Язык вакансии

Вакансии сейчас публикуют на английском или русском. Вопрос — есть ли разница для кандидатов, если учитывать, что одним из требований вакансии является знание английского?

Понятно, что если требования к кандидату и текст объявления уточняются у зарубежного заказчика, но зачем на английском пишут наши HR для наших же кандидатов?

А кандидатам всё равно или нет? Что для вас значит язык вакансии?

👍ПодобаєтьсяСподобалось0
До обраногоВ обраному0
LinkedIn
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Я пока лажу по сайтам с вакансиями часто натыкаюсь на английские. Не могу сказать что у меня флюент инглиш, но смущает что вакансия на какого-нибудь сеньора пишется английскими словами которые учили в пятом классе школы. Тех термины используют только в обязанностях ито, вперемешку с э тэйбл э пэн. То есть они требуют разговорный, а сами пишут либо через гуглпереводчик (это очень заметно бывает) либо сами со своим уровнем английского? Может ли это быть проблема в самом hr-e? Как мне составить портрет компании с такими показателями?

www.isd.dp.ua/...vacancy.html.ru
К стати на счет собеседования в ИСД. Был у меня с ними неприятный эпизод при устраиваниие на работу.
В 2003 году, на 5 м курсе пошел я туда устраиваться. В самом начале мне сказали, что на данную вакансию (написание тестового ПО) разговорный инглиш НЕ НУЖЕН. Ну я написал 9 тестов из 10 по С++, перевел (на 4 с минусом) какуе то доку с инглиша. При этом хрюшка сказал мне что все идет замечательно и я почти уже взят на работу. Остались только формальные процедуры...
И тут... —
3. Интервью с директором фирмы.
При прохождении этого этапа нужно быть готовым к собеседованию на английском языке.
Из 2х минутного спича этого евро-дирректора на беглом английском я ни слова не понял и был выпровожен за дверь...

Так вот я до сих пор не понимаю в чем был смысл всего этого, если я в самом начале сообщил хрюшке что мой разговорный инглиш на нуле, но она забила на это, сказав что он и не понадобится.

Ну не заню у кого как, но у мня такие вакансии ассоциируются с обязательным требованием типа -
good oral English
или типа того, ну я туда, по этой причине, особо и не заглядываю. Но есть некоторые (что редко) объявы на инглише, где требуются знания только знания письменного технического английского, но это скорее исключение.

В основном все объявы на инглише содержат пункт о необходимости хорошего разговорного английского.

Кстати, вот пример неплохо переведенного (в данном случае я оцениваю именно перевод сайта, я в ISD не работал и не собираюсь):
www.isd.dp.ua/...vacancy.html.ru

И ничего, товарищи из берега слоновой кости, мечтающие жить в Украине, всегда могут выбрать английский.

> Первое, это показывает что рабочим языком будет английский — и на таком уровне что бы кандидыты «владею со словарем» просто сразу были отсеяны.
>
> Второе, а почему вы думаете что эти вакансии читают только те кто знает русский? Вполне возможно что кто нить с Индии или Китая уже рассматривают Украину как место работы.
> По аналогии с Финляндией 6 лет назад когда я начинал искать работу то только 10−15% вакансий было на английском. В данное время уже точно превысило за половину.
Как я уже сказал — умение прочитать вакансию не говорит о знании языка, его, при необходимости, нужно проверять отдельно.

Насчет международных вакансий — в принципе верно, но у нас правда есть фирмы, готовые взять разработчика из Китая (который говорит из известных нам языков только по-английски) с оформлением ему разрешения на работу (и конечно оформлением его официально, тк ЧП он по-моему быть не сможет:))?

Кто-то считает, что на английском — это неуважение, а кто-то, что солидно. Ещё части всё равно. Писать два варианта?

Еще есть вариант считать, что это солидное неуважение: =))

А ещё бывает вариант пол вакансии на местном языке (про то какая компания хорошая), пол на заморском (требования и описание проекта). Как правило наводит на мысть что рекрутёры ну вообще обенились (или окончательно зашились:)), но вобщем при вменяемых требованиях ответил бы и на такую.

