Учить нужно не слова, а фразы. И не дебильные фразы из разговорников, а реальные куски неадаптированных (или минимально адаптированных) диалогов. А не с бумажки, а на слух.
Дарю бесплатный эффективный рецепт
1) Скачиваете любой ролик 6 minutes English от BBC — аудио и транскрипт
2) Читаете, переводите текст полностью — не должно быть ни одного непонятного куска. Грамматика нужна только в объеме, достаточном чтобы правильно перевести текст — не более (всякие там общие правила, исключения и прочее — нафиг, до лучших времен).
3) Прослушиваете аудио
4) Рассказываете текст вслух, стараясь копировать произношение носителей. В этой части лучше бы иметь наставника, но если его нет просто записывайте себя, прослушивайте и сверяйте — с распечаткой или с аудио.
5) Повторяете п.п.
Я вижу английское слово, понимаю, что вроде бы как уже его выучила и должна знать, но перевод слова с английского на русский не знаю.
Мне однажды пришла мысль, что при чтении/разговоре переводить с языка на язык это бред какой-то. Проще же просто понимать сразу или сразу строить мысли на английском. Правда этого добиться можно, наверное, только постоянно находясь в иноязычной среде.
Завтра ищешь в интернете книжку Murphy English Grammar in use. Не страшно, если ничего не поймешь. Затем идешь на www.kwiz.me и изучаешь стандартные слова от корки до корки. Потом зубришь, именно, вызубриваешь 180 неправильных глаголов, чтобы от зубов отскакивало. Когда решишь упражнения из книги Thomson & Martinet — A practical English Grammar, по пути решив упражнения из Round UP, скачиваешь и изучаешь любой фильм на английском, рекомендую Bridge In Terrabitia. Как переделаешь решенные упражнения, чтобы выдавало по крайней мере не больше 5 ошибок на страницу, можешь идти дальше — тебя ждет увлекательный мир advanced английского. TOEFL, ELTIS, FCE. Отсос хиккующих неудачников типа немецко/испанско-нищебродов не заставит себя ждать и уже через пол года ты будешь разговаривать так, что любая баба будет течь при одном упоминании твоих достижений.
Добрый день! Думаю, можно. Вы будете постепенно наполняться английским языком и Ваш «снимок знания английского» через 200 часов будет иным нежели через 100 или 10 часов.
Наверное об эффективности методики стоит говорить сравнивая их результат у носителей через определенное время.
Например самый быстрый старт дает методика Дмитрия Петрова Выучим английский за 16 часов
Но надо понимать, что пополнения знаний языка на этом не заканчиваются. Вы продолжаете изучать язык до конца жизни.
методика Дмитрия Петрова Выучим английский за 16 часов
This is bullshit, sorry 😎
Вопрос не имеет смысла без уточнений:
а) 200 часов на протяжении какого времени? 8,5 суток? 5 недель по 40 часов в неделю? 2 года по 2 часа в неделю?
б) выучить до какого уровня?
Я верю что 200 часов эффективной практики могут дать очень хороший уровень навыков, так что можно будет использовать английский в повседневной речи. Но нужен план, среда для практики, и кто-то из носителей, с которым практиковаться.
Никак не могу найти приложение для интервального повторения именно с вводом слов во время повторения.
А не просто с кликами/тапами по слову с игрой в честность с самим собой. При тычках в слово в стиле «о, я его знаю!» происходит самообман, потому что точное написание слова чаще всего ни хрена ты не знаешь, ибо язык не заканчивается уточками и котиками, там слов со сложным написанием хоть жoпoй жуй.
Использую для тренировки словарного запаса lingvist, lingualeo и englishdom. Lingvist уже больше двух месяцев ежедневно тереблю по >150 слов в день; lingualeo давно и регулярно использую, учу наборы слов, удаляю их из своего словаря и снова учу. Но все равно часто валюсь на ошибках в написании слов. Конечно, за несколько лет занятий я значительно вырос с тотально бесполезного рукожопа-аутиста и до обычного рукожопа-аутиста, но это не радует, так как цель — это, хотя бы, дорасти до простого рукожопа. Надеюсь, интервальное повторение в этом поможет. Вот только попадающиеся апликухи как будто сделаны для тех самых тотальных рукожопов-аутистов, когда ты не вводишь слова, а тыкаешь в «знаю» и «не знаю», что тупо бесполезно и научит только самообману.
Есть ли что-то для ввода слов во время повторения, а не для мacтypбaции?
Я пользуюсь memrise. Там тьма сетов слов/фраз для английского, от совсем базовых до очень продвинутых.
Есть ввод с клавиатуры.
AnkiDroid для ведра, уверен, что-то похожее есть для ios. Колоду можно подобрать под себя.
Тыкать в «знаю» и «не знаю»?
Еще и самому карточки составлять? На это уйдет львиная доля времени.
Есть много готовых тематических колод в интернете.
Насчёт тыкать: в одной сессии слова чередуются, английский, русский. Когда слово на русском, в окне нужно вводить английский вариант.
К тому же есть трекинг запоминания. И устойчивые слова подаются реже.
Насчёт тыкать: в одной сессии слова чередуются, английский, русский.
это ерунда
IT English словарь, что бы можно было использовать именно, когда читаешь тех литературу на английском, можно что то типа толкового словаря для ит только на английском.В данный момент использую Abby Linvo
Совет в какой-то степени поддержу, сам учил английский вначале по обучающему сериалу Extr@, а потом по любимому сериалу Friends.
Но я бы советовал учить по видео с большой концетнтрацией юмора или уже при достаточно хорошем уровне языка, или большим любителям жанра (кроме Extr@, сериал хоть и юмористический, но сложного для понимания юмора в нем нет).
Юмор очень часто воообще не имеет адекватного перевода на русский язык! Если словарь не помогает перевести, то в таких случаях невозможно улучшить понимание просмотром видео в русском переводе.
Я считаю что когда самостоятельно учишь иностранный язык, наличие русского перевода учебных материалов исключительно полезно.
Как выше упоминал — если словарь не помогает, переключаешься на русскую звуковую дорожку или русские субтитры, пересматриваешь. С юмором этот подход далеко не всегда работает, может понадобиться комментарий хорошего переводчика (иногда в русских субтитрах к юмору подробно объясняются трудные для перевода шутки — но такое попадалось редко).
А стендап — это уже на той стадии изучения английского когда любиые фильмы и сериалы смотришь в оригинале без субтитров.
Лишь некоторые выпуски comedy central roast субтитрованные, и некоторые особо известные стендапы звезд (возможно Robin Williams).
И даже с субтитрами стендап может быть сложен для понимания.
Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.
-
Можно ли выучить английский за 200 часов?
Конечно можно, только есть одно но...
Нужно изобрести девайс, способный останавливать время для всего, что помешает изучать и всего, что растянет время обучения.
Но тогда не совсем выполняется условие «за 200 часов», потому что время сократится до секунд относительно стороннего наблюдателя.
Может кто подскажет, как учить наиболее эффективно английские слова? Кроме карточек, например программа Anki есть какие то эффективные методики?
какой должен быть минимальный запас слов с вашей точки зрения? Говорят, что достаточно 300 слов для того что бы общаться...Какой необходимый объем слов для технической лексики? Какие программы лучше заюзать (ит словарь Abby Lingvo в данный момент использую) Можно где то скачать программу с уже готовыми ИТ-карточками, как самому делать знаю,но лень.Есть уже готовые?...
300 слов это вообще ничто
Даже 1000 это очень мало.
По моему 3000 слов это минимум, позволяющий хоть как то читать и общаться.
Но и три тысячи это мало, по моему нужно добиваться как минимум свободного чтения, и переходить на просмотр обучающих видео, фильмов и сериалов только на английском с английскими субтитрами. Ну и серфинг в интернете тоже только на английском.
И не нужно какие-то готовые IT карточки искать.
Читаешь нужные для работы или обучения тексты (если программирование — можно с сообщений об ошибках начать).
Заносишь в карточку слово, транскрипцию, перевод — и предложение целиком (или часть если сильно длинное).
Согласен со всем, кроме траты времени на составление карточек.
Есть сервисы, предоставляющие возможность пользоваться готовыми, а тем более вводить слова и тексты, по произношению Rosetta Stone есть.
На составление одной карточки уйдет минута, ну или полминуты, и так умножаем на тысячи их и можем oxyeть от того, сколько времени на это пpocpaли.
Готовые решения позволяют не тратить время зря на такую херню, сразу упражняешься по вводу, распознаванию на слух, быстрому узнаванию и т.д.
Еще карточки ввел один раз и не запомнил толком написание, только примерно помнишь его. Это ересь же. Слова писать нужно, переписка с носителями немало занимает, если с ними работать.
Процесс составления карточки — это очень полезно для запоминания и понимания.
Минута, потраченная на составление карточки, по моему полезней нескольких минут простой зубрежки по готовым материалам — тем более что эти материалы могут быть неактуальными для текущей деятельности.
Программист с английским сталкивается постоянно, считаю что преступно для процесса обучения английскому пользоваться переводчиком, а с некоторого уровня — переводными текстами.
Нужно переводить со словарем, а все незнакомые слова — заносить в карточки и зубрить.
Еще карточки ввел один раз и не запомнил толком написание, только примерно помнишь его. Это ересь же. Слова писать нужно, переписка с носителями немало занимает, если с ними работать.
Не понял о чем это.
После составления карточки — ее зубришь пока полностью не освоишь новое слово.
График попадался для оптимального запоминания, не помню точно, постоянно возрастающие промежутки времени, что-то вроде повторов через один час — одни сутки — одна неделя — пару месяцев
Если плохо заходит — то чаще.
P.S. Это методика которая помогла мне выучить английский. Сейчас он у меня как родной.
Не понял о чем это.
После составления карточки — ее зубришь пока полностью не освоишь новое слово.
Без написания слова это бесполезно, слово не запомнится. Как и без аудирования, и скоростного узнавания (когда на верный ответ дается несколько секунд, либо вообще секунда-две).
График для оптимального запоминания
Отложенное повторение есть на любых адекватных сервисах. Там нельзя просто так тут же изучить слово и тут же повторить, повторение только что изученного становится доступным через какое-то время.
Сейчас он у меня как родной
Смотря для каких целей ты его используешь. И для какого возраста носителя твой язык является родным. Может для пятилетки, которая в детский сад ходит? И для какой профессии — это тоже огромная разница, вышибале в магазине не нужно знать терминологию из того же IT.
Возьми в руки англоязычную книгу по механике, электронике, да хоть даже просто по точным наукам и честно себе скажи: ты их понимаешь?
Вот я из них понимаю далеко не все и пытаюсь это поправить.
Из каких-нибудь Симпсонов я понимаю почти все. Но там не какой-то профессиональный язык вообще.
Из Форреста Гампа я вообще все понимаю, но это не говорит о том, что я отлично знаю язык, это же фильм про умственно отсталого.
«Западный мир» уже дался с трудом, например.
Я от Anki плевался с самой первой минуты его использования.
Потому что эта программа рассчитана на тупое «верю/не верю», а не на «знаю точно, как пишется, как звучит, могу за секунду абсолютно верно выбрать верный перевод/не знаю и иду учить».
А потом вот так человек заявляет, что знает язык, как родной. Это либо «благодаря» Anki ты себе врешь, либо ты и до использования этой программы занимался самообманом на постоянной основе.
Эта программа не для запоминания, а для самообмана.
Мне почти все равно на русском читать или английском (художественную литературу вроде интереснее на русском, техническую без разницы). Могу смотреть англоязычное видео с двухкратным ускорением. Понимаю любой акцент.
Учил язык в основном переводом субтитров к видео, на которые есть русский перевод и английские субтитры, составлением карточек (не anki, еще не было когда я учил), зубрежкой везде где можно. Русский перевод — для исключительных случаев когда словарь не помогает.
Поначалу обучающие программы на компьютере, адаптированные книги от самых простых, потом обучающий сериал Extr@ (адаптирован до словаря в 3000 слов) и книги по методу Ильи Франка, затем сериал Friends
B для любых учебных материалов создавал карточки и зубрил.
Полгода примерно по пять часов в день — от почти нулевого английского до свободного чтения.
После больше не учил английский, только смотрел видео с английскими субтитрами (очень,очень много, многие тысячи часов), читал, общался и т.д.
На несколько лет запретил себе любые развлечения на русском — полное погружение в англоязычную среду.
Полгода примерно по пять часов в день
На несколько лет запретил себе любые развлечения на русском — полное погружение в англоязычную среду.
Это многое меняет.
Но, опять же, метод Ильи Франка — баловство, которое сравнимо с Anki, тоже имбово не в свою пользу, а в пользу лени.
И Friends по зауми на уровне Форреста Гампа. Сейчас Rick and Morty одной серией уделывает по сленгу весь Friends со всеми сериями, вместе взятыми.
Ми колись теж пробували писати на папері картки (деякі з них і досі трапляються на очі під час прибирання), але останнім часом перейшли на електронні, які мають значно більше переваг (зокрема, смартфон майже завжди з нами, і можна увімкнути повторення карток при вільній хвилині-дві десь в черзі). І про ваші міркування щодо контексту теж підтримую. Тому останнім часом ми почали робити багато карток з фразами з фільмів, додаючи відео/аудіо для кращого розуміння англійської на слух. При тому, такий формат подобаються і дітям, вони з радістю дивляться короткі фрази англійською з улюблених мультфільмів :) Про свій досвід розказуємо на сайті, там же ділимось і картками для всіх охочих :)
lingualeo — нелинейный сервис, есть упражнения на письменный ввод, на слуховое восприятие, на запоминание текстов, на составление предложений, на быстрое узнавание, есть тексты, видео, аудио..
Условно бесплатный.
lingvist — линейный сервис, в котором тебя тащит по заготовленному маршруту. Если слово ввел с первого раза, то он тебе больше не будет его предлагать, кроме других его форм.
Есть упражнения в виде тестов, а для Хрома и Оперы(вроде как) можно дойти до распознавалки произношения, там на каком-то уровне она начинается.
Платный, чуть больше 50 евро стоит годовой доступ.
Каюсь, первый росиянский, а его создатель убил свою сестру. Будет аналог такого же уровня, но украинский или какой-то не враждебной страны, перейду на него. Пробовал busuu, но там нет и половины тех упражнений, а сам он тоже линейный, и в таком стиле тот же duolingo, если не ошибаюсь. Линейность должна быть умеренной, в жизни она не на каждом шагу.
Второй сервис эстонский.
Тут вірно підмітили, що слова краще вчити в контексті. Але, якщо ви вже знайомі з програмою Anki, то там можна робити карточки різного формату. Наприклад, ми зробили картки з відео/аудіо/текстом з фільмів, серіалів, мультфільмів. Окремим типом є картки для тестування — можна вводити (перевіряти себе) слова чи фрази, які вчили. Ну, і звичайно, можна налаштувати повторення за допомогою функціоналу програми Anki.
Якщо кому ця тема цікава, будемо раді поспілкуватися :) Ну і запрошуємо на наш сайт moveng.club , де вже зараз можна завантажити Анкі-картки з фільмів
Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.
-
ох ти ж йо, тільки ту Айше в комментах згадали, як знову лінки кидають
А что вы думает по поводу этого:www.youtube.com/watch?v=LrhyihlqB-U
тут вообще за 16 часов можно...
При чем тут во сне? Я про передачи полиглота за 16 часов, ты их смотрел? Там ерунда полная, по ним англ не выучишь. Только время в пустую потратишь.
Ні.
Although learning new information during sleep has not been considered possible, at least to the extent it is used in fiction, the term hypnopedia has also been used to refer to the technique of playing sounds or odors during sleep in order to boost memory for previously learned information.
en.wikipedia.org/wiki/Sleep-learning
Моя тобі порада — ти займаєшся фігньою і шукаєш халяви. Вивчення англійських слів само по собі — це теж фігня, читай топові комменти. Що потрібно — розпитатися про враження народу від курсів англійської, вибрати і ходити на групові заняття, де будуть практикувати розмовну, слухальну і граматично-писемну частини.
Есть методики по которым разведчикам нелегалам преподают языки, но он к сожелеению закрыты для общего пользования. Вот там наверное можно. Во сне еще язык учат...
Есть методики по которым разведчикам нелегалам преподают языки, но он к сожелеению закрыты для общего пользования. Вот там наверное можно.
«Вас невозможно научить иностранному языку»
Замяткин Николай
www.e-reading.life/book.php?book=74768
з цієї книжки я взнав що у нас тут на раёні в Каліфорнії у містечку Монтерей є армійська школа іноземних мов
www.dliflc.edu/...bout/languages-at-dliflc
секретів ніяких нема — упахуй
Because the core mission is language acquisition, DLIFLC students spend five days a week, seven hours per day in class learning their target language, with two to three hours of homework each night.
www.dliflc.edu/about/student-life-2
5*48*(7+3) = 2400 годин для вивченння російської мови. Тут на сайті є юзер, американець, який там вчився.
(а щоб порівняти кількість годин — програмісту-контрактору розраховують річну зп виходячи із 5*52*8=2080 годин, тобто програмер паше менше, ніж у тій школі студент над мовами)
Ось тобі і весь секрет
Во сне еще язык учат...
ага-ага, 25 кадр
до сліз
Чого ж нема. Є. Й така методика описана Віктором Суворовим в його «Аквариумі»:
Язык — оружие разведчика. Глаза — оружие разведчика. Аквариум делает все возможное, чтобы заставить своих офицеров владеть иностранными языками. За знание одного западного языка платят на 10% больше. За каждый восточный язык — 20%. Выучи пять восточных языков и будешь получать вдвое больше. Но не проценты меня гонят: не выучишь два языка — выгонят на космодром в Плесецк. Мне на космодром совсем не хочется. Поэтому я учу. Иностранный язык для меня проблема — нет во мне музыкальности. Чувствительность слухового аппарата танковыми пушками понижена. Я стараюсь. Я тянусь. Но по языкам я самый худший в группе. Были хуже меня, но их уже выгнали. Я на очереди следующий. Сдохну, черт побери. Пусть произношение дубовое, я в других областях наверстаю.— У меня та же проблема была, — ободряет Слон. — Учи целые страницы наизусть. Тогда беглость появится. Тогда у тебя для устной речи и для написания будут всегда в запасе стандартные обороты, фразы, целые куски.
Я учу страницами. Я их зубрю наизусть. А затем пишу их. Пишу и переписываю. Я переписываю эти страницы по памяти по тридцать раз, добиваясь, чтобы не было ошибок.
Іншими словами: хочеш працювати за кордоном — вчи мови. Не вивчиш мови — будеш служити в степах Казахстану чи на Крайній Півночі. А на твоє місце конкурс великий.
Я думал что про эту чушь уже все давно забыли.
Не работает эта «методика».
Ни как реклама, ни тем более как способо изучения языков.
Выучить значит выучить
Я уже давно занимаюсь на одном сервисе прокачкой словарного запаса и долблю не просто для «„знаю“ слово на слух и могу написать с десятью ошибками слово из пяти букв», а для твердого запоминания того, как слова пишутся.
Постепенно надобавлял себе на изучение примерно 28 тысяч слов. Читал тексты/смотрел видосы/слушал песни и из них незнакомые слова добавлял на изучение.
И это все, мать его, те слова, которые используются вполне в повседневной жизни. Я не с Луны их брал, они из источников, которые слушают/читают/смотрят носители языка.
Такое количество нужно долбить, чтобы выучить, реально дофига времени, и это не 200 сабжевых часов ни разу.
Только за последние 100 дней у меня 11 тысяч повторений слов, это написание, понимание на слух, быстрое распознавание.
Люди, которые оценивают свои знания в стиле «я выучил», такие забавные. Хрена с два «выучивший» без словаря поймет статьи даже из научпопа. «Здесь его полномочия все».
«Я выучил» прокатит в школе, в вузе, но не в реальной жизни.
Уходи из моей головы.
Я хотел написать про школы и вузы примерно то же самое, но передумал и стер текст.
Изучив культуру Штатовских общественных колледжей, буткемпов и прочих школ для приобретения профессий, я вижу, что там люди учатся в любом возрасте и прийти туда в 25, 30, 40 и далее — это вообще не зазорно.
У нас если ты придешь учиться в учебное заведение, когда тебе >30, тебя будут считать ненормальным. Даже если тебе 25, то расценят это, как что-то подозрительное.
А1 за 100 может быть, но для В1 уже минимум 1000 понадобится, а для В2 и целых 5000. Сложность растет экспоненциально, а не линейно.
Я считаю что изучать английский 15 минут в день почти беспослезно.
У меня очень быстрый прогресс пошел лишь когда я стал заниматься английским по пять часов в день. Собственно занятия пару часов за компьютером, разные обучающие программы, перевод текстов — и кроме того зубрежка, в транспорте, на ходу, во время еды и т.д.). Каждый день без выходных.
До этого была школа, университет, и многие годы попыток изучения английского примерно «по 15 минут в день».
О, а посоветуйте подкасты, в которых речь отчетливо слышна.
А то англоязычные песни слушаю целыми днями, но они там либо произносят неразборчиво для моего слуха, либо сама музыка заглушает слова.
Вот кантри — это часто отчетливо произносимые слова, но за пару дней прослушивания надоедает.
Вопрос ко всем сразу, просто в этой ветке, потому что она по теме подходит.
Даже если не отчетливо слышно — поможет текст.
Видео с субтитрами.
Для песен — клипы на youtube с lyrics.
Аудио без текста — не сильно полезно в плане улучшения английского.
Я словарный запас нaдpaчивaл хрен знает сколько. Даже не 200 часов, а намного больше. Я понимаю, что говорят в том же 6 minute english от BBC. Это даже скучно.
Мой промежуток между размеренным кантри (понимаю много) и быстрой инди музыкой (понимаю мало).
О, а посоветуйте подкасты, в которых речь отчетливо слышна.
там і простенькі навчальні — швидко/повільно
і розширені на вільні теми — English Café
Ще Joe Rogan Experiences — відео на ютюбі, може там рівень native speaker, але напевне, вам на технічні теми буде легше.
Некропостеры!!!
Уже про Айше ничего не слышно, а они продолжают бурлить и кипеть.
Уже про Айше ничего не слышно, а они продолжают бурлить и кипеть.
о, я візуально помню ту дєваху і її брєд, а от ім‘я забув уже
UPD
погуглив, у неї є свіжі відео на ютюбі
Имя красивое запомнилось. Сама тоже вроде ничего была. Но остальное... ой.
Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.
если задуматься, то традиционная система обучения английскому это сплошное надувательство
во-первых, преподаватель не нужен, чтобы набираться лексики — всё есть в виде фильмов, сериалов, мультиков, выступлений в записи
во-вторых, если говорить на родном языке и одновременно начинать вспоминать правила, то можно и на родном языке впасть в ступор
для чего тогда нужен преподаватель?
убрать ВСЕ проблемы с грамматикой и произношением — это можно сделать за неделю! потому что в любом видео будет ВСЯ грамматика и ВСЁ произношение
но тогда нужно произношению учить по методике английский с харизмой один-в-один на основе фонетики проф. ященко, а это всего 3 правила для согласных + 3 правила для гласных, объясняется всё за пару часов
грамматику тоже нужно объяснять по другом, главное понимать вероятностно-временные отношения между событиями, какое событие идёт за каким, реальное или нет, где-то около 10 трудных мест — за день можно всё объяснить, ну и неделю, чтобы научить всем пользоваться
как только стресс от грамматики и произношения убран, 10 месяцев заучивания один-в-один интонации, звучание и выбор слов из фильмов, сериалов, и т.п., тем более, что ВСЁ есть, на любую тему
Просто, да? всего за 10 дней + 10 месяцев = не просто носитель языка, а харизматичный носитель английского языка, потому что учишься не английскому ради английского от девочек из иняза, а английскому ради эффективных навыков общения, как у лучших носителей языка
Недавно посоветовали отличную программу для изучения слов quizlet.com.
Удобный импорт новых слов drive.google.com/...0dEdMcHc/view?usp=sharing
Удобные способы изучения (карточки, правописание, тесты) drive.google.com/...PR29wZm8/view?usp=sharing
A как эффективно учить новые слова? Например я создал словарь в Google Drive, работая с материалом на английском непонятные слова выписываю с транскрипцией и как накопится начинаю учить. Редактирую за ПК, учу с планшета (drive.google.com/…xdDBabDA/view?usp=sharing).
