст і націоналіст.
это двойные стандарты называется
Але в той же момент націоналіст в мені тверезо дивиться на речі й каже, що найближчі років сто цього не станеться
этого не произойдет, к сожалению, пока прогресс не дойдет до генной инженерии, тупых большинство и они только на своем языке говорить хотят, потому что другой выучить непосильная ноша
Та й російська мова аж ніяк не претендує на статус єдиної світової, тому треба від неї відкараскуватися по максимуму :)
а почему именно русский?) навязчивая идея?) чем меньше страна тем проще сменить ее язык, если уж начинать то с какого-то мелкого языка, это явно не русский и не украинский
а пытаясь упростить этот мир, лучше всем людям на этой планете выбрать один язык и общаться на нем. Тогда, почти в прямом смысле, весь мир будет открыт любому человеку.
Ні, не краще. Це маніловщина.

В еволюції мов немає мети, так само як людина не є вершиною біологічної еволюції.

насправді українською говорить набагато більше половини, то просто так вже вийшло, що дуже часто на вулиці навіть двоє україномовних розмовляє російською — в Харкові це аж бігом. Щодо «думати на російській» скажу так: це лікується :) Правда, не швидко, але було б бажання. Тобі до цього прийти буде навіть легше, бо у тебе середовище україномовне. Просто обмеж або й узагалі прибери зі свого простору російську мову й сам не помітиш, як ти вже навіть до себе говориш українською. Десь рік на то піде. Але для цього треба бажання. Якщо бажання немає, то доведеться борсатися в мішанині мов.

тільки самому. Я про це навіть статтю писав. Я ж перейшов. Говорю українською всюди. Іноді бачу подив. Дехто переходить на українську в розмові зі мною. Ніколи не роблю зауважень через помилки.

Лучше бы не переходили, иногда это получается азаровщина еще та )
ти не правий. Хай переходять. Це ж перший крок. Він завжди важкий, але він має бути.

Як можна думати російською і говорити українською водночас? Це абсурд.
Ти або формуєш думки українською і їх висловлюєш, відповідно, теж українською, або російською і висловлюєш російською. Навіть якщо взяти мови, які більш розрізняються — англійська й українська, наприклад, — й то, я, по суті, думаю англійською, коли розмовляю англійською. Те, що в мене десь у голові йде переклад, я не помічаю взагалі.

Як можна думати російською і говорити українською водночас?
Я так говорю на украинском, думаю на русском, и перевожу на украинский ,через 15 минут устаю.)
А те языки, что сильно отличаются -типа английского -там проще.
Похожесть языков мешает..
И вообще как кого-то можно заставить думать на украинском -это настоящий абсурд))
Я так говорю на украинском, думаю на русском, и перевожу на украинский ,через 15 минут устаю
Цей переклад зазвичай не дуже помітний, думки у цьому потоці можна «спіймати за хвоста» тільки якщо знання української надзвичайно обмеженої, і тому думаєш над тим, як зіставити речення чи банально над якимось словом.
И вообще как кого-то можно заставить думать на украинском -это настоящий абсурд))
Звісно, ніяк. Людина, коли спілкується українською мовою, сама думає українською. І чим більше вона спілкується та читає українську літературу (як минулу, так і сучасну), слухає українські пісні та бачить українську мову — тим краща у цієї людини стає українська, й думки повністю переходять на українську.
чим більше вона спілкується та читає українську літературу (як минулу, так і сучасну), слухає українські пісні та бачить українську мову — тим краща у цієї людини стає українська, й думки повністю переходять на українську.

Ну неужели вы сами не понимаете, что вышесказанное — не более, чем ваши мечты? «Перепрошить» родной язык, а особенно — если на этом языке общается всё окружение человека, и на этом языке доступно гораздо больше качественного контента — «синку, це фантастика»

Тоді, я так розумію, і людей, що перейшли на українську у своєму житті — не інакше, як чудом, не назвеш?Чи як?

без переезда надо быть совсем отбитым чтобы перейти на другой убогий язык

О, це ви зараз, я так розумію, вирішили образити всіх тих, хто так зробив?Та ще й мову “убогим языком” назвали. Просто клас.

О, це ви зараз, я так розумію, вирішили образити всіх тих, хто так зробив?
ну это реально отбитые, жил себе жил, разговаривал на каком-то языке всегда и без причины сменил его на другой, это с головой явно проблемы, ничего тут обидного нет
Та ще й мову “убогим языком” назвали.
все словянские языки убогие, уж извини что так получилось
ну это реально отбитые, жил себе жил, разговаривал на каком-то языке всегда и без причины сменил его на другой, это с головой явно проблемы, ничего тут обидного нет
Окей, тоді я просто скажу — ти реально відбитий. І нічого тут образливого немає.
все словянские языки убогие, уж извини что так получилось
Йой, у нас тут критик слав’янських мов. А можеш аргументувати чому вони “убогие”?
Окей, тоді я просто скажу — ти реально відбитий. І нічого тут образливого немає.
не приемлишь логическое мышление?) ну если бы ты хоть мизерный авторитет для меня представлял я бы может обиделся, а так мало ли что обо мне думает не пойми кто
Йой, у нас тут критик слав’янських мов. А можеш аргументувати чому вони “убогие”?
сложные языки, оставшийся в эпохе индустриализации, носители в основном нищие
не приемлишь логическое мышление?
Ти десь його у себе знайшов?
я бы может обиделся
Тобто як це образився? Людей, які за власним бажанням перейшли на українську, ти назвав “відбитими” й такими, що у них
с головой явно проблемы
проте вирішив, що
ничего тут обидного нет
а тут, бачте, він міг би і образитися.
Здається, це ти тут у нас
не приемлишь логическое мышление
сложные языки, оставшийся в эпохе индустриализации, носители в основном нищие
Ясно, набір слів. Можна було й не питати.

у меня складывается впечатление что ты не понимаешь что я пишу...

«Перепрошить» родной язык, а особенно — если на этом языке общается всё окружение человека
Среднее образование я получал на русском (разумеется, в школе были украинский язык и литература), а высшее — преимущественно на украинском. Адаптация к лекциям на украинском языке заняла пару недель.

Я помиляюся чи я тільки що гув гуркіт від розриву шаблону у Дмитра?
Хоча в мене тут зараз гроза йде, тож все може бути.

Имеется в виду не понимание языка на слух, а переключение на мышление (точнее, внутренний диалог) на этом языке.

Я воспринимаю на слух украинский наравне с русским, но вот думать на русском от этого не перестаю.

А если и среднее и высшее было бы на русском -насколько вам легко было бы поговорить на украинском на предметные, технические темы по тем предметам ,что вы учили?

Сложно, разумеется. Dmytro Lapshyn ведь прав насчёт «внутреннего диалога», но он как раз и вырабатывался во время подготовки курсачей, экзаменов, докладов и такого прочего, а их проще было готовить на том языке, на котором читался курс. И сейчас та ситуация, о которой он пишет, с моей нынешней профессией — на слух я воспринимаю информацию, но сам испытываю при разговоре на проФФессиональные темы испытываю затруднения — нет однозначно нормированной терминологии, нет смысловых блоков.

Дім, а навіщо писати російською, якщо говориш українською? Просто цікаво — без претензій.
Переключаться между тремя раскладками — хреновое удовольствие. Проще оставить английский (как системный язык) и русский (как универсальный язык для общения)

за такою логікою можна просто залишити тільки англійську — та й по всьому.

за такою логікою можна просто залишити тільки англійську — та й по всьому.
Не все мои собеседники на достаточно хорошем уровне говорят на английском языке.

Жаль что в наше время не исправили недочеты языка и не заменили буквы украинского алфавита на русские аналоги, это сильно бы упростило жизнь и многих бы подтолкнуло чаще использовать украинский.

ГАГАГАГАГАГАГАГА!!! Дякую, підняли настрій! Ось Ваш ідейний побратим: dailylviv.com/...viaturakh-noutbukiv-34147

про додавання українських літер поряд з російськими на клавіатурах
Это же сколько будет букв на одной клавише 0_0

три. А Ви хіба не бачили таких клавіатур? Тю.

не исправили недочеты языка и не заменили буквы украинского алфавита на русские аналоги
вот это реальное неподобство и проявление того за что русских называют всякими словами. Схера ли уникальные украинские буквы стали недочетами? Может то ваше Ы недоразумение а не наоборот?

Забийте. Я вже навіть на нього не реагую, цей Артьом — забитий кацап, інакше й не назвеш. І навіть його таке-сяке знання української його не рятує.

так от ми хочемо, щоб українського було на разі більше
а что вы уже перевели или вы группа требующих других людей переводить на украинский?

Брав учась в локалізаціях:
OpwnOffice.org
Firefox
Десь десяток додатків до лисиці
Twitter
Facebook
Декілька популярних додатків до Android Yatse,....

І я зробив мізер, народ перекладає в рази більше.

молодчага, но вопрос не тебе, вот объективно посмотри на эту бабу, она же безумная, я не поверю что она способна к переводам, но то рвение с которым она огрызается в каждый комментарий поражает

Я не збираюсь рахуватися з російськомовними
С таким подходом вы так далеко не уедете
російськомовні мають державу, яка говорить виключно російською
Государственные языки в республиках Российской Федерации

абазинский язык (Карачаево-Черкесия)
адыгейский язык (Адыгея)
алтайский язык (Республика Алтай)
башкирский язык (Башкортостан)
бурятский язык (Бурятия)
ингушский язык (Ингушетия)
кабардино-черкесский язык (Кабардино-Балкария (в конституции республики назван кабардинским языком), Карачаево-Черкесия (в конституции республики назван черкесским языком))
калмыцкий язык (Калмыкия)
карачаево-балкарский язык (Кабардино-Балкария (в конституции республики назван балкарским языком), Карачаево-Черкесия (в конституции республики назван карачаевским языком))
язык коми (Республика Коми)
крымско-татарский язык (Республика Крым[2])[3]
марийский язык (Марий Эл)
мокшанский язык (Мордовия)
ногайский язык (Карачаево-Черкесия)
осетинский язык (Северная Осетия)
татарский язык (Татарстан)
тувинский язык (Тыва)
удмуртский язык (Удмуртия)
украинский язык (Республика Крым[2])[3]
хакасский язык (Хакасия)
чеченский язык (Чечня)
чувашский язык (Чувашия)
эрзянский язык (Мордовия)
якутский язык (Саха (Якутия))
языки Дагестана. По Конституции Республики Дагестан государственными на территории республики являются русский язык и все языки народов Дагестана[4]. К письменным языкам Дагестана относятся аварский, агульский, азербайджанский, даргинский, кумыкский, лакский, лезгинский, ногайский, рутульский, табасаранский, татский, цахурский и чеченский языки.

Мабуть, не варто говорити, що список — то лише список, чи не так?
Це можна навіть продемонструвати на так званій «державній» українській чи кримсько-татарській мові в «республіці Крим» :
1) Спитайте хоч когось з «влади» тієї «республіки», чи знає він кримсько-татарську й українську;
2) Почитайте останні новини і зрозумійте, що відбувається у окупованому Криму, коли там десь починає майоріти український чи кримсько-татарський прапор;
3) Почитайте останні новини, скільки кримських татар та активістів Майдану у Криму було затримано або взагалі зникло без вісти.
І от вам буде приблизна картина по всій Росії, де офіційно начебто мови є, але де-факто російська там панує майже абсолютно. Це не стосується деякою мірою кавказьких регіонів, бо там є та ж Чечня, що, по суті, виграла війну з Росією, і так далі.

У нас в країні та ж сама ситуація — де-юре у нас мова одна, а де-факто все робиться для панування іншої.

Спитайте хоч когось з «влади» тієї «республіки», чи знає він кримсько-татарську й українську;
Разумеется, владеют
У нас в країні та ж сама ситуація — де-юре у нас мова одна
Слава богу, только в ваших мечтах.

Кількість людей які вказали у якості рідної мову

українську 32 577 468
російську 14 273 670
білоруську 56 249
болгарську 134 396
вірменську 51 847
гагаузьку 23 765
кримськотатарську 231 382
молдовську 185 032
німецьку 4 206
польську 19 195
циганську 22 603
румунську 142 671
словацьку 2 768
угорську 161 618
караїмську 96
єврейську 3 307
грецьку 6 029
іншу мову 143 163
не вказали мову 201 437

Жалкую, що почав знову відповідати. Не розуміти, що таке «де-юре» — це взагалі завал.

.... мы не собираемся мириться с англоязычными тольк опо одной причине: у англоязычных есть своя страна, в которой говорят только по английски. А у нас — соединенные штаты америки! У нее должен быть свой язык. И англификация есть оккупация. Англоязычные никогда не считались с местным населением. Никогда. Они преследовали только свои интересы.

Шутки шутками, а аргументация такого уровня иногда проскакивает у низкообразованных россиян. «Не будем говорить на пиндосском, вот это всё.» И это лишний раз доказывает близость украинских жанн и российских ватанов.

Потому что идиотизм интернационален.

Я уже писал где-то в этом топике — было интернационально. Чем старше становлюсь, тем больше в этом убеждаюсь.

Ну то й що, що мене не буде?Зате я знаю, що якщо ми плідно будемо трудитися, то спокійно зможемо полишити цей світ, знаючи, що як патріоти своєї країни ми щось таки та зробили.
Перехідний період зараз ще не розпочався. Він розпочнеться лише тоді, коли буде законодавча база, яка поставить українську як головну (як у тій же Франції та країнах Балтії). Ось тоді почнеться перехідний період, оскільки буде сформована така ж сама ситуація, яку я описував десь нижче у коментах — коли російськомовні сім’ї, що колись утворилися з україномовних, знову стануть україномовними через те, що без української у цій державі буде не прожити (як громадянину, мається на увазі).
Ось і я про що кажу — україномовного контенту мало, тому що держава досі не піклується про мову. Якби вона піклувалася, були б якісь преференції для видавництв, аби вони видавали українською мовою книжок більше; аби створювалися і функціонували великі видавництва, яким під силу перекладати силу-силенну книжок — і тієї ж технічної літератури, і художньої, і якої хочеш.
Закони, закони та ще раз закони — вони поки не існують.

Зате я знаю, що якщо ми плідно будемо трудитися, то спокійно зможемо полишити цей світ

Якщо менше витрачати часу на коментарі та інтернет-срачі то трудитися вийде ще плідніше.

коли російськомовні сім’ї, що колись утворилися з україномовних, знову стануть україномовними через те, що без української у цій державі буде не прожити

Або не стануть, а натомість будуть боротися проти дискримінації за мовною ознакою. І я їх в цьому підтримаю.

україномовного контенту мало, тому що держава досі не піклується про мову

Україномовного контенту мало тому що 1) україномовний ринок маленький та надає перевагу краденому замість платити за контент, 2) російськомовні продукти українцю споживати так само легко як і україномовні, а російськомовний ринок просто більше, та 3) піклується не держава, а люди, дежрава ж може лише забороняти та заважати, в найкращих випадках намагатися мінімізувати свою шкідливу діяльність.

Якби вона піклувалася, були б якісь преференції для видавництв, аби вони видавали українською мовою книжок більше;

Піклування про вітчизняного автовиробника якось не зробило українські автомобілі краще, навіть навпаки. А стосовно перекладу — пошукайте в ФБ українських перекладачів, почитайте які мізерні гроші за переклад їм пропонують в Україні і чому багато з них шукає натомість роботу дизайнера чи оформлювача десь за кордоном, а перекладають чисто для себе у вільний час.

Закони, закони та ще раз закони

Виконання, виконання і ще раз виконання законів. І стримування себе від того щоб вказувати іншим що їм робити, якою мовою говорити, і що любити.

Якщо менше витрачати часу на коментарі та інтернет-срачі то трудитися вийде ще плідніше.
То зрозуміло.
Або не стануть, а натомість будуть боротися проти дискримінації за мовною ознакою. І я їх в цьому підтримаю.
Тобто ви вважаєте, що зараз немає дискримінації українців за мовною ознакою?
Україномовного контенту мало тому що 1) україномовний ринок маленький та надає перевагу краденому замість платити за контент, 2) російськомовні продукти українцю споживати так само легко як і україномовні, а російськомовний ринок просто більше, та 3) піклується не держава, а люди, дежрава ж може лише забороняти та заважати, в найкращих випадках намагатися мінімізувати свою шкідливу діяльність.
1) А російський ринок чимось сильно відрізняється?

2) Так що тепер, начхати на україномовних і давати продукт виключно російською, бо «и так поймут»? Чи це не та сама дискримінація, га?
3) У вас хибне уявлення про державу. Ви просто вважаєте, що наша держава не здатна стати кращою, звідси отакі от уявлення. Чомусь у багатьох інших країнах держава зовсім не заважає, а, навпаки, посприяла популяризації мови як всередині країни, так і за її межами. Звісно, не без допомоги громадян, впевнений, там були свої мовні волонтери на початку боротьби.

Піклування про вітчизняного автовиробника якось не зробило українські автомобілі краще, навіть навпаки. А стосовно перекладу — пошукайте в ФБ українських перекладачів, почитайте які мізерні гроші за переклад їм пропонують в Україні і чому багато з них шукає натомість роботу дизайнера чи оформлювача десь за кордоном, а перекладають чисто для себе у вільний час.
Ну, ситуацію з автомобілями я не знаю, тож судити не беруся. А от щодо перекладачів — отже, потрібно створити сприятливі умови для перекладів. І про можливу роль держави у цьому я вже писав в одному з коментарів — створення великих видавництв тощо.
Виконання, виконання і ще раз виконання законів. І стримування себе від того щоб вказувати іншим що їм робити, якою мовою говорити, і що любити.
Так, виконання законів. Однак мовних законів у нас ще надзвичайно обмаль. Ви й такі, як ви, певно, не розумієте того факту, що це не є нормальним, коли україномовні мають мовчки ковтати російський контент, а будь-які виступи за свої права російськомовні одразу починають рахувати за утиски.
Зараз повним ходом йде дискримінація української мови та україномовних, по всіх фронтах одночасно. Можливо, ви бачили картинку з величезним дядьком- Росією і тендітною дівчиною — Україною у метро, де Росія кричить, що Україна її «прітєсняє». Так от, із дня в день та ж картина повторюється, тільки дядько стає ще більше. І ще більше кричить. Якщо ви вважаєте, що у нас в країні відсутня дискримінація всього українського...то в мене для вас погані новини — ви сліпий.

Вагався чи відповідати чи ні, схоже ця дискусія буде безрезультатною. Але все ж таки...

Тобто ви вважаєте, що зараз немає дискримінації українців за мовною ознакою?

Скоріше за все є, і приклади знайти не важко. Але я вважаю що ця дискримінація не носить системного характеру і не є організованою.

1) А російський ринок чимось сильно відрізняється?

Так, відрізняється. Розмірами, платоспроможністю, наявністю механізмів що дозволяють комфортно споживати легальний контент.

2) Так що тепер, начхати на україномовних і давати продукт виключно російською, бо «и так поймут»? Чи це не та сама дискримінація, га?