Отправлял недавно резюме на русском в luxsoft, попросили перевести на английский. При том что искал любую работу. Может меня сразу в директора или менеджеры метили не знаю:)

Мне почему-то вакансии на английском встречались только в том случае, если этот английский надо знать очень хорошо. Иначе было на русском.

«Инда взопрели озимые. Рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу светушку. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж заколдобился...» — Илья Ильф и Евгений Петров. «Золотой теленок»

Причины две:
Первое, это показывает что рабочим языком будет английский — и на таком уровне что бы кандидыты «владею со словарем» просто сразу были отсеяны.
Второе, а почему вы думаете что эти вакансии читают только те кто знает русский? Вполне возможно что кто нить с Индии или Китая уже рассматривают Украину как место работы.

По аналогии с Финляндией 6 лет назад когда я начинал искать работу то только 10−15% вакансий было на английском. В данное время уже точно превысило за половину.

Если вакансия предусматривает, что кандидат будет работать с документацией, которая кроме как на английском в природе не существует, или общаться с англоязычными товарищами, в каком бы это ни было виде, то нафиг описание на русском? Кому оно нужно? На дворе какой век, английский — стандартный язык для многих видов работы. Если у кого-то проблемы с тем, чтобы усвоить описание вакансии на англйиском, то тут нечего дальше и говорить, он не проходит даже в лонг лист.

В хорошем смысле или нет?

в нехорошем.

Писать два варианта?

Вообще сильно зависит от того кого вы ищете. Если студента то есть смысл писпть на украинском, если профессионала — то ИМХО не имеет особого значения, пишите так как Вам удобнее.

Кстати, резюме некоторые присылают в двух вариантах.

Не знаю, у меня резюме есть только на ангийском. Даже когда устраивался в продуктову компанию работающую на внутреннем рынке меня всё-равно поняли.

Мнения разделились. Кто-то считает, что на английском — это неуважение, а кто-то, что солидно. Ещё части всё равно. Писать два варианта? Кстати, резюме некоторые присылают в двух вариантах.

фильтруйте аутсорсинговые компании и идите работать в продуктовые, работающие на украинский рынок

То есть именно по языку и фильтровать? И не бывает компаний, пишущих для западных пользователей, но решающих все кадровые вопросы самостоятельно?

Есть такие конторы где в рабочее время говорят по английски или тоже сказать что государственный украинский и баста. Или будем сажать тех, кто по русски говорит на работе. Просто тем кому не нравится, фильтруйте аутсорсинговые компании и идите работать в продуктовые, работающие на украинский рынок.
Мне например все равно на каком языке вакансия. Согласен с тем, кто акцентировал внимание на том, что в айтишных вакансий большой процент английского по дефолту, так как термины русскими буковками уж совсем неприлично писать (а их там много).

По поводу резюме — принципиально пошлете хрюшке резюме на русском, это же ее работа — переводить на английский и отсылать заказчику. В лучшем случае у вас вежливо попросят прислать в краткие сроки резюме на английском, а так молча могут проигнорировать (что считаю неправильным, но так поступают иногда).

Я считаю что все вакансии на русском и английском языках должны быть с украинскими субтитрами. Вот.

В любом тексте объявления (вакансии) для IT все равно будет 30% понятий на английском.

Кроме требований ещё важно описание компании, проекта, условий и т.д. Поэтому не 30%

так привык к английскому что вакансии на русском или украинском порой вызывают какок-то лёгкое недумение.

В хорошем смысле или нет?

На каком языке долго быть резюме, если в тексте вакансии прямо не сказано что нужно присылать на английском?

Думаю, зависит от языка вакансии.

1. Может компания хочет на этапе размещения вакансии как бы отсеять людей для которых английский совсем чужд.
2. Намек на то что девелопер должен знать английский.
3. Солидно выглядит.

Мне лично все равно. У меня резюме на английском, и переписку с HR/компанией тоже веду на английском (до тех пор пока их сторона не переходит на русский).

В любом тексте объявления (вакансии) для IT все равно будет 30% понятий на английском. Вот пример:

* глубокие знания и опыт (более 3 лет) практического использования языка Java, технологий J2EE;
* навыки использования Java, JSP/Servlets, XML, XSL; WebLogic/ WebSphere/ Tomcat;
* опыт работы с RDBMS (optional): Oracle 9/10, MS SQL Server 2000/2005;
* способность развивать архитектуру и дизайн приложений;

* хороший разговорный и письменный английский язык.