Сам документ выглядит таким образом: docs.google.com/…BOxOxUt8/edit?usp=sharing
а ти їх не вчи
глянь разок у переклад та й забудь
потрапиться ще разок десь — у голові щось щолкне, що вже десь бачив, полізеш у словник — глянеш ще раз — ще зараз закарбується із осознанієм, що уже не перший раз
так воно потрапить потрохи у активну підкорку
а якщо є метою активно вчити і повторювати — то є купа програм із кривою забування Еббінгауза, чи як там його
ось цю от хвалять
apps.ankiweb.net
работая с материалом на английском непонятные слова выписываю с транскрипцией и как накопится начинаю учить.Забудь про транскрипцию — лучше прикладывай звуковые файлы — их в онлайн словарях уйма.
I’ll do my bit — «я внесу свой вклад», а не «Я сделаю все что нужно»
This work is not good, do it over — за такую фразу можно получить по морде.
I’m trying to get my ducks in a row — сразу подумают, что какой-то старпёр-хиппи вылез.
переучиваться придётся капитально после такого.
Классный сервис в плане слушать особенности различных произношений, там, конечно иногда попадается такая озвучка, что кажется что диктор отдал концы на последнем слоге %) Видать записывали их по тысяче слов в день и некоторые записи попадают на конец рабочего дня.
мало ли чего у вас там в канаде))) может каждый второй караоке увлекается.Судя по количеству продаваемых тут в магазинах подобных дивайсов в широчайшем ассортименте:
www.amazon.ca/…rds=mp3 player waterproof
то так и есть, каждый второй любит попеть под минусовочку, но только в душе %)
це прекрасно
я не знав, що так і говорю італійському власнику ресторанчика тут на районі
forvo.com/…rd/salmone_affumicato/#it
оу
дякуючи Mike Gorchak подивився по тим лінкам
це краще ніж нічого, звичайно, — але це якісь сухі, книжні, академічні вирази, і я їх у живому житті і в переписці не чув
скажімо
we should code [kōd] with strict [strict] discipline [ˈdisəplin]
Я в гуглі це не зміг знайти, аж поки не обклав лапками
JavaScripts’s loose typing and excessive error tolerance provide little compile-time assurance of our programs’ quality, so to compensate, we should code with strict discipline.
це зовсім інший зміст має, ніж само по собі, відірвано від контексту.
Але де це ти цю фразу заюзаєш «we should code [kōd] with strict [strict] discipline [ˈdisəplin]» ?
Хіба що на прийомі у англійської королеви, або на позиції Director of Engineering, коли будеш писати policies для довбо відділу
—
а це я ні в оригіналі, ні в перекладі не зрозумів
browser behavior from taking place alongside [əˌlôNGˈsīd]поведение браузера от проходящее совместно
ще до купи — я би радив пройтися з іншим словником по уже перекладеним словам і спробувати пошукати зміст перекладу у більшому контексті
because users can find it really [ˈrē(ə)lē]really що? — це обривок фрази, на really закінчується тільки речення з однієї фрази ’Really?’ :-) - тому після really ще щось має йти і треба закінчити реченняпотому что пользователи могут найти это
awesome [ˈôsəm] buttonawesome — це слово для похвали та опису чогось, щось в стилі «круто! молодець!удивительная кнопка
насправді, це слово втратило свій зміст, інфляція. Коли нема що сказати і вникати — звучить чергове ’awesome’ і розмова продовжується.
більш детальніше тут обстьобано
twitter.com/…status/841798594965458948
після порад дозволю собі трохи стьобу
cool before — перекладається «круто перед» і ні разу не ріже нікому око і вухо
What occurs to be cheap and time savings always happens to be costly and painful [ˈpānfəl].якщо переклад ріже око (а він блін просто таки виколює очі тризубцем і промптом) — то треба ще двадцять раз перечитати і пошукати аналоги, переклади фраз, переклади двох-трьох слів підряд, щоб не виглядало як оцеЧто происходит, чтобы быть дешевым, и экономия времени всегда бывает дорогостоящей и болезненной.
Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.
+1
просто взять и в добавок к плохо выученному выучить хорошо выученный.
даже не знаю.
пробовал и курсы и индивидуально.
переучиваться сложнее
Да вообще кому то языки плохо даются , поэтому не всегда можно понять , это переучиваться сложнее, или просто учить язык.
-
Не знаю, по-моему не сложнее, любой опыт он только в плюс. А что вообще такое «плохо выученный английский»? Чем он плох то?
По себе скажу — очень тяжело. Я каждое неправильное слово повторял тысячу раз в правильном виде до тех пор пока не выработался автоматизм правильного произношения, то же и с правописанием, например, я писал всю жизнь perfomance а надо performance, пока сотню раз не набрал на клавиатуре правильно — переучиться не мог. Но с perfomance — это бич у многих, 18 млн хитов в гугле :) И тут, например, в светоче науки: www.eecs.mit.edu/…ents/academic-performance
о, да, автоматизм Не правильного произношения отдельная боль :)
сегондя узнал, что то, как а говорю слово, бургер означает козявка :)
Просто, если есть проблемы — приходится мозг при говорении включать. :)
Когда я интенсивно выучил немецкий за 3 месяца (с 0 до уровня достаточного, для прохождения на нём собеседований), он мне настолько выбил английский — что при говорении на английском (до того, свободном), в речи вовсю лезли немецкие предлоги, междометия и прочие паразиты.
Пришлось напрягатъся, следить за речью, парсить и ловить/заменять паразитов на лету — полегчало. :)
сегондя узнал, что то, как а говорю слово, бургер означает козявка :)Я взрыднул, вспоминая то, как я после приезда хотел жрать, хотел гамбургер, а меня не понимали, пришлось уйти голодным %)
Я говорил, как вот в этой ссылке с британским произношением, потому силой воли и многочасовыми тренировками добился американского произношения и в конце концов поел %)
Я взрыднул, вспоминая то, как я после приезда хотел жрать, хотел гамбургер, а меня не понимали, пришлось уйти голодным %)
Тобі сказали — French? :-)
Чи ти казав ГАМБУРГЄР замість простого «берге» (приблизно так тут вимовляють). Я коли про бургери розповідав у Долині іншим американцям та імігрантам давнім, то з третього разу зрозуміли, що мій «бургер» — це їхнє «берге».
Тобі сказали — French? :-)Не, тогда они решили меня выпилить голодовкой :)
А я зашёл в Трейдер Джо купить огурчиков соленых :)
Говорю этому аборигену, дай мне Американская морда , огурцов в соленой воде, так нет же с первого раза не понял , пришлось менеджера звать , тот оказался по смышлёней и с 3го раза таки принёс мне эти pickles
ващє тупі :-)
ти їм пояснюєш, а воно робе вигляд, що цих слів не чуло і в асоціації не грало
Да, я тоже был жертвой словаря, попросил marinated cornichons, тупо смотрели как на идиота, и только когда ткнул пальцем, а ... сэр хочет pickles. Кстати, в деревне поблизости есть farmer’s market — так там реднеки (хотя какие в Канаде реднеки — одни белоснежки, даже афроканадцы бледнолицие :)) так вот они различают pickles — это квашенные огурцы, а marinated — в уксусе и в курсе всех премудростей, а вот столичным пофиг — всё пиклз.
По себе скажу — очень тяжело. Я каждое неправильное слово повторял тысячу раз в правильном виде до тех пор пока не выработался автоматизм правильного произношения
ого, зачот. Це ж кожне слово, що ми вчили в школі — вимовлялося найближче до українських (російських) звуків, а англійська писемна — це ж ієрогліфи, які нічого не мають спільного з латинською, тому є ця триклята транскрипція з описом, якими ієрогліфами це вимовляти.
До слова — у українців ще не такий жорсткий акцент, як у росіян. У слові «пиво» — ми маємо «и», а росіяни «і», ми маємо «о», а росіяни «а», і ще в купі місць у нас «е», а росіяни читають «Є» і зм’якшують усе, що не потрібно. От у результаті і чуємо від них тут жостке кіношно-стьобне «ТАХА» замість «Тахо», ТАЙОТА, БУРГЄР.
У слові «пиво» — ми маємо «и», а росіяни «і»Прямо как у них. Кстати стоял в кафе в очереди и прозревал от разного произношения слова chili: dictionary.cambridge.org/…onunciation/english/chili . Те, которые ближе к бритишу — «чили», американцы говорят «чылы».
цікаво ще різницю між британським та американським hit/heat
у американському мікс и->і — у британському — більш різка різниця
dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hit
dictionary.cambridge.org/dictionary/english/heat
і до купи, зайвий раз підтвердилося, що sh!t через и
Частный репетитор английского и немецкого языков. Не дорого, а главное — эффективно помогу освоить знания. Преподаю по уникальной методике. Занятия провожу как на дому, так и по Скайпу. Имеется многолетний опыт преподавания, заграничная практика. Контакты: [email protected]
т. 0954204209
Я изучаю зубрением новых слов с помощью приложений на телефоне. В основном пользуюсь этим:
play.google.com/…ils?id=com.swotwords.lite
Без зубрежки язык не выучить. Считаю это первым чем нужно заниматься при изучении языка, далее грамматика.
В течении дня приложение будет высылать оповещения с изучаемыми словами. К словам можно прикреплять картинки, фото либо рисовать свои изображения для лучшего усвоения.
Можно загрузить свои слова с excel файла, создать свой словарь изучаемых слов (само их переведет), либо скачать с уже готовых наборов слов. Так же в некоторых словах присутствуют примеры использования, транскрипция и готовые картинки.
Да, скрывать не буду, но приложение достойное, сам по нему учу слова уже полгода каждый день, сейчас уже начинаю смотреть фильмы на английском с пониманием сути. Когда совсем лень учить получаю оповещения от приложения каждые полчаса с изучаемыми словами.
Мінімум шість місяців по
Вас невозможно научить иностранному языку. Замяткин Н.Ф.
читайте і пам’ятайте що (цитата) «Черчіль вчив англійську все життя»
круто, дякую за книжку. з книжки взнав, що ті військові будови у Монтереї (Каліфорнія), це військовий універ іноземних мов, а повз них ми багато разів повз проїжджали
Хтось вчив англійську мову самостіно за допомогою English club TV, що входить до пакету «Кругозор» oll.tv? Є якісь результати?
Ну там же є навчальні блоки по граматиці, наприклад, які передбачають, що глядач не просто буде слухати, а ще й читати, що вони там пишуть. :)
Одно и то же уже который раз. Семантическая единица в английском это не слово, а фраза.Вот вы выучили слово have. И знаете, что оно значит «иметь». Дальше вы идете в реалии и натыкаетесь на «I have to go». И всё — ваши знания бессмысленны.
Учить нужно не слова.
Ничего не бессмысленны! «Я иметь в идти». Все просто.
Если вы не иметь в идти, идти идти к вам, чтобы иметь вас в!
А якби ви вчили англійські слова з перекладом на українську, то цей приклад би в обох випадках значив правильно:
1. я маю
2. я маю йти
Ха-ха-ха-ха!
Кстати да. Есть еще пример хороший, но это не чистый украинский, а львовский диалект: «Цей квиток не є прокомпоссований». Такая себе калька с is not
правильно все же будет isn’t validated
Этот билет непрокомпостирован (разговор идет о билете сейчас).
This ticket isn’t validated.
И
Мой билет не был прокомпостирован, когда ко мне подошел кондуктор. (действие в прошлом)
My ticket wasn’t validated when a conductor came to me.
Погодите, тогда уж hasn’t been validated yet 8-)
А если с кондуктором
My ticket hadn’t been validated , when the conductor asked me for
и снова нет
has been validated это present perfect, а у нас прошедшее время явно
можно использовать past perfect в приниципе:
My ticket hadn’t been validated when a conductor came to me.
То же самое в настоящем времени:
Мой билет не прокомпостирован.
My ticket isn’t validated.
My ticket hasn’t been validated yet.
Чуть разная окраска, но оба варианта могут быть.
-
Одно и то же уже который раз.Люди комментируют пост не читая его. Если бы прочитали, могли бы заметить, что слова учатся в контексте.
Я прочитал пост. Возможно я привел утрированный пример. Я имею в виду, что учить слова не даст результата — нужно учить фразы кусками, привязанные к смыслу. Посмотрите один сериал, на который вы потратите 60 часов, и вы будете знать гораздо больше, чем за 60 часов заучивания слов. В разы.
Мой английский с уровня «с трудом связываю слова в фразы со словарем» до уровня «свободно общаюсь на любую тему, если не знаю слово — говорю по-другому» подскочил после
Десятки учебников по методике пишутся не зря. Не существует одного-единственного гарантированного способа научить каждого, есть только более или менее подходящие. По поводу бессмысленности изучения слов вне контекста я в принципе с вами согласна, но здесь в комментариях писали те, кому лингвалео позволил выучить 15 тысяч слов. Что касается сериалов, для вас они оказались самым результативным вариантом, но это не значит, что так будет со всеми.
Мой жизненный опыт и опыт окружающих меня людей подсказывает, что прав я, а те кто учит по «методикам» добиваются гораздо худших результатов.
соглашусь, пока я учил по книгам, учебникам, сайтам результат был намного хуже, пока я не взялся за «погружение» в английские сериалы, фильмы, мультики, подкасты нейтив спикеров с зубрежкой встречаемых слов и оборотов. имхо учебники кембриджа и оксфорда работают только как дополнение к классному преподователю, что встречается редко
Я так понимаю эта метафора об общении с живыми людьми? Конечно, без общения это просто голые знания. Но у нас речь о методике изучения. Конечно должна быть методика + общение, это очевидно.
А когда вы научитесь нырять, мы нальем в бассейн воду ...
Ну есть у профессионалов сухие тренировки. Я даже как-то видел как олимпийская чемпионка что-то типа плаванья кролем на суше лежа на мате выделывала :)
Вот что странно: мало кто предпочтёт лечиться у знахаря, жить в доме построенном без чертежей и проекта, водить машину, которую кто-то конструировал на основании опыта и здравого смысла, а не инженерных рассчётов. Почему к учёбе отношение другое?
Потому что в отличие от медицинской системы, которая хоть и хромает, но справляется, система образования безнадежно устарела.
Она не могла безнадёжно устареть во всём мире одновременно. Вопросами изучения языков занимаются многие организации с мировым именем. Не могут же все их усилия быть бесполезными?
Если углубиться в вопрос о ВСЕЙ системе образования, то да, она почти во всем мире устарела. Сейчас рулит постоянное самообучение, а не 5 лет в институте.
Если говорить об изучении иностранных языков, то тут скорее в нашей стране неправильная система. Вот не верится мне, что в какой-нибудь Швеции учат слова по карточкам, как у нас. А еще у меня глаза есть, и я вижу, что в школе и в универах английский поголовно не знают, а все мои знакомые, которые свободно общаются либо учили сами тут, либо за границей.
Но ведь это странно? Люди развивают технологии, науку, но не обращают внимания и не меняют устаревшую систему образования, без которого ни технологий ни науки не будет. Как считаете, в чём причина такого противоречия?
То, как учат английский у нас, это просто безобразие. Но опять же — почему-то такая жуть происходит именно с английским, по поводу остальных предметов такого количества нареканий как мне кажется нет.
Причина противоречия — разногласие поколений, на мой взгляд. Рулят еще везде старые люди, а мир поменялся слишком сильно, чтобы им понять.
Дело не в предметах, а в системе в целом.
Индустриальный век закончился, больше не нужны толпы одинаковых спецов, выпускаемых конвеером (это то, на что настроена система образования). Сейчас все меняется очень быстро, возможностей в разы больше. Что нужно: учить как строить карьеру, финансовой грамотности, как пользоваться возможностями, как правильно жить в информационной эпохе короче. Вместо психологии и социологии научите студентов основам html/css, вместо высшей математики — основам программирования. Вместо правоведения нужно обучать финансам: как работают банки, биржи и т.д.
Если посмотреть, то кто сейчас на виду? Большинство современных звезд мира бизнеса пошли ВНЕ системы образования. Почитайте биографии.
Расходы на образование не миллиарды, триллионы долларов в год. Сложно поверить, что эти деньги выбрасывают на ветер только потому, что ведущие посты занимают представители старшего поколения. Ведь подобная ситуация, по-видимому, везде. Что не мешает получать очень хорошие результаты и в IT, и в медицине, и в автомобилестроении. Вообще, практически везде.
Толпы одинаковых специалистов может и не нужно, но выучить математику или языки придётся каждому.
Без статистики биографии бесполезны. Это как с верой в вещие сны, которые запоминаются только если сбудутся, и успешно забываются во всех остальных случаях. Так и успешных людей без образования замечают, при этом не обращают внимание на гораздо большее количество людей не успешных.
Хм, конечно без образования очень много неуспешных людей. Я бы разделил людей на тех, кто стремится, и тех кто плывет по течению. Так вот стремящимся людям отсутствие образования не мешает, а часто помогает даже.
Я не верю в образование, в частности наше. Из опыта чисто. Большинство моих друзей и знакомых закончили ВУЗы, положили дипломы на полку, и занимаются абсолютно другим. Выпускники ИНЖЭКа не могут ответить на вопрос «что такое себестоимость?», выпускники мехмата не помнят формулу дискриминанта через год после выпуска. Какая-то идиотская трата времени и часто денег. Да, не спорю, что есть нормальные ВУЗы и нормальные студенты даже в плохих ВУЗах, но я уверен, что они чего-то добились не благодаря системе, а благодаря только себе.
-
Дело не в старых людях. Дело в гибкости ума и способности к самообразованию. Я очень хочу посмотреть, как большинство нынешних
кстати, признаю вашу правоту в нашем вчерашнем споре — таки в общем контексте, без описания обстоятельств «isn’t validated»
Я независимый разработчик игр. Так вот только за
Про звезд: если брать громкие примеры, вроде Джобса, то никакого индивидуального образования для богатых, у них не было.
90% процентов людей из моего окружения, которые добились чего-то, а не просто работают на работе, добились этого благодаря постоянному самообучению. Остальные 10% добились благодаря хорошим внешним факторам (помогли родители, устроили и т.д.). И никто не добился ничего, только потому что он выпустился из ВУЗа и его классно обучили.
-
Но ведь это странно? Люди развивают технологии, науку, но не обращают внимания и не меняют устаревшую систему образования, без которого ни технологий ни науки не будет. Как считаете, в чём причина такого противоречия?Для этого нужно зайти в академию педнаук и посмотреть на эти авгиевы конюшни изнутри. А потом зайти в педуниверситет и посмотреть кого учат на учителей английского и сколько из них и кто будет работать в школе. Только троечники и неудачники. Ну кто будет работать за 1200 гривен?
То, как учат английский у нас, это просто безобразие. Но опять же — почему-то такая жуть происходит именно с английским, по поводу остальных предметов такого количества нареканий как мне кажется нет.У нас учат нормально. Я очень доволен своей школой и универом, у нас были отличнейшние учителя и те, кто хотел, те выучили. Другое дело, что стимула у учеников нет, но туда им и дорога.
Недавно созванивался с Ктохотелом, говорит ему все равно школа, не школа, Ктохотел всегда добивается всего, что хочет.
А в школе независимо от предмета есть преподаватели которые умеют учить и есть которые не умеют.
Это как я буду говорить — это не говнокод, Ктохотел же разобрался.
так то оно и есть) я с 3го класса как скатился на один тройки так до 9го и гордо шагал с характеристикой от учетелей «очень способный но ленивый ». а с последней четверти 9го класса начал рабоать на аттестат. в итоге одна 4 и та по англискому)
так что КтоХотел всего добился)))
А в Канаде образование построено именно по такому принципу. Кажется, что учится очень легко, но тут по дефолту программа для неодарённых, а если показываешь скилы, то тебе могут предложить программы разных степеней одарённости. Типа, нефиг мучать детей. Поэтому и встречаются дети
-
Ну кто будет работать за 1200 гривен?Украина не единственная страна в мире. Во многих странах доходы преподавателей достаточно высокие.
те, кто хотел, те выучилиМедицина у нас тоже на уровне. Кто хотел — выздоровел. Если не выздоровел, значит, недостаточно хотел.
Где высокие?
А про медицину — более неудачного сравнения трудно придумать. Хорошему учителю нужен хороший ученик — это части одного целого, а любому пациенту нужен просто хороший доетор.
Совершенно неважно где — в МIT или Стэнфорде. Благодаря интернету можно посмотреть курс любого университета.
К примеру Дэвид Малан из программиста стал преподавателем и считает, что ему крупно повезло.
images.myshared.ru/5/403055/slide_5.jpg
images.myshared.ru/5/403055/slide_7.jpg
Ну вы хотя бы гласдор глянули прежде чем писать очередные глупости.
Значит был таким хорошим программистом. Кто не умеет работать, тот учит.
То есть, вместо того, чтобы привести свои данные, вы решили перейти к обсуждению собеседника?
Дно.
Не не так. Не дно, а днище.
То есть, вместо того, чтобы привести свои данные, вы решили перейти к обсуждению собеседника?Меня не покидает стойкое ощущение, что я разговарию с ботом, причём откровенно плохим. Где я вас обсуждаю? То, что вы пишете глупости ... но вы же их действительно пишете.
Штат МИТ:
www.google.ca/...
Job Title MIT Salary
Graduate Student Researcher — Monthly $2,521/mo
Postdoctoral Research Associate $48,869
Postdoctoral Fellow $52,354
Assistant Professor $123,117
Professor $185,900
Обычный занюханный девелопер:
www.google.ca/...
Job Title Google Salary Location
Software Engineer $131,815 Cambridge, MA
Senior Software Engineer $163,098 Cambridge, MA
Software Engineer III $129,124 Cambridge, MA
Software Engineer In Test $99,594 Cambridge, MA
Это делается с помощью двух кликов. Сколько профессоров в МИТ?
Professors 665
Associate professors 194
А сколько сеньоров? И это топ из топов, в любом другом университете будет результаты намного скромнее, например CSUN, где я когда-то удаленно учился, хотя преподы были выше всяких похвал:
Штат CSUN:
www.google.ca/...
Assistant Professor $72,753 Northridge, CA
Student Assistant — Hourly $10.69/hr Northridge, CA
Associate Professor $76,306 Northridge, CA
Research Scholar $41,897 Northridge, CA
Ещё вопросы?
Вас кто-то заставляет продолжать беседу? Интернет большой. и каждый может выбрать собеседника по душе. Тот, кто жалуется на невежество или глупость собеседника сам его для себя выбрал.
Зарплата в 50 тысяч долларов сразу после вуза и в
Ещё существуют гранты, которые являются существенным источником дохода. И премии, и надбавки, и прочие выплаты, которые в сумме могут превосходить зарплату.
Кроме дохода и другие факторы имеют значение. Например, количество рабочего времени, которое необходимо проводить на работе и которое у преподавателя в разы меньше, чем у программиста.
И ещё некоторые люди любят свою работу и предпочитают делать то, что им нравится.
Но штампы про то, что кто не умеет работать учит, конечно, добавлять проще.
и вЯ привёл количество профессуры в МИТ, сколько из миллионов учителей могут расчитывать на такую зарплату?150-180 тысяч у профессора кажется вам недостаточной?
Ещё существуют гранты, которые являются существенным источником дохода. И премии, и надбавки, и прочие выплаты, которые в сумме могут превосходить зарплату.Я так понимаю, что вы это себе нафантазировали, ни разу не пытаясь разобраться как действительно устроены вещи.
Кроме дохода и другие факторы имеют значение. Например, количество рабочего времени, которое необходимо проводить на работе и которое у преподавателя в разы меньше, чем у программиста.Опять фантазии. Те зарплаты платят не за part time, а за full time, а при full time нагрузке, свободного времени у них нет вообще, ибо им нужно заниматься научной работой.
Какое вам дело до количества профессуры в MIT или Стэнфорде, хотелось бы знать? Это хорошая почётная и уважаемая должность и получить её считается большой удачей, о чём я вам выше и написала.
Разумеется, вы о системе грантов в науке знаете больше. Как раньше больше знали о том как правильно лечить больных. Я вообще теряюсь где заканчивается широта ваших познаний.
Да, конечно. Работают день и ночь.
Средняя годовая учебная нагрузка профессора составляет около 240 часов. В среднем в неделю американский профессор проводит 9 часов аудиторных занятий Источник
Вы правда такая заколдованная, вы же сами утверждали, что преподам платят зашибись, а
теперь выясняется что далеко не всем. Я как-то сам смогу разобраться где моё дело, а где нет. Удачи там пол процента от силы, остальное ум и кропотливый труд.