Ніколи до цього не закликав і не збираюся. Але відсутність україномовного контенту у більшості випадків пояснюється не якимось заговором, а реаліями ринку. Якщо хтось створює україномовний контент то честь йому і хвала, а якщо ще і заробляє на цьому то і почесті йому і гроші. Але зараз така ситуація що перекладачеві з, скажімо, голландської, вигідніше буде перекласти голландською російський продукт ніж голландський українською.

3) У вас хибне уявлення про державу. Ви просто вважаєте, що наша держава не здатна стати кращою, звідси отакі от уявлення.

Добре що у вас воно правильне те уявлення про державу і ви можете мені пояснити де ж я помиляюся.
А якщо серйозно то крім територіальних, історичних, культурних та інших факторів держава це просто люди і інституції які вони створюють. Нажаль в Україні велика частка малограмотного, забобонного населення з викривленою совком мораллю (так, себе я теж вважаю совком), та ще й не лише непластпроможного, але і такого що не розуміє чому красти це погано.

А от щодо перекладачів — отже, потрібно створити сприятливі умови для перекладів. І про можливу роль держави у цьому я вже писав в одному з коментарів — створення великих видавництв тощо.

Яким чином ви будете «створювати умови» для перекладачів? Якщо державними грантами і замовленнями то я проти. Коротко тому що коли замовником є держава то платити будуть не за якість та актуальність, а за якісь забаганки якихось чинуш і бюрократів.
На мою думку замість постійно наздоганяти намагаючись перекладати було б правильно стимулювати створення нового. А для цього якраз треба мінімізувати вплив держави. А переклад залишити тим хто не зможе конкурувати власним продуктом і щоб заробити матимуть перекладати чуже.

Ви й такі, як ви, певно, не розумієте того факту, що це не є нормальним, коли україномовні мають мовчки ковтати російський контент, а будь-які виступи за свої права російськомовні одразу починають рахувати за утиски.

Вас же ніхто не примушує «ковтати» контент. Більше того — вам не забороняють створювати свій контент. Для мене ж в першу чергу важлива якість, а також легкість і задоволення від сприйняття. І якщо для фільмів я майже завжди вибираю оригінал (якщо це англійська чи хоча б англійські субтитри), то вже для художньої літератури мого рівня англійської недостатньо і мені просто легше читати російською чи українською (не суттєво — обидві є моїми рідними мовами).

Зараз повним ходом йде дискримінація української мови та україномовних, по всіх фронтах одночасно.

Не знаю скільки вам років, але зі свого досвіду можу сказати що ситуації з українською мовою в сотні разів зараз краща ніж у 80-х та 90-х. Я сам з російськомовного міста де за використання українською скоріше за все б обсміяли та тикали пальцями, а за 30 років усе так сильно змінилося що не лише українську стало чути на вулиці, але навіть з’явилися видання та телеканали українською, газети, знайомі почали потроху користуватися українською в інтернеті і вже ніхто не кривиться «я украінскою нє чітаю» коли даєш посилання на статтю якусь. Хоча емоційно підтримую — хотілося б щоб народ був свідоміший і більше докладав зусиль для самоукраїнізації. Але маємо що маємо.

Скоріше за все є, і приклади знайти не важко. Але я вважаю що ця дискримінація не носить системного характеру і не є організованою.
Як ви вважаєте, коли якийсь черговий «грамотний» бізнесмен вирішує, що «ось оці ось створили виключно російськомовний бізнес, і нормально процвітають, так чого паритися, зроблю й я так», і хоп — створюється ще один виключно російськомовний продукт, то це, значить, не організовано і не носить системного характеру? Я гадаю, що навпаки.
Але відсутність україномовного контенту у більшості випадків пояснюється не якимось заговором, а реаліями ринку. Якщо хтось створює україномовний контент то честь йому і хвала, а якщо ще і заробляє на цьому то і почесті йому і гроші. Але зараз така ситуація що перекладачеві з, скажімо, голландської, вигідніше буде перекласти голландською російський продукт ніж голландський українською.
Скажіть мені будь ласка, усі висновки про платоспроможність й вигідність перекладати з російської, а не української — ви де берете дані для них? Чи ваші висновки базуються виключно на вашому знанні, що російськомовних, якщо приплюсувати Росію, більше?
Чому ж тоді для Чехії перекладають?Чому тоді для Угорщини перекладають? Тому що якісь структури ЄС стоять з ножем у горла й кажуть «а ну перекладай на оці от мови, бо не пропустимо нікуди»?Так ні ж.
Нажаль в Україні велика частка малограмотного, забобонного населення з викривленою совком мораллю (так, себе я теж вважаю совком), та ще й не лише непластпроможного, але і такого що не розуміє чому красти це погано.
Ну, як щодо малограмотного, я не знаю, у нас начебто не Середньовіччя, однак я можу погодитися з тим, що, дійсно, телевізор добряче забиває мізки.
Якщо люди не розуміють, що красти погано, отже, потрібно ввести за це жорсткі покарання, якщо не розуміють по-доброму.
Вас же ніхто не примушує «ковтати» контент.
Як це?А коли потрібно дізнатися інформацію з, наприклад, сайту виробника, а він російською — то чи не змушує «ковтати» той російськомовний контент?На інший сайт не підеш в цьому випадку — у цього виробника він один.
І при чому тут те, що нам не забороняють створювати контент? Одна справа створювати контент, що не належить до якогось бренду, інша — коли єдиний шлях до інформації про бренд на його власному сайті лежить через російську мову only.
Не знаю скільки вам років, але зі свого досвіду можу сказати що ситуації з українською мовою в сотні разів зараз краща ніж у 80-х та 90-х.
Мені 26 років. Я не сильно пам’ятаю 90-ті, однак дещо все-таки пам’ятаю — наприклад, передачу про вбивство Ліст’єва. В 1995. На російському каналі.
Не знаю, про які сотні разів ви говорите — я вважаю, що неможливо назвати ситуацію, коли українська мова досі повинна ледве не вибачатися за кожне поширення десь, кращою. Це все та ж дупа, можливо, не настільки вже непроглядно чорна, однак все одно дупа.
Але маємо що маємо.
Що ж, якщо хочеться, то треба робити. А «маємо те, що маємо» — це наче ви розписуєтеся у власному безсиллі. Діяти потрібно.
Ця спільнота, «И так поймут», намагається діяти також. І в неї є історії успіхів й поразок. Однак ми не спиняємося. Чого й вам бажаю.
Як ви вважаєте, коли якийсь черговий “грамотний” бізнесмен вирішує, що “ось оці ось створили виключно російськомовний бізнес, і нормально процвітають, так чого паритися, зроблю й я так”, і хоп — створюється ще один виключно російськомовний продукт, то це, значить, не організовано і не носить системного характеру? Я гадаю, що навпаки.
Сидит заяц на полянке, книжку читает. Мимо проходит Волк и у Зайца спрашивает:
— Что за книгу читаем?
Заяц:
— Логику
Волк:
— А что это значит?
— Ну, смотри, я покажу на примере. Спички у тебя есть?
— Ну есть и что?
— Значит, ты куришь сигареты. Правильно?
— Курю.
— А если куришь, значит и бухаешь?
— Ну да, выпиваю иногда.
— Если бухаешь, то значит водятся деньги?
— Ага.
— Если есть бабло, значит с девочками мутишь?
— Слушай, верно!!!
— Вывод: если мутишь с девочками, то ты не пидарас!
— Слыш, заяц, а дай ка мне тоже почитать?
Заяц дал Волку книгу и тот пошёл читать. Сидит, читает... Мимо проходит медведь. Медведь Волку:
— Что читаем?
— Логику
— А что это значит?
— Ну, покажу на примере. Спички у тебя есть?
— Неа...
— Хм... Тогда ты пидарас.
Як ви вважаєте, коли якийсь черговий «грамотний» бізнесмен вирішує, що «ось оці ось створили виключно російськомовний бізнес, і нормально процвітають, так чого паритися, зроблю й я так», і хоп — створюється ще один виключно російськомовний продукт, то це, значить, не організовано і не носить системного характеру?

Ви хіба не помічаєте що протирічіте самі собі. Якщо бізнесмен САМ ОДИН вирішив то це значить що ОРГАНІЗОВАНО, просто за визначенням не значить.

усі висновки про платоспроможність й вигідність перекладати з російської, а не української — ви де берете дані для них

Доля ринку та сумарні заробітки на ринках у звітах і аналітиці будь-якої компанії що заробляє на медіа-контенті. Український ринок відсутній у світовому масштабі і малопомітний у порівнянні з російським.

Чому ж тоді для Чехії перекладають?Чому тоді для Угорщини перекладають?

Тому що там люди мають гроші щоб купити і до того ж купують, а не крадуть. В той же час як в Україні ідея платити за фільми, софт чи музику досі викликає непорозуміння навіть у не самих бідних.

Якщо люди не розуміють, що красти погано, отже, потрібно ввести за це жорсткі покарання

Покарання має бути не жорстоким, а неминучим. А то можна і декапітацією грозитися, але ніхто боятися не буде бо все одно нікого не накажуть. Та і до того ж контролювати все це доволі дорого, краще вже підвищувати рівень культути щоб почали розуміти чому красти погано.

Додам ще що в Україні досі більшість продуктів або взагалі неможливо, або неймовірно складно придбати легально. А от нелегально — тут тобі і зручненькі сайти, і програмки і усе інше. І складно придбати (а відповідно і заробляти) на медіаконтенті тому що в цій області забагато присутності держави.

А коли потрібно дізнатися інформацію з, наприклад, сайту виробника, а він російською — то чи не змушує «ковтати» той російськомовний контент?

Ні, не змушує. Не користуйтеся сайтом і продукцією того виробника і все буде в порядку. Якщо ж користуєтеся то значить самі добровільно погодилися на його умови.

єдиний шлях до інформації про бренд на його власному сайті лежить через російську мову only.

Або не користуйтеся тим брендом, або споживайте контент в оригіналі.

А «маємо те, що маємо» — це наче ви розписуєтеся у власному безсиллі.

Може воно і дійсно збоку так виглядає, але я кажу лише що на мою думку ситуація покращується повільно (може правда занадто повільно).

Діяти потрібно.

Дійте, я не проти. Навіть успіхів вам побажаю. Але все одно вважаю ваш підхід неправильним і упередженим.

Ви хіба не помічаєте що протирічіте самі собі. Якщо бізнесмен САМ ОДИН вирішив то це значить що ОРГАНІЗОВАНО, просто за визначенням не значить.
Тобто як це я суперечу самому собі? Якщо бізнесмен визначився з мовою, то чи це не організовано?Якщо кількість таких бізнесменів збільшується кожен день через те, що є приклади надзвичайно успішних бізнесів абсолютно без української, і які при цьому працюють лише в Україні — то чи це не носить в такому випадку системний характер?
А останню вашу фразу у цитаті я не зрозумів, можете повторити?
Доля ринку та сумарні заробітки на ринках у звітах і аналітиці будь-якої компанії що заробляє на медіа-контенті. Український ринок відсутній у світовому масштабі і малопомітний у порівнянні з російським.
Слухайте, так що тепер?Не перекладати на українську мову? Я знову буду зараз кивати на інші країни, де населення ще менше — чому там з мовою все нормально, і ніхто не каже «давайте для них зробимо контент мовою більшої країни-сусіда». Чомусь для тих же чехів ніхто німецькою мовою, наприклад, контент не робить.
І плюс це так-сяк працює, якщо казати про якісь міжнародні продукти. Але коли продукт працює ВИКЛЮЧНО в Україні й ВИКЛЮЧНО на український народ — то які тоді ви тут можете знайти виправдання?
Тому що там люди мають гроші щоб купити і до того ж купують, а не крадуть. В той же час як в Україні ідея платити за фільми, софт чи музику досі викликає непорозуміння навіть у не самих бідних.
Та невже? Я вас, певно, здивую, але тих же торрентів з доменом .cz надзвичайно багато. Ви дійсно вважаєте, що люди в Чехії, якщо отримують нормальні зарплати, завжди хочуть платити за контент? Якби це так було, то й торрентів не було.
Покарання має бути не жорстоким, а неминучим.
Я не казав про жорстокість, я казав про жорсткість. Це різні речі. Щодо неминучості — це я цілком з вами згоден.
Додам ще що в Україні досі більшість продуктів або взагалі неможливо, або неймовірно складно придбати легально. А от нелегально — тут тобі і зручненькі сайти, і програмки і усе інше. І складно придбати (а відповідно і заробляти) на медіаконтенті тому що в цій області забагато присутності держави.
Це які наприклад? І де саме ви бачите забагато присутності держави?У чому саме?
Ні, не змушує. Не користуйтеся сайтом і продукцією того виробника і все буде в порядку. Якщо ж користуєтеся то значить самі добровільно погодилися на його умови.
Я не розумію — а чому бізнесмени взагалі у нас мають право ігнорувати мову більшості населення? З якого біса це взагалі відбувається? Чому я, наприклад, не повинен мати можливості користуватися продуктом лише через те, що ці «бізнесмени» безграмотні вирішили якось, що «украинский не нужен»?
Або не користуйтеся тим брендом, або споживайте контент в оригіналі.
В якому ще оригіналі, коли це, наприклад, український виробник?
Може воно і дійсно збоку так виглядає, але я кажу лише що на мою думку ситуація покращується повільно (може правда занадто повільно).
Та де ж вона покращується, якщо російськомовного контенту стає постійно більше. От спробуйте просто «сісти», згадати й порівняти, скільки ви останнім часом бачили, особливо в інтернеті, україномовного контенту. А інтернет — це не фігня, ним користується велика кількість людей, і він теж грає свою роль у розповсюдженні мови. От тільки питання — що це за мова?Поки що відповідь одна — російська.
Дійте, я не проти. Навіть успіхів вам побажаю. Але все одно вважаю ваш підхід неправильним і упередженим.
Особисто я вважаю, що тут має бути зроблено декілька кроків саме державою, тому що зараз, наприклад, україномовні мають ледве не благати, аби перекладали на українську. Я не вважаю це нормальним.
Тож, певен, потрібно законами закріпити те, що українська мова тут основна. Бо так воно є, нею розмовляє більшість населення, і, чорт забирай, врешті решт це державна мова!
Та невже? Я вас, певно, здивую, але тих же торрентів з доменом .cz надзвичайно багато. Ви дійсно вважаєте, що люди в Чехії, якщо отримують нормальні зарплати, завжди хочуть платити за контент? Якби це так було, то й торрентів не було.
ВВП на душу населения
Чехия: $17256
Россия: $9054
Украина: $2004

Еще вопросы по поводу платежеспособности будут?

Спершу перечитай нормально мій коментар, потім щось пиши. Я нічого не питаю щодо платоспроможності, я кажу про те, що навіть коли люди отримують нормальну зарплатню, це не означає, що вони хочуть платити за увесь контент.
Але це, звісно, важко зрозуміти, коли треба нашвидкоруч з себе розумного покорчити, і на вдумливе читання часу немає.

Я просто привык оперировать данными, а не домыслами о том, сколько сайтов в зоне .cz есть. Если у вас есть данные заслуживающие доверия, можно посмотреть и обсудить. К сожалению, нет время читать ваше простое размазывание соплей по экрану.

Якими домислами?В гуглі пишеш «torrent cz», і ось тобі купа сайтів вистрибує. Чи ти вже гуглом користуватися не вмієш?

Ну и какой вывод следует из этого?

Висновок я написав вище, аби ще хтось вмів читати...

Я не розумію — а чому бізнесмени взагалі у нас мають право ігнорувати мову більшості населення? З якого біса це взагалі відбувається? Чому я, наприклад, не повинен мати можливості користуватися продуктом лише через те, що ці “бізнесмени” безграмотні вирішили якось, що “украинский не нужен”?
Можно пойти еще дальше и задаться вопросом, почему, например, некоторые бизнесмены могут производить товар, который не может себе позволить 90% населения. Принцип тот же.
Особисто я вважаю, що тут має бути зроблено декілька кроків саме державою
Государство — это люди. Если гражданам, в массе своей, "и так сойдет"(т.е. они не готовы отказаться от продукта только на основании того, что он не на том языке), то почему это же государство должно законодательно запрещать этот продукт при отсутствии локализации?
Якщо бізнесмен визначився з мовою, то чи це не організовано?

Якщо сам, за своєю ініціативою, не по команді і не координуючи чи узгоджуючи з іншими то значить не організовано.

Я знову буду зараз кивати на інші країни, де населення ще менше

Та до чого ж тут розмір?! Як вам ще сказати що має значення не кількість людей взагалі, а кількість тих що можуть і готові платити і те скільки вони готові платити.

Але коли продукт працює ВИКЛЮЧНО в Україні й ВИКЛЮЧНО на український народ — то які тоді ви тут можете знайти виправдання?

Те що продукт продається буде достатнім оправданням — значить сума його характеристик задовольняє споживача.

Я вас, певно, здивую, але тих же торрентів з доменом .cz надзвичайно багато.

І це означає що ...? До чого цей аргумент?

Ви дійсно вважаєте, що люди в Чехії, якщо отримують нормальні зарплати, завжди хочуть платити за контент?

Я так не вважаю і такого не говорив. Повторюся про всяк випадок — тих хто може і хоче платити за локалізований контент в Чехії більше (мабуть, як там на справді не знаю). І при цьому платити вони можуть більше. От і все. А те які сервіси існують з їх національним доменом і загальна кількість населення ролі не грає.

І де саме ви бачите забагато присутності держави?

Я за переконаннями лібертаріанець і тому бачу забагато держави буквально в усьому.

Я не розумію — а чому бізнесмени взагалі у нас мають право ігнорувати ...

Тому що справа бізнесмена це бізнес, а бізнес націлений на певні ринки та групи споживачів. Будь-який бізнес через обмеженість ресурсів має, навіть якщо не хоче, ігнорувати когось. До того ж це особиста справа бізнесмена що і як йому робити. І якщо вибір він зробив невдалий то бізнес його буде не таким успішним як міг би бути.

І якщо ви вважаєте що якийсь бізнес робить помилку ігноручі певні групи то це якраз прекрасна нагода для вас зробити продукт саме для цих груп. А ми подивимося на результати.

Чому я, наприклад, не повинен мати можливості користуватися продуктом ...

Тому що ви очевидно не входите в цільову групу споживачів даного продукту.

Та де ж вона покращується, якщо російськомовного контенту стає постійно більше.

Це заслуга виробників російськомовного контенту. А більше його стає тому що його більше споживають і тому що в інтернеті все більше людей стає. Не буду втретє повторювати, вище вже двічв пояснив.

А інтернет — це не фігня, ним користується велика кількість людей, і він теж грає свою роль у розповсюдженні мови.

По-перше, щоб споживати щось певною мовою її треба знати. Ніхто не став російськомовним зненацька читаючи рунет. А, по-друге, за такою логікою ми всі мали давно перейти на англійську — англомовного інтернету в рази ж більше.

тому що зараз, наприклад, україномовні мають ледве не благати, аби перекладали на українську.