Так что часто публикация не английском меняет немногое.

ЗЫ: интересно, скоро тема скатится к русский vs украинский?

На каком языке долго быть резюме, если в тексте вакансии прямо не сказано что нужно присылать на английском?

ИМХО, правильно (в теории) — на украинском, ибо это гос язык, пока он у нас 1.
На практике: на английском — это как-то солиднее выглядит, не факт, что человек знает этот язык, но на подсознательном уровне как-то располагает.
Второе место — русский. Много русскоговорящих, то есть людей способных говорить на русском, так что бы не хотелось проблеваться после каждого произнесенного слова.

Номер 3 — украинский. Часто видел и говорил с людьми которые пытались говорить на украинском (из чисто русскоязычных семей), ели удерживал себя что бы не засмеяться, с написанием похожая история.

На каком языке долго быть резюме, если в тексте вакансии прямо не сказано что нужно присылать на английском?

Меня текст объявлений на английском тоже всегда раздражал, но привык уже как-то... Хотя смысла в этом не вижу, ведь на фирме то говорят на нашем, и программист тоже наш, какой смысл напрягаться обеим сторонам?

Дык они и не напрягаются просто публикуют на том языке на котором присылает заказчик или утверждает англоязычный менеджмент. С определённой точки зрения это и логично ибо перевести адекватно требованиния да ещё и взять на себя ответственность за адекватность перевода это сложнее чем скопипейстить.
По теме: в принципе мне абсолютно всё равно на каком языке опубликованна вакансия, я больше на текст смотрю чем на язык, хотя должен заметити что так привык к английскому что вакансии на русском или украинском порой вызывают какок-то лёгкое недумение.

ЗЫ: интересно, скоро тема скатится к русский vs украинский?

Я думал меня одного это бесит:)

Может быть я буду в меньшинстве, но я считаю, что это неуважение, когда вакансия для заведомо украиноязычных или русскоязычных разработчиков в украинской компании публикуется на английском языке.

+1

Меня текст объявлений на английском тоже всегда раздражал, но привык уже как-то... Хотя смысла в этом не вижу, ведь на фирме то говорят на нашем, и программист тоже наш, какой смысл напрягаться обеим сторонам?

silverwolf
К счастью не все компании так поступают, так что есть выбор. К сожалению из того, что человек смог прочитать текст вакансии, совсем не следует, что он «англоязычный программист».

Естественно от того, что вакансия на английском языке, я не обижусь и не уйду — это не тот уровень неуважения, как, скажем, обливать человека на собеседовании холодной водой:) Просто плюс в личной оценке будет той компании, у которой есть сайт и вакансии на русском/украинском, если она, конечно, предусматривает работу в Украине.

Язык вакансии значит только что если он на украинском то < skipped> решил написать грамотно, но по русски):)

lol:)

они просто сразу ее редиректят заказчику и заказчик решает стоит или нет

Может быть я буду в меньшинстве, но я считаю, что это неуважение, когда вакансия для заведомо украиноязычных или русскоязычных разработчиков в украинской компании публикуется на английском языке.

Абсолютно согласен, это неуважение. Но тут 2 нюанса: — в большинстве случаев, вас никто уважать не собирался; — в большинстве случаев, ищут англоговорящих программистов.

Может быть я буду в меньшинстве, но я считаю, что это неуважение, когда вакансия для заведомо украиноязычных или русскоязычных разработчиков в украинской компании публикуется на английском языке. Зачем, разве нельзя, при желании, язык проверить на собеседовании? Разве трудно перевести (то же самое и для сайта)? Сразу создается впечатление, что компания — это не компания вовсе, а какая-то немощная прослойка между программистами и зарубежными заказчиками, хотя в реальности все может быть совсем не так.

На английском вакансия посолиднее выглядит:)

Разницы нет всё и так понятно.:)

Язык вакансии значит только что если он на украинском то либо контора работает на рынок СНГ либо нужны джуниоры, либо ей просто пофигу на язык вакансии (или английский плохо знает ичар, и решил написать грамотно, но по русски):)

Підписатись на коментарі