По поводу грантов — участвовал в распиле американских грандов два раза. Оба раза были похожи на коммерческую благотворительность, о каких сверхдоходах вы там нафантазировали, остаётся только догадываться. По поводу больных две замшелые цитаты — это верх ваших доказательств?
Ну вы же русские буквы и слова знаете? Читайте дальше свой источник, там легко набирается 40 часовая неделя.
В отличие от программиста, врача или строителя, один хороший высокооплачиваемый преподаватель благодаря интернету может учить одновременно почти неограниченное количество людей. Поэтому мне нет дела до зарплаты воспитателя в детском саду или учителя начальной школы, и непонятно, почему она волнует вас.
Ум и труд вы ставите в минус что ли? Но восьмичасового рабочего дня у преподавателей нет и никогда не было.
Размер грантов сильно зависит от того, кому их дают. Если вы известная популярная уважаемая личность, у вас будут очень хорошие перспективы.
Статья о буднях американского профессора (не МIT и не Стэнфорд): gefter.ru/archive/15193 Слово грант в ней повторяется больше 70 раз.
Сорок так сорок )
В отличие от программиста, врача или строителя, один хороший высокооплачиваемый преподаватель благодаря интернету может учить одновременно почти неограниченное количество людей.Это иллюзия. Ученику ничего не мешает заняться с таким же успехом самообразованием, благо литературы хватает. Вот у меня возник вопрос по материалу, мне тот интернет-проффесор ответит? Я сомневаюсь. Ну и так далее.
Поэтому мне нет дела до зарплаты воспитателя в детском саду или учителя начальной школы, и непонятно, почему она волнует вас.А зря, до занятий с интернет-проффесором ещё нужно дорасти и иметь необходимые пререквизиты.
Ум и труд вы ставите в минус что ли?Где я это сказал?
Но восьмичасового рабочего дня у преподавателей нет и никогда не было.Так вы про наших заплывших жиром боровов, которые в 75% случаев лычку профессора получили либо за деньги, либо из жалости или про их профессуру? Если вспомнить CSUN, то один их профессор тратил по 2 часа в неделю только на меня одного, чтобы проверить все мои работы и выдать рекомендации по дальнейшей работе, а я был далеко не один. Он даже глубокой ночью отвечал на вопросы.
Размер грантов сильно зависит от того, кому их дают. Если вы известная популярная уважаемая личность, у вас будут очень хорошие перспективы.Опять фантазии, деньги умеют считать и те кто дают гранты и те, кто получают. Можно себе, конечно, нарисовать хорошие часы и зарплату ... и завалить ресёрч. А можно нанять толковых помощников, которые сделают то, что надо, но нужно делиться, да и время не резиновое. Почему вы думаете, что там мало давали? Дам давали огромные суммы, вот только после дерибана не оставалось даже на чай.
Статья о буднях американского профессора (не МIT и не Стэнфорд): gefter.ru/archive/15193 Слово грант в ней повторяется больше 70 раз.Да чтобы выбить грант, нужно так раскорячиться и столько времени затратить, что работа программера с овертаймами покажется курортом.
Я привёл количество профессуры в МИТ, сколько из миллионов учителей могут расчитывать на такую зарплату?
Каких миллионов?
“Public school systems will employ about 3.1 million full-time-equivalent (FTE) teachers in fall 2016, such that the number of pupils per FTE teacher”
National Center for Education Statistics, U.S. Department of Education
Понято..
Я так понял вы спорите о том, кем быть выгоднее, разработчиком или учителем? Так это глупый спор, как что вкуснее, соль или перец.
Я так понял вы спорите о том, кем быть выгоднее, разработчиком или учителем?
Лично я спорю с вот этим и попутно с тем, что преподавать идут не от лучшей жизни (это если не проснулось призвание):
Украина не единственная страна в мире. Во многих странах доходы преподавателей достаточно высокие.
Чтобы доказать свою правоту Ирина сделала ход конём и начала аппелировать к зарплатам профессоров в университетах (как потом выяснилось, только к МИТ и Стэнфорд, остальные сильно не дотягивают до «достаточно высокие»).
Ирина там просто в пример привела, типа вот такой то перешел с разработчика в преподаватели и считает что ему крупно повезло.
Но это же все относительно и субьективно. Даже в рамках одного человека.Сегодня он считает,что ему крутпно повезло, а завтра будет считать,что допустил самую большую ошибку в жизни.
А так то я согласен,что рядовой инженер получать будет больше чем рядовой профессор)
Та ну. А лекции Руссиновича ? Не всегда оно так, не согласен. Многие люди у вас просто «меняют жизнь» — и тут такое скорее всего.
мало кто предпочтёт лечиться у знахаря, жить в доме построенном без чертежей и проекта, водить машину, которую кто-то конструировал на основании опыта и здравого смысла, а не инженерных рассчётов.разве?
ну это наверное отклоняясь от темы, но вы видимо не в курсе количества людей, которые лечатся по газете «Бабушкины рецепты»
Видимо, не в курсе ) И у этих людей хорошая поддержка? Окружающие так и говорят им, мол, ну её эту устаревшую официальную медицину, по нашему опыту она менее полезна? Действительно в обществе такие настроения сейчас?
у меня есть знакомый один, ему так лет под 60. Он месяц ходил на сломанной ноге, пока совсем плохо не стало. Этот случай иллюстрирует настроения.
Мне бы всё-же хотелось бы надеяться, что его случай исключение из правил, а не правило.
я же не многие, а один, а обилие белых колдуном, колхозно-аварийных машин, самостоятельных достроек дома и прочего говорит что таки это не «мало кто»
15 тысяч слов это включая слова с окнчаниями -ция?)))
на самом деле ,то что единой методики не существует это прававда, но в итоге для меня показатель уровня это, можешь найти работу или нет) можешь значит , языка достатчно чтобы выжить))))
А дальше идет уровень «сказать ,все что хочу вложив , интонацию и какие никакие словестные обороты, типа игра слов» и тут уже надо как раз видеть, слышать,чувствовать вокруг себя живой язык и общение.
Спорный показатель, для разных вакансий требуемый уровень разный, а где-то знание иностранного языка вообще не требуется.
Так, если вы в англоязычной среде живёте, у вас и возможностей больше, но и требования к себе гораздо выше.
я бы даже сказал индивидуальный, так как один человек имея ативного словарного запаса 345 слов, может так рассказать,что окружающие будут в восторге от человека.
И может быть обртаная ситуация, когда человек с более мощным словарным запасом не сможет произвести такого впечталения.
Наверное, это можно назвать умением использовать имеющиеся резервы. И в этом, кстати, троечники сильно превосходят отличников.
Вы неизвестно сколько времени учили слова, создали себе нехилый словарный запас, затем начали смотреть сериалы и научились понимать грамматические конструкции.
Я правильно понял? Или на момент когда вы начали смотреть сериалы, вы знали только алфавит, и в субтитрах переводили каждую фразу и заучивали ее в контексте?
Я понимаю, что для «интеллигенции и цвета нации» © многабукв может представлять сложность, но хотя бы первое предложение в теме прочитать можно было?
Я не спрашиваю, а отвечаю. А вы комментируете тему прочитав только её заголовок.
На лінгуалео тепер скидка 50% і можна купити преміум акаунт на рік за 11 дол або 300 грн. Думаю взяти собі. Я там вчився коли починав і для старту дуже хороша штука, цікаво чи тепер допоможе. Як мінімум буде більше мотивації вчити коли все разом зібрано. Хтось юзає у кого пре-інтермідіет і вище?
-
Теж користуюсь вже півроку. Класна штука, дуже багато матеріалів, також допомагає власний словник
-
Do you wanna fuck?
Yes I wanna do!
I wanna put my di...
На работе пригодится!
Какая прелесть. Мат вызывает поддержку и одобрение. Это так смело, добавлять нецензурщину, достойно восхищения и подражания.
Рeppa pig мне не понравилась. Что вы в ней находите только.
А почему вы на русском, а не на английском пишете? Вы ведь английский должны знать.
Рeppa pig мне не понравилась. Что вы в ней находите только.Идеальный словарь для начинающего, в мультике представлены несколько различных акцентов, чтобы дети понимали их тоже. Хорошее произношение.
Не нравится Пеппа, я бы посоветовал Family Guy — отличный словарь, хорошее произношение, разговорная речь, прекрасный юмор, но ... я забыл про ваши нежные ушки, лучше слушайте эминема и нюхайте розы.
А почему вы на русском, а не на английском пишете? Вы ведь английский должны знать.Я знаю Ассемблер, Бейсик, Паскаль, С++, а пишу на С. Всему есть своё место.
У нас разные вкусы и это нормально и правильно. Было бы гораздо хуже, если бы всем нравилось одно и то же.
Мат в общественном месте является административным правонарушением. Я законы уважаю и ожидаю того же от окружающих.
Видела здесь комментарий на английском, очень ждала, что хоть кто-то ответит, напрасно. При том, что все здесь кроме меня декларируют знание английского. Вот я и думаю — действительно ли знают.
Раз пост об изучении английского, комментарии на английском здесь были бы вполне уместны, и люди смогли бы на деле показать кто чему научился.
Если вас оскорбляет текст песни Эминема в моем исполнении, то согласно пункту 2.8 правил использования веб-сайта Доу, вы в праве обратится к администрации сайта с жалобой на мои действия. dou.ua/legal
2.8 Отказ от неэтичного поведения. Вы обязуетесь не использовать при взаимодействии с Администрацией либо другими пользователями Вебсайта бранную лексику, а также изречения, изображения, видеозаписи и звуки, оскорбляющие честь и достоинство других пользователей Вебсайта. Администрация имеет право на свое усмотрение, без предупреждения и каких-либо дополнительных разъяснений приостановить либо прекратить предоставление Услуг пользователю, в отношении которого поступила жалоба от другого пользователя Вебсайта.
Это вы из своего собственного опыта предлагаете? Или почему решили, что мне подобный вариант может подойти?
Золотое правило этики давно отменили? Зачем вы предлагаете мне то, что не подходит вам самому?
Мат в общественном месте является административным правонарушением. Я законы уважаю и ожидаю того же от окружающих.Где является административным нарушением? В английском мата нет.
Main bitch out your league too, ah
Side bitch out of your league too, ah
....
Look what you’ve done
I’m a motherfuckin’ starboy
Тут эту песню крутят регулярно даже без запикиваний.
При том, что все здесь кроме меня декларируют знание английского. Вот я и думаю — действительно ли знают.Нет, что вы, никто не знает. Мы тут чисто жестами общаемся...мальчик жестами показал, что его зовут Хуан.
Раз пост об изучении английского, комментарии на английском здесь были бы вполне уместны, и люди смогли бы на деле показать кто чему научился.Как показать, что я научился слушать радио? %)
Речь шла о том, что проживая в англоязычной среде вы могли бы оценить достижения других лучше и точнее, чем люди сами их оценивают. Потому что самому себя оценить сложно, а преподаватели, разумеется, будут утверждать, что успехи прекрасные. Но раз предпочитаете общаться жестами, тогда, разумеется, вопрос снят.
Хотела предложить вам ссылку на список английского «не мата» для регулярного использования дома и на работе, но подумала, что вы и сами его прекрасно сможете для себя найти.
Речь шла о том, что проживая в англоязычной среде вы могли бы оценить достижения других лучше и точнее, чем люди сами их оценивают. Потому что самому себя оценить сложно, а преподаватели, разумеется, будут утверждать, что успехи прекрасные. Но раз предпочитаете общаться жестами, тогда, разумеется, вопрос снят.Ну и как мне вас оценить, если вы ничего не говорите?
Хотела предложить вам ссылку на список английского «не мата» для регулярного использования дома и на работе, но подумала, что вы и сами его прекрасно сможете для себя найти.Well, I would like to stay and chat, but you are a total bitch © Family Guy.
Пост и обсуждения — о том, у кого какими методами лучше получается изучать языки, а не о том, кто каких высот в изучении добился. Т.е. этот пост может быть интересен и людям, которые только начинают учить — и не факт, что комментарии на английском, будут им так уж полезны. Да и в целом, далеко не все преследуют цель просто блеснуть знаниями английского на доу.
Видела здесь комментарий на английском, очень ждала, что хоть кто-то ответит, напрасно. При том, что все здесь кроме меня декларируют знание английского. Вот я и думаю — действительно ли знают.
Раз пост об изучении английского, комментарии на английском здесь были бы вполне уместны, и люди смогли бы на деле показать кто чему научился.
Как будете определять эффективность методики, если не по полученным результатам?
Эффективность методики для себя или кого-то другого?
Впрочем, в обоих случаях комментарий на английском в русскоязычной беседе для меня не будет показателем эффективности (кроме, может, редкого случая, когда на английском можно передать мысль быстрее и точнее — но тогда уже оценка будет не только методики).
Эффективность своей методики я, пожалуй, оценю по тому, на сколько быстро я приближаюсь (и приближаюсь ли) к своей цели (зачем-то же мне язык нужен?)
Эффективность чужой методики по чужим результатам я вряд ли смогу так просто оценить, банально потому что я не знаю, с какого уровня человек начинал ею пользоваться. Потому я скорее послушаю, на сколько он считает, что ему помогло — и прикину, на сколько вероятно, что та же последовательность действий поможет «взлететь» мне.
Кстати, с собственной оценкой чужого прогресса есть еще один момент: лично мне очень сложно оценить, на сколько человек продвинулся в изучении чего-то, если у него изначально (в какой-то условной отправной точке) уровень знаний был выше, чем у меня.
И да, если что — обсуждение методики изучения языка может быть интересно не только применительно к английскому.
Здесь довольно много комментариев как на украинском так и на русском, поэтому назвать беседу русскоязычной наверное нельзя. А где два, там и третьему место найдётся.
Действительно, каждый учит со своей целью, но по-видимому, учить только для понимания иностранных текстов недостаточно, с этим неплохо справляется гугл транслейт. Нужно ещё и самому говорить/писать и это сложнее всего.
Здесь многие рассказали о том как учили языки но о полученных результатах можно только догадываться. Тест на знание слов не совсем то, что нужно. Умение связать эти слова вместе в осмысленные предложения намного важнее.
Кроме того, английский хорош своей лаконичностью и излагать мысли на английском вероятно будет быстрее.
И да, по тому что человек говорит о своих результатах догадаться какие они на самом деле невозможно. Чем хуже результаты, тем легче убедить, что они прекрасные. И наоборот, знающий человек постоянно сомневается в своих знаниях. Поэтому в итоге невежда может быть уверен что его прекрасно научили (ещё бы, личный репетитор ему именно так сказал), а тот кто чему-то научился скажет, что его знаний совершенно недостаточно.
Кроме того, английский хорош своей лаконичностью и излагать мысли на английском вероятно будет быстрее.Докажите. Или вы имеете в виду фразы а-ля «Я чай пить», то тут да, спору нет, лаконично и по-варварски.
Средняя длина русского слова составляет 5.28 символа.
The average length of English words is 4.5 letters
Сравним длину предложений.
I’ve learn English to read books in original.
But my English isn’t so good.
So It upsets me very much.
Я изучаю английский чтобы читать книги в оригинале.
Но мой английский не настолько хорош.
Поэтому это очень сильно расстраивает меня.
У меня другие данные. Достаточно посмотреть любые научные книги и всякую беллетристику в переводе и в оригинале, английский опережает не на много.
Согласно этому «исследованию» , украинский даже лаконичнее:
www.news-by-design.com/...
Note that this visualization isn’t normalized based on usage www.ravi.io/language-word-lengths
Нормализованная длина будет сильно другая
tverlingua.ru/archive/001/01_1-006.htm
Вообще, более-менее общепринято, что длина русского и английского текста отличается на
tverlingua.ru/archive/001/01_1-006.htm
А есть что-нибудь серьёзнее вот этого, а то у меня глаз до сих пор дёргается:
«Тверской институт экономики и менеджмента,
Тверская государственная сельскохозяйственная академия»
Вообще, более-менее общепринято, что длина русского и английского текста отличается на15-17%.
Что значит общепринято? o_O
Это учитывают, например, при переводе, когда считают количество слов: английский текст 270 слов на страницу, русский 220 (в разных стилях и жанрах может бытьБла-бла, без подтверждений. Вот взять ваш случай:200-250).
I have been learning English to read books in author’s native language.
vs
Я изучаю английский чтобы читать книги в оригинале.
Количество букв посчитайте сами.
Есть, конечно. Ищите. Найдёте, скажете. Не найдёте — сами посчитаете, программист вы или где. Для вас решить задачу определения средней длины слова в разных языках должно быть проще и быстрее, чем найти подходящий достойный доверия источник. Самой сложной проблемой будет подобрать тексты одного стиля. При этом переводы исключаются, практически любой перевод длиннее оригинала.
Мне удачи? То есть искать достойные доверия источники самостоятельно вы не умеете, решить достаточно элементарную задачу на определение средней длины слова не можете, статья профессора кандидата технических наук, который сделал такие рассчёты, вызывает у вас нервный тик, и в итоге вы не знаете о чём вообще шёл разговор.
То есть искать достойные доверия источники самостоятельно вы не умеете, решить достаточно элементарную задачу на определение средней длины слова не можете, статья профессора кандидата технических наук, который сделал такие рассчёты, вызывает у вас нервный тик, и в итоге вы не знаете о чём вообще шёл разговор.
Отвечаю в последний раз, если не дойдёт, то увы, простите, я сделал, что мог, кто может пусть сделает лучше.
www.thefreelibrary.com/...
Если вы всё-таки поняли о чём речь в статье, а эти люди знают толк в словах и буквах, то:
Словарь английского языка 600,000 слов, словарь русского языка приблизительно в четыре раза меньше. Выводы сделаете сами?
Свой вывод я уже сделала, он не изменился.
Откройте значение слова «лаконичность» а потом подумайте, каким образом оно соотносится с общим количество слов в языке.
Что касается статьи, то совершенно очевидно, что самые длинные слова являются одновременно и самыми редко встречающимися в языке. Поэтому нужна не средняя длина слова, картинку графика которой вы где-то здесь приводили, а нормализованная средняя длина, учитывающая частоту употребления слова.
Ещё проще будет провести вычисления определив среднее количество слов на стандартную страницу текста в разных языках.
Не находите странным, что мне приходится объяснять вам, программисту, такие азы?
Откройте значение слова «лаконичность» а потом подумайте, каким образом оно соотносится с общим количество слов в языке.Т.е. сами вы думать не хотите принципиально. В английском языке 26 букв, 44 фонемы. После анализа частотности остаётся 22 буквы (выпадают j, x, q, z) и 28 фонем. В русском языке 33 буквы и 43 фонемы, после анализа частотности остаётся 27 букв и 36 фонем. Если вы внимательно читали статью по ссылке вверху, то принцип выведенный после анализа множества текстов в онлайн библиотеке (а это очень достоверный источник), говорит о том, что чем больше словарь языка, тем длинее слова, а при использовании ограниченного набора букв и фонем необходимо ещё большее количество букв в слове, чтобы записать новые слова, которые образуются не простым перебором, а ограниченным набором фонем в слогах. Русский язык выигрывает по всем статьям.
Что касается статьи, то совершенно очевидно, что самые длинные слова являются одновременно и самыми редко встречающимися в языке.Вы почему-то опираетесь на какие-то прескульные тексты для детей и делаете обобщённые выводы по всему языку. Возьмите Джека Лондона, Call of the Wild:
«But especially he loved to run in the dim twilight of the summer midnights, listening to the subdued and sleepy murmurs of the forest, reading signs and sounds as a man may read a book, and seeking for the mysterious something that called—called, waking or sleeping, at all times, for him to come.»
Сразу куча слов с 7+ букв в слове. Теперь о сложности восприятия текста, у вашего текста индексы такие:
Gunning fog 4.67
Flesch-Kincaid 2.94
SMOG 6.43
Coleman-Liau 4.16
Automated 1.45
У Джека Лондона:
Gunning fog 24.56
Flesch-Kincaid 21.86
SMOG 14.55
Coleman-Liau 10.33
Automated 26.94
3 and below Emergent and Early Readers Picture and early reader books.
16 and above Graduate, Post-Graduate, Professional Scholarly Journal and Technical articles.
Ещё проще будет провести вычисления определив среднее количество слов на стандартную страницу текста в разных языках.Что такое стандартная страница текста? Я показал вверху как сложность текста коррелирует с длиной слов из-за ограниченности алфавита, большого словаря и огромного количества синонимов для каждого слова в английском языке. Что вы собираетесь сравнивать для меня остаётся загадкой, по-ходу я был прав, вы собираетесь сравнивать яблоки с грушами.
Не находите странным, что мне приходится объяснять вам, программисту, такие азы?Отнюдь, я всегда открыт для новых знаний. Только постарайтесь быть по-убедительнее в своих объяснениях, а то их даже в детском садике не примут.
Найдется. Но начиная разговор на русском, немного неожиданно — ожидать, что все сразу кинутся отвечать на английском (особенно без явной на то просьбы).
Здесь довольно много комментариев как на украинском так и на русском, поэтому назвать беседу русскоязычной наверное нельзя. А где два, там и третьему место найдётся.
С «писать» гугл транслейт тоже вполне неплохо справляется.
Действительно, каждый учит со своей целью, но по-видимому, учить только для понимания иностранных текстов недостаточно, с этим неплохо справляется гугл транслейт. Нужно ещё и самому говорить/писать и это сложнее всего.
Осмысленные предложения можно писать уже в самом начале изучения языка, просто постепенно будет увеличиваться их сложность и расширяться темы. Но тогда самая правильная формулировка вопроса: как учили до какого уровня доучили с подтверждением какими-нибудь общепризнанными сертификатами, пожалуйста :)
Здесь многие рассказали о том как учили языки но о полученных результатах можно только догадываться. Тест на знание слов не совсем то, что нужно. Умение связать эти слова вместе в осмысленные предложения намного важнее.
Быстрее — не всегда понятнее.
Кроме того, английский хорош своей лаконичностью и излагать мысли на английском вероятно будет быстрее.
И да, по тому что человек говорит о своих результатах догадаться какие они на самом деле невозможно. Чем хуже результаты, тем легче убедить, что они прекрасные. И наоборот, знающий человек постоянно сомневается в своих знаниях. Поэтому в итоге невежда может быть уверен что его прекрасно научили (ещё бы, личный репетитор ему именно так сказал), а тот кто чему-то научился скажет, что его знаний совершенно недостаточно.
Мне для оценки интересно просто что было (не мог связать двух слов; мог говорить, но плохо и с запинками; не понимал, что говорят в сериалах etc.) — стало (могу связать 3 слова в предложение; свободно общаюсь с заказчиком; читаю Шекспира в оригинале и т.д.)
Там на самом деле очень многогранный британский юмор, есть что послушать и посмотреть и взрослому. Некоторые моменты только взрослые и оценят :)
Хотя даже мой мелкий в возрасте трёх лет отлично понимает их стёб. Собираемся в парк «на пикник», он в свой рюкзак положил два ведра хлама, и на вопрос:
— Are you sure you need everything in here?
Получаю мгновенно кальку из мультика:
— Yes, it’s all very important!
Тут даже есть такой термин для взрослых, которые много смотрели мультик — передозировка Пеппой :)
дочка пошла с августа в пре-к, норм чтото уже даже говорит и злится от нашего с женой произношения))))
Мелкий, когда хочет мне шпильку вставить говорит, что я говорю по-итальянски, и он меня не понимает. У них в группе есть итальянка, которую никто не понимает, так плохо говорит %)
цікаво, чи інші діти знають французську? У Каліфорнії ми помітили, що люди, котрі знають хоча би одну іноземну мову окромя своєї рідної американської англійської, набагато швидше розуміють нас. У них в голові відкладається якесь розуміння, що ці англійські ієрогліфи можна трошки інакше вимовляти. Вчора оно просив takeout bag, чувак за касою, не то на своїй хвилі був, не то шум від кухні заваджав, то мені втирав про ’the should be ATM around’, я йому ще раз — отримую ’no, I don’t know, I don’t really use them’. Я не відходжу, чувак починає розуміти, що щось не так, шурупати мозгами і напрягати їх. Кажу ще раз — і о чудо, на нього находить просвітлення — ’oh, I thought you said "bank"’.
цікаво, чи інші діти знають французську?
От чого я не розумію то нашо їм далась та французька. Чого б живучи в Каліфорнії не вчити Іспанську? І простіша і носії поруч.
о чудо, на нього находить просвітлення — ’oh, I thought you said «bank»Дивно. Розповідали, що в місцях де багато понаїхавших людей з акцентами розуміють краще.