Тобто ви пропонуєте гроші за локалізацію чи переклад, а у вас їх не
беруть? Точно заговір!

потрібно законами закріпити те, що українська мова тут основна

«Тут» це де? Якщо в Україні то вже зроблено — читайте Конституцію. Якщо ж в інтернеті — гуляйте лісом зі своїми бажаннями обмежувати мені доступ до російсько- і англо-мовного контенту.

нею розмовляє більшість населення,

Більшість не будь-якого населення, а усього лише більшість населення України. Та і то не всі погодяться що більшість, як на мене до цього ще років 20-30. Ну а про те яким чином це населення стимулює бізнес надавати контент українською ми вже поговорили.

І взагалі якась дивна розмова. Хіба це все не очевидні речі? Мені якось незручно розписувати усе в дитсадку.

І взагалі якась дивна розмова. Хіба це все не очевидні речі? Мені якось незручно розписувати усе в дитсадку.
Знаєте, якщо ви не хочете дискусії, а хочете негайного підтвердження усіх ваших поглядів, то я для цього поганий кандидат, і вам, певно, краще пошукати якогось пса, який буде вас любити за будь-які ваші погляди, аби ви його лишень годували та не били. А з людьми тоді краще не спілкуватися.
Якщо сам, за своєю ініціативою, не по команді і не координуючи чи узгоджуючи з іншими то значить не організовано.
Бізнесмен часто є й організатором бізнесу. Він створює бізнес план. Отже, якщо мови немає у його плані, отже це організований ухил від української мови.
Та до чого ж тут розмір?! Як вам ще сказати що має значення не кількість людей взагалі, а кількість тих що можуть і готові платити і те скільки вони готові платити.
Ви далі кількох слів взагалі здатні читати?Здається, я там далі чітко кажу про ситуацію, коли поруч є більші країни, з мовами, які більш поширені.
Те що продукт продається буде достатнім оправданням — значить сума його характеристик задовольняє споживача.
Угу, тобто якщо більшості начхати, отже, можна й надалі ігнорувати українську мову. Чому б тоді не ігнорувати й російську, якщо більшості начхати? Чому б не англійською створити?
І це означає що ...? До чого цей аргумент?
До наступного мого речення, яке ви теж узяли у цитату. Читайте цілком спочатку увесь коментар, аби не втрачати зв’язку між частинами, а то ви занадто поспішаєте відповісти.
Я так не вважаю і такого не говорив. Повторюся про всяк випадок — тих хто може і хоче платити за локалізований контент в Чехії більше (мабуть, як там на справді не знаю). І при цьому платити вони можуть більше. От і все. А те які сервіси існують з їх національним доменом і загальна кількість населення ролі не грає.
Ну так от якщо «мабуть» — то й не треба тут розповідати, будь ласка. Роль насправді це грає. Якби чехи були налаштовані на те, що за контент лише платити, то й запиту на торенти у них не було. Це показник хоча б того, що певна частина населення ТОЧНО не хоче платити постійно за контент.
Я за переконаннями лібертаріанець і тому бачу забагато держави буквально в усьому.
То вже ваше право бути ким завгодно, але якщо ваші погляди специфічні, то не варто поширювати їх тут як єдину вірну думку.
Тому що справа бізнесмена це бізнес, а бізнес націлений на певні ринки та групи споживачів. Будь-який бізнес через обмеженість ресурсів має, навіть якщо не хоче, ігнорувати когось. До того ж це особиста справа бізнесмена що і як йому робити. І якщо вибір він зробив невдалий то бізнес його буде не таким успішним як міг би бути.
І якщо ви вважаєте що якийсь бізнес робить помилку ігноручі певні групи то це якраз прекрасна нагода для вас зробити продукт саме для цих груп. А ми подивимося на результати.
Тобто іншими словами ви хочете сказати те, що у таких бізнесменів українська мова настільки низька за пріоритетом, що йому на неї банально не вистачає ресурсів, я зрозумів.
Тому що ви очевидно не входите в цільову групу споживачів даного продукту.
Тобто якщо немає української мови, скажімо, у тих же таборах по вивченню англійської мови, то я, людина, що хоче вивчити останню, не входжу до цільової групи? Ви це серйозно?
Це заслуга виробників російськомовного контенту. А більше його стає тому що його більше споживають і тому що в інтернеті все більше людей стає. Не буду втретє повторювати, вище вже двічв пояснив.
А може, в Україні його все більше споживають, тому що його все більше роблять, абсолютно ігноруючи українську мову й україномовну більшість? Навіть нехай більшості цих людей все одно — на якій мові читати, але їм все одно тому, що вони просто вміють читати російською. Якого біса робити постійно в Україні російською?
Ніхто не став російськомовним зненацька читаючи рунет. А, по-друге, за такою логікою ми всі мали давно перейти на англійську — англомовного інтернету в рази ж більше.
Зненацька — ні. Однак постійна культура зросійщення, що нас оточує, сприяє тому, що в тому ж таки інтернеті людина шукає не українською, а російською мовою. Навколо нас зараз повним ходом йде саме зросійщення — і в цьому величезну роль відіграють саме власники бізнесів. Люди йдуть й читають вивіски російською, заходять до кафе й читають меню російською, російською до них звертаються офіціанти тощо. А якщо вже офіціантам «не пощастило», і вони натрапили на україномовного, то лише одиниці переходять на українську, в основному реакція вже йде така, що «я вам не должна». Меню просять українською — частіше всього його немає. По суті, той же закон Ківалова-Колеснічєнко зробив величезний крок у напрямку цього зросійщення. І тепер воно всюди, і для україномовних як туман, що душить.
Не користуватися й не купляти продукти, що російською мовою?Якщо нічого не буде робитися й надалі, в кінці кінців бізнес стане повністю російськомовним, оскільки мову там ніхто не регулює. А коли людей далі буде оточувати все російське, тоді українська мова стане лише офіційною мовою та мовою шкіл, а згодом і взагалі зникне. А ви так відноситеся до цього, наче те, що ці бізнесмени роблять бізнес виключно російською, ніякої ролі не грає.
І ця логіка з англійською не працює. Англійська зовсім інша, і у нас під боком зовсім не Англія. Зовсім не Англія століттями нищила мову і забрала у нас Крим і окуповує частину Донбасу. Зовсім не Англія зараз постійно намагається діяти через ті ж самі російські продукти, а тут бізнесмени самі радо все російською мовою в Україні роблять. Країна й мова руйнується зсередини, на радість ворогам, а вам байдуже.
Тобто ви пропонуєте гроші за локалізацію чи переклад, а у вас їх не
беруть? Точно заговір!
А ви, пане Олександре Саркастичний, не розумієте простого факту, що не дивлячись на нинішнє переважання україномовних, створення постійно лише російською мовою — це наче як спрямоване знищення всього українського? Я надзвичайно вдячний тим компаніям, що почули наш голос на перейшли на українську. Ще більше вдячний тим, яких не потрібно просити, бо вони роблять це самі (і десь і гроші якісь на локалізацію беруть, хоча це сміх та й годі — в Україні на українську локалізацію гроші треба, це що, іноземна мова?).
«Тут» це де? Якщо в Україні то вже зроблено — читайте Конституцію. Якщо ж в інтернеті — гуляйте лісом зі своїми бажаннями обмежувати мені доступ до російсько- і англо-мовного контенту.
Гуляйте самі лісом, можливо на свіжому повітрі голова й провітриться, та зрозумієте врешті-решт, що ніхто не намагається обмежувати вам доступ до контенту на будь-якій мові, а просто радикально збільшити кількість українського.
Більшість не будь-якого населення, а усього лише більшість населення України. Та і то не всі погодяться що більшість, як на мене до цього ще років 20-30. Ну а про те яким чином це населення стимулює бізнес надавати контент українською ми вже поговорили.
А ми тут в першу чергу про Україну й говорили, раптом що. Років 20-30? З якого б це дива? Ви хочете мені сказати, що, по-перше у нас в Україні менше половини населення українськомовних, а по-друге, настільки українськомовне середовище, що лише 20-30 років до збільшення цієї частки?
Це під час отакої кампанії зросійщення? Це фантастика!
Тут треба взагалі інший відлік вже рахувати — до знищення української мови. З отакою ситуацією як зараз ще років 100-150 і все, прощавай, українська мово.
Хіба це все не очевидні речі? Мені якось незручно розписувати усе в дитсадку.
Бізнесмен часто є й організатором бізнесу

Бізнесмен ЗАВЖДИ є організатором бізнесу. Він навіть має слово «бізнес» в своєму позначенні, і те слово натякає що людина яку називають бізнесменом є організатором бізнесу.

Отже, якщо мови немає у його плані, отже це організований ухил від української мови.

Ви бува не гуманітарій? Я навіть розгубився — самі ж довели що неорганізовано, а висновок зробили геть протилежний.

Як же тоді на вашу думку виглядав би не організований ухил?

коли поруч є більші країни, з мовами, які більш поширені

ЛОЛ, я ж двічі пояснив що поширення мови ролі не грає. Для бізнесу важливо що ринку потрібен продукт певною мовою і розмір (у грошах) цього ринку. У деяких випадках вигідніше перекладати клінгонською ніж українською просто через РОЗМІР РИНКУ, а не кількість людей що знають цю мову.

тобто якщо більшості начхати, отже, можна й надалі ігнорувати українську мову.

Так і є.

Чому б тоді не ігнорувати й російську, якщо більшості начхати?

Бо ринок який споживає російськомовний контент нерзівнянно більший за той що вимагає україномовного продукту. І якщо затрати ті самі то яка причина не вийти на більший ринок?

Чому б не англійською створити?

Я можливо вас здивую, але більшість медіаконтенту таки англійською і створюють. Потім вже йдуть переклади для менших ринків і продукти які націлено виключно на місцеві ринки, але то вже крихти у порівнянні з оригіналами.

Ну так от якщо «мабуть» — то й не треба тут розповідати, будь ласка.

Якщо у вас є інші дані то приведіть їх, а інакше тримайте свої вказівки при собі.

Якби чехи були налаштовані на те, що за контент лише платити, то й запиту на торенти у них не було.

Це геть не стосується теми розмови. Я спробую останній раз пояснити, але не сильно вже сподіваюся що вийде. Отже: для двох ринків А та Б треба локалізувати продукт. Вартість локалізації Х. І скажімо у вас нема ресурсів щоб зробити дві локалізації одночасно. За якою ознакою ви оберете ринок на який вийдете перший? Про всяк випадок поясню що «ринок» це не країна, а групи споживачів у різних країнах. Більшим буде той ринок на якому більше грошей. ГРОШЕЙ, не користувачів. Звісно кількість користувачів впливає, але вона множиться на те скільки в середньому користувачі готові заплатити. І з одного з чотирьох дій арифметики (множення) ми знаємо що в результаті важать обидва множники, а не лише перший. Таким чином існують ринки де кількість користувачів менша ніж в Україні, але платити вони готові більше, і тому такий ринок більш привабливий. І ніяке існування торентів цього не змінить. Бо там можуть і готові платити, а тут або не можуть, або не будуть.

То вже ваше право бути ким завгодно, але якщо ваші погляди специфічні, то не варто поширювати їх тут як єдину вірну думку.

Хто б говорив про специфічні погляди. А свої погляди я не лише можу, але і обов’язково буду поширювати бо вважаю їх за правильні. А вам якраз не варто вказувати іншим що і як робити.

Тобто якщо немає української мови, скажімо, у тих же таборах по вивченню англійської мови, то я, людина, що хоче вивчити останню, не входжу до цільової групи?

А хіба не очевидно в таких що їхньою цільовою групою не є люди яких можна навчати англійською лише користуючись українською? До того ж ви завжди можете поговорити з ними і підтвердити чи входите ви в цільову групу чи ні.

А може, в Україні його все більше споживають, тому що його все більше роблять, абсолютно ігноруючи українську мову й україномовну більшість?

А може і так.

Якого біса робити постійно в Україні російською?

Такого що російська мова теж належить Україні і є рідною мовою великої частки українців. І моєю теж.

Не користуватися й не купляти продукти, що російською мовою?

Саме так якщо вам важливо щоб «російськомовний» бізнес був не такий прибутковий.

а тут бізнесмени самі радо все російською мовою в Україні роблять

Бізнесмени роблять тією мовою що вигідно. Або тією що вони вірять буде вигідно. Хіба хоч якийсь бізнес в Україні прогорів від того що був російськомовним?

не дивлячись на нинішнє переважання україномовних, створення постійно лише російською мовою — це наче як спрямоване знищення всього українського?

Це нічім не підтвердженні фантазії та перебільшення. Я особисто не певен ні у переважанні україномовних, ні у постійному створені виключно російськомовних продуктів, ні у тому що наявність російськомовного продукту є загрозою українській мові.

хоча це сміх та й годі — в Україні на українську локалізацію гроші треба, це що, іноземна мова?).

Я вас можливо ще раз здивую, але в продукті гроші треба абсолютно на все. І навіть на англійську мову для продукту створеного в США теж потрібні гроші. Тому що мова продукту це по суті така сама фіча як і усі інші і вимагає дизайну, імплементації, тестування та верифікації і усього іншого. А така українізація на яку «грошей не треба» — це краще одразу викинути ніж людям підсовувати. Бо шкоди більше буде від такої українізації.

ніхто не намагається обмежувати вам доступ до контенту на будь-якій мові, а просто радикально збільшити кількість українського.

Яким це чином? Заборонами створювати російськомовний контент?

Років 20-30? З якого б це дива?

Це моя суб’єктивна оцінка.

Ви хочете мені сказати, що, по-перше у нас в Україні менше половини населення українськомовних, а по-друге, настільки українськомовне середовище, що лише 20-30 років до збільшення цієї частки?

Саме так — кількість людей які повсякденно використовують українську менша половини (з того що я бачу), але помітно більше ніж кілька років тому. І ще раз повторюся що «частка» тут ролі не грає — важливий лише розмір ринку у грошах. Якщо теоретично в країні лишиться 10 україномовних, але кожне з них буде готове платити по кілька мільйонів за локалізовані продукти на рік то не сумнівайтеся — для них перекладуть раніше ніж для Чехії.

З отакою ситуацією як зараз ще років 100-150 і все, прощавай, українська мово.

Пфф, не бачу причин панікувати. Мені особисто здається що через ті самі 20-30 років якщо не буде інших потрясінь то ситуація закріпиться так що відсоток української/російської в різних регіонах буде коливатися від 20/80 до 90/10.


Бізнесмен ЗАВЖДИ є організатором бізнесу. Він навіть має слово «бізнес» в своєму позначенні, і те слово натякає що людина яку називають бізнесменом є організатором бізнесу.
Тим більше.

Ви бува не гуманітарій? Я навіть розгубився — самі ж довели що неорганізовано, а висновок зробили геть протилежний.
Як же тоді на вашу думку виглядав би не організований ухил?
Тобто довів що не організовано?Ви про що?План = організованість. Відсутність української у плані = організований ухил. Що тут не зрозумілого?

ЛОЛ, я ж двічі пояснив що поширення мови ролі не грає. Для бізнесу важливо що ринку потрібен продукт певною мовою і розмір (у грошах) цього ринку. У деяких випадках вигідніше перекладати клінгонською ніж українською просто через РОЗМІР РИНКУ, а не кількість людей що знають цю мову.
Я не розумію, що ви верзете щодо якоїсь «клінгонської»? До чого тут ця вигадана мова? Яким боком вона взагалі тут і чому ви стверджуєте, що у деяких випадках нею навіть вигідніше перекладати?Що за маячня?

Бо ринок який споживає російськомовний контент нерзівнянно більший за той що вимагає україномовного продукту. І якщо затрати ті самі то яка причина не вийти на більший ринок?
Ще раз питаю — коли продукт працює виключно в Україні, які можуть бути роздуми про більший ринок?І, до речі, чи російськомовні в Україні не знають українську?Чому б тоді не створювати українською, російськомовні і так зрозуміють?М?

Я можливо вас здивую, але більшість медіаконтенту таки англійською і створюють. Потім вже йдуть переклади для менших ринків і продукти які націлено виключно на місцеві ринки, але то вже крихти у порівнянні з оригіналами.
Я взагалі-то кажу про створення всередині України, а не ззовні. Ви вже навіть не розумієте, про що йде мова.

Якщо у вас є інші дані то приведіть їх, а інакше тримайте свої вказівки при собі.
Ви вважаєте ваше «мабуть» за якісь дані? Я дані ще не шукав, якщо буде час — пошукаю та напишу вам.

Це геть не стосується теми розмови. Я спробую останній раз пояснити, але не сильно вже сподіваюся що вийде. Отже: для двох ринків А та Б треба локалізувати продукт. Вартість локалізації Х. І скажімо у вас нема ресурсів щоб зробити дві локалізації одночасно. За якою ознакою ви оберете ринок на який вийдете перший? Про всяк випадок поясню що «ринок» це не країна, а групи споживачів у різних країнах. Більшим буде той ринок на якому більше грошей. ГРОШЕЙ, не користувачів. Звісно кількість користувачів впливає, але вона множиться на те скільки в середньому користувачі готові заплатити. І з одного з чотирьох дій арифметики (множення) ми знаємо що в результаті важать обидва множники, а не лише перший. Таким чином існують ринки де кількість користувачів менша ніж в Україні, але платити вони готові більше, і тому такий ринок більш привабливий. І ніяке існування торентів цього не змінить. Бо там можуть і готові платити, а тут або не можуть, або не будуть.
Це більш-менш працює для зовнішнього ринку. Але коли ринок внутрішній, всі ці ваші пояснення не працюють.

Хто б говорив про специфічні погляди. А свої погляди я не лише можу, але і обов’язково буду поширювати бо вважаю їх за правильні. А вам якраз не варто вказувати іншим що і як робити.
Вказувати я нікому нічого й не збирався, я лише даю пораду. Ваша справа — приймати до уваги чи ні.
Поширювати — це, цікаво, як?)

А хіба не очевидно в таких що їхньою цільовою групою не є люди яких можна навчати англійською лише користуючись українською? До того ж ви завжди можете поговорити з ними і підтвердити чи входите ви в цільову групу чи ні.
Проте їхньою цільовою групою є лише ті, що спілкуються російською. Чудово.

А може і так.
Так це, по вашому, нормально?

Такого що російська мова теж належить Україні і є рідною мовою великої частки українців. І моєю теж.
А українська, отже, не належить?

Саме так якщо вам важливо щоб «російськомовний» бізнес був не такий прибутковий.
Мені важливо, аби в Україні українськомовні не були наче в облозі, за барикадами з мовних волонтерів та ще тої невеликої частки контенту, що ще робиться українською.

Бізнесмени роблять тією мовою що вигідно. Або тією що вони вірять буде вигідно. Хіба хоч якийсь бізнес в Україні прогорів від того що був російськомовним?
Я вже на це писав. Так, не прогорів, і бізнесмени це бачать, і створюється ще більше виключно російськомовного контенту. Навіть у випадку коли цей контент за межі України не виходить і це навіть і не планується.