От чого я не розумію то нашо їм далась та французька. Чого б живучи в Каліфорнії не вчити Іспанську? І простіша і носії поруч.Mike Gorchak ув Канаді, нє?
цікаво, чи інші діти знають французську?Т.к. я в британской провинции, то тут дети в основном трещат по английский, но их часто отдают во французские садики и начальные школы, чтобы получалось настоящие двуязычие. В Квебеке поступают аналогично. Мы ходим в два английских садика, понедельник, среда, пятница и вторник, четверг в другой, в одном учительница франкофонка, в другом шотландка, по обмену когда-то приехала. У франкофонов тут очень правильный английский, что их и выдаёт сильно :) Так что акцентов тут более, чем хватает.
Вчора оно просив takeout bag, чувак за касою, не то на своїй хвилі був, не то шум від кухні заваджав, то мені втирав про ’the should be ATM around’,Я тут тоже замечал рафинированных молодых людей, которые я даже не знаю, где росли, но они вообще не воспринимают речь с акцентом, тупо не понимают. Наверное, из сёл релоцировались.
о, то таки є французська, але я так розумію, що при тому всьому вище згадана
У них в группе есть итальянка, которую никто не понимает, так плохо говорит %)ну вже дуже пагано говорить
о, то таки є французська, але я так розумію, що при тому всьому вище згаданаФранцузский тут нужен только, чтобы работать в госструктурах, ну и вывески иногда читать ;)
ну вже дуже пагано говоритьТут очень много детей приезжих, которые вообще не говорят — это ад для воспитателей, но отказать не могут. Такое впечатление, что люди уезжали очень внезапно.
А какую реакцию ты ожидала на эминема?
Тут не быдло какое-то подъездное, а, между прочем, цвет нации и интеллигенция.
Сами придумали, или кто-то подсказал? Возможно, вас обманули.
Здесь просили поделиться результатами. Рассказываю.
За прошедшие два с половиной месяца:
1. Прошла курс www.duolingo.com понравился. Он хороший и несложный. Для детей подойдёт отлично.
2. Ещё раз прошла курс learn.lingvist.io На этот раз на него ушло всего 30 часов — большую часть слов я уже знала. Потом у них слова закончились.
3. Курс lingualeo.com мне не нравится, но всё равно учу там слова.
4. Читаю Oxford Bookworms Library. Нравятся очень. Книги написаны и озвучены носителями языка, читать приятно. Вообще, приятно осознавать, что ты читаешь на иностранном языке. Разумеется, это адаптированные книги, но они вполне интересные и увлекательные. На сегодня прочитала около 15 книг, каждая по
5. Посмотрела сериал @Extra. В нём 30 серий, где-то до 25 смотрела с удовольствием, потом надоел. Смотрела на английском. С английскими субтитрами понятно почти всё, без субтитров — почти ничего.
6. Из оригинальных книг на английском читаю The Curious Incident of the Dog in the Night-Time. Несмотря на странное название, книга хорошая, считается одной из лучших в английской литературе. Повествование идёт от имени ребёнка больного аутизмом, соответственно, лексика простая, предложения и главы короткие. Увлекательная. Где-то к седьмой главе начинаешь чувствовать аутистом себя. Если кто-то будет читать, на рутрекере к ней есть прекрасная озвучка.
7. Пытаюсь смотреть Полиглот с Дмитрием Петровым — очень вдохновляет и позволяет поверить, что говорить на иностранном языке это вполне реально и доступно каждому.
8. Иногда читаю форум www.efl.ru/forum Там люди рассказывают как учат язык.
9. Когда в интернете открываю страницу на английском, не нажимаю на кнопку перевода сразу же, а пытаюсь понять о чём там пишут. Получается так себе, но ведь раньше не получалось совсем никак.
Ну вот пока так. Самое главное, что язык мне нравится и не пугает. Разумеется, знаю я его плохо, но полученный результат намного лучше, чем тот, который дали школа и вуз за несколько лет занятий.
С английскими субтитрами понятно почти всё, без субтитров — почти ничего.вот такой вот результат :)
Ну вообще да, после 30 часов на ширпотребных курсах вменяемого качества, понимание сериала Екстра не составит особого труда. Плюс будете немного понимать в грамматике и немного говорить. В общем если у вас нет уверенного бегинера, то вы просто тратите тонну !лишнего! времени впустую, занимаясь только лишь самостоятельно.
Вот что интересно. Учиться программировать здесь предпочитают самостоятельно, и все мои попытки объяснить, что это не единственно возможный путь, разбиваются о стену непонимания. Зато английский учат исключительно на курсах или с личным репетитором. Только я вижу здесь противоречие?
И к чему ваши восклицательные знаки? Вроде бы как очевидно, что меня устраивают исключительно бесплатные варианты.
-
Extra — учебный сериал. Если после 25ти вы ни асилили его на слух то вы очень неправильно изучаете английский (умственную отсталость такой степени не рассматриваю)
Еще раз
Вы явно неправильно изучаете английский, если Extra (ограниченная лексика, громкая внятная речь героев, *случайные" повторы слов, языковых конструкций) — вызывает трудности после 25ти серий.
Небогатый выбор вы мне оставляете: или умственная неполноценность, или неумение учиться. Я всё же выберу третий вариант. Например, самомнение дилетанта, явление распространённое и даже получившее отдельное наименование эффекта Даннинга — Крюгера. Потому что ничем другим вашу уверенность в том, что десяти часов просмотра видео будет достаточно для понимания иностранной речи на слух объяснить нельзя. Но это было бы слишком просто и поверхностно. Если посмотреть чуть дальше, картина получается намного более неприглядная. В школе иностранный язык учат
про школу и без меня написано.
Но своим примером вы демонстрируете что быстрых путей нет. А те что ими обьявляются — никуда не ведут.
Кстати, сам Петров грворит что Полиглот это шоу, а не курс для изучения ин языка.
Насчет 10ти часов просмотра видео — это кто вам сказал такую чушь? Каждую серию экстры надо — про-рабатывать, до уровня фактически заучивания наизусть. А вы думали что посмотрел и усе? А работать кто будет? «Учитель» а не ученик?
Но своим примером вы демонстрируете что быстрых путей нет. А те что ими обьявляются — никуда не ведут.Да ладно? А кто-то кроме вас здесь про быстрые пути писал? Или вы только заголовок прочитали, а на первое предложение темы уже не хватило сил?
Кстати, сам Петров грворит что Полиглот это шоу, а не курс для изучения ин языка.Кстати, а я где-то здесь писала, что Полиглот это курс для изучения языка?
Насчет 10ти часов просмотра видео — это кто вам сказал такую чушь? Каждую серию экстры надо — про-рабатывать, до уровня фактически заучивания наизусть.Думаю, этот бред про заучивание сериала наизусть вы сами придумали, но на всякий случай уточню: ссылки будут? Одна про заучивание, вторая про то, что это единственно возможный путь.
ну вы блин даете!
Вообще-то изучение иностранного языка и состоит в основном из заучивания наизусть до автоматизма.
...есть такая категория занимающихся спортом — регулярно посещающие тренажерный зал. Ну там, пару минут на орбитреке, пару минут перекладывания гантелей. Может и штангу пальчиком потрогают! Ну и конечно — пообщаться с новыми знакомыми.
Почему так можно годами «заниматься спортом» и не иметь никаких результатов всем понятно.
Но вот почему люди «изучают английский» подобным способом годами и в итоге не знают, да, понять сложно.
«Орбитрек не тот!», аха.
Это не бред -к каждой серии Экстры -идут доп. материалы для самостоятельной работы -Скрипты (текст диалогов), Упражнения и ответы, задания и language section
fenglish.ru/...
Там регистрация нужна, здесь задания в свободном доступе: english-basis.ru/uchit-legko
Выполнять задания и заучивать наизусть — одно и то же?
Что нагуглил -то и скинул.)
не одно и тоже, но когдаписьменно делаешь задания -большаячасть заучивается..
Ирина, не обижайтесь. но и правда, Экстра — это учебный сериал, там не говорят так, как говорят вживую и если у вас не идет восприятие речи — стоит попробовать нечто другое. Мне тоже тяжело все это дело давалось и дается — но я сдуру сразу попер на «UK Border Force» — было интересно посмотреть, как гоняют таких как мы с английской стороны — вначале дурел, потом над сериями сидел, чуть не пословно разбирал. Зрелище КРАЙНЕ невеселое, но знать нужно. Ну а учебные видео от Cisco, HP и Vmware я уже давно смотрю без всяких субтитров и переводчиков — там простой язык.
Учусь я сейчас по New English File Third Edition (UIM Level) — очень толковое пособие и помогает куда лучше, чем все хваленые пимслеры-шмимслеры. Кроме того, преподаватель в работе немного использует другие учебники ( например от Addison-Whesley
Еще раз повторю — не дается по одному пути — идите по другому, третьему — получится. И не обижайтесь на здешнюю публику. просто много тут молодых людей . которые думают, что они Б-га за бороду ухватили 8-) Находите тут полезное и не думайте, что все вас хотят обидеть.
Я не обижаюсь а хвастаюсь вообще-то. Потому что я от полученных результатов в полном восторге. Самостоятельно и с помощью интернета я научилась большему, чем смогли научить школа и вуз.
Мне нравится тот путь, который я выбрала, мне нравится читать книги, понимать о чём там речь. Может и видео какое-нибудь найдётся подходящее, кто знает. Но учить на память я его точно не буду. Потому что учёба должна приносить удовольствие.
О, ну тогда вам мои поздравления. Вы действительно молодец, если смогли сами многого достичь.
New English File Third Edition (UIM Level)Не подходит. Эта книга для занятий с преподавателем.
-
Попробуйте смотреть по 2 раза, первый без субтитров, второй с.
Выберите сериал который бы быстро не надоедал.
Я пытаюсь так читать — один раз без аудио, второй раз с ним. В идеале, затем должно следовать только аудио, без текста. Но на это у меня уже не хватает терпения.
нет, ну наоборот же ш надо. Сначало без субтитров, а потом с. И с детельным разбором.
Я помню когда был ребенком по телевизору днем во время летних каникул была обучающая передача. Там показывали какой-то приключенческий мультик, про собачек-шпионов что ли. Передача начиналась с того, что показывали эпизод чисто по английки, потом его в течении передачи пошагово разбирали, учили слова и фразы, на основе этого эпизода и других материалов ну и под конец показывали этот эпизод ещё раз целиком.
Хотя мне конечно было легче. Я начинал смотреть фильмы уже не плохо их понимая и без субтитров.
Наоборот не получится. Если сразу с аудио, то я не успеваю понять о чём там речь, я читаю медленнее, чем они говорят )
Ну и книги мне нравятся больше чем видео, неважно на каком языке: родном или иностранном.
Так первый раз надо не читать а слушать. Но вообщем да. Можно на самом деле по-разному, и Вам должно быть виднее как Вам лучше. Если ничего совсем не понятно, то может действительно лучше сначала прочитать.
Наверное. Как ваш JavaScript? Ещё учите, или уже забросили?
расскажу как занимаюсь я, может Вам пригодится:
1. скайп с преподователям
2. синий мерфи (учебник такой) , можно начать с красного
3. заучивание слов каждый день , я сам написал для себя прогу для повторения слов. в принципе можно пользоватьс лингволео
4. каждый день не менее часа на просмотр видео, начинал с экстры, ввс, мультфильмы, сейчас смотрю клинику на англ + подкасты (их великое множество в ютубе)
5. читаю интересные мне статьи, по работе, хобби, форумы
я сам написал для себя прогу для повторения слов.У вашу прогу можна завантажити список слів з translate.google.com, щоб потім вона видавала їх вам для перекладу/запамятовування? Якщо такий функціонал є, буду дуже вдячний якщо поділитесь. Або якщо порадите будь-яку іншу, з таким функціоналом, бажано для Android.
Якщо списком, то це добре. Бо по одному вводити порядка 100+ слів не дуже хочеться. То як/де можна отримати Вашу програму?
Бо по одному вводити порядка 100+ слів не дуже хочетьсяокремо слова не дуже корисно вводити.
1. треба у контексті. якщо не маєте його — беріть з context.reverso.net
2. чужі конспекти та шпаргалки набагато менш ефективні аніж свої. якщо у вас ціль — вивчити слова — то треба працювати над ними одразу, тобто — по буквах його самостійно внести у програму. (у AnkiDroid здаєця був web-інтерфейс для редагування своїх карток). передившись декілька словників. а якщо ціль — занести у програму, «щоб було» то так, не треба і вчити — в программі ж вже буде слово :)
С английскими субтитрами понятно почти всё, без субтитров — почти ничего.Совершенно нормальное явление.
У меня была похожая ситуация — после определенного периода хорошо читал, но плохо воспринимал на слух.
Аудирование само пришло после ежедневного просмотра фильмов и сериалов на английском языке с английскими субтитрами.
На этом этапе уже не учил язык, смотрел для удовольствия (принципиально отказался от просмотра любых неанглоязычных видео).
Возможно быстрее научился бы воспринимать английскую речь на слух если бы специально тренировал аудирование (по тем же самым материалам — смотреть кусок субтитрованного видео до полного понимания на слух). Но цели такой перед собой не ставил.
Тем не менее, сейчас английский как родной, неразвлекательные видео без субтитров иногда смотрю в двухкратном ускорении (обычно в полуторакратном).
По-моему, тоже. Совершенно удивительно, что за два месяца с небольшим кто-то ожидал больших результатов. На мой взгляд, они просто идеальные.
А вот ещё в первый класс зайти можно и показать своё превосходство перед малышами в знании таблицы умножения. Рассказать им какой вы крутой и что таблицу эту можете без запинки повторить, и даже умеете двузначные числа перемножать в уме, которые попроще, конечно.
Не пробовали так делать, не?
как бы 200 часов с нормальным преподавателем и посещением спикинг клабов раз в неделю это должно быть B1Не должно.
Чтобы достигнуть уровня А1 Elementary (базовый уровень) вам понадобится примерно70-100 часов на курсах/с преподавателем и еще столько же часов домашней работы. Источник
если конечно у вас нет каких-то серьезных умственных отклоненийМожет и есть. Иначе зачем бы мне понадобилось вас в чём-то переубеждать?
думаю на b1 уже спокойно можно понятно без субтитров тот же экстраЭто хорошо, что думаете. Осталось научиться считать. Возможно, по поводу знания таблицы умножения я погорячилась, если даже сложение даётся с трудом. Там же по ссылке:
А1 ElementaryНевежество дилетанта может сравниться только с его самомнением.70-100 часов на курсах/с преподавателем и еще столько же часов домашней работы.
A2 Pre-Intermediate примерно 100 часов курсов и100-150 часов домашней работы.
В1 Intermediate или средний уровень владения английским языком по расчетам методистов Кэмбриджа вы освоите примерно за150-200 часов курсов плюс около200-250 часов дома.
Даже если вы не перешли по ссылке на источник, то комментарий, на который отвечаете прочитать можно было?
Рассчёты количества часов, необходимых для освоения языка на разных уровнях, сделаны профессионалами. Разумеется, рассчёты ориентировочные и ваш собственный результат может отличаться от данных цифр как в меньшую, так и в большую сторону, но ошибка в разы маловероятна.
самое ржачное что эта «начинающая» пропагандирует методы которые ей самой всего лишь поднимают самомнение до уровня, что на программерском форуме она начинает поучать других как надо изучать иностранный язык.
при этом, естественно, ей на ум и не приходит, что это она яркий образец того самого эффекта Даннинга — Крюгера :D а вовсе не ее оппоненты.
но похвалы да, эта девочка принимает благосклонно :D наверное за тем и пришла :)
то есть спеси у нее побольше чем у обычного препода по английскому, не говоря уж обычном, среднем программисте который как-то все же доку читает, как-то сериалы смотрит.
тут как бы все высказывают свое мнение, нравится оно Вам или нет. Ваша реакция и посылы в школу рассказывать таблицу умножения, отбивает всякое желание с Вами обмениваться мнением, непонятно только, что Вы хотите от Доу. Ну довольны своим «успехом» и ладно, за щенячим восторгом и соплями с пожеланиями удачи это на вуман.ру
Да высказывайте, конечно. Но если мнение ошибочное и противоречит мнению профессионалов, учитесь признавать свою неправоту.
как бы 200 часов с нормальным преподавателем и посещением спикинг клабов раз в неделю это должно быть B1.Не должно. Я вот недавно учил иностранный язык с нуля. Норма
Есть мнение что долгосрочно изучать язык лучьше в группе чем индивидуально. В группе виден прогресс одногрупников, это помогает. Индивидуальный интенсив нужен только для «рывка». По-моему для рывка нужна какая-то база.
Я не знаю, что делать человеку с А1-А2 в спикинг клабе. Те спикинг-клабы в которые ходил я были развлечением для тех, кто освоил хотя бы на уровне В-2.
Ну значит Вам повезло. С самого начала начали бороться еще и с «языковым барьером»
-
-
-
-
Глянув я на цей серіал Extra, першу серію на ютюбі. Якби я був опосляшкільним бегіннером — то цей серіал був би для мене заскладним. Потік слів швидкий, не встигав би перекладати.
У свій час мені допомогли навчальні подкасти з www.eslpod.com, потім прокачаніші English cafè з того ж сайту, потім фільми та серіали з субтитрами, коли я почав уже помічати, що перекладачі несуть якусь отсєбятіну, а в субтитрах і англійській доріжці все гуд, а найбільший ривок після того всього — це International House школа з native speaker. Повезло з першим native speaker, решта native були переважно якісь одоробла невдахи, що втекли з Англї/Штатів, дауншифтнулися до викладачів англійської в Україні.
Екстра легкий з субтитрами. Так, для бігайнера яким я був, трохи складнувато. Але коли вже щось знаєш то воно навіть унило якось, діалоги не живі. English cafe вже краще. В цілому і те і те варто продивитися. Після цих спец відео для вивчаючих інгліш я почав дивитися з субтитрами Friends. Спочатку знову було дуже важко. А потім мозок вже звикає ловити швидко що вони говорять й можна вже більш менш ловити ті хороші жарти і ситуації. Це все добре, але от доки повністю не окунутися в анг включаючи врайтінг і спікінг то тупо застряєш на одному рівні =( При тому ще одна проблема це слова — окремо їх вчити вже не так цікаво(я на карточки картонні виписував, назбирав був і пройшов біля тисяча двісті) та й якщо ти не зберіг те що вивчив і скачуєш якусь програму для вивчення а там вони повторюються, коротше фе якось. А сидіти і ставити на павзу постійно серіали і перекладати слова дуже лінь. Найлегше що я пробував так це читати в інеті на пк, коли ти в два кліка перекладаєш слово.
А так, ще я читав адаптовані книги від Oxford, крута штука. Але не слухав, британський акцент не дуже подобається))
А сидіти і ставити на павзу постійно серіали і перекладати слова дуже лінь.мені було дуже помічне і цікаво
одного разу навіть вивчив, що eight ball, це підслуховуючий мікрофон, і перекладач нічого не наплів свого :-)
Может и не один. Но выгоды от этой рекламы мне никакой нет. И им, вероятно, тоже, раз сайт бесплатный и без рекламы. Это как если бы вы стали рекламировать бесплатный браузер или бесплатный Linux, только потому, что он вам нравится.
Этот пост я писала для тех, кто столкнулся с необходимостью выучить язык и пытается найти для себя подходящие варианты. Поделилась в нём своим опытом, описала плюсы и минусы приложения. Когда ты делаешь что-то для других, а тебя обвиняют в рекламе, это несправедливо.
Топик помог ) хотя, я для себя выбрал puzzle-english, а от лингвиста отказался из-за того, что Ирина писала о проблемах при переводе с английского на русский. Если и реклама, то не очень )))
Уважаемый, вы так мне и не ответили, а услышать ваше мнение хочется.
Здесь спамер рекламирует заработок на форексе: dou.ua/...
Здесь dou.ua/forums/topic/19443 автор информационные услуги рекламируя видео студии, в которой раньше работал.
Но вы не обращаете внимание ни на спамера, ни на то, что на вас наживаются, а заинтересовал вас именно этот пост. По какому принципу вы его выбрали?
На счет указанных выми топиков, уже исходя из названия, я понимаю, что они мне не интересны и таки да, по этой причине — не обращаю на них внимания.
В то же время, топик (под общей тематикой) — как выучить/довести до ума свой английский мне интересен, поэтому я не поленился, зашел и прочитал. Ну и ... остановился на мнении, что это реклама/пиар продукта.
Вы, разумеется, имеете право на собственное мнение. Как и я имею право на своё.
Не буду разубеждать вас, что топик не реклама, это лишнее. Важно, что я это знаю точно. А когда тебе приписывают то, чего ты не делал, то это характеризует не тебя, а того, кто такое придумал. Потому что в других человек видит то, что есть в нём самом. И не видит то, чего в нём нет. Получается, что поделиться с другими тем, что вам нравится, вы не способны. Потратить своё время на других просто так, без меркантильного интереса, для вас немыслимо. Поэтому отбросив в сторону логику и здравый смысл вы будете настаивать на мнении, что другие могут действовать исключительно из корыстных побуждений. Потому что в других вы видите себя самого.
Полностью согласна. Курс отличный. Он не научит языку за 16 часов, но зато поможет заговорить тем, кто говорить мог бы, но боится, стесняется, комплексует и не знает как связать слова вместе.
Предлагаю обмен знаниями, хочу научиться 3д моделлированию, в обмен научу английскому(мой англ — proficient согласно ielts) skype — talktokatya, email — [email protected]
По-моему, предложение замечательное, разумное и справедливое. Жаль, что я 3д моделирования не знаю, а подписавшихся на этот пост, наверное, не так много. Может оставите свой комментарий в этой теме: dou.ua/forums/topic/10445 Она как раз для таких комментариев предназначена.
Все зависит от мотивации человека, за 300 часов можно сдвинуть 1 левел, A1 -> A2, A2->B1, но не более того, B1->B2, B2->C1 не получится. Если ходить и пинать, можно не выучить и за 20 лет, большинство окружающих — живые тому примеры, даже если человек способный. Думаю, если будет как следует гореть одно место, за 200 часов можно что-то и освоить.
200 часов это 25 дней если по 8 часов в день. За 2 месяца с ноля до преинтермидиа?
Все зависит от мотивации человека, за 300 часов можно сдвинуть 1 левел, A1 -> A2, A2->B1, но не более того, B1->B2, B2->C1 не получится.Я не писал с нуля, я писал на 1 левел. Во-вторых по 8 часов в день никто не занимается — это тупо не продуктивно.
Ни в коем случаи не спорю, решил себе поменять расписание английского, раньше старался по
Учите в удовольствие, не обманывайте себя, установив временные рамки.
Сам нахожусь в процессе изучения, учу самостоятельно, пробую различные варианты. Сначала учил по самоучителю www.alleng.ru/d/engl/engl97.htm, 22 урока, тексты заучивал наизусть, делал упражнения, параллельно проходил грамматику по LinguaLeo делая конспект чтобы лучше запомнить, также смотрю EngVid, очень много информации, нравятся преподаватели (www.youtube.com/...
Сейчас читаю книги, мануалы формирую словарь выражений, предложений, как накапливается
Не ищите простых путей, язык учить сложно, нужно учить систематически, повторять, пробовать различные варианты.
Ну всеже у многих англ не с ноля, некоторый не малый слов-запас, мазер, фазер, тейбл, итд уже имеется.
Учу сейчас голландский по методу Ильи Франка — дается простой текст на голландском(по сути, книга для детей «Йип и Яннеке»), в котором часто повторяются одни и те же слова. Некоторые фразы идут сразу с переводом в скобках. В конце идет тот же текст, но уже без подсказок. Имхо, довольно эффективный метод, чтобы быстро освоить чтение.
Мой рецепт. Начинаем с лингвалео. Доводим словарный запас тысяч до 15. Для этого нужен год, проверено. Одновременно проходим граматику на том же ресурсе. Потом переключаемся на сериалы, а также engvid.com и BBClearningEn. Полтора года — и результат В2. При этом появилось стойкое желание не прекращать изучение
На 15 тысячах вы (здесь обобщение) сможете читать (здесь преподавать) университетский курс где-то по филологии и уж точно по любому из прикладных направлений дабы не быть голословным я погуглил википедию:
По современным оценкам словарный запас учащегося первого класса школы составляет 2000 слов. Человек с высшим образованием знает порядка 10 тыс. слов
Возможно вы ошиблись на порядок и речь идёт таки о 1,5 (полутора) тысячах слов?
Нет. Я говорю о том, какую статистику изученных мной слов показывает ресурс. Конечно, я не могу все из них свободно использовать в общении. Но в текстах большинство этих слов я идентифицирую. На ресурсе работает хорошая схема интервального повторения. Забыл слово — снова изучай;)
+ статистика ресурса показывает еще и словосочетания, т.е. словарный запас таки да, меньше:)
15 000 слов за год это 41 слово в день без выходных.. Может вы конечно уникальны, но учить по 41 слову в день лично для меня не реально..
У меня был стартовый запас около 3000. Но учить около 40 слов в день вполне реально. Мой ребенок 7 лет учит на том же лингволео по
Выучить — это знать как слово пишется на английском, как переводится, уметь идентифицировать его на слух и произнести, как минимум, что бы сири(айфон) разобрала?
То есть я вам из этих 15 тысяч слов любое пишу на русском или английском, и вы делаете перевод, и правильно произносите?
А вы пользовались лингвалео? Именно так;) Программа постоянно проверяет знание слов. Забыл — заново учишь (пишешь, переводишь туда-обратно, пишешь на слух, решаешь кроссворд...) Мне очень помогло, при том, что на слух я не воспринимала раньше английский совсем. Сейчас все по-другому. Теперь тащусь от engvid без субтитров, не бросая лео.
Пользовался. 10 слов в неделю с ним мог учить, по 20 минут ежедневно если..
ну я в среднем уделяла по 3 часа в сутки. 20 мин, конечно, маловато.
то есть
А сайты типа testyourvocab.com сколько слов показывают?
А у вас какой результат? Я своим вполне довольна и буду продолжать учиться. За последний год я стала понимать песни на слух, лекции Курсеры, неплохо новости и фильмы. Летом провела 2 месяца в США, где мои знания мне очень пригодились и не подвели. Учусь сама, учу своих детей. И делаю это в удовольствие и точно не ради статистики...
Попробуйте еще этот my.vocabularysize.com/...
спасибо
You know at least 5,400 English word families!
еще из копилки — www.arealme.com/vocabulary-size-test/en
5700 — Your vocabulary size is like that of a 8-year-old child in the US!
и тест сугубо по артиклям
englishpage.com/...
9800
Your vocabulary size is like that of a 10-year-old child in the US!
11000. Работаю в англоязычной среде и общаюсь на английском каждый день. В принципе для повседневной речи достаточно будет и тысячи слов. Куда важнее знание общей грамматики и устоявшихся выражений, умение употреблять их и узнавать в речи.
Мм, тема 2016 года, ну ответ актуален все еще :)
Тогда это надо называть «словарный запас 15к в системе исчисления лингвалео». Теория без практики мертва.
На уровне C2 требуется 8000 слов активно и еще 6000 пассивно — итого 14000.
C2 (Mastery Level or Superior Level). Вы свободно общаетесь на любую тему даже с высокообразованным носителем языка, подчеркивая оттенки значений и улавливая подтекст. Ваша речь богата и метафорична, учитывает стилистические нюансы. Вы досконально понимаете практически любое устное или письменное сообщение, не испытываете никаких трудностей при чтении любой литературы. Вы способны составить связный аналитический текст, опираясь на несколько устных и письменных источников.
© гугл
На лео я учила еще много фразовых глаголов и идиом. Сейчас я там только повторяю слова и добавляю новые для изучения с научных текстов по своей тематике. Результатом довольна. Недавно прошла предварительный тест IELTS на B2 на курсах подготовки при КПИ.
Ей нравится;) Сама просит покормить львенка, даже утром перед школой
Какой блин математический лицей в 7 лет. Люди вы вообще о чем?
Ви там остаточно показились в тій Україні.
Який, блін, математичний ліцей в 7 років? В сім років то ще дитячий садочок суміщенний з початковою школою. Як взагалі в 7 років можна відібрати тих хто придатний до навчання?
Как по мне программа Росток в начальных классах заткнёт за пояс любой физмат лицей, но туда особо не отбирают, всех под одну гребёнку.
С лео стоит начинать изучение и повторять слова. Сейчас сижу на engvid.com и ВВС
почему? Там же есть живое видео на «лингвалео», тот же Тед..
Хотя согласен со Скайнинко- «паззл инглиш» лучше для аудирования и пополнения словарного запаса
а -вы про прожку, которая меряет словарный запас на лингволео?
Да, наверное туфта.
А я про сам ресурс- на лингволео -много видео и аудиоматериалов..
Я просмотрела несколько сотен видео в рубрике Материалы — English lessons, прошла все грамматические курсы. В результате узнала больше, чем в школе и институте
20 в день я там тягнув без особливих проблем. Є підозра, що і більше зміг би, але на це треба було би кілька годин в день тратити. І ще така складність — починаючи з деякого рівня просто складно знайти в текстах для себе 20 незнайомих слів.
The Second Edition of the
Даже первоклассник уже должен не путать Dictionary и Vocabulary.
ЗЫ: впрочем у меня очередной залёт у воинов по службе так что таким мелочам криворукости лично я уже не удивляюсь подумаешь какая-то там разница...
по-Вашему корреляция между vocabulary кого-либо, владеющего (изучающего, либо носителя) языком, и количеством слов в одном из самых уважаемых dictionary этого языка примерно никакая?
Показания свидетелей допрошенных прямо в этой теме прямо об этом свидетельствуют.
у меня уровень с1, думаю что 15 тысяч это таки очень много даже для с1
Я бы хотела достичь уровня, при котором бы могла сободно писать статьи на английском и читать лекции студентам. Но насколько это в принципе возможно — не знаю. Сейчас грамматика и словарь у меня C1, а говорение — В1, как сказали на курсах подготовки к IELTS
Я, кстати, ржу не могу с людей тут, которые кичились, что у них по 40К словарный запас, а вот при общении они получают в ответ вытянутые лица. Ибо неважно, какой у тебя словарный запас, если ты не умеешь выделить пару тысяч нужных слов для общения.
P.S. Моей жене понадобилось три года(!), чтобы задавить в себе словарь высшего общества и не говорить, как на чаепитии у королевы.
Причем живой язык полон местных идиом, шуток, которые еще и постоянно меняются. В живом языке редко кто формулирует полные, корректные и длинные фразы, как при письме.Тут местный язык подростков я вообще не понимаю, они умудряются сказать пару отрывистых звуков вместо предложения, причём другие подростки их понимают. Если бы старший сын не переводил, я бы так и не понял в 90% о чём они говорят между собой. Это даже не сленг.
Лично я больше сталкиваюсь с проблемой не столько собственно словарного запаса, сколько с правильным употребление простых глаголов с послелогами, которые полностью меняют смысл и придают кучу оттенков.Гораздо сложнее расставить синонимы в порядке усиления значения, например: stressed out, tired, exhausted, fatigued когда говорим 1) об общей усталости, 2) физической усталости, 3) ментальной усталости. В словарь смотреть бесполезно.
Я тебе больше скажу, ты и многие присутствующие даже часть украинских подростков уже не поймут.
Там может встречаться такая мешанина из свежих мемасиков, имиджборд, игровой онлайнщины, что из знакомого встретятся только союзы и предлоги.
Привет, если интересно, давай учить вместе, напиши плиз в личку! + с JS могу помочь
Смешная шутка. Только она про блондинок. А я на блондинку не очень похожа. И Windows я научилась переустанавливать через полгода после того, как у меня появился интернет. Сама научилась, только по статьям и советам из сети.
То, что человек просто предлагает помощь, а не выкладывает тему со списком условий при которых он может быть согласится помочь, а может и не согласится, радует и вселяет надежду.
Смешная шутка. Только она про блондинок. А я на блондинку не очень похожаА, так на аватаре не вы, а совсем другая тётя?
Глупо заучивать слова по отдельности, все эти программы/веб-сайты — чистой воды развод. Разве что можно такими тулзами пользоваься только когда приступаешь к изучению языка, чтобы набраться базовой лексики.
Учу английский с 4 лет, и не могу сказать, что мой процесс изучения завершился. Я думаю, в изучении иностранных языков можно совершенстоваться бесконечно. Вы не «выучите» английский за 200 часов. Другой вопрос к какому уровню вы хотите прийти за данный отрезок времени.
При этом, нельзя зацикливаться на каком-то одном ресурсе. Очень многие пренебрегают грамматикой, сосредотаиваясь только на лексике. Уйма людей считают, что они классно знают английский, только потому что нахватались слов. Для нэйтивов такой английский звучит ни чуть не лучше, чем фразы типо «Красивый дэвущка» для нас, когда другие национальности говорят с нами не на родном русском.
Я бы рекомендовала следующий алгоритм по изучению языка до уровня, когда вы сможете понимать и говорить на языке:
1 этап: изучаем базовую лескику ( фразы типо Привет, Пока, базовые глаголы и т.д.)
2 этап: как только базовая лексика есть, подключаем базовую грамматику (артикли, основные времена)
3 этап: берем любое зарубежное издание по изучению инглиша, которое разбито по уровням (А1, А2, B1 и т.д). После первых 2 этапов предлагаю перейти сразу к А2.
4 этап: По завершению А2 подключаем сериалы/ фильмы с субтитрами (желательно какие-нибудь комедии, язык таких фильмов достаточно прост для понимания). Подключаем чтение книг (А2 либо B1, смотря по вашим ощущениям. Вам не должно быть очень легко, но и не должно быть тяжело). Приступаем к B1.
5 этап: Продолжаем учить B1, ищем отдельный учебник по грамматике английского и да-да, фигачим скучные грамматические упражнения, желательно с ключами, чтобы могли проверить себя. Углубляем свои знания грамматики, изучаем более сложные темы, доводим до атоматизма.
Кстати, при разговоре с нейтивами мне часто делали комплименты, что я классно говорю на английском. А знаете почему? Не потому, что я знаю 1000100 слов, а потому что с легкостью грамматически правильно формулирую предложения.
6 этап : Ищем speaking club и/или в инете, в соц сетях нейтив спикеров, которые будут готовы с вами пообщаться. Найти нейтива достаточно легко. У меня было куча контактов в скайпе, в соц сетях, которые охотно готовы были помочь.
Совет: хотите выучить язык быстрее, уделяйте время каждый день, ну хотя бы 15 минут. Это лучше чем, ничего.
Далее можете продолжить при желании: смотреть фильмы, общаться с нейтивами, дальше учиться по книге (B2, C1, C2). Как вашей душе будет угодно))
Спасибо.
Каждый учит язык со своей целью. Кому-то он нужен, чтобы сдать экзамен, кому-то, чтобы получить работу, кому-то, чтобы общаться с иностранными клиентами, кому-то, чтобы разговаривать с иностранцами без акцента.
У меня задача намного скромнее. Я хочу открыть сайт на английском языке и понять что там пишут, не используя гугл транслейт.
Обещание выучить язык за 200 часов, действительно, не реалистично. При том что они говорят ни много ни мало про уровень В2, до которого якобы можно за эти 200 часов дойти, что вообще невероятно, учитывая, что общее количество слов, которые можно выучить с их приложением, если я не ошибаюсь, не превышает 5 000. Это вместе со сравнительными степенями прилагательных, множественным числом существительных и прошедшим временем правильных глаголов. Зато фразовые глаголы и устойчивые выражения не учатся вовсе. Так что про В2 и выучить они преувеличивают.
Но говорить, что программа бесполезна, я бы не стала. Слова ведь всё равно учить нужно, никуда от этого не денешься. И программа с этой задачей справляется. Слова в ней учить вполне удобно, во всяком случае, для меня. Я ведь смотрела другие сайты с подобным функционалом. Этот для меня лучший. Идея выяснить какие слова уже известны, а какие нет, и учить только то, что неизвестно, кажется элементарной, но другие до неё почему-то не додумались. Плюс то, что слова учатся в контексте, что предложения озвучиваются. Конечно, недостатки есть и много, даже в области заучивания слов. Это я не говорю про чтение, которое там есть, но тексты отбирались случайные и читать их достаточно сложно.
Хоть казалось бы, чего проще: выучили 100 слов, предложите прочитать тексты состоящие из этих 100 слов, выучили 200 — тексты становятся сложнее, но содержат только то, что выучили.
Относительно грамматики — вероятно, при чтении она как-то и сама должна запомниться. Во всяком случае я на это надеюсь.
Да, чем ещё понравилось приложение — я с ним действительно каждый день минимум полчаса отводила английскому. То есть оно заставляет заниматься и регулярно. А это важно.
Что ещё важно — видеть прогресс. Пусть небольшой, но постоянный. Это тоже хорошо мотивирует и показывает, что усилия не напрасны.
Eсли пойму, что читать без грамматики не получается, придётся к ней вернуться. Но может и не придётся.
Совету обязательно последую. Сразу, как только создадут машину времени, чтобы можно было вернуться назад и с четырёх лет начать учить язык. Иначе не получится.
Здесь масса книг с параллельными переводами: www.parallango.com/ru Вообще, они много где есть, но на этом сайте мне выбор понравился и книги интересные. Одна проблема — книги никак не распределены по уровню сложности. Открыла Гарри Поттера, текст сложный. Советуют, чтобы на странице не больше
Насколько реально придумать программу, которая будет сравнивать лексику книг и оценивать их сложность?
Очень хорошо, что элементарно. Дальше просто: нужно сравнить насколько совпадает лексика произведения со списком самых распространённых слов английского языка.
Ладно. Попробуем подойти с другой стороны. Адаптированные книги делят на уровни по количеству используемых в них различных слов. Чем меньше в книге разных слов, тем она проще.
Но мне кажется, для неадаптированных книг учитывать только количество слов недостаточно . Важно ещё понимать как распределены слова и насколько они распространены в английском языке. То есть книга, состоящая из 200 самых распространённых слов, и книга, состоящая из 200 редких и малоизвестных слов, будут отличаться по сложности.
Не совсем то, о чём я спрашивала, но близко. Индекс удобочитаемости текста. Для адаптированного варианта Три поросёнка составляет 2,8, для неадаптированного 4,5, для Гарри Поттера 7,8. Проверить онлайн можно здесь: readability-score.com/text
Здесь масса книг с параллельными переводами: www.parallango.com/ru Вообще, они много где есть, но на этом сайте мне выбор понравился и книги интересные.
Эти параллельные переводы просто шедевральны:
Оригинал: «Her smile turned puzzled. „What’s the matter?“»
Перевод: «Ее улыбка из восторженной стала непонимающей. — Что с тобой? Что тебя беспокоит?»
Можно только пожелать вам удачи в поисках серебрянной пули... Но рискну предположить, что следующие 200 часов чтения подобного творчества анонимных графоманов приблитит вас к цели примерно так же, как революционная игра на телефоне — то есть ни на йоту.
Если есть познания елементари рекомендую этот сайт.
www.englishlink.com
Если закончите от корки до корки, английский текст будете понимать с переводчиком.
И почему то никто не упомянул Джину royallib.com/...iyskiy_dlya_nashih.html#0
Мерфи (красный, потом синий), Джина, Инглишлинк, ESLpod, Lingualeo — видео с субтитрами от преподователей и
А мне сегодня опять наша старая знакомая Айше письмо прислала. Обещает делиться какими-то материалами при чем совершенно безплатно по почте.
Мошенница она medium.com/...
Та оно понятно, но чем это отличается от «выучи английский за 200 часов?» у неё был похожий посыл.
UP: Черновцы, это были Черновцы, так вот как она на TED попала, провинциальная сессия, нету фейс-контроля и бекграуд чека.
По ходу понятно не всем. Адрес ей для чего-то оставил.
И на DOU топик разместили.
Разница есть.
— я с этой программой 200 часов прозанималась, если бы она была плохой, сколько времени я бы на неё не потратила;
— перед тем посмотрела еще несколько подобных сайтов для тех, кто пытается выучить язык. Этот понравился больше других;
— насколько я понимаю, лексике приложение учит правильно, и результат есть. То, что слова не связываются в предложения во многом моя ошибка: считала, что достаточно выучить слова, чтобы уметь читать. Как выяснилось, нет.
— приложение бесплатное, никакие платные материалы не предлагает, даже рекламы на сайте нет, поэтому мошенничеством быть не может;
— создатель приложения работал в ЦЕРНе, является доктором наук, предлагает работающий продукт;
— приложение вызывает доверие у инвесторов: в 2014 году в него вложили 1 млн евро, в 2015 ещё 1.6 млн евро пруф;
— 200 часов на самом деле довольно много. Ссылка об ориентировочных сроках изучения языка. На каждый уровень отводится около 200 часов занятий.
По ходу понятно не всем. Адрес ей для чего-то оставилНу, поставил эксперимент.
То, что слова не связываются в предложения во многом моя ошибка: считала, что достаточно выучить слова, чтобы уметь читать. Как выяснилось, нет.Ну.. тогда посвятите еще 100 часов Раймонду Мюрфи и начнут складываться.
ЗЫ: я понял, это тот самый топик который долго-долго проверялся редакцией? теперь понятно почему.
Так и делаю. И сериальчик смотрю, и тексты попроще пытаюсь читать. Если открыть произвольный сайт в интернете на английском, там мало что пойму, разумеется. Говорить не с кем, да и цели такой нет.
Для бесплатного сайта реклама не нужна, выгоды от неё он не получит. Ссылки на сайт в топике нет. Отзыв написан человеческим языком, а не рекламными штампами. Так что этот пост вряд ли могли посчитать рекламой.
Сейчас они уже второй топик долго-долго проверяют.
Выше написал свой список к изучению. В школе и институте учил (вру — не учил, а сдавал — немецкий). По долгу службы пришлось с нуля поднимать английский. Для чтения и переписки пока хватает.
Говорить не с кем, да и цели такой нет.А это сильно зря, язык он ведь для того и предназначен.
Сейчас они уже второй топик долго-долго проверяют.Не странно, если он такой же длинный :)
Об этом уже давно на каждом столбе написано.Если что-то хорошо известно вам самому, об этом вовсе не обязательно знают все остальные. Открываем поисковик, вводим запрос: «Сколько нужно знать английских слов» и получаем массу статей с рассуждениями о минимальном количестве английских слов, достаточном для свободного владения языком. О том, что самих только слов мало, или не говорится вообще, или упоминается вскользь. Разумеется, проблема не в статьях, а в неправильно заданном поисковом запросе. Но, известно, чтобы спросить правильно, нужно знать как минимум половину ответа.
И что? Это ничего не говорит от качестве его продукта.Я отвечала на вопрос чем это отличается от Айше. Наличие докторской степени и работа в крупном научном центре говорят об общей адекватности автора приложения, тогда как Айше мне кажется очень странной, неуравновешенной и экзальтированной особой.
Вообще приличная обучалка должна быть чем-то вроде ИИ в широком смысле.О, хоть кто-то согласился поговорить о том, какой должна быть программа. Это радует.
Ещё забыла добавить почему считала, что выучить слова будет достаточно. На сайте приложения рядом с диаграммой, показывающей количество выученных слов, был текст о том, что достаточно знать 90% слов текста, чтобы язык стал доступным и новые слова запоминались автоматически: hkar.ru/LnrE
Не говорят.Взгляните на этот комментарий и количество восклицательных знаков и скобочек в нём: cdn-images-2.medium.com/...
Нет, всё еще сложнее.Если стремиться к идеалу, разумеется, вы правы, задача сложная и затратная. Если поставить цель сделать чуточку лучше, чем уже есть, это вполне реализуемо и даже силами всего одного человека.
Этот комментарий оставила Айше Борсеитова — автор уникальной методики изучения английского. Вот я и говорю, что если выбирать из двух вариантов, она или кто-то ещё, я выберу не её.
Безусловно, есть. И хорошие и талантливые и не в единичном экземпляре. Кому-то они доступны, кому-то нет. А мы ведь хотим дать всем равные возможности.
Да, индивидуальная обучалка уже сейчас будет работать не хуже среднего преподавателя в массовой школе.
был текст о том, что достаточно знать 90% слов текста,недостаточно для языков где часть речи определяется не написанием, а грамматическим контекстом.
английский — вот как раз такой язык, где полно существительных и глаголов которые пишутся — одинаково.
русский — другой, в нем части речи можно опознать по окончаниям.
вторым серьезным возражением будет что в английском многие слова — имеют много смыслов мало сходных. И если присовокупить плохой навык распознавания грамматического контекста, то вообще — таааакое можно прочитать — приняв глагол за существительное, и выбрав из своего «словаря в мозу» для этого ложно идентифицированного существительного еще и не тот смысл.
тогда новое слово будет вообще черте-как понято.
В качестве самотестирования этого можно взять, если НЕ читали на русском
Coils (Витки) Желязны
«Записки из подополья» Достоевского, в английском переводе.
(я пробовал их читавши до этого на русском когда-то, так что это из личного теста. и все равно офонарел. дока по спрингу отдыхает, как и статьи Фаулера)
Там повествование идет от первого лица, и оба герои тронуты умом.
У первого — амнезия, и периодически всплывают какие-то обрывки даже не воспоминаний, а чувств
второй — конченный самоед, дорефлексировавшийся до саморазрушения.
и слов там каких-то уж таких не используется.
так что вы попробуйте прочесть пару страниц. пересказать себе что поняли. а потом прочесть русский перевод, и честно поставить себе оценку.
а если оценка хорошая, то попробуйте Сэмюэля Беккета , «Watt» например.
я правда на английском и не пробовал пока. Читал в украинском переводе.
Ну, я ошиблась. Что ж теперь делать )
Разве что вспомнить, что ошибки это хорошо, что без ошибок учиться невозможно, что не ошибается только тот, кто ничего не делает, и чем больше ты делаешь, тем больше совершаешь ошибок.
И в русском другого гемора выше крыши.да я и не говорил что его нет :)
Для носителей романских языков славянские очень и очень сложны.мне как неносителю это уже твердо понятно :)
английский — это германская группа.да, поэтому для желающих изучать два языка одновременно, пишут
можете одновременно учить немецкий и французкий
но ни в коем случае не немецкий и английский — получится каша, потому что в фундаментальной(психо-лингвистической) своей сути — это один и тот же язык.
думаю для нативщика из романской группы, такое же правило про польский и украинский :) или белорусский и украинский
да, кстати, испанский и итальянский тоже рисково учить одновременно.
У меня двоюродная сестра замужем за итальянцем. Года через 4ре уехали из Италии, перманентный экономический кризис в Италии достал.
В Испанию, там хоть жизнь дешевле.
Так говорит — тю, зная итальянский, испанский тоже ж самое.
не тараторил на украинском, то с большего всё понятнону так это потому что белорусский и украинский — имеют общего предка — старобелорусский.
-
щё забыла добавить почему считала, что выучить слова будет достаточно. На сайте приложения рядом с диаграммой, показывающей количество выученных слов, был текст о том, что достаточно знать 90% слов текста, чтобы язык стал доступным и новые слова запоминались автоматически
А вот я кстати как-то общался с человеком предлагавшим быстро-быстро выучить язык изучением слов. Человек был преподавателем курсов по развитию памяти. Учил нас всяким мнемо-техникам для запоминания. Утверждал, что выучил так итальянский. Его рецепт был прост — надо всего лишь навсего выучивать по .... 30 по-моему... (или все-таки по 100.. уже не помню) новых слов в день. У него были специфические техники как именно это делать. Таким образом за месяц он выучил ну минимум в районе 1000 слов (а то и все 3000). Правда после этого у него был пункт № 2 — живое общение. Он ехал в Италию и там приставал к итальянкам, смешил их своей пародией на итальянский (он вполне осознавал, что язык это не только слова но и грамматика и навыки общения, которых естественно у него не было) и перенимал у них грамитику, а так же практиковался в живом общении. Результаты конечно я проверить не мог, так как языка не знал, да и сам он наверно никогда не тестировался на формальные уровни, но утверждал, что на бытовом уровне через 2 месяца (месяц дома со словарем — месяц там с итальянками) он общался вполне сносно.
У всех, у всех. Мы же все что-то запоминаем.
У него дело не во врожденной памяти, а в том, что он тренер по запоминанию и он этим занимается ну фул-тайм. Он рассказывал как начал — учился в институте, там тестировали на IQ. считается, что оно не меняться со временем и что-то означает. Он пошел, купил в переходе книжечку «как круто пройти тест на IQ», позанимался и хакнул их университетский тест. Ему понравилось, увлекся. В результате занялся спортивным запоминанием и тренерством.