Це нічім не підтвердженні фантазії та перебільшення. Я особисто не певен ні у переважанні україномовних, ні у постійному створені виключно російськомовних продуктів, ні у тому що наявність російськомовного продукту є загрозою українській мові.
Кажучи коротко — російськомовні продукти це як сніжний ком. Він все збільшується й збільшується. І що там далі буде — я не знаю. Але, впевнений, нічого хорошого для української мови це не означає. І ваше «не певен у переважанні україномовних» це відчуття лише посилює

Я вас можливо ще раз здивую, але в продукті гроші треба абсолютно на все. І навіть на англійську мову для продукту створеного в США теж потрібні гроші. Тому що мова продукту це по суті така сама фіча як і усі інші і вимагає дизайну, імплементації, тестування та верифікації і усього іншого. А така українізація на яку «грошей не треба» — це краще одразу викинути ніж людям підсовувати. Бо шкоди більше буде від такої українізації.
Добре, то що тепер?На російську вони не використовують ці ж самі гроші? Чому бізнесмени, що роблять контент виключно для України, роблять його російською?

Яким це чином? Заборонами створювати російськомовний контент?
Ви десь бачите ці заборони? Якщо навіть припустити, що буде закон, який зобов’яже робити українську локалізацію, це не заборона російської. Тільки тепер, можливо, у якихось компаній тепер російська буде відкладена у довгий ящик. А якщо раптом вони вирішать, що російську треба «бігом», то гроші десь знайдуть.

Саме так — кількість людей які повсякденно використовують українську менша половини (з того що я бачу), але помітно більше ніж кілька років тому. І ще раз повторюся що «частка» тут ролі не грає — важливий лише розмір ринку у грошах. Якщо теоретично в країні лишиться 10 україномовних, але кожне з них буде готове платити по кілька мільйонів за локалізовані продукти на рік то не сумнівайтеся — для них перекладуть раніше ніж для Чехії.
Якось цікаво, чому тоді багато тих же закордонних компаній перекладають на українську, і при цьому вони не отримують мільйонні «гонорари» з українців. Якось це взагалі не в’яжеться тоді — в Україні українські бізнесмени типу не можуть знайти грошей на українську (sic!), а десь за кордоном спокійно перекладають і навіть не вимагають нічого. Дивина та й годі.

Пфф, не бачу причин панікувати. Мені особисто здається що через ті самі 20-30 років якщо не буде інших потрясінь то ситуація закріпиться так що відсоток української/російської в різних регіонах буде коливатися від 20/80 до 90/10.
А можете цифри якось по інакшому написати?Бо взагалі не зрозуміло. Дякую.

Все, я здаюсь. Це якось принизливо з коменту в комент повторювати що вода мокра, а сонце яскраве. Успіхів вам у вашій боротьбі.

Якось принизливо — це із комента в комент читати оце ваше «дитсадочок» та «вода мокре, а сонце яскраве». Якщо ви вважаєте, що я дурний, то потрібно було одразу так сказати й припиняти розмову.
Чи ви думаєте, що мене не ображає отаке ваше відношення?Я, до речі, про вас так не відгукувався.
Бувайте здорові.

його все більше роблять, абсолютно ігноруючи українську мову й україномовну більшість?

Что означает лишь одно — большей части этой самой «україномовної більшості» абсолютно до фени, что ее «игнорируют», а, может, она и не «більшість» вовсе...

Якщо кількість таких бізнесменів збільшується кожен день через те, що є приклади надзвичайно успішних бізнесів абсолютно без української, і які при цьому працюють лише в Україні — то чи це не носить в такому випадку системний характер?

Системный — носит. Но давайте не путать системность с организованностью. Нет никакой “невидимой руки Путина” или еще чего-то подобного, что заставляло бы бизнесменов поступать так не по своей воле.

Да, стараниями царской России и потом коммунистов подавляющее большинство украинцев прекрасно знают русский. Но, ЧСХ, в большинстве своём и не стремятся бойкотировать русскоязычные ресурсы.

Я щось казав про Путіна?

Но, ЧСХ, в большинстве своём и не стремятся бойкотировать русскоязычные ресурсы.
Так, тому що
стараниями царской России и потом коммунистов подавляющее большинство украинцев
було знищено, а те що залишилося — було просто віддане на поталу жорстокій політиці зросійщення. І вона спрацювала!Тепер, у 2016 році, ви сидите собі за комп’ютером і відчайдушно захищаєте «свою» російську мову. І це просто не може не викликати в мене якихось емоцій. І саме тому я вважаю, що на усіляку дію має бути протидія. Українців оросіянили, тепер пора їх українізовувати. Але ми вже живемо в такий час, де одразу починають волати про утиски, а влада й боїться щось зробити, аби їх у тих же утисках не звинуватили. А те, що величезна кількість людей позабувала своє коріння — так то нічого, втрата невелика, еге ж?
тепер пора їх українізовувати
Украинцы — свободные люди, сами способны решить что им с собой делать.
Украинцы — свободные люди, сами способны решить что им с собой делать.

Именно так. А насильственные украинизаторы идут стройными рядами нах.

Смеха ради, я с удовольствием смотрел Симпсонов и «Гадкого Я» в украинской озвучке. Смотрел матчи Евро-2016 с озвучкой украинскими комментаторами. Не вижу для себя никаких сложностей с восприятием украиноязычного радио- и телевещания.

Но, повторюсь, попытки насильственной украинизации нескольких миллионов русскоязычных украинцев — ИМХО плохо закончатся.

Русифікація українського населення протягом століть також погано закінчилася — завдяки їй тепер є ви, що вважають російську своєю мовою і вперті, як віслюки, коли вам намагаються довести, що потрібно тепер запустити зворотній процес, навіть без прибирання російської мови.

Я, как и большинство взрослых людей, способен сам решить на каком языке мне лучше говорить.

Обращаться к интернет-магазинам с просьбой добавить локализацию — это одно, это окей.
Рассказывать мне, что я, дескать, продукт русификации и меня надо срочно украинизировать во что бы то ни стало — это не окей.

На все 1800+ комментариев нету ни одного вменяемого аргумента, который оправдывал бы такую украинизацию.

Русифікація українського населення протягом століть також погано закінчилася

Для кого вона погано закінчилася? Для вас, тих, хто спить та мріє про тотальну українізацію? :) Бо кілька мільйонів російськомовних українців якось не відчули ніякого негативу з того приводу, що їх рідна мова — російська

вам намагаються довести, що потрібно тепер запустити зворотній процес

Цей процес не потрібен мати характер тоталітарного накшталт того, що робилося у СРСР. Без відчуття, що на українську мову є попит за межами купки фанатиків, без відчуття, що вона «стильна, модна, молодіжна» нічого не вийде. Будь-які законодавчі обмеження спрацюють тільки у негатив, бо сусід-агресор скористується ними для дестабілізації країни точнісінько так, як він це вже зробив с байками про «потяги дружби» у Криму та на Донбасі.

Єдиний шлях природної українізації — це створити попит на українську та зробити її престижною. Але це — неймовірна купа роботи, і потребує зміни поколінь.

Бо кілька мільйонів російськомовних українців
Ці кілька мільйонів російськомовних українців з тієї русифікації й утворилися, чи вам невтямки? А ще — з завезення росіян на території, що почали пустувати через голодомор. Донбас — це наслідок того, як Слобожанщину зросіянізували. Тепер там осередок усіх російськомовних в країні. А ви кажете...
Цей процес не потрібен мати характер тоталітарного накшталт того, що робилося у СРСР
Тоталітарного — звісно, ні. Але на законодавчому рівні це має відбуватися точно. Сусід-агресор вже давно користується цим для дестабілізації країни, і не припиняє це робити. Свіжесенький приклад — ота «хресна хода», з георгіївськими стрічками і іншими атрибутами «вати». Добре що хоча б ікону Сталіна не притягли, хоча точно не знаю — може, й була.
Єдиний шлях природної українізації — це створити попит на українську та зробити її престижною. Але це — неймовірна купа роботи, і потребує зміни поколінь.
Якщо держава буде продовжувати пускати слину й нічого не робити — то цей попит ніхто не створить. Ви навіть нас, мовних волонтерів, називаєте різними «гарними» словами. Так що ж вже казати про створення попиту.
Сусід-агресор вже давно користується цим для дестабілізації країни

Ага, то есть прямые заявления ваших “мовних волонтерів” про желание узаконить дискриминацию по языковому признаку это, я так понимаю, самоотверженная работа на объединение общества перед лицом соседа-агрессора? Я уже не говорю про оскорбительные эпитеты в адрес своих же сограждан: узкоязычные, кацапомовни, вот это всё.

Ооокеей. С такими “мовнимих волонтерами” и врагов не надо.
Вы своими заявами уже наработали на дестабилизацию так, что из-за поребрика шквал оваций несется.

Радуте только то, что у нашего украинского народа запроса на такую радикальщину не было, нет и не будет. Результаты клоунов вроде Фарион на выборах достойно указали на ее место.

прямые заявления ваших “мовних волонтерів” про желание узаконить дискриминацию по языковому признаку это, я так понимаю, самоотверженная работа на объединение общества перед лицом соседа-агрессора?
Пруф, будь ласка. І досить базікання.

Мне по всем двадцати сотням комментов пройтись и нарезать скринов с призывами внедрить институт «не-гражданства как в Прибалтике»?

Окей, як же тоді «бідні» прибалти з цим живуть? Їх тоді, певно, мала б засудити Humans Rights Watch, за таку масову й цілеспрямовану дискримінацію, м?Як вважаєте?

А еще можно вспомнить что например в Канаде 2 абсолютно разных языка являются государственными. Репрессии по языковому признаку это скорее удел тоталитарных режимов а мы вроде как строим свободное и демократическое общество

А ще можна згадати про Швейцарію, ага. Плавали, знаємо.
Тут вже всі кому не ліньки про це згадували.
У нас своя ситуація, а не канадська чи швейцарська. Не треба кивати головою на інші країни, у нас російськомовність великої частини населення обумовлена русифікацією, що тривала століттями.

У нас своя ситуація ... Не треба кивати головою на інші країни
воу воу воу, а как же ценный прибалтийский опыт?
он же позволил странам Балтии совершить уникальный скачок в стратосферу экономических чудес.

И что? Помоему это проблема только по версии некоторых деятелей с западной Украины. Это абсолютно не помешало например русскоязычному меру Днепра Филатову быть хорошим другом Яроша не говоря уже про то что у всех из нас есть украиноязычные друзья и проблем нет никаких

Да что там Филатов — сам Ярош говорил, что у них в Правом Секторе немало русскоязычных, и он в этом никакой проблемы не видит.

Україна прийде до того стану, якій їй личить — тобто буде україномовною у абсолютній більшості своїй.
Я бы хотел, чтоб Украина была экономически процветающей страной, занимающейся инновациями, а не продажей руды, в которую стремятся попасть люди со всего мира.

Вам же хочется чтоб Украина была абсолютно украиноязычной, ну ок.

Я взагалі не розумію, для чого тут усілякі російськомовні організми розводять оцей срач — ніхто ж нікого ні до чого не примушує. Не хочете користуватися україномовним інтерфейсом, так це ваша справа — йдіть собі лісом. Я наприклад хочу, щоб інтерфейс моєї сторінки в соцмережі, в якій я проводжу багато часу був би моєю рідною мовою, мені це було б зручно і комфортно. І я маю на це право. Так в чому взагалі проблема? Питання, як на мене риторичне....

Я наприклад хочу, щоб інтерфейс моєї сторінки в соцмережі, в якій я проводжу багато часу був би моєю рідною мовою, мені це було б зручно і комфортно. І я маю на це право.
Хотеть — да, имеете право, и никто не запрещает.

Кстати забавно, что автор так настойчиво требует украинский язык в линкедине, но самполенился перевести свой профиль с английского на украинский.

Особисто я хочу розвивати українську мову. Я хочу отримувати такий самий счервіс українською мовою, як отримують поляки у себе вдома польською або англійці — англійською. Групі «И так поймут» — великий респект від мене! Ви молодці! На маніпуляторів не звертайте уваги.

Хм, якщо перечитати тему, то наче нічого поганого нема, ну як мінімум нейтральне. Типу подобається ідея — роби, не подобається — не роби. Але знайшлися супер-розумники, які розвинули теорію двох типів людей і далі пішло-поїхало. І коли читаєш вже останні дописи, то там вже є такі речі як «автор своєю тупістю», «такі як ви все тільки псуєте» і т.д. Коли ходиш по місту бачиш іноземців, яких не так важко визначити через антропометричні особливості, і вони розмволяють українською мовою, то вся теорія двох типів людей одразу розвалюється. При чому коли звертаєшся до них англійською, вони з гордістю відповідають — Я розумію українську. І бачиш тут своїх співгромадян, які цю теорію підтримують. Дивно.

П.С.
До ТС.
Ваша помилка в тому, що почали реагувати на кожен допис. Створили тему і все, кому цікаво той підтримає. Реагуючи на всі відповіді Ви тільки сприяєте срачу.

П.П.С.
Вангую відповідь під свом коментарем від адептів теорії двох типів людей ;)

Ви маєте рацію. Я просто почав відповідати на усілякі «навіщо» та «зачем», і пішло-поїхало.

Коли ходиш по місту бачиш іноземців, яких не так важко визначити через антропометричні особливості,
Медленно от национализма перешли к расизму

Я от чого не розумію, так це компутер та сайти українською/російською мовами. В мене вже така звичка все налаштовувати на англійську. Так само всі сайти, ноутбуки, компутери, планшети, мобілки в мене на англійській мові. Нащо так з себе знущатися, як 1С програмісти? :)

Був період, років 10 тому, коли переклади робилися тяп-ляп, тоді справді було складно ними користуватися і зручно було ставити англійську мову всюди. Зараз Windows, сервіси Google, Skype, Firefox, та безліч інших гідно перекладені українською. То для чого напружуватися, якщо можна не напружуватися? Єдина відповідь — щоб підтягнути рівень англійської мови. Особисто я вважаю, що є кращі способи покращити англійську, тому використовую локалізації там, де вони є і якісні.

Процедура СписокПриВыводеСтроки(Элемент, ОформлениеСтроки, ДанныеСтроки)

ОформлениеСтроки.Ячейки.СуммаДокумента.Значение=Формат(ДанныеСтроки.Ссылка.Товары.Итог("СуммаВсего")
+ДанныеСтроки.Ссылка.Услуги.Итог("СуммаВсего"),"ЧЦ=15; ЧДЦ=2″);

КонецПроцедуры

Автор уже написал петицию в 1С чтоб сделали локализацию этого неподобства на украинский язык? Или и так поймут?

ох... Достаточно и этого высера 1С на русском...

Не бачу в цьому нічого гіршого за
Procedure OutputList(Element, StringLayout,...
і далі по тексту, якщо російська — основна мова цієї програми. Якщо це переклад з англійської, то ок, це дивно, ґуґлити помилки буде складно.
Локалізація — справа звички. Не хочу заглиблюватися в тонкощі перекладу мов програмування, скажу тільки, що IDE і компілятор у мене англомовні :) Ви ж почали про локалізацію сайтів і програм — я про неї і писав. Ви звикли до англійської, мені більш звично бачити українську. Справа звички. Дивно, що ви цього не розумієте (це я до цього):

Я от чого не розумію, так це компутер та сайти українською/російською мовами.

Не поверите, но я как раз «напружуюсь», когда вижу интерфейс отличный от английского.

Ще раз кажу, справа звички. Ніхто ж начебто не змушує вас користуватися локалізованим інтерфейсом, як і мене — англійським. Людина не розуміє — я спробував пояснити.

Хочу передать привет топикстартеру и всему их комьюнити и сказать, что вы ребята, своей тупость и упертостью сделали как никто другой много, чтобы украинский язык воспринимался негативно даже теми людьми, которые сами раньше создавали и продвигали украинский контент. Займитесь полезным делом. Начните бизнес, устройтесь на работу, заведите семью. Но не задалбывайте пожалуйста людей, которые уже что-то делают и приносят нашей стране пользу. Поскольку вы только вредите. Спасибо за внимание.

Не потрібно розповідати казок. Якщо у людини дійсно є бажання розвивати й просувати українську мову, від наявності таких «поганців», як я, це бажання не може нікуди зникати. Отже, вони насправді робили це для того, аби хтось помітив це та похвалив, а не за покликом душі.
Вкотре повторюю, що дорослі люди самі можуть визначитися, чим їм потрібно займатися, без усіляких порад, тому залиште їх собі.
В цілому, ваше повідомлення мене не здивувало, я вже бачив подібні вислови (навіть не у мою сторону). І це мене лише переконує у тому, що потрібно рухатися далі у тому ж таки напрямку. Бо ви нічим не відрізняєтеся від тих, що кричить про утиски, тільки вони намагаються впливати криками, а ви намагаєтеся маніпулювати якимось соромом за свою таку «тупу й вперту» діяльність. Та обломіться, я не відчуваю жодного сорому за свою діяльність.
І ваші оці методичні намагання змінити мій (й людей схожої з моєю думки) курс мене лише зміцнюють.
Дякую за увагу.

я не відчуваю жодного сорому за свою діяльність.
То есть вас не смущает тот факт, что вместо того, чтобы делать что-то на пользу для Украины вы делаете так, чтобы у людей появлялось отвращение к украинскому языку?

може проблема в тому, що у вас ніколи не було любові до української мови, «дєвачка із КІМО»?

Нет. Я как раз к украинскому языку очень хорошо отношусь. Хотя для меня родным и является русский. Но я терпеть не могу, когда меня, моих близких начинают к чему-то принуждать насильно.

Твоє хороше відношення до української мови видно здалеку. Якби останнім часом ніхто б не кричав про утиски російської, ти б і знати не знала, як назвати те, що ти відчуваєш, коли бачиш навкруги українську. А тепер, коли ці крики постійно десь лунають, ти вирішила, що, таки й дійсно, «прітєсняют», і вирішила, що ти одна з потерпілих. І, звісно, одразу почала тепер всюди бачити «принуждение». Ні, дівчино, це не «принуждение», це нормальний процесс відновлення мови з того лайна, в яке її запихали століттями. Тепер вона відвойовує її місце назад, а оскільки на цьому місці знаходиться російська (чого не повинно бути і що є наслідком просто вбивчої політики щодо української мови та культури), то отакі як ти тепер одразу почали волати про «принуждение».
Забудь. Українська мова має забрати назад своє місце в Україні. І ми їй в цьому допоможемо.