Да действительно. У него мозг настроен на запоминание (его тезис голова работает хорошо, когда много работает). Он вобщем-то действительно наверно оказался способный + возраст у него был тогда до
Не у всех такая память, как у него.
мимо каси, він викладав мнемотехніку, трюки для запам’ятовування, ти запам’ятовуєш не цифри, а якісь образи прив’язані до місцевості, і потім гуляєш в пам’яті по тій місцевості, згадуєш історію, яку склав і перекладаєш назад в цифри
за 15 хв уроку всі запам’ятали 60 цифр числа Пі
я ті уроки закинув, бо після роботи хочеться дати мозку відпочити, а не напрягати знову, та й тренується не пам’ять, номер не запам’ятаєш прямо, а оті прив’язані образи
на бытовом уровне через 2 месяцана бытовом уровне при нахождении в среде любой человек без всякого обучения нарабатывает базу в
читал про Индию как-то. там ведь тьма языков неродственных, плюс искусственный государственный хинди. но обычный индиец парочку знает кроме родного. на бытовом уровне. а образованный индиец — еще и индийский диалект английского.
и ничего, полиглотами себя не считают, обычное дело :)
У Сергея Голубицкого в блоге читал, если интересны подробности.
А у лингвистов читал что ядро языка, то что не меняется веками(!) это до сотни слов типа есть-быть, to be, в разных формах, и — грамматика (порядок слов, падежи, роды, времена, если есть)
что опять же, как по мне подтверждает что освоение на бытовом уровне, находясь среди носителей — доступно каждому.
азиаты ж как-то торговали с европейцами веками. и арабы. Что, торговцы знали язык? или всегда был рядом толмач?
не, не копил.
сходу помню один источник — на постнауке было. с год-три тому.
А вот я кстати как-то общался с человеком предлагавшим быстро-быстро выучить язык изучением слов. Человек был преподавателем курсов по развитию памяти. Учил нас всяким мнемо-техникам для запоминания. Утверждал, что выучил так итальянский. Его рецепт был прост — надо всего лишь навсего выучивать по .... 30 по-моему... (или все-таки по 100.. уже не помню) новых слов в день.
Гордій? :-)
Ну поки займався вони були :)
Колоду карт легко освоїв і ще з пів-року після того бававися.
Повиучуав номера кредитних карток, паспортів, рахунків іноді дивував бухгалтерів.
Скорочитання теж згодилось.
достаточно знать 90% слов текста, чтобы язык стал доступным и новые слова запоминались автоматически
Мне кажется, проблема в том, что эта диаграмма вас обманула. Другие источники утверждают, что 2000 слов покрывают 80% письменной речи, а для того, чтобы правильно угадывать значение незнакомых слов, необходимо знание 95% лексики, а это уже 15000 слов. Поэтому, даже если вы знаете 4300 слов, этого недостаточно. Нужно еще четыре с хвостиком года поучиться.
Так и есть. Этот скрин был сделан несколько месяцев назад. Сейчас подпись к диаграмме изменили. Утверждают, что знание 1000 слов позволяет понимать 70% текста (раньше было 84%), а если подвигать ползунок, то видно, что 2000 тысячам слов сейчас соответствует 80% (раньше было больше 90%).
Точно так же как лукавят с количеством выученных слов, потому что в него как отдельные слова включают и множественное число существительных и прошедшее время правильных глаголов.
Да уж. Это не словарный запас Пушкина или Шекспира вручную считать. А ведь считали.
Кстати, если интересно, здесь можно определить свой словарный запас русского языка: www.arealme.com/...
Только эти цифры не много говорят о том, сколько надо выучить, чтобы знать языкКонечно. Но лучше, чем учить слова по словарю. Можно и проверить: взять адаптированный текст в котором всего
Любой программист такую прожку за час-два напишетЭто хорошо. Я так думаю, что и обсуждаемое приложение, в которое уже вложили 2,5 миллиона инвестиций, средний программист без особого труда за пару месяцев сделает. Проблема может быть только с подбором контента, но последний авторы приложения брали из открытых источников в сети.
Разочарую. Желание/надобность усовершенствовать язык растет постоянно по мере изучения его.
Другими словами — уровень владения языком врятли когда -либо удовлетворит.
Посему учить/улучшать его придется ... — всю жизнь (кроме случая если вы особо талантливый или язык — лингвистика — специальность (и то сомневаюсь)).
В вопросе иностранного языка только два пути:
— усовершенствовать (поддерживать на уровне) — пользоваться (учить?) постоянно.
— деградировать — не использовать -язык забудется. Даже если знать его хорошо — не пользуешься — забудешь причем быстро если язык не родной.
знаю людей что живут лет >10 по забуграх и общаются преимущественно (принципиально) с Англоязычными. Сразу слышно что не родной Инглиш для них. Сразу слышу, что красноречием как native speakers не блещут вообще. Обречены всю жизнь улучшать его.
Все эти супер курсы за 200, 300, 400 ... часов — разводилово чистой воды.
Простейший способ выучить язык взрослому человеку — поместить свое бренное грешное тело в, например, Англоязычную среду и завести себе девушку/парня который/я говорит только на Инглише ))))) .... но испаноязчные — красивее....
Разочарую. Желание/надобность усовершенствовать язык растет постоянно по мере изучения его.Не думаю что это универсальное правило.
Другими словами — уровень владения языком врятли когда -либо удовлетворит.
А на счет «усовершенствовать — деградировать» — по моему не стоит учить то, что может деградировать, и требует усилий на поддержание.
Учить нужно то, что после овладения будет постоянно использоваться.
Приложение бесплатное, пользоваться им никто не заставляет. Хочешь, учишься, не хочешь, ищешь более подходящий для себя вариант.
Но у подобных программ — большое будущее.
Теперь посмотрите, что может сделать программа.
— Выбрать несколько тысяч наиболее часто встречающихся английских слов и расположить их в порядке частоты использования.
— Организовать повторение этих слов в режиме, который советуют психологи ru.wikipedia.org/wiki/Кривая_забывания
— Предлагать слова в контексте, озвучивать их произношение.
— Предлагать задания и проверять правильность их выполнения, на основании чего непрерывно отслеживать прогресс и корректировать задания в соответствии с результатами.
Представьте, что всё это вам предстоит сделать самостоятельно. Результат будет примерно такой, как в «Джентльменах удачи», когда герои учили английский по словарю.
Разумеется, хорошего репетитора, который занимается только с вами, программа не заменит. Но только если хорошего и персонального, потому что в других случаях программа лучше. И даже по сравнению с репетитором у программы есть преимущества.
Она доступна постоянно, пользоваться ею можно в любой момент, когда у вас выдалась свободная минута. Вам не нужно подстраиваться под её расписание, это она подстраивается под вас.
Её не раздражает ваша тупость, она будет повторять слово столько раз, сколько вам понадобится. В каждый момент времени она будет знать что вы знаете, а что не знаете и предложит тот материал, который вам нужен — не слишком простой и не слишком сложный.
Вопрос цены и массовости тоже немаловажен. В соседнем топике звучит вопрос «Мне это [бесплатное образование] зачем? Кто то хочет учить своих детей — пожалуйста, но не за мой счёт». Бесплатного образования не бывает. За него всегда кто-то должен платить. Качественное образование стоит дорого. При этом хороших учителей, преподавателей, репетиторов мало и количество людей, которых они могут научить, ограничено. Программа требует затрат времени и средств только в период её создания. Дальше она работает практически бесплатно и может научить и сто, и тысячу, и миллион человек.
Для начала смените окружение на англоязычное(музыка, фильмы, гугление на англ., форумы, ос, IDE). По началу будет сложно, но это эффективнее говно программок, имхо.
Это, конечно, круто — называть говно программкой то, о чём не имеешь никакого представления. То, что Techstars назвал её одной из лучших среди тысяч аналогичных вас не смущает?
одной из лучших среди тысяч аналогичных вас не смущает?Нет.
Ни один тренажер в спортзале не заменит постоянную физическую нагрузку в течении дня. Поэтому долой спортзалы, тренажеры, офис и компьютеры, вперёд к первозданной природе и простому крестьянскому быту.
Если есть целый свободный день, ваш вариант может и сработает, и то не факт. Но у большинства из нас свободного времени не так много. Время самый ценный и единственный невосполнимый ресурс, сравнивать 30 минут и целый день заведомо некорректно.
Получается странная ситуация: мне приходится выступать в защиту приложения, хоть недостатки его я вижу очень хорошо. Но вижу и достоинства.
В отличие от музыки, фильмов, гугления и т.д, приложение организовывает вашу работу, предлагает заранее подобранный материал, ведёт учёт результатов, помогает заниматься систематически и регулярно.
В отличие от музыки, фильмов, гугления и т.д, приложение организовывает вашу работу, предлагает заранее подобранный материал, ведёт учёт результатов, помогает заниматься систематически и регулярно.все кто учились в ВУЗе знают, что:
— умение сдавать сессию
— знать материал предмета
частенько не тождественны
Ни один тренажер в спортзале не заменит постоянную физическую нагрузку в течении дня.и так, и не так.
вот я около года занимаюсь цигун, под руководством вполне квалифицированного наставника.
и хоть сам достиг почти ничего, могу уже точно сказать:
можно оттачивать правильные движения в тайцзицюань годами, и будет красиво
но это будет — не цигун. это будет «только форма». Полезней чем «лежати на дивана» как смеется Му Ючунь, но — это не цигун.
так и с изучением английского. думаю что и серьезные тесты по английскому можно научиться проходить. а владеть языком, на уровне 10летнего нативщика — не будешь :)
Многие native speakers не очень сильны в грамматике.вы наверное имели ввиду — в орфографии :)
ну там типа bikoz всерьез писать.
или как недавно встретил в русскоязычном тех задании:
... требуется штобы при поступлении на щет ... поэтому со щета надо списывать ...
то есть не опечатки. с грамматикой — никаких проблем. орфография вот, да...
Письменным английским — очень даже возможно!в реале многих спрашивал. пока не встречал ни одного кто письменным английским строчит, а вот говорить, пусть с каким угодно дичайшим акцентом — не может.
потом углублившись в теоретическую часть и прочел — что за формулирование своих мыслей что письменно что устно отвечает одна и та же часть мозга.
другое дело, что как выше привел примеры:
— если не учился орфографии, то будет тьма орфографических ошибок в письме;
— если не учился фонетически правильно говорить, то будет тьма ошибок в произношении (что латиницей прочел то и озвучил по сопостовлению с русским алфавитом);
Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.
Преувеличиваете.
«По западным оценкам (примерным, средним и публикуемым исключительно в качестве сведений рекомендательного характера), от нуля до сдачи экзамена IELTS на 7.5 нужно заниматься
При том, что на 7.5 я не претендую.
Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.
насчет компьютерных программ по изучению, то я пока не встретил той что надо. какие-то ее элементы можно встретить на обучающих сайтах. но чтобы цельно, только «Puzzle english»
Главная беда в них, на примере Duolingo — ты начинаешь привыкать к типу ее работы, к нюансам реализации, и выбирать слова от обратного — это явно не подходит, это в не том падеже, о, вот это с большой буквы, значит в начало предложения его!
Проявляется недостаток любой тестовой системы — ты тренируешь навык прохождения тестов, а не приобретаешь новые знания и навык их применения.
а надо бы вот такую:
есть текстик. программа предлагает его перевести. по предложению. если для смарта — то все нужные слова должны быть в нескольких грамматических формах. падежах, если с английского на русский. чтобы мешать развитию упомянутого навыка угадывания «от обратного».
накапливает статистику ошибок перевода, и эти предложения потом выдает для повторения. по статистическому алгоритму как в Anki. именно предложения, а не слова.
Предоставляет возможность прочитать связанную с предложением грамматическую тему.
Перевод должен предлагаться в обе стороны, для желающих учиться и писать.
И озвучку бы. лучше человеческую, но и синтезированная сойдет.
Вобщем эдакий синий Мёрфи, только с большим наборов текстов разной сложности. для стартового уровня можно вообще адаптированные предлагать.
В LinguaLeo например можно загнать даже свои тексты, но потом — только выбирать слова в словарик. что годится только для пополнения словарного запаса.
Хз, а мне старая добрая розетта реально понравилась.
Причем я ее юзал не для англ, а для испанского. Какойто минимальный набор слов и произношения она дает, однако одной ее недостаточно вообще ниразу
Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.
Мне он нужен чтобы читать английские тексты и понимать прочитанное. И здесь результат не очень хороший. Потому что выучив три тысячи английских слов, я всё равно не могу читать английские тексты.потому что:
Овладение ин языком — это не просто постепенное накопление знаний. На пути постоянно будут встречаться перевалы, когда нужны будут качественные изменения, а не количественные. А для этого — нужно будет менять само обучение, добавлять в него что-то.
Представим что память у вас как у компьютера, и вы знаете уже скажем 30 000 английских слов. И вот вы встречаете предложение с have и каким-нить предлогом на конце, типа up.
Все слова по отдельности знаете, а смысла понять не можете. Вернее обычно — понятно только о чем речь, а при попытке дословного перевода получается несколько разных по смыслу вариантов.
На примере программирования:
Знаете язык программирования, то есть все ключевые слова, и что они значат. Смотрите код, понимаете о чем он, а понять не можете. Ну очень какой-то понакрученный.
Подошел коллега: тю, чего тут непонятного, вона паттерн стратегия, а то паттерн фабрика.
Значит что? Вам пора взяться за изучение паттернов.
возвращаюсь к английскому
Тю, та это ж perfect continuous, а up на конце, это ж «разорванный» фразовый глагол, причем он значит не совсем то что его основная часть
Если вы этого не знаете, то тем более не сможете довести навык чтения до автоматизма. Автоматизм это когда паттерны «забыты», граматика «не выявляется» рационально, как выше.
Советы читать художественную литературу — правильные. Но.
В художественном произведении содержится мало информации, смысла на одно предложение. и не поняв предложение — вы можете продолжать читать и понимать общий смысл сюжета. Додумывая вполне верно.
А вот с техническими, научными текстами, которые и на русском требуют напряженного понимания смысла так просто не получится. Потому что додумывая смысл того чего вы еще не знаете, и к чему не можете применить свой человеческий опыт (который применяете при чтении худ литературы) — вы будете читать чем дальше, тем больше совсем не то что написано.
Есть много афоризмов о человеческом понимании, которые говорят что — «человек может узнать лишь то, что уже знал». Это о том что мы всегда достраиваем смыслы, контексты.
И при чтении на ин языке — это очень ярко проявляется. И тем сильнее — чем меньше мы знаем — как увязываются слова между собой. Нам кажется что мы поняли, но эта картинка будет отличаться от того что написано. А степень отличия будет тем больше, чем меньше мы заранее знаем — о языке, о теме о которой рассказывается.
Очень просто протестировать себя на эти знания:
Почитать сборники афоризмов на английском. Большого словарного запаса не нужно.
Ну и про миф.
Про то как 5летние учат язык.
Да, они действительно так учат. без всяких там граматик.
Но какой язык они учат, вот в чем собака порылась.
Узнать какой — очень просто — возьмите детскую книжку, для 5леток, или мультик — и узнаете. Вам такой язык нужен? Как базис — конечно, но — через сколько лет, после 5ти, ребенок еще учит язык до уровня взрослого? Встречал что родной язык ребенок изучает лет до
Итого, детским методом, от мультиков, при интесивном общении в среде детей(!), вы через 5 лет достигните уровня приемлимого «взрослого» владения языком.
Так может лучше ужать этот срок до 2ух лет, используя рациональное мышление взрослого — разбираться и оттачивать те же грамматические навыки?
P.S.
подробнее про обязательность оттачивания грамматических навыков
Языки лингвистами делятся на группы не зря. например на аналитические и синтетические. Английский — аналитический. Русский — синтетический.
Или по «родословной» романские языки, славянские языки.
Испанцу, или французу изучать английский, немецкий по сложности примерно как нам чешский, или польский.
Полиглоты отмечают что венгерский — очень тяжелый в изучении. А почему? а потому что в Европе у него нет родственников, и приходится учить не только слова, а ломать мозг для понимания грамматического базиса. и главное — попотеть до доведения автоматизма применения этого базиса.
То есть, русскомыслящему изучить язык из других групп, примерно как из ООП парадигмы перейти в ФП.
Просто выучить слова — окажется мало. Просто выучить 500 самых употребляемых слов — это базис. А дальше — нужно преодолеть первый перевал — выработку чутья их правильной комбинации, синергию сочетаний.
Смешинка начала восхождения на этот перевал:
— В молодости я поднимал 100 килограмовый камень...
— И как, поднял?
Полиглоты отмечают что венгерский — очень тяжелый в изучении. А почему? а потому что в Европе у него нет родственников
Финны и эстонцы разве не в Европе?
замечание верное.
значит обычно европейские полиглоты не фины и не эстонцы :)
и, его сложность вызвана еще вот чем:
он из неиндоевропейских языков
а романские и славянские все же из индоевропейской группы.
Кстати, в Европе есть еще албанцы и баски, вот у них-то точно нет родственников :)
да, про басков хотел упомянуть, но подумал что и так много буков понаписал, и весомости мнению не прибавит :)
-
все верно только не надо переводить каждое слово. Если поняли суть предложения идете дальше. Если непонятное слово попадается редко — переводить и запоминать его нет смысла. А если часто то рано или поздно читая дальше по тексту вы его все равно запомните.
Спасибо. Как вы считаете, может есть смысл начать с адаптированных текстов? Или с книг для детей? Или вот ещё есть английские тексты с переводом по методу Ильи Франка, когда вначале идёт текст с подсказками (вообще-то с дословным переводом и объяснением каждого оборота), а затем он же без подсказок.
К этим текстам есть интересные пояснения: «Язык по своей природе — средство, а не цель, поэтому он лучше всего усваивается не тогда, когда его специально учат, а когда им естественно пользуются — либо в живом общении, либо погрузившись в занимательное чтение. Тогда он учится сам собой.
Язык — не математика, его надо не учить, к нему надо привыкать. Здесь дело не в логике и не в памяти, а в навыке. Он скорее похож в этом смысле на спорт, которым нужно заниматься в определенном режиме, так как в противном случае не будет результата. Если сразу и много читать, то свободное чтение по-английски — вопрос трех — четырех месяцев (начиная „с нуля“). А если учить помаленьку, то это только себя мучить и буксовать на месте. Язык в этом смысле похож на ледяную горку — на нее надо быстро взбежать. Пока не взбежите — будете скатываться. Если вы достигли такого момента, что свободно читаете, то вы уже не потеряете этот навык и не забудете лексику, даже если возобновите чтение на этом языке лишь через несколько лет. А если не доучили — тогда все выветрится».
Насколько сказанное соответствует действительности на ваш взгляд?
Мне сильно помогли книги по методу Ильи Франка и обучающий сериал Extr@ (в нем упрощенный английский, до 3000 слов словарный запас, четкое произношение, и есть русский перевод).
Неадатированные, и без пояснений тексты и видео трудны для понимания и по ним трудно и неинтересно заниматься.
К неадаптирванным материалам перешел лишь когда уже достиг определенного уровня — где-то после обучающего просмотра пятнадцати серий Extr@, и нескольких прочитанных книг по методу Франка -анекдоты, Робинзон Крузо и Хоббит. Не только смотрел и читал, выписывал слова в контексте, и зубрил — тратил на зубрежку (везде где только можно, в дороге, на работе и т.д. ) гораздо больше времени тратил чем собственно на учебу.
Причем поначалу все неадаптированные материалы были обязательно с русским переводом (в который заглядывал только если попадался особенно трудный момент в английском тексте, в котором со словарем не удавалось разобраться).
И сам по себе неадаптированный обучающий материал должен быть интересен — для меня это был любимый сериал Friends, посмотрел (с английскими субтитрами и транскриптом серий) останавливаясь на не понятных местах и разбирался в них со словарем, в трудных местах переключаясь и на русскую звуковую дорожку.
***
Учил английский в школе, университете, потом еще много раз пытался английским заняться — все было бесполезно, думаю по причине того что мало времени тратил, редко больше нескольких часов в неделю.
Прорыв случился только когда стал заниматься английским по много часов каждые день, и буквально за полгода научился читать без словаря.
Сериал Extr@ и книги по методу Франка — были во многом причиной по которой справился с английским, обучение по ним было достаточно интересным.
Спасибо большое. Почитала на форумах о адаптированных текстах Ильи Франка, многие отзываются о них хорошо. Единственная возможная проблема с такими текстами — стремление читать побыстрее, тексты ведь интересные и перевод вот он совсем рядом.
Кроме того, есть разные советы по поводу того как читать. Сам автор методики советует следующее: «Возвращаться назад — с целью повторения — не нужно. Просто продолжайте читать дальше». Но есть и другие советы от тех, кто эту методику использует: читать каждый текст несколько раз, пока он не станет полностью понятен.
Про сериал Экстр@ впервые услышала от вас, спасибо за подсказку. IMDb: 7.30 , отзывы на Кинопоиске отличные.
Зато нашла книги в которых тексты распределены по уровням отличающихся количеством используемых слов, о которых сама же здесь спрашивала. Это адаптированные книги Oxford Bookworms Library и аудиозаписи к ним. В серии семь уровней, если на начальном используется всего 250 key words, то на последнем уже 2500. Может кому-то пригодятся.
Адаптированные озвученные книги это хорошо, но проблема в том что с ними нет русского перевода.
На начальном этапе обучения наличие русского перевода обязательно!
Вначале конечно нужно самостоятельно переводить при помощи словаря, но очень часто будут моменты которые сходу не переводятся. В таких случаях нужен русский паралельный перевод.
Мне до Extr@ самыми полезными были компьютерные программы, в которых как раз и попадаются адаптированные тексты с русскими переводами (помимо прочих полезностей). Даже на первый взгляд не очень полезные тренажеры типа Lingvist тоже очень полезны, хотя и учат одному аспекту английского.
Поначалу немало времени потратил с программой Bridge to English, и тренажером LIM (с его первой версией, которая больше похожа на курс обучения — вторая версия насколько помню просто диктует текст и его нужно набирать).
Экстр@ - чудо. Вчера посмотрела первую серию, оказалось, что я почти всё понимаю. Первые пять минут даже без субтитров. Потом получилась какая-то заминка, включила английские субтитры и уже не отключала, и не смотреть в субтитры не получается. Ну да ладно, не всё сразу. На всю двадцатиминутную серию нашлось всего несколько слов, которые пришлось искать в Google: penpal — друг по переписке и oven — духовой шкаф.
И ещё сериал интересный, забавный, его смотришь с удовольствием, и одновременно учишься. Супер.
Сегодня попробовала посмотреть эту же серию без субтитров — уже не так здорово, часть слов пропускаешь.
Субтитры отключать не стоит, помоему гораздо полезнее с ними смотреть, в мозг идет двойной поток информации.
а вы как учили англиский и как вы можете оценить свой урвоень владения английским языком?
У меня обратная ситуация, на митингах приходится сидеть по
А по началу плыть начал уже через
А с чтением как то не очень у меня, художественную литературу норм, статейки и тд, где кратенько и сжато описано, как и чего надо сделать тоже норм. А вот технического содержания книги вообще не могу, ну не откладывается ничего:( на русском норм, на английсклм вообще никак. Хотя если это видео курсы, то норм. Интесно это особенности памяти или просто должен рабоать в этом направлении.
поток то двойной, да мозг то однопоточный. А чтение даже на родном отбирает больше половины внимания.
Поэтому их придется отключать обязательно.
Для начинаюших поэтому такой обычно совет дают:
1 перед просмотром — прочесть субтитры, выучить незнакомые слова, обороты.
2. Посмотреть с субтитрами.
3. Через пару дней посмотреть пересмотреть без субтитров.
4. Убрать шаг 2, когда кадется что дозрели.
5. Убрать шаг 1.
Но главное конечно — постоянно, регулярно заниматься месяцами 😁
Расскажу по своему опыту: английский можно выучить с херово-школьного уровня (London is the capital of the UK) до B2 (Международно-признанного) за 2 года. Это если тратить
-
Аналогии со спортом самые верные, мне статья напомнила что-то на уровне: «Я за 2 года перешел от 2кг до 15кг гантелей — пойду подыму штангу 150кг».
В статье совершенно точно ничего похожего не было, но, если хотите, почему нет. Я двенадцать лет учила иностранный в школе, затем ещё три года в вузе и всё равно не теряю надежды его выучить. Считаете, это действительно неоправданный оптимизм?
Я считаю что дело не в годах, а в количестве затрачиваемых усилий в неделю + грамотный педагог. У меня около 20 лет «учебы» еще с 5 лет у репетиторов, в школе, в универе, на курсах когда учил и не выучил. Учить 1-2-3 часа в неделю — это бесполезно — уровень так не повысить.
Не хотите аналогию со спортом, есть пример из квантовой физики — чтобы перейти на новый энергетический уровень нужно приложить определенное количество энергии («пинок») Если «пинок» недостаточно сильный, то электрон скатится со временем на предыдущую орбиту и на новый уровень не выйдет по итогу. Мне кажется это сравнение является наиболее подходящим для распространенной в нашей стране практики изучения английского языка — много маленьких «пинков», после каждого из которых ученик скатывается на предыдущий уровень.
Согласна. И если мы с вами понимаем неэффективность традиционных школьных и вузовских программ, то сами учителя и преподаватели должны это понимать намного лучше.
Понимают, но оставляют всё как есть. Это как? Их всё устраивает?
Мне кажется, любому человеку свойственно стремиться, чтобы его работа приносила пользу, неужели они считают иначе?
Cui prodest? (лат. кому это выгодно?), когда сомневаетесь в чем-то, задайте себе этот вопрос. Я считаю, что «Заговор цивилизации демонстративного потребления» — ответ на почти любой подобный вопрос. Важна не эффективность, а тотальная выкачка денег поставщиками товаров и услуг. Если человек таки выучит английский, то те, кто зарабатывают деньги на этом, резко обеднеют.
Заговор цивилизации демонстративного потребленияКрупные заговоры быстро раскрываются
Если человек таки выучит английский, то те, кто зарабатывают деньги на этом, резко обеднеютЕсли кто-то найдёт способ научить английскому каждого желающего за какой-то разумный промежуток времени и наверняка (а не за 10 000 часов и «возможно», как здесь пишут в комментарии выше), он станет миллионером как минимум. Вряд ли он пожертвует такой перспективой из-за долговременных интересов других преподавателей.
Если кто-то найдёт способ научить английскому каждого желающегогуглить и читать (хотя там много нудноватых отступлений):
Вас невозможно научить иностранному языку, Замяткин
Начала читать. Сразу возник вопрос: почему невозможно научить именно иностранному? Это касается совершенно любого предмета. Нельзя научить читать, рисовать, программировать и решать задачи по математике. Человек всегда и всему учится сам.
У нас была совершенно замечательная учительница математики. Я не помню, чтобы она когда-нибудь что-нибудь объясняла (хоть объясняла, наверное). Зато помню, что каждый урок нас встречала доска в двумя столбиками цифр: номерами заданий для классной и домашней работы. Если будешь решать быстро, то за урок успеешь выполнить всё и домашнюю можно не делать. Такой мотивации вполне хватало, чтобы весь урок работать с максимальной скоростью и отдачей. Учила ли она нас? Или мы учились сами? В любом случае, результат её система давала очень неплохой.
Ещё цитата: «Изучение иностранного языка должно вызывать у вас приятные ожидания и положительные эмоции».
Опять же, это касается совершенно любого предмета. Легче приятнее и результативнее учить то, что нравится, чем то, что не нравится. Есть и обратная связь: то, что знаешь и получается, обычно нравится. То, что не получается, не нравится. Круг замкнулся.
Продолжаю: «Вы не думали, что вы идиот, и без моих утверждений? Уверяю вас, друг мой, что вы так думали и думаете»
Крайне спорное утверждение. Вообще-то я думала и думаю наоборот. Стыдно не знать язык. Но гораздо более стыдно называть себя учителем и не научить того, кто хочет учиться.
«Начинать изучение языка всегда нужно с долгого и упорного прослушивания».
Долгое и упорное прослушивание и приятное ожидание с положительными эмоциями только мне кажутся малосовместимыми? Слушать то, что не понимаешь, не особо интересно. Хотя, конечно, это аргумент в пользу иноязычной среды.
«Избегайте чтения рассказов, даже если эти рассказы и интересны. Почему? Хотя бы потому, что я вам это говорю, а я, как вы уже вне всяких сомнений поняли, я просто так ничего не говорю »
Ну, он-то идиотом себя точно не считает ).
Общее впечатление от прочитанного: критиковать несовершенство существующей системы не сложно, это и я могу. Предложить взамен что-то новое, гораздо сложнее. Нового, как мне кажется, ничего нет. Хоть при предложенной интенсивности: три часа в день, тысяча часов в год, три тысячи прочитанных страниц за тот же год, результат, вероятно, будет.
Это касается совершенно любого предмета.не любого. зависит от уровня мозга, который отвечает за навык.
Человек всегда и всему учится сам.большое такое заблуждение насчет многих и многих вещей.
У нас была совершенно замечательная учительница математики.за математику отвечают самые верхние «уровни» мозга.
примеры реальных маугли показывают что уже лет с 8ми — можно научить только паре сотне слов и навыку формирования очень простых предложений. а есть случаи маугли с 14ти — 20 слов, и все.
как понял по вашим постам — у вас очень много... наивных что-ли суждений и каких-то придумываний, хотя по многим вопросам уже есть вполне достоверная статистика :)
как понял по вашим постам — у вас очень много... наивных что-ли суждений и каких-то придумыванийКогда обсуждение переходит на личности, это говорит о слабости позиции и отсутствии аргументов.
хотя по многим вопросам уже есть вполне достоверная статистикаСтатистику вы пока не приводили.
наивность, не личность. как и заблуждения, или правильные знания — не личность.
и даже наивные провокации — не личность :D
а статистику вы наберете сами, пробуя разные неправильные методы, на основе своих суждений, и оставаясь — не знающей язык. ну или походите по гуглу, например по иммигранским сайтам, где вам сразу скажут — да хоть 20 лет на Брайтоне проживите — если не будете учить английский как положено — так и не будете его знать.
Но вам конечно видней — чем меньше знаешь, тем все оно кажется проще.
не вы первая ищете способ изучения языка чем полегче :)
когда овладеете языком — поделитесь чудом? ;)
когда овладеете языком — поделитесь чудом? ;)Обязательно. Но нужен конкретный исчисляемый критерий, иначе непонятно чем делиться.
критерий давно есть — мышление на языке без перевода в уме на родной.
Проверяется, скажем для чтения — по скорости чтения, которая должна быть близка к скорости чтения на родном, и по точности пересказа прочитанного, можно и на родном.
Словарь текста подбирается близким к словарному запасу читающего, так что не имеет значения сколько иностранных слов он зазубрил 1000 или 10000
у меня нет никакого интереса экзаменовать вас.
я вам предлагаю просто перестать обманывать себя.
путем «мне бы научиться только читать» шло столько народу, что уже надежно известен его результат.
вы считаете себя особенной, что идя этим же путем достигнете чего-то другого?
они тоже так считали. через годик-два и вы на своем опыте убедитесь.
Вы говорите с позиции своего опыта. Но он не единственный и не единственно верный. Цитата из другого форума:
Я тоже не учил «специально и углублённо», просто когда у меня появился компьютер и позже интернет — оказалось, что всё интересное там по-английски, и первое время у меня рядом с ковриком для мышки лежал бумажный томик словаря, потом я перешёл на офлайновый «лингво», потом постепенно заметил, что туда всё реже приходится заглядывать :)Логично же, что совершенствуется то, что постоянно упражняется.
Вот с устной речью у меня всё по-прежнему плохо, фильмы без субтитров понимаю через пень колоду :(
Вы говорите с позиции своего опыта.осмысленного опыта.
осмысленный — это когда есть ответ на почему что-то получилось или не получилось, а не как.
примеров подобных тому который вы привели — полно в интернете. искренних. вопрос — насколько осмыслили авторы свой опыт. а вот с этим обычно проблемы.
что может означать простую вещь — люди искренне заблуждаются о своих навыках. по разным причинам. например потому что никогда не пробовали читать тексты более сложные, или на другую тематику. их знания никто никогда не проверял, а сами себе они понарезали «медалей из картона» и распечатали грамот на стену о своем upper-intermediate в навыке чтения.
не исключено что есть какие-то проценты особенных. «люди разные», и бывают очень специфические таланты, склонности, и т.д.
если вы считаете что вы в этих процентах — через годик-два вы об этом узнаете точно.
как и то что вы — не среди этих уникумов.
и не единственно верныйконечно.
просто я вижу что ваши знания о проблематике изучения иностранного языка не соответствуют не столько моему опыту, сколько опыту — большинства изучивШИХ, и более-менее научно достоверным исследованиям.
но еще раз, конечно это не исключает что вы — в процентах уникальных, и у вас получится опираясь на свои «верования» и «домыслы» — достичь желаемого результата.
люди искренне заблуждаются о своих навыкахВсегда можно проверить: заблуждаются, или нет. В комментарии ниже результат прохождения теста человеком, который изучал язык со словарём. Сравнив его результат с вашим, можно узнать, чья методика оказалась более результативной. А сравнив его затраты времени и ваши, выяснить её эффективность. Как вам такой подход?
Как вам такой подход?мой подход я озвучил
есть fluent или нет.
результаты на зазубривание — меня не интересуют давно.
со школы. потому что по физике пятерки были не только у меня.
по половине других предметов — 4рки.
но посылали на олимпиаду — меня, а не круглых отличниц.
так что если вам важны результаты тестов — то да, наверное ваш метод хорош.
тогда у нас с вами просто разные цели в изучении иностранного языка:
у меня цель — fluent
у вас — прохождение тестов.
Беглый английский предполагает большой словарный запас.
Тест не цель, а средство получения объективных исчисляемых результатов и возможность их сравнения.
Беглый английский предполагает большой словарный запас.нет. он подразумевает то что сказал — мышление на языке.
у 5летнего ребенка — маленький словарный запас. он совершает тьму ошибок на родном языке. но у него — fluent
Тест не цель, а средство получения объективных исчисляемых результатовесли человек не обманывает себя — то он и так знает — что он знает, а что нет.
в мире полно известных и успешных программистов без дипломов. объективно они невежды.
но все знают что они — профи. которые могут еще и научить программировать, потому что они — осознанные профи.
возможность их сравнения.зачем вам это сравнение?
особенно если вы читаете fluent. то какой в нем прок, кроме как показать в резюме сертификат?
а если вы не читаете fluent, то что оно покажет, это сравнение? только то что вы умеете проходить тесты.
зачем вам это сравнение?Чтобы вы смогли понять кто прав. Потому что сравнить цифры гораздо проще, чем сравнивать слова. Слова тоже можно попробовать сравнить, но это дольше и не так однозначно.
Завлекаловка. Пустая трата времени. Бяка.И так далее. Здесь по ссылкам ещё много интересного о Замяткине и его методе:А ведь и правда Замяткин и его метод это фрод. Это кстати распространенный вид мошенничества. Вначале распространяется бесплатная книга, которая обещает решение какой-то проблемы. Книга написана простым языком и читается очень легко, обещает многое, но для этого надо купить уже платные дополнения к книге, заряженные монеты, записи с бинауральными ритмами, кусочки коры «звенящих кедров», матрицы, а иногда вообще доходит до абсурда, предлагают просто купить тексты! И ведь находятся люди, которые это все покупают.
Просто удивительно, насколько схожа реклама Замяткина и эта реклама похудения! Сначала рассказываем, как вас все до сих пор обманывали, почему ни одна другая программа не работает, обещаем раскрыть все секреты, добавляем побольше восторженных отзывов, и все — вы готовы платить любую сумму.
Я уверен, что НЕТ ни одного человека, кто выучил язык по Замяткину. Вы начинали с диалогов Игнатовой, другие со школы, третьи с десять раз уже начинали и бросали и т.д. Чушь все это. А вот в качестве вспомогательного инструмента для отработки навыков прослушивания и говорения метод вполне работает. Но такой подход уже мильон раз описан в каждом нормальном учебнике, и здесь, на форуме, каждый второй говорит о пользе прослушивания. А материал для прослушивания вполне легально можно скачать и в интернете. Зачем кормить мошенников.
Так что ваше осмысление оно не совсем совпадает с тем, что думают о превозносимой вами методики другие люди, изучающие и изучившие английский язык.
Чтобы вы смогли понять кто прав.прав тот кто демонстрирует fluent
ссылаетесь на статистику, которую не приводитепотому что ее полно в интернете.
Здесь по ссылкам ещё много интересного о Замяткине и его методе:я не считаю метод Замятника серебрянной пулей.
я рекомендовал задуматься над тем что он, и многие пишут об изучении иностранного языка.
о превозносимой вами методикиу меня и в мыслях не было превозносить его методику.
тем более что она не его. он сплагиантичал ее с нескольких известных американских методик.
не занимайтесь телепатией. остановитесь на своих домыслах о каком-то легком и чудесном способе овладения иностранным языком.
Так что ваше осмыслениеу вас пока нет ни его, ни fluent, раз вы затеяли тему изучения :)
так что ваши оценки — не имеют никакой ценности.
p.s. по разным тестам у меня пассивный словарный в районе 4500 — 5200 слов.
если это вам важно.
остановитесь на своих домыслах о каком-то легком и чудесном способе овладения иностранным языкомНапомните, пожалуйста, когда я говорила о лёгком способе овладения иностранным языком?
по разным тестам у меня пассивный словарный в районе 4500 — 5200 словРазные тесты дают разные результаты. Для сравнения результатов разных людей лучше использовать один и тот же тест.
если это вам важноНет, если вам самому не интересно сравнить свои результаты с чужими, мне это тем более ни к чему.
А вот и нет. Как и в сексе интересен процесс, а не результат. Так и в заработке денег больше всего зарабатывают провайдеры долгосрочных услуг с туманными перспективами впереди. То есть клиент так и не поймет достиг он цели или нет, потому что четких критериев стараются избегать.
В общем я уже и так привел достаточно аргументов. Хотите верьте, хотите — нет.
фигня. Никакие приложения не помогут выучить язык за такое время.
Кстати lim-english.com работает по схожему принципу — пропущеные слова, подсказки подсветки, диктовка текста — набираешь только нужное а не все подряд и т.д..
Может и не помогут. А может я не тому училась. Хоть кажется, что подобрать нужное английское слово гораздо сложнее, чем сообразить что оно означает, но мозг думает иначе, и учится именно тому, чему его учат. Он вполне успешно находит подходящее английское слово, но совершенно не хочет вспоминать его значение, когда видит это же слово в английском тексте. Вероятно, программа, которая учит читать на иностранном языке, должна выглядеть по-другому.
Использую связку angryfox.ru + quodb.com (например, appointment + appointment). Первый сайт ведет учет слов, второй помогает понять их смысл и правила использования. Пока не запомню хотя бы одного предложения со словом, которое учу, пометку «знаю это слово» в angryfox не ставлю. Русский перевод стараюсь не открывать вовсе, но иногда, конечно же, приходится.
А нужно просто сидеть и читать тексты со словарем. Все эти изучения слов по программам — так себе идея. И переводить на русский ничего не нужно, нужно понимать написанное.
А, ещё посоветовал бы Lingvo купить. Словари там хорошие, особенно толковые.
Все эти изучения слов по программам — так себе идея.Может и так себе, а может и ничего. Сравниваю с тем, что дали мне для понимания английского школа и вуз и ловлю себя на мысли, что я бы лучше в то время по программке училась, чем по традиционной системе. Вообще, мне хочется верить в хорошие программы, которые помогут учиться и со временем заменят учителей и репетиторов.
смотря какие школа и вуз. единственное что мне в школе действительно хорошо дали — английский.
4300 английских слов? За 200 часов? А, то приложение так считает.... отлично считает. Ещё пройди тесты что ты умнее 95% населения планеты.
Давай открою секрет: твой настоящий словарный запас около 200 слов и снижается. И чтобы перестать страдать мифами, попробуй для начала с языком, который тебе будет выучить проще: украинский. Бери любой текст, из той категории которые ты хочешь понимать на английском — и в письменном виде переводи на украинский. С ходу, без подглядываний, без готового перевода, и не сокращая то что тебе сложно. Уверяю, прозрение наступит быстро.
Я сразу подскажу правильный ответ: Use it or lose it.
Federation
Association
Recommendation
***tion
І ще тисячі подібних слів ))))))
Procrastination
// а там глядишь, и в министры спорта РашынПедерэйшен возьмут.
Давай открою секрет: твой настоящий словарный запас около 200 слов и снижается.Почему 200 слов, а не 250?
Ладно, признаю, может быть 250. Но если бы это было 4400, мы бы сейчас свободно общались на английском. Возможно, не о философии, но продать слона — без проблем. So let’s go! Sell me an elephant, please.
PS. Глагол fuck — входит в первые
Да, про украинский я не говорил, что не знаешь. Лишь объяснил как доказать факт, что даже проживая в Украине, можно почувствовать недостаток языковой среды, и как следствие — утрату словарного запаса.
указать все формы данного неправильного глаголаПредпочитаю более традиционные способы. Этот тест для определения словарного запаса считается неплохим: my.vocabularysize.com/session/evstru
Серьёзно? К примеру, вот это слово SSMaker.ru/829c66d9.png
легко выберешь из четырёх, но если вариантов выбора не предложат?
Я его вижу в английском первый раз, уверен что и последний. Да, правильный ответ — вариант 1, но составители словаря 100% считают иначе. Потому что они тоже... вариант 1.
Разумеется, тест мог бы быть и лучше. Но так как лучших нет, приходится обходиться тем, что есть. Кто виноват, что лучшие умы и ресурсы заняты увеличением конверсии интернет-магазинов и показом релевантной рекламы, вместо того, чтобы взяться за такое интересное и увлекательное дело как создание программ для обучения.
Будет время, посмотрите какой результат он вам покажет. Примерно такой вариант должен радовать: my.vocabularysize.com/...
Мой результатАктивного словаря в 1500 наиболее общеупотребительных слов абсолютно достаточно, чтобы поговорить в 90% бытовых ситуаций — то есть что-то спросить, понять что тебе ответили, ответить самому на вопросы и т.п. Активного словаря в 3000 слов достаточно чтобы свободно читать газеты, журналы и любую (не специальную, современную) литературу. 8000 — это примерно активный словарный запас среднестатистического носителя языка. Судя по вашему тесту — вы знаете английский чуть хуже среднестатистического янки или яппи. Сделайте сами выводы о релевантности этого (и подобных) тестов...
Относительно нерелевантности теста в абсолютных показателях я не сомневаюсь: предлагаются только существительные и глаголы, а они запоминаются лучше всех остальных слов; есть выбор из четырёх возможных вариантов, то есть четвертую часть слов можно просто угадать; довольно много слов, которые одинаково звучат на английском и русском, то есть часть текста можно пройти за счёт знания родного языка.
В принципе, чтобы избежать подобных погрешностей, создатели могли ввести поправочный коэффициент, но результат в 6200 слов для меня совершенно невероятный, так что не ввели.
Зато данный тест можно использовать, чтобы увидеть не абсолютные, а относительные результаты. Например, сравнить ваш словарный запас и ещё чей-то.
Завтра ищешь в интернете книжку Murphy English Grammar in use. Не страшно, если ничего не поймешь. Затем идешь на www.kwiz.me и изучаешь стандартные слова от корки до корки. Потом зубришь, именно, вызубриваешь 180 неправильных глаголов, чтобы от зубов отскакивало. Когда решишь упражнения из книги Thomson & Martinet — A practical English Grammar, по пути решив упражнения из Round UP, скачиваешь и изучаешь любой фильм на английском, рекомендую Bridge In Terrabitia. Как переделаешь решенные упражнения, чтобы выдавало по крайней мере не больше 5 ошибок на страницу, можешь идти дальше — тебя ждет увлекательный мир advanced английского. TOEFL, ELTIS, FCE. Отсос хиккующих неудачников типа немецко/испанско-нищебродов не заставит себя ждать и уже через пол года ты будешь разговаривать так, что любая баба будет течь при одном упоминании твоих достижений.
нет ничего бессмысленнее при изучении иностранного языка чем зубрежка слов. Совецкая школьная методика с общеизвестной эффективностью.
Впрочем это же касается и грамматики.
Зубрить слова сами по себе действительно бесполезно (кроме неправильных глаголов), книги/фильмы помогают запоминать слова и фразы намного лучше. Но рано или поздно появится необходимость разобраться с грамматикой, и тут я поддерживаю Andriy Maletsky и
Murphy English Grammar in useЭто лучшая книга по грамматике, которую я видела.
кроме неправильных глаголовникаких «кроме». Все без исключения слова нужно учить в контексте. Выпускники совецких и постсовецких школ потому и не могут говорить что за каждым словом прокручивают перед глазами таблицу глаголов.
почти не упоминаются грамматические термины и сложные правила,верно и поэтому граматику тоже нужно учить в контексте. Тем более что английская граматика простая как веник — проще разве что эсперанто.
Вообще-то наоборот. Очень многие слова достаточно редко встречаются, и вне языковой среды словарный запас нужно поддерживать зубрёжкой.
Но именно поддерживать, а не формировать. Если сформировать таким образом, он с гарантией испарится, с такой же скоростью как наши налоги из бюджета.
Очень многие слова достаточно редко встречаются,а на фига вам не носителю языка и даже не живущему среди носителей редкие
Потому что чем реже слово, тем больше смысла оно передаёт. А те слова что в первой тысяче — вода, тем более что в случае английского 2/3 из них должны быть идиомами, которые если перевести дословно будут значить другое совсем.
К примеру, чтобы читать современные книги, с запасом менее 10 000 не суйся. Я согласен, что можно иметь словарь на подхвате, но быть готовыми пополнить запас сотни на
Ну и главный аргумент — английский язык надо слышать. Потому что ЧИТАТЬ его невозможно в принципе, это фактически иероглифы. Если же выучить только написание слов — это гарантированный фейл. Переучивать потом будет песец как сложно.
Потому что ЧИТАТЬ его невозможно в принципе, это фактически иероглифы. Если же выучить только написание слов — это гарантированный фейл. Переучивать потом будет песец как сложно.стопицот плюсов.
я как изучавший немецкий в школе и вузе, и придя в программирование в 90ых, сразу столкнувшись с проблемой читать доку на английском — тоже, как топикастер поставил себе скромную цель:
«мне бы только читать научится, остальные 3 навыка — пофик»
и оказалось, после многих лет пополнения специализированного словарного запаса:
— начиная с какого-то его размера — скорость чтения НЕ повышается увеличением словарного запаса
— добавить к «мне бы просто читать» — «мне бы просто ответ по емайлу или в чате скайпа написать» дуля с маком, ни-ера не могу кроме как копипастить с гугл транслейта
и пошел я учить английский как положено. и выяснилось — «читать» — невозможно без более биологически базовых навыков — слышать и говорить. не знаю как в средневековье христианские монахи учили арабский, чтобы читать Аристотеля в арабском переводе. слышал — а многие ехали в Кордову учить арабский И Аристотеля.
потому что читая — мы проговариваем про себя. на избавлении от этого и основаны методики быстрого чтения. т.е. это базовейший механизм.
от немецеко-русского произношения — как пишется так и читается — это пипец как сложно избавиться.
на слух стал различать фонемы по англоязычному ТВ только после долботней себя диалогами от Замяткина. (подойдут и любые другие конечно)
Потому что чем реже слово, тем больше смысла оно передаёт.да. И вот тут засада для метода — «просто много читая наберу словарный запас»
потому что не до конца понимая окружение нового слова, а оно — грамматическое, а не набор знакомых слов — невозможно вычислить и значение нового слова. ведь сам контекст мутен.
а значит ты его просто пропустишь. или нужно лезть в словарь, и выписывать в карточку, и специально его учить, повторять.
то есть без интуитивного, автоматического знания грамматической базы — в мозгу не за что зацепится новым словам.
И мы приходим к тому что написано в статьях типа
Почему начинающий не может надежно выучить более
«читать» — невозможно без более биологически базовых навыков — слышать и говорить.Слышать — да, говорить — нет.
Слышать — да, говорить — нет.биологи с вами не согласятся. стайные(социальные) животные — коммуницируют обязательно. этот навык позволил им выжить как виду.
когда учился читать на английскомс какой скоростью, какой сложности тексты читаете?
доку и технические книжки и я читаю. потому что — там концепции все известны, знакомы и требуется прочесть о деталях.
с какой скоростью, какой сложности тексты читаете?Любой текст, с хорошей скоростью (по чтению не засекал, но аудиокниги слушаю и видео неразвлекательное смотрю с ускорением в 1.5 раза). Можно сказать что в чтении и аудировании английский как родной.