ти вирішила, що, таки й дійсно, “прітєсняют”, і вирішила, що ти одна з потерпілих
Молодой человек, не нужно мне приписывать ваш шизофазический бред. За ваши фантазии я не отвечаю. Я нигде не писала про “притиснения”. Я писала о том, что конкретная группа людей (члены Помойки) занимаются тем, что те идеи, которые они якобы пропагандируют.
Тепер вона відвойовує її місце назад
Странный способ восстановления украинского языка, если в итоге вы своими действиями у людей только отвращение вызываете.
знаходиться російська (чого не повинно бути
А давайте вы в моей стране, рассказывать что должно быть, а чего не должно. Для меня русский язык родной, и никакие озабоченные юноши не будут указывать мне на каком языке мне разговаривать.
Молодой человек, не нужно мне приписывать ваш шизофазический бред. За ваши фантазии я не отвечаю. Я нигде не писала про «притиснения».
Ти ще й читати не вмієш?Ось, не дякуй
І, звісно, одразу почала тепер всюди бачити «принуждение»
«Принуждение» ти казала?Казала.
Странный способ восстановления украинского языка, если в итоге вы своими действиями у людей только отвращение вызываете.
Яким чином? Знову свого друга будеш у приклад наводити?Так я тобі знову повторю, що твій друг, якби був нормальним бізнесменом і хоча б поважав українську, одразу б зробив українською мовою. Те, що він не зробив цього з самого початку, це лише свідчить про те, що ніякого такого бажання з самого початку в нього не було. А ти продовжуєш наполягати на тому, що, бачте, люди зі спільноти відбили у нього бажання. Нещасний, забитий чолов’яга прямо. Якби він поважав українську мову, а, отже, й україномовних, він би все робив правильно з самого початку. А істерики влаштовувати через те, що йому підтримку завалили проханнями перекласти сайт, які він, можливо, по масовості своїй почав сприймати як вимогу — то це вже взагалі по дитячому.
А давайте вы в моей стране, рассказывать что должно быть, а чего не должно
Ну от якщо рідна мова російська, тоді живіть собі далі і не заважайте українцям будувати державу з державною українською мовою. А не, бляха муха, бігаєте тут і волаєте, як вас то «притесняют», то «принуждают».
Ти ще й читати не вмієш?Ось, не дякуй
Читать похоже не умеете вы. Я даже цитату вставила, но ее вы почему-то пропустили.
якби був нормальним бізнесменом і хоча б поважав українську, одразу б зробив українською мовою
Давай ты расскажешь нам всем, сколько бизнесов ты построил и потом будешь давать оценки другим людям. Насчет “сразу” — он никому ничего не должен. Но своими тупыми действиями вы сделали так, что он принял решение противоположное тому, которое вы хотели получить от него своим давлением.
Ну от якщо рідна мова російська, тоді живіть собі далі і не заважайте українцям будувати державу з державною українською мовою
Мы то живем. Но почему-то активисты с Помойки считают своим долго прийти и вякнуть что, “У вас же нет локализованной версии! Срочно локализуйте! Атата!!!”
Читать похоже не умеете вы. Я даже цитату вставила, но ее вы почему-то пропустили.
Важкий випадок...
Давай ты расскажешь нам всем, сколько бизнесов ты построил и потом будешь давать оценки другим людям.
З такою логікою я не розумію, як ти можеш, наприклад, критикувати владу — наприклад, Президента. Розкажи, скільки разів ти була Президентом, і тоді будеш давати йому оцінку.
Досить тупих відмовок, мені не потрібно бути власником якогось бізнесу, аби критикувати когось. Судячи з усього, твій друг взагалі не розуміється на тому, що таке дійсно грамотний та соціально-направлений бізнес.
Останній раз повторюю — якби він дійсно був би не проти, він би це зробив. А так це тупа відмазка, і я не розумію, чому ти її як мантру повторюєш із коментаря у коментар — вона не працює.
Мы то живем. Но почему-то активисты с Помойки считают своим долго прийти и вякнуть что, «У вас же нет локализованной версии! Срочно локализуйте! Атата!!!»
Вякаєш ти тут, це по-перше. По-друге, українці мають повне право на отримання інформації українською мовою, і я не розумію, яка тобі в біса різниця, що просять активісти з «И так поймут», якщо тебе аж ніяк не зачіпає.

Ти досі не полишила свою оцю бидлячу мову, могла хоча б намагатися писати нормально, без образ. Але, судячи з усього, в тебе такий тип людини — ти коли когось ображаєш, то ти відчуваєш себе вищою, «немного не из того круга». Ти така убога...

Ти досі не полишила свою оцю бидлячу мову, могла хоча б намагатися писати нормально, без образ.
Помните лозунг “Единая страна”? Помните сколько русскоязычных жителей Украины защищает её независимость на востоке? Так вот из-за таких как вы у нас так много людей, которые верят в “поезда дружбы от биндер” и что “по-русски говорить запрещают”. Такие как вы сделали картинку для кремля, попытавшись отменить языковой закон 2012 года, под которую потом наши донбасские граждане кричали “Путин введи войска” в 2014. Вас 2014 год ничему не научил? Мова важнее целостности государства? С какими еще территориями придется попрощаться из-за таких как вы?

дивно, а я чомусь вважав, що анексія Криму почалася з того моменту, як туди війська ввели, а вторгнення на Донбас — із зелених чоловічків Гіркіна. Чи ви думаєте, що такі речі за кілька днів готуються, а не десятиліттями? Якщо слідувати Вашій логіці, то цих би криків у Криму й на Донбасі й близько не було, якби була нормальна мовна політика наприкінці 90-х. Раптом би виявилося, що все навкруги українське й триматися ні на чому, як це стало з північчю Луганської області, яка, як раз україномовна на відміну від півдня. Тому давайте Ви не будете розказувати, що агресія Росії почалася через мову, бо то все виглядає дуже не розумно від освіченої людини.

а он отчасти прав. Украина сама подготовила почву.

это начали делать в 2004 году два Вити, они конечно просто преследовали свои личные цели, но в итоге вклад этих двоих деятелей в то что произошло стал не оценим, если бы они не начали рвать Украину и делить, этого бы не было

ну от ми вже й прийшли до того, що це ми винні в тому, що Росія вторглася на наші терени. Ґрейт джоб!

хуже не замечания своих ошибок может быть только игнорирование их

а я й написав, що помилкою наших державників (хоча які там у нас державники були — не було їх) було ігнорування мовного питання ще в 90-ті роки. Якби ще тоді (коли у РФ своїх проблем вистачало й вони до нас не лізли) провели декомунізацію та наполягли на українізації всього інфопростору, то мені б зараз навіть тему про українську локалізацію ЛінкедІну не довелося б піднімати. Бо вона б була зроблена автоматом самим ЛінкедІном. Як це є у поляків.

Это называется рефлексия. Когда индивидуум (или группа) может критически оценить и переосмыслить свой опыт, и, главное, сделать из него правильные выводы.

У наших крикливых шовинистов (националистами их трудно назвать) похоже с этим проблемы. Причем ооочень давние.


«У украинцев ужасная черта — нетерпимость и желание добиться всего сразу; в этом отношении меня не удивит, что они решительно провалятся. Кто желает все сразу, тот, в конце концов, ничего не получает. Мне постоянно приходилось говорить им об этом, но это для них неприемлемо. Например, с языком: они считают, что русский язык необходимо совершенно вытеснить. Помню, как пришлось потратить много слов для депутации, которая настаивала на украинизации университета Св. Владимира. Причем интеллигенции на Украине почти нет: все это полуинтеллигенция. Если они, т.е. Директория, не образумится и снова выгонит всех русских чиновников и посадит туда всех своих безграмотных молодых людей, то из всего этого выйдет хаос, не лучше того, что было при Центральной Раде. Когда я говорил украинцам: » Подождите, не торопитесь, создавайте свою интеллигенцию, своих специалистов по всем отраслям государственного управления" они сейчас же вставили на дыбы и говорили: «Це неможливо»"
Почти сто лет назад с такой же твердолобостью столкнулся Павел Скоропадский.
Чи ви думаєте, що такі речі за кілька днів готуються, а не десятиліттями?
столетиями, это же так сложно призвать в армию бывших школьников, дать зеленую форму и отправить в другую страну

переходьте до нас. Буде час зустрітися та подискутувати з цієї теми за кухликом чаю чи кави :) А то все інтернети та інтернети.

Агрессия России началась в информационном поле задолго до известных событий февраля 2014 года. С первых дней майдана подавались искаженные факты.

Я говорю о другом. Что попытка отменить этот закон вызвала негодование огромного числа людей и сама дала нужную картинку российским СМИ для эскалации. Попутно, был Ленинопад. До этого — локальные майданы и столкновения с полицией, манифестанты захватывали РОВД. Этот весь фон смаковался и всячески повторялся изо дня в день по России-24, которая транслировалась во всех кабельных сетях.

Я помню те события. Пришлось успокаивать маму, которая обсмотрелась этих новостей и стала бояться, что «правосеки» придут к ней домой. Был Ленинопад, когда по моему родному Кривому Рогу разъезжали ребята на номерах других областей и пытались ломать памятники. Была массовая драка на 17 квартале, когда местные жители начали памятник защищать, а приезжие попытались его сломать. Были проявления сепаратизма, был митинг за Рассиюшку с какими-то маргинальными элементами... Все это было и вот с низов на востоке Украины началось с отмены того закона.

Агрессору оставалось только оседлать недовольство низов, которых сразу окрестили ватой и «вбросить» в толпу нужные месседжи, а именно позвать Россиюшку на помощь. Потом Турчинов отказался закон подписывать или даже его ветировал, я уже не помню, но люди уже были разгорячены и собирались стихийные митинги под управлением пророссийских провокаторов. Признайте это.

А агрессия России — это завезти ночью несколько камазов переодетых ГРУшников и раскачать обстановку. Завезти пацанчиков, чтобы они «за поребрик» призывали отходить. Я такое могу организовать за сутки. А Путлер — за часы.

Признайте это.
Nice try :) Агресор для того й агресор, що грає на таких протиріччях. А мама Ваша мала б не російське ТВ дивитися, а слухати власного сина (як робила і робить моя) і не було б істерик і страху перед «правосєкамі». І людям треба було гуртуватися навкого Києва, а не чекати «а што па етаму поваду думаєт Масква» і розказувати, що Київ їм не указ?
Я такое могу организовать за сутки.
прошу, організуйте.

Я не буду подрывать государственность Украины. Я говорю о покупных митингах и грамотной работе провокаторов в разгоряченной толпе. И сегодня можно за 200-300 гривен с человека собрать любой митинг. С моей зарплаты я могу несколько сотен таких ребят пригласить, а сколько приглашал Путин?)

то все таки виходить, що не в мові проблема, а в грошах. Власне, що й треба було довести.

Та я його ненавиджу, цей лозунг. Особливо коли їжджу у метро і бачу написи двума мовами. Якого біса, питається, двума, якщо у нас одна-єдина офіційна мова?Такі от плакатики теж працюють на те, аби люди змирилися з російщенням. Я за це ненавиджу отакі плакатики і отаку політику. Я достатньо ясно висловився?

Так вот из-за таких как вы у нас так много людей, которые верят в «поезда дружбы от биндер» и что «по-русски говорить запрещают».
У нас?Себто в Україні?Якщо вони настільки довбануті на голову, що, живучи в Україні, і ні разу не зустрівши ніякої мовної дискримінації, вони раптом почали вважати, що вони таки десь її зустріли, то це їхні проблеми. І, в принципі, вони їх отримали (проблеми).
наши донбасские граждане
Що?Донецькі громадяни? Що за фігня?
кричали «Путин введи войска» в 2014
Картинку для Кремля зробили довбануті, які вважали, що якщо вони опиняться у Росії, то у них будуть молочні ріки й кисельні береги, а вийшло все зовсім навпаки.
Вас 2014 год ничему не научил? Мова важнее целостности государства? С какими еще территориями придется попрощаться из-за таких как вы?
А не хочеш піти у пішу еротичну прогулянку? Не біси мене. Ми втратили територію через експансію сусудньої держави, а не через те, що тут є такі люди як я, які хочуть кращого для своєї держави й мови. Те, що вони там співали про причину вторгнення — це лише довбана пропаганда, і ця причина ні для кого не причина, окрім вас, ідіотів, що вважають, що й дійсно, правда, тут утискували. Ось чому я ненавиджу ваші довбануті крики «прітєсняют» й «прінуждают» — вони не мають ЖОДНОГО зв’язку з реальністю, однак ваші крики й дозволили Росії використати це як причину для вторгнення.

А ви ще мене питаєте, якого біса я такий радикальний. Та того що саме через вас країна й може розвалитися, і аж ніяк не через нас.

Та того що саме через вас країна й може розвалитися, і аж ніяк не через нас.

Она не развалится, т.к., несмотря на то, что и вас, и ваших оппонентов пыльным мешком с картошкой приложили, занимаются государственнической деятельностью, волонтерством и строительством нации совсем другие люди. Т.е. она не развалится, т.к. деструктивные элементы пишут на форумах, в то время, как конструктивные что-то делают.

деструктивные элементы пишут на форумах, в то время, как конструктивные что-то делают.
Що ж, тоді ми з вами теж деструктивні елементи, адже ми пишемо на форумі.
Це мені трохи нагадало логічні ланцюжки: не всі люди є деструктивними елементами, однак усі деструктивні елементи пишуть на форумах. Отже, не всі люди пишуть на форумах.

Не кажіть про всіх загалом, бо це тупо й не відповідає дійсності. Дякую.

Не кажіть про всіх загалом, бо це тупо й не відповідає дійсності. Дякую.

Я не говорю про всех подряд. Я говорю конкретно про вас. И слава Богу, что вы ничего не делаете, а то Фарион бы грызла одеяло и скрипела зубами от зависти.

Хотите что-то делать, первое — перестаньте оскорблять другие этносы нашей нации. Второе, прокатитесь на передок в Азов. Там русских этнических много и тех ,кто считает себя именно русскими. Привезите заодно жрачки из своего кармана, тепляков парочку, порадуйте пацанов, пообщайтесь и избавьтесь от щовинизма.

деструктивные элементы пишут на форумах
Якось відрізняється від того «ви, Дмитре, деструктивний елемент і добре, що ви тільки й можете, що на форумах сратися».
Чи ви хочете мені сказати, що ви не вмієте у звичайних фразах згадати лише одну особу, а не усіх загалом?
Шовіні́зм (фр. chauvinisme, в англ. версії — джингоїзм) — пропагування національної переваги на чужих етнічних територіях (на територіях іншої етнічної спільноти) одним народом (нацією) іншим народам (націям). У ширшому значенні — це ідеологія, яка пропагує національну перевагу однієї нації над іншими й обґрунтовує «право» на дискримінацію та пригнічення інших націй.
первое — перестаньте оскорблять другие этносы нашей нации.
Де ви в мене побачили образу інших етносів або прагнення дискримінації — я не знаю.
Второе, прокатитесь на передок в Азов. Там русских этнических много и тех ,кто считает себя именно русскими.
Ну, куди кататись то я вже сам вирішу, і без вашого путівника. А те, що там росіяни є, я знаю. І? Що далі?А ще я знаю, що люди там з російської на українську переходять. Так що тепер?
Привезите заодно жрачки из своего кармана, тепляков парочку, порадуйте пацанов, пообщайтесь и избавьтесь от щовинизма.
Я краще витрачу час на здобуття знань, необхідних для обраної професії. А «пацанам» я допомагаю тим, що перераховую періодично ті суми, які можу, волонтерським організаціям.
Якось відрізняється від того “ви, Дмитре, деструктивний елемент і добре, що ви тільки й можете, що на форумах сратися”.Чи ви хочете мені сказати, що ви не вмієте у звичайних фразах згадати лише одну особу, а не усіх загалом?

А я говорил и про вас, и про ваших оппонентов. Всех ваших оппонентов мне было лень перечислять по имени. Уж извините.

Де ви в мене побачили образу інших етносів або прагнення дискримінації — я не знаю.

Обозначать русскоязычных, как калек — это шовинизм. Также, как определять украинцев, как малороссов или младших братьев.

Ну, куди кататись то я вже сам вирішу, і без вашого путівника. А те, що там росіяни є, я знаю. І? Що далі?А ще я знаю, що люди там з російської на українську переходять. Так що тепер?

Простите, но вы не поняли месседжа. Перечитайте сообщение. И не путайте россиян и русских. Россиянин — принадлежность к государству. Русские — этнос и территорией России он не ограничен. Русские украинцы есть. И они имеют полное право говорить в нашей стране на своем языке. И украинизировать их нельзя, т.к. они с оружием в руках защищают свое право быть украинцами и иметь свой язык и культуру, являясь при этом политическими украинцами.

Я краще витрачу час на здобуття знань, необхідних для обраної професії. А “пацанам” я допомагаю тим, що перераховую періодично ті суми, які можу, волонтерським організаціям.

Простите, но это не даст вам того экспириенса, который вам необходим, чтобы в полной мере понять, о чем я говорю и понять, почему я с вами дискутирую.

Уж извините.
Добренько.
Обозначать русскоязычных, как калек — это шовинизм. Также, как определять украинцев, как малороссов или младших братьев.
Тицніть пальцем, де я російськомовних з каліками порівнював, мені аж цікаво.
Простите, но вы не поняли месседжа. Перечитайте сообщение. И не путайте россиян и русских. Россиянин — принадлежность к государству. Русские — этнос и территорией России он не ограничен. Русские украинцы есть. И они имеют полное право говорить в нашей стране на своем языке. И украинизировать их нельзя, т.к. они с оружием в руках защищают свое право быть украинцами и иметь свой язык и культуру, являясь при этом политическими украинцами.
Я не плутаю, це просто ви не в курсі, що у нас “россияне” и “русские” одним словом у мові називаються.
Українізувати їх можна, вони часто й самі не проти, раптом що. Саме тому я й згадав про те, що дехто переходить з російської на українську.
Простите, но это не даст вам того экспириенса, который вам необходим, чтобы в полной мере понять, о чем я говорю и понять, почему я с вами дискутирую.
Ось чого тільки не вистачало, так це вашого висновку про те, чи достатньо в мене досвіду чи ні для розуміння ваших слів.
У нас?Себто в Україні?Якщо вони настільки довбануті на голову, що, живучи в Україні, і ні разу не зустрівши ніякої мовної дискримінації, вони раптом почали вважати, що вони таки десь її зустріли, то це їхні проблеми. І, в принципі, вони їх отримали (проблеми).
Да, в Украине. Каждый понимает дискриминацию по-своему, но кто-то считает, что она есть. Особенно, если по телевизору скажут. Особенно, если по телеканалу, который люди смотрели всю осмысленную жизнь. Что-то вроде ОРТ или РТР. :) Дело в том, что там был и остается спрос на русскоязычный контент. Украина долгое время его не предоставляла, при Ющенко квоты на украинский язык действовали абсолютно драконовские, вроде 75-85% эфира, НТКУ тогда перевдоили новостные синхроны с русского на украинский, а российские фильмы и телешоу дублировали) После этого там люди поставили себе тарелки и кабельные и пересели на иглу российского ТВ. Сейчас, после майдана, там делают русскоязычное вещание. Есть “громадское”, например, на русском вещает на Донбасс, да и на общенациональных каналах половина журналистов по-русски говорят, половина по-украински. Сейчас все хорошо и правильно как раз. И ни украинизации ни русификации нет. Наоборот, статус-кво.
Що?Донецькі громадяни? Що за фігня?
Граждане Украины, жители востока Украины, чье место фактического проживания соответствует исторической территории “Донбасса” — донецкого каменноугольного бассейна.

Не придуривайтесь, вы понимаете о чем я говорю и нет, я не поддерживаю коллаборантов с тех территорий.

А не хочеш піти у пішу еротичну прогулянку? Не біси мене.
Ко-ко-ко. Про агрессию я уже сказал. Россию не поддерживаю, хочу чтобы Украина была европейским государством с целостной ПОЛИТИЧЕСКОЙ нацией. И я очень рад, что сейчас все идет в правильном направлении. Всецело поддерживаю курс, которым мы идем.
статус-кво
Його немає, цього статусу. Статус-кво — це коли обидві сторони в рівних умовах. Якщо ви мені зараз скажете, що російська й українська в Україні в рівних умовах, то це буде означати, що ви не розумієте реальність, де української стає все менше.
нет, я не поддерживаю коллаборантов с тех территорий.
Ну от це мені й потрібно було знати. Бо я не придурююся — зараз, навпаки, важко сказати, хто придурюється, кажучи про «донецьких громадян», хто реально так вважає, а хто просто фрази будувати не вміє.
Ко-ко-ко. Про агрессию я уже сказал. Россию не поддерживаю, хочу чтобы Украина была европейским государством с целостной ПОЛИТИЧЕСКОЙ нацией. И я очень рад, что сейчас все идет в правильном направлении. Всецело поддерживаю курс, которым мы идем.
«Бе-бе-бе, сказав Аваков». Не потрібно тут розкидуватися звинуваченням у тому, що нібито через таких як я ми втратили територію, тоді й не будете отримувати різких відповідей.
А я б хотів, щоб ще й мова у нас збереглася і була цілісною. Чи скажете, що забагато хочу?

Я считаю, что когда в телешоу на украинском эфирном канале один ведущий говорит по-русски, а другой по-украински — это статус-кво. Бывают передачи, где ведущий говорит на одном языке, а закадровый голос — на другом. Сериалы субтитруются на украинский.

Мне кажется, что украинского языка на украинском ТВ даже больше чем русского, если считать дубляжи иностранного контента и субтитры под русскоязычными фильмами.

Як ви гадаєте, що краще врізається у пам’ять — читання чи прослуховування? Чому, наприклад, рекомендують слухати справжніх американців чи справжніх французів при вивченні англійської чи французької відповідно? Тому що потрібно привчитися сприймати, чи не так?Ось і люди, слухаючи російську, привчаються сприймати лише російську. Вони в думках то можуть українську прочитати, але при цьому вони її майже не чують, і тому вони все одно втрачають зв’язок.
Ну, а про українську на медіа-просторі вже казалося й не раз (не тут, але в інтернеті загалом). Переважна більшість — російська мова. Десь років 6-8 назад ті ж новини були виключно україномовними, а потім почалося.

Соотношение русскоязычных новостных блоков к украиноязычным на эфирных каналах где-то 1 к 10. Насколько я знаю, новости на русском есть только на Интере, ТРК Украина и когда-то был один полуночный десятиминутный блок на 5 канале. На остальных каналах — украинский онли. Далеко не поровну.

Саме тому я й кажу, що немає статусу-кво і його не має бути. Тут це не реально.
Десь української більше, і там чутно плач Ярославни за загубленими кіношками російською чи тими ж російськими каналами, а десь набагато менше, і там ледве чутно лише тихий шепіт тих, хто якось хоче покращити ситуацію. І таких от місць, де української набагато менше, повно — від Інтернету до різних навчальних, оздоровчих, розважальних проектів тощо.

Такие как вы сделали картинку для кремля, попытавшись отменить языковой закон 2012 года, под которую потом наши донбасские граждане кричали «Путин введи войска» в 2014. Вас 2014 год ничему не научил? Так вот из-за таких как вы у нас так много людей, которые верят в «поезда дружбы от биндер» и что «по-русски говорить запрещают».

А пан с Донбасса? Потому что я да, родом из Донбасса, жил в Крыму. Так вот, пану бы не нести фигню с умным видом не помешало.

И да, закон был дискриминационным по отношению ко всем языкам, кроме русского. До этого жили по закону языковому еще совка, при отмене вернулся бы тот же закон. Может, не стоит ретранслировать чушь из российких СМИ?

И я так понимаю, то, что ребята просят добавить языковой интерфейс на их родном языке — это уже грех и украинофобия и биндеры понаедут? У вас странный месседж, не находите?

Я из Кривого Рога и я понимаю культуру востока Украины и Донбасса в том числе. И с Крымом я всю эту канитель предрек за месяц до того, как там человечки появились. Уж очень украинофобские телеги там толкались во время майдана (севинфо почитайте, как там биндер резать призывали еще в январе 2014). И в моем городе, тоже, кстати, своего локального майдана до последнего не было и толкались телеги за беркут и ВВ.

Насчет закона, я напомню, что тогда еще до Крыма и Донбасса в раде было полно неадекватных националистов (вроде Фарион и Тягныбока), которые бы наваяли за день на коленке закон со 100% квотами на украинский язык и протокнули бы его дальше. Но замесы начались еще на этапе отмены старого. Сейчас уже никто не будет такое устраивать.

Будет украинский интерфейс в линкедине или нет мне абсолютно все равно. Меня задело, когда мой родной язык обозвали «быдлятским» и, кроме того, выступают за замену более употребительного (и денежного) языка менее употребительным (денежным). И это в то время, когда нам надо переходить к еще более денежному языку — английскому.

Про ценности села и все вот это вот родное для автора треда я уже написал, поищите.

Меня задело, когда мой родной язык обозвали “быдлятским”
Матінко ж моя рідна, та я ж вже, здається, тричі пояснив, що не російська мова “бидляцька”... На, читай.
Ти досі не полишила свою оцю бидлячу мову, могла хоча б намагатися писати нормально, без образ.

Но-но, парниша, не зарывайтесь. Скатываетесь на уровень ватанов с их телячей мовой.

Я, здається, вже уточнював, що я не маю на увазі під «бидлячою» російську мову. «Бидляча» — це коли людина може цілком скористатися нормальними назвами, але вона вперто використовує поняття, що ображає певну групу людей (в даному випадку всіх тих, хто є учасником спільноти «И так поймут»).
«Бидляча» — це також коли замість нормальних слів вилітають образи й мат через кожне слово.

Ок. Тогда претензию снимаю. Прошу прощения за недопонимание.

вона вперто використовує поняття, що ображає певну групу людей
Вот вот. «московiти», «кацапомовнi» и безусловный хит «узькомовнi» например :D
Ти досі не полишила свою оцю бидлячу мову
Вся суть Помойки.

Так что там было про “У нас не быкуют, у нас таких нет, их осуждают”?

Так я що, тобі кажу «а ну швидко полишила цю свою бидлячу мову», чи що?Мені оце більше робити нічого, як тебе до чогось примушувати. Тебе он і так примушують до української постійно, правда ж, навіщо тобі ще якісь потрясіння?

Т.е. попросить добавить еще один язык интерфейса — это принуждение? Оййёёёёёё.

Где вы в топике узрели принуждение хоть к чему-либо, остается лишь гадать.

любові до української мови
А розкажіть, будь ласка, шо воно таке, «любов до мови»?

Я вважаю рідними обидві мови — як російську (хоч вона зараз власне вже іноземна), так і українську, досить вільно володію обома, користуюся ними відповідно до потреби, у мене є певні уподобання серед класичної літератури та сучасної музики обома мовами.
Але я не уявляю собі, як то воно — любити мову, або язик, або ж language. Яку з двох рідних мов треба любити, тільки першу, чи можна обидві рівною мірою?

Я вважаю, що рідною може бути лише одна мова. Інша може просто сильно подобатися.
А рідна російська мова у українця — це сумний наслідок століть нищення й плюндрування українського народу та його мови й культури. Того не має бути.

Дозвольте попрохати у Вас посилання на статистику щодо геноциду українців росіянами..

А вам навіть нинішнього недостатньо?
Десь унизу в коментарях є цілий список, хронологія у декілька століть. Шукайте, ознайомлюйтеся.

Це посилання зовсім не є відповіддю на запитання.
Під статистикою я мав на увазі: навести цифри: Кількість підданих України, обсяг її територій на такий-то час, ну і динаміку змін до сучасного стану..Просто розумію, що там дуже жахливі цифри, але все одно не можу не задольвонити свою цікавість.
По-друге, наведені нібито утиски, зокрема де замішано собор православної церкви має під собою релігійне підгрунтя, а аж ніяк не національне. Частина указів та заборон просто впорядковує вживання офіційної мови та стосунків з місцевими діалектами, причому мові зовсім не так вже багато років в історичному сенсі.
По-третє, якщо був багатовічний геноцид та утиски, то чому ми зараз спілкуємося українською мовою, називаємося українцями, якийсь підозрілий геноцид? чому українці в РІ та СРСР займали високі посади..чому зараз в Росії існує купа національностей, які там жили багато поколінь і їм не заборонено спілкуватися рідною мовою?Чи Росія тільки українців знищувала?

Шановний, голодомор 32-33х років було визнано геноцидом. Згідно з вашої логіки, можна задати питання: чому досі взагалі існують українці, якщо був геноцид, адже вони мали всі вимерти. Так і тут — геноцид не призводить до повного винищення, але до того, що вмирає величезна просто кількість людей, а також забувається мова й культура. Якби ви порівняли українську мову нашу й українську мову десь 17 століття, то ви б були дуже здивовані. А культура?Страшно сказати, скільки було загублено традицій, культурних звичаїв. Скільки всього було забуто.
Спитай вас зараз, які ви українські приказки й прислів’я пам’ятаєте, скільки ви назвете? Добре якщо хоча б дві-три. Так що, ви хочете ще щось спитати про те, чи був мовний, культурний і людьский геноцид чи ні?
Росія не тільки українців знищувала, але українців було найбільше, і тому наймасовіший геноцид був саме в Україні. Попри все намагалися зменшити кількість населення, адже чим менше населення, тим легше ним маніпулювати.
В Росії майже всі національності асимілювалися, ті з них, що найменше були під цим впливом, зазвичай живуть у важкодоступних місцях, тому туди чекістська рука просто не дотягнулася. Хоча, певен, і там були свої звірства.

А рідна російська мова у українця
Українця за етнічним походженням чи громадянина України?

Бо в нашому глобалізованому світі у громадянина України рідною мовою може бути навіть суахілі. Інша річ, що знати державну мову є його обов"язком згідно закону.
Що ж до етнічного походження, то цивілізований світ взагалі відмовився від "п"ятої графи", натомість залишаючи культурну самоідентификацію на розсуд самоїх людини, поважаючи її, проте не вимагаючи певної тієї чи іншої.

Я вважаю, що рідною може бути лише одна мова.
Дивимося вище — я маю право на будь-яку культурну самоідентификацію, і вона не накладає на мене ніяких додаткових обов"язків і не надає ніяких додаткових прав.

За етнічним, звісно. У нас тут багато етнічних українців, які, тим не менш, в силу якихось причин виховувалися як росіяни. Я часто зустрічав розповіді про сім’ї, які змушено переходили на російську, оскільки інакше у часи нищення української неможливо було отримати нормальну роботу чи обіймати посади, а батьки часто хотіли кращого майбутнього для своїх дітей. Через що через декілька поколінь абсолютно україномовні сім’ї ставали російськомовними. Через це мені найбільше болить — у багатьох з теперішніх агресивно налаштованих російськомовних предки були україномовними. І вони тепер відмовляються асимілюватися назад і ставати україномовними, оскільки тепер немає такого, що без української не отримаєш високу посаду чи ще щось. Якби були б ті самі умови, але вже з українським ухилом, це б працювало б значно швидше.

А рідна російська мова у українця — це сумний наслідок століть нищення й плюндрування українського народу та його мови й культури. Того не має бути.
И что предлагаете делать украинцами, для которых родной — русский? Всем строем идти переучиваться? Или переезжать?

Асимілюватися, як це робили завжди. Привчатися не бачити в поширенні української ворожості для себе, бо її там ніколи не було.
Це нормально. Це має бути Україна, а не Украина.

Це має бути Україна, а не Украина.
И тем не менее, многие хотят жить именно в «Украине».

А я хочу мати здібності Супермена. Далі що?

Разница в том, что аргументов вменяемых у вас нет. Как и понимания ситуации. Но я немного почитал, что вы тут уже успели написать. Смысла продолжать общение с вами не вижу. Успехов.

А рідна російська мова у українця — це сумний наслідок століть нищення й плюндрування українського народу та його мови й культури.

Этнос и язык не имеет значения. Только политическая нация. Скажите, кто украинец из перечисленных:
— татарин с родным татрским, считающий себя украинцем, который борется за то, чтобы хорошо жилось украинцам;
— этнический русский с родным русским, воюющий на востоке в составе ЗСУ, который считает себя украинцем;
— этнический украинец с родным русским, являющийся волонтером ЗСУ;
— этнический украинец с родным украинским, воюющий в добробате;
— этнический украинец, воюющий за ордилосос и считающий себя русским (а по факту, являющийся советским)?

Если честно, несмотря на то, что мне нравятся некоторые ваши инициативы, ваш шовинизм просто поражает воображение. Он отвратителен, т.к. противоречит главной цели любого украинского националиста: “Чтобы украинцам жилось хорошо”.

Проблема у тому, що зараз українцями (по паспорту) є й ті, що проти усілякого поширення української мови. Якщо раптом українського контенту стане більше, то це для них просто пеклом стане. Ці люди не розуміють, що збільшення українського контенту != зменшення російського, бо, на жаль, торгівля між нашими державами ще йде, тому контент, що продукує Росія, спокійно потрапляє на полиці магазинів. Але це ще така справа. Величезна проблема у тому, що зараз багато людей користується саме цифровим контентом, а от з ним повна біда — в Україні продукується постійно саме виключно російськомовний контент. І проблема, знову ж таки, не у тому, що немає попиту — проблема у тому, що з отаким от мовним становищем в країні власниками бізнесів стають ті ж самі російськомовні люди, які зневажають українську мову або які просто не вважають за потрібне робити на українській мові, коли «все ж вроде понимают русский». От і все.
Тому я теж за те, аби українцям добре жилося. От тільки спочатку потрібно визначитися, хто дійсно є УКРАЇНцем і за все УКРАЇНське, а хто проти.
І от ті ініціативи, які я пропоную (в тому числі радикальні), вони надзвичайно швидко «просіють» народ та відокремлять дійсно українців від полови.

От тільки спочатку потрібно визначитися, хто дійсно є УКРАЇНцем і за все УКРАЇНське, а хто проти.
І от ті ініціативи, які я пропоную (в тому числі радикальні), вони надзвичайно швидко “просіють” народ та відокремлять дійсно українців від полови.

Укринцем является любой человек, который считает себя украинцем вне зависимости от родного языка, литературных предпочтений, этноса и т.п. Если вы этого до сих пор не поняли, то я обоснованно считаю, что вам рано заниматься связями с общественностью.

Попросить перевести сайт на украинский язык — ок, обозвать русский “быдлячей мовой” — совсем не ок. Вы мне сейчас напоминаете идиотов в моем родном Донецке, которые визжали в 2007м о телячьей мове, когда наконец-то ввели во всех кинотеатрах украинский язык. И это отвратительно, особенно, если учесть, что наша нация многоязычна и имеет лучшее ото всех этносов, которые ее формируют, будь то венгр, татарин, румын, цыган, украинец, русский, грек, болгарин, молдаванин, белорус, кореец, турок, армянин, грузин, азербайджанец, еврей, чеченец, ингуш или представитель другого этноса (долго слишком перечислять, никого не хотел обидеть) малого и великого, которые с оружием защищают нашу землю или строят по гражданке лучшее будущее для себя и всех нас.

Лично мое мнение, что каждый должен знать украинский, русский и хотя бы один из языков этнических меньшинств своего региона.

И искренняя просьба, не позорьте националистов, причисляя себя к ним. Националистом вы не являетесь. Скорее уж, позором нации.

З.Ы. Мой родной украинский, здесь я пишу в зависимости от того, на каком языке пишет собеседник и есть ли украинская раскладка, но лично с вами я буду переписываться только на русском языке, чтобы выразить солидарность с русскоязычными (вашего оппонента — проджект менеджера это не касается, она ничем не лучше вас, два сапога — пара).

Укринцем является любой человек, который считает себя украинцем вне зависимости от родного языка, литературных предпочтений, этноса и т.п.
Так, я вже тут достатньо ознайомився з різними варіантами українців — від надзвичайно радикальних до тих, що жалкують, що вони українці. Тут вже цілий спектр таких намалювався.
Так от, надзвичайно великий сектор цього спектру особисто я б ніколи не хотів би бачити в українцях, оскільки це також різні люди — від тих же «шкодую, що українець» до таких, що відверто зневажають та до таких, що просто не хочуть поширення української, бо «украинский не нужен», «нет спроса» і так далі.
Якщо людина дійсно вважає себе українцем, то навіть якщо почнеться політика українізації, то вона не буде відчувати жодного дискомфорту. Всі ж ті, хто відчуває дискомфорт навіть від найменшого якогось кроку у бік збільшення частки української — це не справжні українці, це так, зросійщені люди, яким та українська нафіг не впала і подайте їм краще фільми російською в кінотеатрах, канали в телевізорах російські, які в 90-х замінили українськими, і так далі.

По суті, все можна звести в декілька тез:
1) якщо українець дійсно українець — поширення української НЕ МОЖЕ в нього викликати дискомфорт;
2) якщо викликає — отже, ця людина проти України й всього українського.
Тут ви можете знову сказати, що вони не проти України. Так, якщо дивитися зі сторони матеріальної, то вони не проти. Вони хочуть жити в країні, аби нічого не мінялося, аби була у них зарплатня й тощо — тобто чисто матеріальний підхід до життя. Якусь боротьбу за виживання української (а саме це зараз і відбувається) вони вважають не потрібною, їх думки майже схожі, як-от:
1) «если язык нужно поддерживать на государственном уровне, такой язык не нужен»;
2) «если страна заботится о своём языке — это всё равно что умирающего подключить к аппарату искуственного жизнеобеспечения»;
3) «если украинского мало — значит, нет спроса». «Украинский не нужен» и т.п.

Неможливо балансувати між двома мовами тут. Або українська, або російська може панувати. Інакше ніяк. І, звісно, я, як патріот, за українську.
А хтось досі плаче за кіношками з російським дубляжем.
Якось так.

Мені вистачило перших 10 секунд, і я одразу закрив.
Що сказати-то хотіли?

Неможливо балансувати між двома мовами тут.

Як же бідні швейцарці з чотирма живуть.

У них не існує загальнозрозумілої мови, держслужбовцям потрібно знати тільки 2 мови. Одна з мов (ретороманська) має менші права. Нормальною є ситуація, коли два швейцарці не можуть знайти спільну мову. Так і живуть.