я пропустил в теме описание вашего метода изучения и сколько времени в общем ушло, и с какой средней нагрузкой в день занимались
Практически свободно читать научился где-то за полгода, пару часов в день на компьютере, еще часа три зубрежки (выписанные на бумагу или скопированные на смартфон фразы с незакомым словом, часть словарной статьи из словаря, транскрипция).
Хотя до того была некоторая база, после школы и универа.
После того как научился читать — смотрел видео и фильмы с английскими субтитрами. После тысячи, а может и парочки тысяч часов — аудирование само собой проявилось, никогда не учил его (да и цели такой не ставил).
Вставлю сюда что писал выше в теме.
Адаптированные озвученные книги это хорошо, но проблема в том что с ними нет русского перевода.
На начальном этапе обучения наличие русского перевода обязательно!
Вначале конечно нужно самостоятельно переводить при помощи словаря, но очень часто будут моменты которые сходу не переводятся. В таких случаях нужен русский паралельный перевод.
Мне до Extr@ самыми полезными были компьютерные программы, в которых как раз и попадаются адаптированные тексты с русскими переводами (помимо прочих полезностей). Даже на первый взгляд не очень полезные тренажеры типа Lingvist тоже очень полезны, хотя и учат одному аспекту английского.
Поначалу немало времени потратил с программой Bridge to English, и тренажером LIM (с его первой версией, которая больше похожа на курс обучения — вторая версия насколько помню просто диктует текст и его нужно набирать).
Мне сильно помогли книги по методу Ильи Франка и обучающий сериал Extr@ (в нем упрощенный английский, до 3000 слов словарный запас, четкое произношение, и есть русский перевод).
Неадатированные, и без пояснений тексты и видео трудны для понимания и по ним трудно и неинтересно заниматься.
К неадаптирванным материалам перешел лишь когда уже достиг определенного уровня — где-то после обучающего просмотра пятнадцати серий Extr@, и нескольких прочитанных книг по методу Франка -анекдоты, Робинзон Крузо и Хоббит. Не только смотрел и читал, выписывал слова в контексте, и зубрил — тратил на зубрежку (везде где только можно, в дороге, на работе и т.д. ) гораздо больше времени тратил чем собственно на учебу.
Причем поначалу все неадаптированные материалы были обязательно с русским переводом (в который заглядывал только если попадался особенно трудный момент в английском тексте, в котором со словарем не удавалось разобраться).
И сам по себе неадаптированный обучающий материал должен быть интересен — для меня это был любимый сериал Friends, посмотрел (с английскими субтитрами и транскриптом серий) останавливаясь на не понятных местах и разбирался в них со словарем, в трудных местах переключаясь и на русскую звуковую дорожку.
***
Учил английский в школе, университете, потом еще много раз пытался английским заняться — все было бесполезно, думаю по причине того что мало времени тратил, редко больше нескольких часов в неделю.
Прорыв случился только когда стал заниматься английским по много часов каждые день, и буквально за полгода научился читать без словаря.
Сериал Extr@ и книги по методу Франка — были во многом причиной по которой справился с английским, обучение по ним было достаточно интересным.
спасибо за развернутый ответ.
Учил английский в школе, университете, потом еще много раз пытался английским заняться — все было бесполезноне-а :) это все полезно.
это как в историях дзен
просветление наступает в одно мгновение!
но почему-то до этого мгновения надо бесполезно просидеть «втыкая» в стену 20 лет... и то, не факт что случится.
Extr@ + то что вы описали — позволили взять вам первый перевал.
Extrу и я считаю толковым сериалом для изучающих.
детальнее смотрим
итак, полгода на преодоление перевала
далее
После того как научился читать — смотрел видео и фильмы с английскими субтитрами. После тысячи, а может и парочки тысяч часов — аудирование само собой проявилосьприкольно, так конечно оно появится! :D
собственно все методики аудирования на том и построены — долбите себе в уши постоянно английскую речь! не поняли — rewind и опять пусть долбит.
и оно само появится!
зубрил — тратил на зубрежку (везде где только можно, в дороге, на работе и т.д. ) гораздо больше времени тратил чем собственно на учебу.а это непонятно зачем.
ведь тут пишут некоторые — надо просто читать, слова сами запомнятся.
а обороты речи — сразу как в первый раз услышишь у заказчика :)
сарказм, ессно.
вобщем имея базу, осевшую в бессознательном со школы, вы упорством, где-то год или больше, как понял в сумме, «перешли перевал». выработав себе подходящий вариант и классических практик.
не вижу чуда :)
не вижу чуда :)А кто писал о чуде?
а это непонятно зачем.От простого чтения со словарем толка мало. Запомнятся только самые употребимые слова.
не-а :) это все полезно.Предыдущий опыт обучения конечно дал какую-то базу, но в общем то очень мало дал. К началу «преодоление перевала» был очень маленький словарный запас, и никакое понимание текста.
А на счет аудирования — именно само собой, несколько неожиданно для меня проявилось.
Никогда не тренировал его, только смотрел для удовольствия американские фильмы и сериалы.
Чтение паралельно аудиодорожке — со временем само собой дает полноценные навыки аудирования.
А на счет аудирования — именно само собой, ...ну да, никогда не слушали английскую речь, только читали, и тут бац — стали и на слух понимать, как впервые услышали!
Никогда не тренировал его,
Чтение паралельно аудиодорожке — со временем само собой дает полноценные навыки аудирования.???
это ж и есть тренировка, вы не поняли что-ли?
пример неудачный — програмирование это специализация. Да, в повседневной речи этих слов не услышите — но для переписки и чтения мануалов достаточно освоить несколько десятков ключевых терминов. С точки зрения специальности — это и есть те распространенные слова которые легко учатся в контексте без зазубривания.
Просто запоминайте какие конструкции в какой ситуации употребляет заказчик - носитель языка. В большинстве случаев они запоминаются с первого раза.
В большинстве случаев они запоминаются с первого раза.если им есть на что «садится».
если нет — то они почему-то не цепляются и у тьмы народа и при бесконечном хождении например на курсы.
и, с первого раза даже стихи на родном языке могут запомнить редкие люди.
я таких знал в реале :)
а вы утверждаете что обычный человек может послушать нативный английский и с первого раза ухватить обороты речи?
но для перепискипереписка для нада предложение связать а слова не быть набор
у вас fluent? не спора ради :)
если им есть на что «садится».когда не на что тогда и переписки нет.
например на курсыпотому что большинство курсов оторваны от реальности и элементарного здравого смысла
а вы утверждаете что обычный человек может послушать нативный английский и с первого раза ухватить обороты речиобычный человек с элементарныеми знаниями английского и речь шла о переписке а не о слушании.
переписка для нада предложение связать а слова не быть наборспасибо, кэп
у вас fluent?разговорный нет — особо не с кем общатся, да и не обходимости нет.
Потому что чем реже слово, тем больше смысла оно передаёт.
К примеру, чтобы читать современные книги, с запасом менее 10 000 не суйся.чушь. Зачем вам понимать смысл КАЖДОГО слова? это так же бессмысленно как запоминать книгу наизусть.
Но в 9 случаев из 10 вы догадаетесь по контекступотому что вы знаете как строится этот контекст, автоматически.
классика
Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка
понятно ведь примерно что за сюжет?
а когда у вас нет автоматизма в распознавании контекста — то вы и не поймете что новое слово значит, и тем более — не запомните его.
мозг потому что будет занят ребусом — что за контекст то? что тут где что значит? и прочей работой.
поэтому иммигранты не знающие язык — не набираются автоматически слов, оборотов.
хотя ж кругом — вот он, ин яз. в телеке, на улице, в газетах.
зачем они ходят там, в Штатах на курсы английского, в Германии на курсы немецкого?
автоматизм не с неба падает — контекст вы понимаете из остальных ходовых слов.
достаточно знать несколько тысяч слов которые не являются редкими.
и обеспечивают
контекст вы понимаете из остальных ходовых слов.не-а.
контекст родного языка вы учитесь понимать слыша его с детства.
грамматические правила, фонетику — оттуда же.
без нее, просто зная только слова, перевод с иностранного будет как писал выше
переписка для нада предложение связать а слова не быть набор
в принципе ж понятно о чем речь. больше вобщем то для чтения и не нужно.
вот такое чтение получается.
но выше вы ответили, что некомпетентны в этом:
Мог бы с заказчиками но общение с заказчиками это обсуждение проблем а этот гемор я стараюсь спихнуть на менеджеров.
Смысл подавляющего большинства предложений можно уловить и не разбирая каждое слово.В том-то и дело, что нельзя. Если это не гарри-поттер, а серьёзная книга, недостаточно просто «уловить» смысл. Разумеется, если вам действительно нужна эта книга, а не просто «для галочки», для самоуспокоения что мол прочитали.
В тех словах, которые вы НЕ ЗНАЛИ — наверняка содержится тот смысл, который вы НЕ ЗНАЛИ. И чем слова реже, тем выше гарантия этого «совпадения». А блатной жаргон... я обычно сразу закрываю такую книгу, вода и на родном языке вода, и не стоит времени на неё потраченного. Таких книг плодится как говна, ибо по обложке не видно что внутри, а народ гребёт всё что рекламируется.
PS. Это идиотизм — разговаривать о важных вещах на шумной улице. А с гопником... увы, нужно понимать, когда его достаточно послать на**й, а когда он всерьёз намерен вас убить. Общими фразами тут не отделаешься. Простой вопрос: закурить не найдётся? И если вы знаете только письменный язык, и не разбираетесь в паузах и интонациях — просто НЕ ХОДИТЕ туда, где вам этот вопрос зададут.
А теперь вопрос экспертный: а может ли так случиться, что менеджер со стороны заказчика, или сам заказчик — ну как бы правильно выразиться, совсем не интеллигент? У меня такой случай был. Рассчитались по договору, до цента. И хер бы это получилось, если бы общий язык был на 90%.
Если это не гарри-поттер, а серьёзная книга, недостаточно просто «уловить» смысл.Иммануила Канта собрались читать в оригинале?
Это идиотизм — разговаривать о важных вещах на шумной улице.При чем тут важные или не важные вещи?
сам заказчик — ну как бы правильно выразиться, совсем не интеллигенткаким боком это к обсуждаемым методикам изучения языка? Наведите порядок в своих мыслях.
Учить нужно не слова, а фразы. И не дебильные фразы из разговорников, а реальные куски неадаптированных (или минимально адаптированных) диалогов. А не с бумажки, а на слух.
Дарю бесплатный эффективный рецепт
1) Скачиваете любой ролик 6 minutes English от BBC — аудио и транскрипт
2) Читаете, переводите текст полностью — не должно быть ни одного непонятного куска. Грамматика нужна только в объеме, достаточном чтобы правильно перевести текст — не более (всякие там общие правила, исключения и прочее — нафиг, до лучших времен).
3) Прослушиваете аудио
4) Рассказываете текст вслух, стараясь копировать произношение носителей. В этой части лучше бы иметь наставника, но если его нет просто записывайте себя, прослушивайте и сверяйте — с распечаткой или с аудио.
5) Повторяете п.п.
Очень здорово, когда человек делится своим собственным опытом. Ролики BBC Learning English — 6 Minute English понравились — очень хорошее и красивое произношение, с машинным переводом не сравнить. Спасибо за них вам и конечно же ВВС. Два момента вызывают сомнение. Мне нужно только читать. Понимать на слух тоже, в общем, не плохо, но не так актуально. И второе. Я понимаю, что для вас этот способ оказался эффективным. Но не понимаю почему — зазубривание текстов практикуется в школе и вузе, но всё, что от него осталось «London is a capital of Great Britain»
Но не понимаю почему — зазубривание текстов практикуется в школе и вузе, но всё, что от него осталось «London is a capital of Great Br
А вы никогда не задумывались, почему говорите на родном языке не задумываясь, а на иностранном — нужно в уме переводить туда и обратно? Фокус — в наличии речевых шаблонов на родном языке и отсутствии на иностранном. Заучивание на слух решает именно эту проблему — вы запоминаете целые куски фраз в том контексте, в котором они используются в живой речи. Вначале видимого эффекта не будет, месяца через три занятий вы увидите, что начали понимать на слух целые куски, например, новостей ин инглиш — там где раньше была тарабарщина, теперь ухо будет выдергивать знакомые паттерны.
В школе/вузе было неэффективно, потому что а) заучивались высованные из пальца говнотексты, а не живая речь и б) это делалось на самом деле очень в скромном объеме и в) никого не интересовал результат. Если вы попробуете заниматься как я сказал, вам придется совокупно «заучить» на пару порядков больше «букв», чем за все время обучения в школе/ВУЗе — и сделать это на совсем другом уровне, чем «на троечку» в школе.
Впечатлило:
Урок английского языка на тему “London is a capital of Great Britain” Источник 1
Уроки по английскому языку на тему “London is a capital of Great Britain.” Источник 2
Открытый урок на тему “London is a capital of Great Britain” Источник 3
Школьные знания. London is a capital of Great Britain Источник 4
London — is a capital of Great Britain или с чего начинать изучение английского Источник 5
Курси іноземних мов. Ми переконані, що London is a capital of Great Britain Источник 6
Дарю бесплатный эффективный рецепт
Ну спасибо, что не взяли денег )
ИМХО самый лучший (и надежный) способ освоить иностранный язык — регулярно общаться с носителем (носителяями) данного языка (хотя бы в таких чатах / форумах / соцсетях, где общаются в основном носители нужного языка, например англоязычная группа любимой тематики на фейсбуке). Ну и конечно по каким-нибудь хорошим самоучителям учить (если нет возможности ходить на хорошие курсы по языку).
Т.е. для наилучших результатов — теория (курсы/книги/проги) + практика (живое общение с носителем).
А количество требуемых часов уже от индивидуума зависит — кто-то быстрее выучит, кто-то дольше.
регулярно общаться с носителем (носителяями) данного языка
я бы еще сказал нужно послностью исключить родную речь из обихода.
ну это, наверное, если надо выучить инглиш за как можно более короткое время.
Самым лучшим для каждого из нас было бы выучить иностранный ещё в школе-вузе. Часов на него отводится много, а результат часто стремится к нулю. Мне кажется, по эффективности и результативности обучения, это самый провальный из всех школьных предметов.
Мне кажется, по эффективности и результативности обучения, это самый провальный из всех школьных предметов.наверное да. хотя думаю, что многое зависит и от учителя/препода.
школьники и студенты не сильно задумываются о важности знания того же английского и поэтому толком его не учатИ не пользуются интернетом, где всё самое интересное на английском? Это вряд ли. Из того, что нужно знать, иностранный на одном из первых мест. И ещё математика, наверное.
Вы немного путаете.
две недели лингвистического лагеря с западными учителямиДали больше после года учебы в языковой гимназии. Это важно. Предыдущий опыт ведь не обнуляется, верно?
Потому как, например, двухнедельный интенсив по программированию для зеленого новичка и человека с годом какого-никакого опыта дадут разный результат.
Чтобы ехать 60 км/ч, необходимо разогнаться сначала до 10.
Учил языки по старинке — словарь, книги, просмотр фильмов в оригинале и тд. Не верю ни в какие супер программы, чтобы за месяц- два можно было выучить язык. Думаю, необходимо потратить минимум
Не верю ни в какие супер программы, чтобы за месяц- два можно было выучить язык.Я верю. Выучивший за два месяца язык был доктором физических наук, то есть обладал тренированным умом и способностями выше средних. Он постоянно находился в иноязычной среде, ещё одно важное преимущество. О исходном уровне его английского нам ничего неизвестно, но вряд ли он был нулевым: школа, вуз пытались его научить иностранному языку, как и каждого из нас. И придуманная им программа действительно хорошая и удобная, и идеально подходила именно ему: он для себя её и создал.
Например, если с первого раза ввести новое слово правильно, программа будет считать, что человек его знает. Это не всегда так. Можно знать одно значение слова, но не знать другое.Немного странно для английской программы такого типа. Очевидно, что данная методика нацелена на запоминание употребления слова в заданном контексте. Положительный результат никак не предполагает понимания иных значений в другом контексте, такое упрощение ни на чем не основано. Все равно как для русского языка, выучив «метко стрелять из лука», ожидать понимания «ненавижу запах лука».
вижу английское слово, понимаю, что вроде бы как уже его выучила и должна знать, но перевод слова с английского на русский не знаюМне кажется, изучая иностранный язык, не стоит слишком увлекаться прямым/обратным переводом, лучше стремиться понимать непосредственно. В этом смысле толковый словарь типа Вебстера может быть полезнее двуязычного. Ну, и продолжить изучение по описанной вами методике легко можно и не пользуясь приложением Lingvist. Достаточно просто загрузить в планшет/букридер интересующий вас текст и на каждое непонятное слово открывать окошко словаря. Правда, при этом уж придется самим анализировать грамматическую роль слова и выбирать наиболее близкое из нескольких доступных значений.
Так и есть. Впервые столкнулась с подобным при переводе слова sake. Одно из значений — спиртной напиток — понятен сразу, но основное значение — «ради» далеко не так очевидно. При том, что предлоги вообще учатся чуть ли не хуже всех остальных слов.
Достаточно просто загрузить в планшет/букридер интересующий вас текст и на каждое непонятное слово открывать окошко словаря.Читала об этом способе и людях, которые благодаря ему выучили язык. Было бы здорово найти специально составленные тексты, с плавно увеличивающимся словарным запасом. Например, тексты, составленные из 100 наиболее часто встречающихся слов, из 200, 300, 500 и т.д. Может их и нет, конечно. Но сама идея такого постепенного погружения в языковую среду кажется разумной.
:)
Для меня, наоборот, sake это прежде всего «ради», а напиток уже потом.
Так и есть.Возможно, но просто потому, что такая примитивная модель проще в реализации. Любой машинный переводчик, которых сейчас полно в интернете, как бы грубо он ни работал, все-таки, различает слова и смыслы. У этого явления даже есть красивое название — омонимия.
Читала об этом способе и людях, которые благодаря ему выучили язык. Было бы здорово найти специально составленные тексты, с плавно увеличивающимся словарным запасом.Мне кажется, не существует универсального магического средства для изучения языка. И мечты о плавности и постепенности в этом деле тоже кажутся несколько наивными. Просто прилагаешь отчаянные усилия, внутренне удивляясь собственной тупости, и через некоторой период времени, который может индивидуально варьироваться в широких пределах, уверенность во владении языком укрепляется. Ну, дети с этой задачей справляются полегче, или там люди, резко перемещенные в новую языковую среду и лишенные возможности использовать родной язык. Никакой плавностью тут не пахнет. Что до текстов с увеличивающимся словарным запасом, то детская и подростковая литература по словарному запасу, очевидно, проще взрослой.
В какой-то момент мне показалось, что я придумала приложение, которое будет плавно учить читать. Что-то вроде Spell Checker, но не для проверки правописания, а для замены в браузере некоторых слов родного языка на иностранные. Постепенно количество таких слов должно увеличиваться и в конечном результате все слова будут иностранными. Правда, потом я вспомнила о порядке слов в предложении, и появились сомнения в возможности реализации этой идеи. Но если не считать этот момент, идея выглядит вроде бы как неплохо.
Может и наивными. Но для всех остальных предметов постепенное усложнение материала — норма. Представьте себе обучение высшей математике по методике, предлагаемой здесь для изучения английского: общаться только с математиками, зазубривать задачи и их решения, смотреть видео с заданиями, заниматься высшей математикой по
Представьте себе обучение высшей математике по методике, предлагаемой здесь для изучения английского: общаться только с математиками, зазубривать задачи и их решения, смотреть видео с заданиями, заниматься высшей математикой по3-4 часа каждый день и не обращать внимания что ничего непонятно, потом когда-нибудь может быть поймёшь )
Какая высшая математика? Пятилетние дети учатся говорить на иностранном языке не изучая (и не понимая) ни одного грамматического правила — просто слушая сверстников и повторяя за ними. Нет, конечно можно пытаться искать и изобретать какую-то систему ненапряжного изучения — если, конечно, не интересует результат :)
Где-то читала, что дети учат язык не так как взрослые и используют для этого совершенно другой способ, недоступный взрослым людям. В чём особенности этого способа там не уточняли, но мне кажется, это утверждение соответствует действительности. Например, известно, что если ребёнок по каким-то причинам не научился говорить в детстве, учиться говорить на родном языке в более позднем возрасте ему будет так же сложно, как нам учить иностранный.
Разумеется, можно пытаться искать и изобретать. Пример таких поисков — программа, о которой этот пост. Кто-то её изобрёл. И кто-то может придумать ещё лучшую.
Вообще, автор нашёл отличный путь для создания чего-то нового: выявить проблему — свою собственную, не каких-то Маши или Пети, придумать программу, помогающую её решить и поделиться этой программой с другими. Как минимум — решается проблема одного человека, как максимум — возникает стартап привлекающий миллионные инвестиции.
Где-то читала, что дети учат язык не так как взрослые и используют для этого совершенно другой способ, недоступный взрослым людяму младенцев гораздо более острый слух и им проще воспроизводить услышанные звуки.
Где-то читала, что дети учат язык не так как взрослые и используют для этого совершенно другой способ, недоступный взрослым людям.1. потому что мозг до
2. у ребенка куда выше биологическая потребность коммуницировать. для него это залог выживания, вначале из-за зависимости от родителей, потом в стае погодков. другими словами — уровень мотивации выучить язык у ребенка нааамного выше чем у взрослого.
и на биологическом уровне — мозгу взрослого «непонятны» выгодны от знания языка, которого он вокруг не слышит.
это конечно касается и других интеллектуальных напрягов ради дальних выгод. например поэтому желающих «вайти в айти» много, но через несколько месяцев вечернего сидения над джавой организм отказывается тратить столько сил на биологически непонятный навык.
Постепенное усложнение материала — это нормально, коль скоро оно создает постоянную и весьма ощутимую нагрузку. Но кто может эффективнее задавать его темп — внешняя программа либо сам обучаемый? Вы сами можете пробовать читать текст посложнее или попроще, что-то более интересное для вас лично, или что-то, что вам требуется понять прямо сейчас по причинам, возможно никак не связанным с изучением языка. Можете задействовать широкий диапазон разнообразных стимулов обучения. А каких способностей индивидуальной адаптации можно ожидать от примитивной программы?
не обращать внимания что ничего непонятно, потом когда-нибудь может быть поймёшьМне кажется, никто здесь такого не советовал. Наоборот, с тем, что непонятно, надо подробно разбираться сразу, а не «когда-нибудь потом», возможно повторяясь и возвращаясь назад. Это не бег на стометровку с пересечением финальной ленточки «Я выучил язык!»
У программы тоже есть преимущества. С ней можно играть, а играть любят все. Если бы те усилия, которые тратятся на создание игр, приложили к созданию обучающих программ, вполне возможно, что мы бы имели возможность учиться с таким же восторгом и увлечением, с каким проходим уровни в играх. И тратили для этого столько же времени и усилий, которые тратятся на игры.
Я вижу английское слово, понимаю, что вроде бы как уже его выучила и должна знать, но перевод слова с английского на русский не знаю.
Мне однажды пришла мысль, что при чтении/разговоре переводить с языка на язык это бред какой-то. Проще же просто понимать сразу или сразу строить мысли на английском. Правда этого добиться можно, наверное, только постоянно находясь в иноязычной среде.
Можно при изучении новых слов использовать толковый словарь с английского на английский, чтобы выключить из своей головы перевод с одного языка на другой
переводить с языка на язык это бред какой-то. Проще же просто понимать сразу или сразу строить мысли на английскомЕщё бы :) Однозначно проще и эффективнее. Осталось понять как такого результата добиться не меняя страну проживания.
даже если менять,то эти навыки ни воздушно -капельным,ни каким другим путем не передаются, токо нужно брать и жестко практиковаться и учиться)
Учиться, безусловно, нужно. Но почему жестко-то? Учиться приходится всю жизнь. Если не научиться получать удовольствие от учёбы, жизнь будет совершенно печальной.
Изменение страны проживания не делает изучение английского языка прощеНаверное, всё-таки делает. Погружение в языковую среду, когда иностранный язык звучит постоянно, а другого нет и не предвидится, заставит выучить язык намного быстрее. Может здесь кто-то мог бы поделиться своим опытом изучения английского в англоязычной среде.
оно так и есть, потому что при живом общении времени на перевод не будет, но для того чтобы так было нужна хорошая база, а дальше чисто опыт.
Найкращі коментарі пропустити