Простите, но в этом треде на вас накинулись далеко не те, которые мыслят такими категориями:

1) «если язык нужно поддерживать на государственном уровне, такой язык не нужен»;
2) «если страна заботится о своём языке — это всё равно что умирающего подключить к аппарату искуственного жизнеобеспечения»;
3) «если украинского мало — значит, нет спроса». «Украинский не нужен» и т.п.

Я еще раз вам повторяю, политическая нация не относится к этносу. Почти все негативные примеры, описанные вами не относятся к украинцам, как политической нации, а только этнически. Политическая нация ваших негативных примеров — советские. Я вам еще раз приведу цитату, а вы перечитайте:

Этнос и язык не имеет значения. Только политическая нация. Скажите, кто украинец из перечисленных:
— татарин с родным татрским, считающий себя украинцем, который борется за то, чтобы хорошо жилось украинцам;
— этнический русский с родным русским, воюющий на востоке в составе ЗСУ, который считает себя украинцем;
— этнический украинец с родным русским, являющийся волонтером ЗСУ;
— этнический украинец с родным украинским, воюющий в добробате;
— этнический украинец, воюющий за ордилосос и считающий себя русским (а по факту, являющийся советским)?

Простите, но в этом треде на вас накинулись далеко не те, которые мыслят такими категориями:
Та я якось і без вас можу побачити, якими категоріями мислять ті, що на мене накинулися. Мені ваша допомога для цього не потрібна.
Всі ваші оці варіанти — не потрібна маячня. Чому? Поясню.
Тому що всі вони (окрім останнього) можуть претендувати на українця, і я буду лише радий цьому. Однак ви не розумієте однієї річі: того, що якщо вони кохають чи просто добре відносяться до української, вони не будуть волати про утиски, якщо української буде ставати дедалі більше.
А ви все ніяк зрозуміти не можете.
Якщо людині дійсно подобається мова, то вона не може відчувати дискомфорт від її поширення, навіть якщо при цьому ця людина набагато частіше (або постійно) користується зовсім іншою мовою. Дискомфорт можуть відчувати лише ті, кому мова не подобається.
Чому це потрібно пояснювати?Це ж звичайне явище. Якщо ви, наприклад, постійно купляли кросівки від «Адідас», і вам при цьому подобаються кросівки «Найк», то якщо кросівок від «Найк» почне ставати дедалі більше, ви не відчуватимете дискомфорт, тому що при цьому кросівок «Адідас» не стане менше, тож ви завжди зможете купляти свої улюблені кросівки. Така аналогія вам зрозуміла?
И искренняя просьба, не позорьте националистов, причисляя себя к ним. Националистом вы не являетесь. Скорее уж, позором нации.
Не помітив спочатку ваші слова. Як я завжди таким, як ви, кажу — дякую на доброму слові. «Ваша думка важлива для нас».
Мой родной украинский, здесь я пишу в зависимости от того, на каком языке пишет собеседник и есть ли украинская раскладка, но лично с вами я буду переписываться только на русском языке, чтобы выразить солидарность с русскоязычными
Якщо ви солідарні з усіма російськомовними, що тут висловилися, то тоді ви маєте вибухнути, оскільки тут були різні російськомовні.
Ви маєте водночас шкодувати, що українець і при цьому бути щирим українцем. В принципі, багато хто з російськомовних надягає на себе маски щирості й привітності до української. Багато таких масок було зірвано і в цьому holy war-і. Але стояти з вами поряд я б не наважився.
Висловлюватися російською через якісь начебто поважні причини — як це...знайомо. Бувало, зустрічав людей з такою поведінкою — називається «усерусь не покорюсь».
Висловлюватися російською через якісь начебто поважні причини — як це...знайомо.

А мне-то что с вашего знакомо? Вы — шовинист, а это — позор для националиста. Наверное, вы еще и с русскими националистами никогда бы не взаимодействовали даже, если бы профит получили обе стороны, т.е. и этнические русские и этнические украинцы начали бы жить лучше, так? А вот азов взаимодействует. Азов — хороший парень. БУдьте, как Азов.

Бувало, зустрічав людей з такою поведінкою — називається “усерусь не покорюсь”.

Т.е. вам встречались принципиальные люди, отстаивающие свою позицию дял того, чтобы их нация начала жить лучше? Ну неудивительно.

Але стояти з вами поряд я б не наважився.

Да мне, как-то пофиг. Вы отсиживаетесь себе где-то там вдалеке и не имеете понимания реалий нашей страны, зашившись в своей бесплодной ненависти к русскоязычным. Я бы тоже за вас жизнью не рискнул. И чо?

Якщо ви солідарні з усіма російськомовними, що тут висловилися, то тоді ви маєте вибухнути, оскільки тут були різні російськомовні.

Часть русскоязычных здесь имеют позицию, сходную с моей. Именно с ними я солидарен. Неужели вам и это надо детализировать?

Ви маєте водночас шкодувати, що українець і при цьому бути щирим українцем. В принципі, багато хто з російськомовних надягає на себе маски щирості й привітності до української.

Почему я кому-то чего-то должен? Я лишь жжалею, что меня буду идентифицировать также, как и вас, хотя, я хочу, чтобы украинцы жили хорошо, любой челвоек, который считает себя украинцем вне зависимости от этноса и языка, а вы хотите, чтобы русскоязычные жили плохо. Более того, именно вы, вместе с Фарион и подобными дял украинских националистов создаете такой имидж, после которого не отмыться, хотя вы и националистами-то не являетесь, скорее уж национал-социалистами.

Т.е. вам встречались принципиальные люди, отстаивающие свою позицию дял того, чтобы их нация начала жить лучше? Ну неудивительно.
Якби ж то я їх мав на увазі...
Вы отсиживаетесь себе где-то там вдалеке и не имеете понимания реалий нашей страны, зашившись в своей бесплодной ненависти к русскоязычным. Я бы тоже за вас жизнью не рискнул. И чо?
Яка ненависть до російськомовних, ви що, з ґлузду з’їхали? Я ненавиджу людей, які кажуть, що їм шкода, що вони українці. Я ненавиджу лицемірів, які під маскою начебто доброго ставлення до української в цей час роблять усе, аби вона не поширювалася. Я ось цих покидьків ненавиджу. А російську я не ненавиджу. Російська нормальна мова, чого її ненавидіти?За що?Вона щось мені зробила чи що?
Часть русскоязычных здесь имеют позицию, сходную с моей. Именно с ними я солидарен. Неужели вам и это надо детализировать?
Авжеж. Завжди потрібно уточнювати, особливо при наявності таких тонкощів.
Почему я кому-то чего-то должен?
Я не казав, що ви комусь щось повинні. Труднощі перекладу?
создаете такой имидж
Я нікому (окрім, можливо, собі) ніякого іміджу не створюю. Я не є офіційним спікером спільноти «И так поймут», всі висловлені тут думки — мої особисті. Тому якщо я й створюю якийсь «імідж», то тільки собі. А який — то вже ваша справа вирішувати, мені відверто начхати. В мене є моя особиста точка зору, ви можете нормальною дискусією та словами на неї вплинути, хоча не факт, що це відбудеться. Я завжди відкритий для критики, однак я не можу і не буду сприймати критику від тих, хто робить неправильні висновки.
Я ненавиджу людей, які кажуть, що їм шкода, що вони українці. Я ненавиджу лицемірів, які під маскою начебто доброго ставлення до української в цей час роблять усе, аби вона не поширювалася.

Что-то не наблюдал в треде ни тех, ни других.

Зато наблюдал подмену понятий с вашей стороны, а именно — причисление тех, кто по каким-либо объективным причинам не считает нужным приобщаться к «поширенню української мови», к тем, кто

роблять усе, аби вона не поширювалася.
Что-то не наблюдал в треде ни тех, ни других
Vadim Kopanev, «к сожалению, я тоже украинец».
Я, до речі, коли шукав, одразу й нагадав собі, хто це сказав.
Важко тримати в пам’яті.

Ну а лицемірів тут до фіга, від тієї ж Христини до усіляких Олександрів — від Липських до Ткаленко.
наблюдал подмену понятий с вашей стороны
Невідомо, щоправда, де ви таке спостерігали.
лицемірів тут до фіга, від тієї ж Христини до усіляких Олександрів — від Липських до Ткаленко

Пруфы в студию!

що з отаким от мовним становищем в країні власниками бізнесів стають ті ж самі російськомовні люди, які зневажають українську мову або які просто не вважають за потрібне робити на українській мові
Лол, ну предлагайте национализировать бизнес русскоязычных.

И налог на русский язык. Для полного комплекта.

А вам не соромно, що ви розмовляєте мовою окупанта?

Я разговариваю на свое родном языке. Почему я должна чего-то стыдиться?

Кремль має авторські права на російську? Те що Путін і Ко розмовляють російською не робить російську жахливою. Так можна і від німецької відмовитися у память загиблих від нацистів.

Кацапи шматують тереторію України її жителів і її мову більше 500 років.

Больше 500 лет? это с 15 века штоле? А ну а ну, поподробней, плз.

Тю, а че тогда б не вспомнить противостояние с Золотой Ордой, Татаро-Монгольское иго, междуусобные войны князей, великое переселение народов, вот это всё?
Тоже ведь

шматували тереторію України її жителів і її мову

На

тереторії України
вообще всегда много интересных вещей происходило. Только какое это отношение имеет к украинскому языку?
Только какое это отношение имеет к украинскому языку?
Можливо те що весь той час українська притіснялась, а кацапська насильно навязувалась нашим людям. А зараз ви на це так реагуєт типу “ну и чё”.

На то время ни украинского ни русского языков в привычном понимании не существовало. Более того, не существовало самого понятия «национальность» например, а основополагающим признаком была религия.

Так что вместо украинцев были наши предки, которые исповедовали православную веру, говорили на старобелорусском/староукраинском языках и были под присягой польского короля или литовского князя. Босюь что даже украинцами они себя не осознавали. Это про времена московско-литовских войн.

А в более ранний период так тем более.

Узагалі-то має. Єдиний заклад, який регулює російську мову знаходиться на території Російсбкої Федерації. Вікіпедія (за замовчуванням вільна енциклопедія, тобто будь-хто може її редагувати) російською мовою дуже сильно відрізняється за наповненням від вікіпедій іншими мовами. Наприклад, Київську Русь вони вже кілька років називають Дрєвнєрусскім государством. Статті «Путін — хуйло», яка доступна кількома десятками мов, там немає. Місто Дніпро, про яки голова Інституту національної пам’яті, який займався перейменуванням, писав, що російською воно має звучати як «Днипро», у російській вікі — «Днепр (город)». Поки в Україні не буде інституту російської мови із повноваженнями затверджувати свої правила — російська мова є власністю Кремля. Якщо вони завтра скажуть писати замість «на Украине» — «на Окраине», то через кілька років усі так і писатимуть. В Україні можуть продовжувати говорити «в Украине», у нас же шокають і гекають, але якщо хтось захоче пошокати на письмі — його засміють. Тому, повторюсь, російська мова — поки що власність Кремля.

Вікіпедія (за замовчуванням вільна енциклопедія, тобто будь-хто може її редагувати) російською мовою
Рассказываю как это решается (предупреждаю, нужно будет оторвать жопу от стула, потратить денег, поработать руками и головой, что отсеет 99% пропагандистов украинского языка).

1. Скачаем медиавики — www.mediawiki.org/wiki/Download
2. Скачиваем дамп русской википедии — dumps.wikimedia.org/ruwiki/20160701
3. Разворачиваем движок и базу на своем сервере
4. Идем и исправляем в каждой статье “на Украине” в “в Украине”
5. Анально огораживаем русские IP-шники (впрочем, можно не беспокоиться, роскомнадзор сам заблочит это неподобство на территории РФ
6. ?????
7. PROFIT!!!

В итоге у вас будет своя теплая ламповая википедия, где можете озвучивать свою версию каждого события мировой истории.

Не розумію, чому саме пропагандистам української мови це мало б бути цікаво. Крім того, це буде окремий сайт, а не та сама всесвітня Вікіпедія. Про який, швидше за все, дізнаються тільки 2.5 людини.
Для білоруської мови, наприклад, є дві Вікіпедії — для поточного правопису і класичного. Якби щось таке було для російської мови, то можна було б казати про те, що російська мова — не повністю власність Кремля. Поки що це не так, Москва — повноправний і єдиний власник московської мови.

Для білоруської мови, наприклад, є дві Вікіпедії — для поточного правопису і класичного. Якби щось таке було для російської мови
meta.wikimedia.org/..._to_start_a_new_Wikipedia

Понимаю, что сложнее чем на форуме сраться, но все-таки.

Именно поэтому нам нужен свой институт Русского языка.

dou.ua/...orums/topic/17902/#951410

Ірина Фаріон запропонувала створити Інститут української російської мови
uareview.com/...ukrayinska-rosiyska-mova

Ого! У меня шаблон в клочья порвался. От кого кого, а от Ирины Фарион наверное в последнюю очередь ожидал таких предложений.
Жаль, что предложение так и осталось нереализованным.

Збирайте свій шаблон назад — це uareview. Я тільки хотів показати, що ідея створення Інституту російської мови в Україні зараз на межі абсурду.

Ооо! Як я довго цього чекав!!! Доктор «Что!!!» прелогінся ти спалився.

Розкажіть, будь ласка, детальніше, в чому саме ви бачите шкоду від того, що появиться українська локалізація LinkedIn? Чому це вас настільки зачепило, що ви спеціально зареєструвалися, щоб написати, які тут всі тупі і вперті?

Займитесь полезным делом.

А вы вся такая прям задолбалась что увидев тему с просьбой на которую можно не реагировать — решила прыснуть немножко яда и аж зарегистрировалась для такого. Займитесь лучше своим Project-ом Manager — мы как-нибудь сами разберёмся что такое польза и кому и куда её нести.

Я тут отписалась по той причине, что буквально пару недель назад такие же активисты с Помойки несколько дней задалбывали службу поддержки моего друга. В итоге, он естественно ничего на украинский язык переводить не стал и зарекся в будущем какие либо проекты на украинском языке создавать.
Отличная результат работы, не правда ли?

Скажіть його ім’я будь ласка. В нашій сфері дуже важливо не витрачати час на різних «рузгомірних». Так щоб, якщо дороги зведуть, щоб зразу з порога нахєр послати вашего «рузгамірного прінципіального друга».

Не бойтесь. Не пересекутся ваши дороги. Вы немного не из того круга.

Це типу натяк на «вищість»?Які ж ви смішні та убогі, їй-богу.

Дякую за відповідь. Класична ТП. Я не помилився.

В нашій сфері дуже важливо не витрачати час на різних «рузгомірних» уєбанів.

Что и требовалось доказать. Помойка она и есть помойка.

Гнев должен быть адресным — об этом ещё Гомер в Одиссее писал. Конкретно в этой просьбе никакого задалбывания нет. То есть этот метод написать на форуме и попросить поддержать петицию — абсолютно нормальный. Если же вы критикуете другие методы, о которых мне ничего не известно то с них и надо начинать — причём желательно в деталях — а не задолбало всё — вы все плохие и достали. Я например не знаю ни про какую организацию «И так поймут», мне не интересна локализация линкедина (английского хватает) — но в топе коментариев на доу какая-то истерика к этому посту, от тех, кому она, локализация, также как и мне не интересна. И эта истерика абсолютно ватная по своей природе, не зависимо от языка. А вашего друга рассудит рынок, но если гневные звонки в техподдержку могут его взбесить — то у меня есть сомнения как он преодолевает длинные дистанции. Я сам работаю в продуктовых компаниях, и служба поддержки должна спокойно реагировать на любого. Что-то в эту тему (тип 1) dou.ua/...rticles/feedback-culture почти никто не полез — там поле для срача меньше (на самом деле больше — но интелект напрягать также больше придётся) — а всем кто пришёл накинуть на вентилятор и не подготовился — умываться в любом случае придётся (даже если вам на ногу кто-то несправедливо наступил). Сохраняйте спокойствие духа — и другу вашему того же пожелайте. Истерика насчёт украинского языка — в гроб загонит.

Я например не знаю ни про какую организацию “И так поймут”
Значит плохо читали пост. В самом начале даже ссылка на эту группу есть:
мЯ є учасником, можливо, комусь з вас відомої групи у Facebook “И так поймут”, де люди, яким болить за українську мову
гневные звонки в техподдержку могут его взбесить
Взбесить нет. Не тот человек. А вот принять дял себя решение никогда больше не делать проектов на украинском языке — да.
служба поддержки должна спокойно реагировать на любого
Служба поддержки так и сделала. Но собственник уже принял свое решение.
Истерика насчёт украинского языка — в гроб загонит.
Согласна полностью. Члены Помойки как раз и нагнетают эту истерику и тем самым создают негативный ассоциативный ряд.
Значит плохо читали пост.
Читаю я хорошо, но не хожу по не интересным мне ссылкам.
Не тот человек. А вот принять дял себя решение
признак «высокого» ума из-за неприятного инцедента игнорировать многомилионную аудиторию.
нагнетают эту истерику
в данном топике эту истерику нагнетаете вы — а если эти ребята в другом месте ведут себя плохо — то это не оправдывает того что вы ведёте себя плохо и неадекватно здесь.

Якби твій друг дійсно хотів, він би переклав.
Якби твій друг був грамотним бізнесменом, він би знав про поняття «офіційна відповідь», і надав би її, аби до нього надалі з цього приводу не зверталися. За ним би просто далі б слідкували, чи дотримається він обіцянки чи ні.
Оці всі ваші «ани задалбивалі, і паетому» — це лише ширма для тих, хто просто не хоче нічого створювати на українській мові, і шукає для цього виправдання. І, звісно, немає жодного виправдання краще, ніж звинуватити у відсутності української мови тих, хто звертався з проханням її зробити. Легше легкого.

Якби твій друг дійсно хотів, він би переклав.
Значит не хотел. Или хотел сделать это позже. А теперь не будет делать в принципе. Неплохо ваши постарались, да?
він би знав про поняття “офіційна відповідь”, і надав би її
Ответы рассылает служба поддержки. Он лишь принял на основании потока спама от Помойки определенное решение, которого теперь будет придерживаться.
не хоче нічого створювати на українській мові, і шукає для цього виправдання
Вы правда считаете, что кто-то собирается оправдываться перед вами? У вас богатая фантазия ))
Значит не хотел. Или хотел сделать это позже. А теперь не будет делать в принципе. Неплохо ваши постарались, да?
Повторюю ще раз, ЧИТАЙ УВАЖНО : твій. друг. якби. дійсно. хотів, то. переклав. би.
Все ясно чи ще повторити?
Ти навіть не в курсі, чи він дійсно хотів, бо інакше б такого б широкого вибору варіантів в тебе б не було — «не хотел...или хотел сделать...позже...».
Так от, повторюю ще раз, для тих хто в БТРі — твоєму другу начхати на українську з самого початку. І на україномовних. До речі, як і тобі. З чим тебе і твого друга вітаю.
Ответы рассылает служба поддержки. Он лишь принял на основании потока спама от Помойки определенное решение, которого теперь будет придерживаться.
І що, що підтримка?Він хазяїн бізнесу. «Пане такий-то, там до нас є численні звернення з приводу відсутності української мови на сайті. — Добре, надішліть їм відповідь, що ми над цим працюємо». ВСЕ! Це важко?Це важко, питаю?! Ні. Тож твій друг тобі під стать.
Вы правда считаете, что кто-то собирается оправдываться перед вами?
Мені твої виправдання до одного місця. Ви ніколи ні перед ким не виправдовуєтеся, а коли вам кажуть справжню правду, то ви тільки й можете, що саркастично посміхатися та казати щось про «перед вами ніхто не збирається виправдовуватися/звітувати etc». «Вы немного не из того круга» для цього, еге ж?
Тільки пиха й пре з усіх щілин.
Повторюю ще раз, ЧИТАЙ УВАЖНО : твій. друг. якби. дійсно. хотів, то. переклав. би. Все ясно чи ще повторити?
Интересно, вы правда считаете, что все люди действуют в пределах вашей логики? Попробую все же в последний раз пояснить. Перевод своих продуктов на украинский язык не является главной целю жизни большинства бизнесменов. Но они готовы выделить деньги на локализацию, тогда, когда посчитают возможным это сделать. Исключительно по своему желанию. А не по логике некоего Димы.
Мені твої виправдання до одного місця.
Кто вы, чтобы перед вами кто-то оправдывался? ))
вам кажуть справжню правду
Ваш шизофазический бред с правдой имеет мало общего.

facepalm.jpg
Ну, в принципі, про що можна говорити з людиною, яка корчить з себе вищу істоту...

А якою корисною справою ви займаєтесь? Це з вашого “фейсбучека”?

Раніше — на посаді Project Manager у GlobalLogic Ukraine
У минулому: EPAM Systems Ukraine

Чудесный пример, как представители Помойки (Группа “И так поймут”) вызывают отторжение и отвращение к украинскому языку. Ребята, что же вы делаете? Вы же своими руками гробите нашу страну!

Дуже жалкую людей які працювали в EPAM чи GlobalLogic під вашим керівництвом. Це тяжко визнавати що у тебе ProjectLead — звичайнісінька ватна лялька та до того ж ще й ТП.

А якою корисною справою ви займаєтесь?
Помогаю украинским компаниям и проектам зарабатывать деньги. Сама зарабатываю и трачу деньги здесь, в этой стране.
Це з вашого “фейсбучека”?
Да. Из моего.
звичайнісінька ватна лялька та до того ж ще й ТП.
Аргументов нет, перешли на личности?
Между прочим, если бы вы внимательно читали мои посты, то заметили бы, что я как раз за Украину. Но я против тупых ботов, из помойки, которые сами ничего не делают, но прививают отвращение к Украинскому языку среди тех людей, которые уже что-то сделали — проект, бизнес, открыли компанию. Они уже работают в Украине. Они создают рабочие места. Они помогают выделяют деньги на то же АТО. Но находится очередной бездельник с помойки, который считает своим долго “пойти и потребовать” чтобы кто-то что-то перевел, только потому что ему хочется потешить своего эго.
Сама зарабатываю и трачу деньги здесь, в этой стране.
Ти, певно, вважаєш це здобутком? Ми також заробляємо гроші та витрачаємо гроші тут. Знаєш, Янукович теж заробляв тут гроші (і інколи витрачав тут). Так само й донецькі сепаратюги теж до сумнозвісних подій жили в Україні і витрачали гроші тут. Тому це не здобуток.
Но я против тупых ботов, из помойки, которые сами ничего не делают, но прививают отвращение к Украинскому языку среди тех людей, которые уже что-то сделали — проект, бизнес, открыли компанию. Они уже работают в Украине.
Якщо людина любить українську мову (або вона їй подобається, оk), то вона від нашої діяльності точно цю любов не втратить, бо ми також її любимо і хочемо її розвитку. В тій самій спільноті, яку ти по-бидлячому ображаєш, забороняється на когось «бикувати». Це осуджується. А ти продовжуєш розповідати свої казки.
Безкоштовна порада: збери ці казки і надрукуй (російською, звісно) під назвою «Казки „вати“ Каті». Промовляється чудово, запам’ятовуватися буде на раз.
Но находится очередной бездельник с помойки, который считает своим долго «пойти и потребовать» чтобы кто-то что-то перевел, только потому что ему хочется потешить своего эго.
Тобто ти вважаєш, що ті люди, що знаходяться у спільноті, нічого не роблять, а тільки «атакують» бідних нещасних підприємців, які через них РАПТОВО починають не любити мову? Ти хоча б спинилась та подумала, що ти верзеш.
Якщо людина любить українську мову (або вона їй подобається, оk), то вона від нашої діяльності точно цю любов не втратить
Ошибаетесь.
забороняється на когось «бикувати». Це осуджується
O, really? )) Ну видимо не все ваши члены в курсе того, что вы их «осуждаете».
Тобто ти вважаєш, що ті люди, що знаходяться у спільноті, нічого не роблять, а тільки «атакують» бідних нещасних підприємців
Еще тешат свое эго и раздувают ЧСВ тем, что якобы причастны к великой и глобальной миссии.
Ошибаетесь.
Ти просто все приміряєш по собі. Якщо ти вважаєш, що справжню любов до мови можна порушити — то я тоді взагалі не розумію, як ти живеш, коли в тебе будь-яке відчуття може розсипатися на раз.
O, really? )) Ну видимо не все ваши члены в курсе того, что вы их “осуждаете”.
Srsly? У нас просто немає таких учасників спільноти.
Еще тешат свое эго и раздувают ЧСВ тем, что якобы причастны к великой и глобальной миссии.
Так, так. Ну уж кому ж казати про ЧВВ, як не людині “немного не из того круга”. Точно, я й забув.
Ти просто все приміряєш по собі. Якщо ти вважаєш, що справжню любов до мови
Я говорю не про любовь, а про хорошее отношение. Я знаю людей, которые сами не говорят на украинском языке, но помогают разным украиноязычным проектам (в том числе литературным). Я сама отношусь хорошо к украинскому языку. Но я никому не позволю навязывать мне, на каком языке мне говорить и создавать контент.
У нас просто немає таких учасників спільноти.
Вы бы свои же комментарии на этой же странице почитали бы.
як не людині “немного не из того круга”.
Не путайте. То, что человек тешит свое ЧСВ тем, что в мыслях приписывает себе не существующие заслуги и великую миссию — это одно.
А то, что существуют различные социальные слои группы — это другое. Нет ничего постыдного быть человеком из среднего класса. Но и отрицать это глупо.

Якщо людина добре відноситься до української мови, і тут раптом (ну, окей, припустімо таку ситуацію) на неї хтось почав “бикувати” з приводу української — то особисто б у мене відношення змінилося б лише до цієї людини, а не до мови. Тож це все відмовки.

Вы бы свои же комментарии на этой же странице почитали бы.
Тобто ти хочеш мені сказати, що я на когось “бикував” з ціллю українізації? Не кажи дурниць
Не путайте. То, что человек тешит свое ЧСВ тем, что в мыслях приписывает себе не существующие заслуги и великую миссию — это одно.А то, что существуют различные социальные слои группы — это другое. Нет ничего постыдного быть человеком из среднего класса. Но и отрицать это глупо.
Всі люди є людьми (тавтологія, та все ж таки). І ніякої “вищості” не може бути, а класи ці — це лише умовний розподіл для полегшення фінансової статистики, реального розподілу на класи немає. Тож це просто звичайнісінька пиха.
и отрицать это глупо.
Це тяжко визнавати що у тебе ProjectLead — звичайнісінька ватна лялька

Сергей, вы бы были поаккуратнее в словах. Клеймить “ватой” любого украинца, чей родной язык по воле обстоятельств — русский — не большого ума дело, и уж точно не добавит популярности вашей идее за пределами узкого круга таких же фанатиков.

Є різниця між коли просто “родной язык по воле обстоятельств — русский”, і “украинский не нужен”, “ИТ-терминология?Не смешите”, "Но не задалбывайте пожалуйста людей"(ймовірно, йдеться про додання перекладів) і т.д.

если бы линкедин не был переведен на русский язык и была бы аналогичная тема, то все кто написали что «украинский не нужен», точно так же бы написали «русский не нужен»

это как недалекие придумали аналогичную фигню для стековерфлоу на русском, в итоге убогая пародия получилась

если бы линкедин не был переведен на русский язык и была бы аналогичная тема, то все кто написали что “украинский не нужен”, точно так же бы написали “русский не нужен”
Ага, і також би понабігли б боти, які б кричали “мне стыдно что я гражданин России”?
убогая пародия получилась
Ця “убогая пародия” має свою, доволі велику, аудиторію. Тож певного якогось успіху вона досягла.
Ага, і також би понабігли б боти, які б кричали “мне стыдно что я гражданин России”?
россиянином быть еще хуже чем украинцем, страна такая же клоака, только более сильная власть, что явно минус для нищего населения
Ця “убогая пародия” має свою, доволі велику, аудиторію. Тож певного якогось успіху вона досягла.
успех сравнимый с релизом виндовс миллениум, лучше этого не было вовсе
россиянином быть еще хуже чем украинцем
Я не питав, гірше чи ні, я питав — чи понабігли б, цікаво, такі боти?
сильная власть
То не сильна влада, то народ слабкуватий.
Завжди надіялися на сильного царя, і так захопилися своїми імперськими мареннями, що й не зчулися, як опинилися у розбитого корита.
успех сравнимый с релизом виндовс миллениум, лучше этого не было вовсе
Я скажу так — російськомовний стаковерфлоу допоміг багатьом починаючим. Тож, як би його не хаяли, свою роль він все ж таки зіграв, і чималу.
Я не питав, гірше чи ні, я питав — чи понабігли б, цікаво, такі боти?
какие такие? я почему ты решил спросить у меня?
То не сильна влада, то народ слабкуватий
у украины с россией население ничем не отличается
Я скажу так — російськомовний стаковерфлоу допоміг багатьом починаючим. Тож, як би його не хаяли, свою роль він все ж таки зіграв, і чималу.
самым отбитым он помог, что то за программисты без технического английского?
у украины с россией население ничем не отличается
Серйозно? У нас що, Янукович президентом знову став і все повернулося у 2013 рік?
самым отбитым он помог, что то за программисты без технического английского?
Це все одно що вимагати два роки комерційного досвіду при майже повній відсутності місць, де беруть на стажування. Кажучи по простому — люди взагалі-то вчаться, вони з самого народження не володіють англійською на fluently рівні. Тому початківцям допомагає. Хоча, звісно, в цьому плані потрібно якомога швидше краще вивчити англійську.
Серйозно? У нас що, Янукович президентом знову став і все повернулося у 2013 рік?
???
Це все одно що вимагати два роки комерційного досвіду при майже повній відсутності місць, де беруть на стажування. Кажучи по простому — люди взагалі-то вчаться, вони з самого народження не володіють англійською на fluently рівні. Тому початківцям допомагає. Хоча, звісно, в цьому плані потрібно якомога швидше краще вивчити англійську.
ну если цель плодить контент для говнокод ру, то да, русский стек с этим справился
???
Якби у нас народ був такими же «терпілами», як росіяни, то у нас нічого б не змінилося і Янукович й надалі був би президентом.

народ тут не при чем, у нас слабая власть, в россии сильная, вот и вся разница, если бы Янукович имел ту же силу, то майдан бы сравняли с землей

І тоді б йому дали 3,14зди усім скопом.

Що ж, з твоєю оцінкою тебе самого я повністю згоден.

еще и несообразительный... я тебе хак подскажу, ты у нормальных людей вызываешь только негативные эмоции, перейди на русский язык и притесняй украинский, сработает ровно наоборот, будешь как Штирлец, не благодари

Тролі можуть йти лісом. Бувай здоровий.

не троллю, я серьезно, любая группа, в которую попадешь ты станет хуже, этим можно пользоваться

Ну у нас щас такой президент, что Я. и не снилось. Аж 2,6% поддерживают. И че, где протесты сознательного большинства обновленного общества достойных? Все устраивает в стране? Террористов победили, коммуналка 10% от доходов, пенсионеры ездят по Европе в круизы, бизнес стало вести легко и прозрачно?
Или все таки такие же терпилы?

Певні зміни на краще є, тому люди чекають.
Можливо, люди просто не звикли постійно мітингувати, і вважають, що можна бути лише в одній з двух крайностей — або чекати, або Майдан.

Дмитро, «абстаятєльства» у всіх бувають різні.
У мене до речі теж рідна мова — російська.
Я не розумію агресивне відношення до української мови людей, які виросли в Україні, живуть в Україні, мають українській паспорт (чи може ні?)
Це така крайня ступінь чи то тупізни чи то агресивного дибілізму. Люди в ІТ звичайно приходять дуже розумово розвинуті. Я можу розуміти таку поведінку серед бабусів Криму — доньок вертухаїв КДБ, але для молодих та відкритих людей?

Ви можете предствити американця який агресивно ставиться до англійської чи іспанця до іспанської?

агресивне відношення до української мови людей, які виросли в Україні,
Отношение негативное к неадекватам, которые везде лезут со своими «требованиями».
американця який агресивно ставиться до англійської
У вас логическая ошибка. Вы считаете, что украинский язык — родной для всех украинцев.
Это не так.

Собственно, мало что можно добавить к ответу Катерины.

Отношение негативное к неадекватам, которые везде лезут со своими «требованиями».

и

У вас логическая ошибка. Вы считаете, что украинский язык — родной для всех украинцев. Это не так.

Скажу только, что у меня нет никаких проблем с восприятием украинского. Более того, я стараюсь говорить на нём с теми, для кого он родной (вот писать на нём мне сложновато, да). С удовольствием пользуюсь украинской локализацией на некоторых сайтах, там, где она действительно сделана удачно и профессионально.

Но мне и в голову не придёт биться в истерике, что-то там требовать и, тем более, оскорблять, если я увижу сайт в домене .ua на русском языке. В отличие от.

И, да, требовать русскую локализацию для украинского сайта я точно так же не буду.

ось бачите, й американці чи данці нас не розуміють — вони завжди питають «якщо ви українці, чому спілкуєтесь російською?» А що на це відповісти?

У вас логическая ошибка. Вы считаете, что украинский язык — родной для всех украинцев. Это не так.

Люди з таким життєвим кредо спочатку кажуть що «для нас родной», потім в їх кварталі з’являються «їхтамнети», а в будинок влучає «російська любов» з ГРАДу, а Путькін по телевізору їх оголошує частиною «рузге міра».
Подобається така картинка?
Це саме те, що відбулося на Донбасі. Чи ви справді вірите в те, що їм там «бендери заважали вугілля по копанкам збирати»?
Самі відморожені українофоби жили та живуть на Донбасі та у Криму — бачите чим закінчилося? Невідомо як це все розвести.
До речі скільки українських шкіл залишилося в Криму? Жодної. Ось так виглядає hostile takeover та етноцид. Етноцид українців.
Бачите, з «російською меншиною» панькалися в Україні 25 років. Меншина трошки забуріла та почала вимагати собі все більше, а врешті взагалі вилезла на шию та ноги звісила.

А на будь-які намагання зкинути з шиї це ярмо волає «что ты меня, с*ка, притесняешь?».

потому что мы такие же украинцы, как и ты)

Ну-ну, не факт ,что твои предки жили на Украине раньше ,чем мои..)

Я не про те. Я з тих українців, які не проти російської, але за поширення й панування української (що не означає автоматом знищення російського контенту, чого усі бояться). А далі є різні люди — від тих, що проти російської і за українську, до тих, що проти української і за російську. Між ними ще великий прошарок пофігістів (але яким, думаю, доведеться скоро обирати). А ще є протилежні мені люди, яких я не розумію, бо тут Україна, і що вони тут роблять — я хз. То є дивні люди.

американці чи данці нас не розуміють — вони завжди питають “якщо ви українці, чому спілкуєтесь російською?”

А мы вот спросим американцев — раз вы американцы, что же вы не общаетесь на американском языке? А вы, канадцы, почему не на канадском? А вы, австралийцы? О, погодите-ка, а еще у нас есть Бельгия, Австрия, Швейцария.

Люди з таким життєвим кредо спочатку кажуть що “для нас родной”, потім в їх кварталі з’являються “їхтамнети”

Не надо путать ущербное совковое мировоззрение с языковой принадлежностью. Определенная корреляция есть, да, но она далеко не 100%я

К тому же, что касается Донбасса и Крыма, то там дело не столько в русификации украинцев, сколько в массовом заселении коммунистами в эти регионы этнических русских. Пол-Киева тоже говорит по-русски, но к появлению “ихтамнетов” это не привело.

Давайте хоч собі не брехати, Дмитро.
При появі «їхтамнетів» у Києві (а це все ще можливо), такі як Прохорова та мабуть ви будете ходити з поліцаями по квартирах українців та здавати їх в ФСБ, чи не так? Чи ви вважаєте що в Донецьку мало патріотів? Сидять тихо, тому що на кону життя та здоров’я й правильно роблять.
Ви спілкуєтесь російською — Путлєр має повне право «йти захищати ваші права рузгоязичних» навіть якщо його танки по дорозі розчавлять кілька мільойнів українців.
Он поляки не спілкуються російською хоча старше покоління його непогано знає, а свого часу були частиною російської імперії. Хто-небудь їх називає «частиною рузге міра»? Поляки справді побоюються за свою незалежність так як зараз побоюються українці? В Криму де «притісняли російську», було 6 українських шкіл, всі інші російькі. Бачите, чим закінчилося.

Православных снегирей в трусиках объелись штоле?

К тому же, что касается Донбасса и Крыма, то там дело не столько в русификации украинцев, сколько в массовом заселении коммунистами в эти регионы этнических русских. Пол-Киева тоже говорит по-русски, но к появлению «ихтамнетов» это не привело.

Проблема там в лихих 90х, когда пассионариев тупо перебили. Ихтамнетов не привело в Киеве, т.к. было намного меньше пассивного населения.

Проблема там в лихих 90х, когда пассионариев тупо перебили.

Простите, не совсем понял мысль. А какую роль сыграли бы пассионарии, если бы дожили до 2014го?

Самі відморожені українофоби жили та живуть на Донбасі та у Криму — бачите чим закінчилося? Невідомо як це все розвести.

Откуда дрова? Я жил в Крыму и родом из Донецка. А что вы знаете о том, что там происходило на самом деле? Кроме ваших надуманных идей?

Бачите, з “російською меншиною” панькалися в Україні 25 років. Меншина трошки забуріла та почала вимагати собі все більше, а врешті взагалі вилезла на шию та ноги звісила.

Ага. Особенно забурели ЗСУ и добробаты, говорящие на русском, благодаря которым вы сейчас можете на форуме в спокойной обстановке писать на них гадости.

Навряд чи російськомовність вояків — це те, за що вони воюють. До того ж, кількість російськомовних в АТО сильно перебільшена. Ось посилання на нещодавнє опитування (російська рідна тільки для 6% атошників, російська та українська — для 19%):
www.pravda.com.ua/news/2016/06/7/7111025