×Закрыть

English as a primary corporate language in IT companies

Приветствую, благочестивый люд!

Возник вопрос, который конечно гуглится... но актуальные мнения и рассуждения живых людей как-то интереснее.

Собственно вопрос: в каких компаниях Украины английский язык используется в качестве основного корпоративного языка?

Пока однозначно знаю о SimCorp. Что есть ещё? Кто есть ещё?

P.S. я спрашиваю не о конкретных позициях типа бренд-менеджеров, PM и прочих, имеющих прямую обязанность работать с клиентами, которые зачастую англо-говорящие, а говорю о всей среде.

Понемногу расширяем перечень:
Simcorp
EPAM
Ciklum
Astound Commerce

Лучшие комментарии пропустить

думаю мешает остальная команда

В реальности нет ничего хуже кучи одноязычников, пытающихся говорить на английском.

— Иди сюда! — закричал щенок котёнку. — Я что-то придумал!
— Что ты придумал? — спросил Гав.
— Я придумал секретный язык.
— А зачем секретный? — удивился Гав.
— Чтоб мы могли разговаривать и никто нас не понимал.
— Это хорошо! — обрадовался Гав. — Скажи-ка мне что-нибудь на своём секретном языке.
— Кука маркука балям барабука! — сказал щенок.
— Очень секретно, — похвалил Гав, — ничего не понятно.
— А теперь, — сказал щенок, — давай я тебе на ушко скажу, что это значит — «кука маркука».
— Не надо! — сказал Гав. — Не говори.
— Почему не надо? — удивился щенок.
— Потому что секретно! — сказал котёнок Гав. — И пусть будет секретно. Пусть никому никогда ничего не будет понятно. Даже мне. Тогда у нас будет настоящий совершенно секретный язык. ©

Обязать использовать язык невозможно, только убедить. Да и то лишь тех, кто на fluent-уровне. В остальных случаях это просто сократит контакты везде, где они только возможны.

Основная функция языка, и она такая с момента зарождения — ведение конфликтов в отношениях совместной деятельности. Согласитесь, посредственного уровня для этого недостаточно. А вот сломать коммуникации, если установить принуждение — аж бегом. Результат — мёртвые, неработоспособные продукты, которые дешевле выбросить.

Видать, в Майкрософте именно это и внедрили, судя по тому, как документированы ошибки, и насколько долог их жизненный цикл.

Формальное общение на митингах — это просто ритуал. Бесполезное общение можно вести на любом языке, хоть по батарее перестукиваться. Понты, не более того. Но видать понты оплачиваемые.

Так что ставьте вопрос конкретнее: где на английском общаются неформально.

Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

мая прасить дувде , панымаыш ? дувде ! 8-)
Порадовал !!!

По репутации — именно Ciklum. Но как раз попасть туда без приличного инглиша и не дадут, там именно входной фильтр жёсткий. И да, в результате сможешь общаться на флуент-уровне не только лишь со всеми.
Другой вопрос, что язык общения выбирает в первую очередь именно сам человек.

Мой выбор практически всегда русский. Потому что я на нём думаю, мне проще подбирать точность воздействия. Английским — примерно как пользоваться левой рукой. Формально нет никаких препятствий, на практике — отсутствие языковой среды.

Но у меня при этом есть несколько человек, с которыми общаюсь исключительно на английском, при том что они с Украины и Беларуси. Есть те, с кем на украинском, и среди них пару человек с Донбасса.

По репутации — именно Ciklum
видимо в каком-то конкретном городе, на конкретном проекте

Я там греб пол-годика, все рабочие письма были на английском, даже те которые без кастомеров в ЦЦ.

если бы спросил почему так, тебе бы рассказали что часть писем таки потом шарятся с кастомерами

Аргументация была именно такая. Мол если ВНЕЗАПНО письмо нужно зафорвардить или втыкнуть кастомера в СС — он должен понимать весь тред. Помоему здраво.

Я офигивал на проекте с китайцами, когда меня добавляли в ЦЦ в письма на китайском. Мало того, они на полном серйозе считали что мы в Украине на работе на английском говорим, только потому что письма между нами были на инглише.

Аргументация была именно такая. Мол если ВНЕЗАПНО письмо нужно зафорвардить или втыкнуть кастомера в СС — он должен понимать весь тред. Помоему здраво.
ну и везде так, просто не везде говорят об этом
Я офигивал на проекте с китайцами, когда меня добавляли в ЦЦ в письма на китайском. Мало того, они на полном серйозе считали что мы в Украине на работе на английском говорим, только потому что письма между нами были на инглише.
Хех, знакомо, а когда задаешь вопросы они отвечают, что мол там внизу всё уже написано, потрудись перечитать тред %)

В Сиклуме в почти каждом проекте сидит один-два натива (которые, если что, могут все сделать вместо команды). Подавайтесь в Сиклум, будет Вам практика говорения

это да .. кстати, попасть с целью поучицца говорить ессно — на скандинава или немца, которые хорошо знают английский, тоже очень пользительно. Испанцы слишом мяхкое ’l’ произносят, аргентинцев IMHO еще тяжелее понять. Сопсно англичане — как повезет, некоторые обижаются на плохой язык и американизмы. Не дай Бо’ американского индуса :)

Говорят скандинавы учат английский с раннего возраста и поэтому говорят практически без акцента. По немцам, испанцам и аргентинцам не знал. Англия со своим скаузерским наречием — э то конечно нечто... Пару раз интервью слушал... пар из ушей шел ) Индусы всем англичанам англичане просто ) С письмом у них гораздо лучше тем не менее. Индусские каналы на ютуб — это вообще кара небесная!

Говорят скандинавы учат английский с раннего возраста и поэтому говорят практически без акцента.
врут. Четко слышен у них очень специфический акцент. Кстати с каким-нибудь скандинаво-немцем говорить может быть легче чем с американцем-британцем так как они тоже говорят не на родном.
Кстати с каким-нибудь скандинаво-немцем говорить может быть легче чем с американцем-британцем так как они тоже говорят не на родном.
+100500
Я обратил внимание, путешествуя по азиям\юа\этц общаться с европейцами гораздо легче чем с американцами в америке, особенно не из айти.
Кстати с каким-нибудь скандинаво-немцем говорить может быть легче чем с американцем-британцем так как они тоже говорят не на родном.
Тут тот же несмотря на то, что английский во французских провинциях учат с раннего детства (с 4-5 лет и до конца школы), взрослые все равно говорят так, что их слышно, причём частенько слышен даже не акцент, а я бы сказал, что очень и очень рафинированный английский, который на слух воспринимается просто идеально. Ну и с акцентом тоже хватает френчей. Вот на пасху ездили собирать яйца в деревню недалеко от границы с США, так вот у их жителей такой английский, что я вначале даже не понял, что это английский, они произносят только какие-то фрагменты звуков из середины. Но что меня порадовало, так это то, что мой знакомый бритиш раз двадцать переспросил, «чего, ты там лепечешь», ибо его парсер тоже дал сбой.

та ладно, акцент у них дай боже :) шведского шеф повара не просто так придумали

Говорят скандинавы учат английский с раннего возраста и поэтому говорят практически без акцента.
Я бы сказал что их акцент легче понять нашему человеку.
Говорят скандинавы учат английский с раннего возраста и поэтому говорят практически без акцента.

та акцент ого-го, точніше те, як наголоси йдуть, такою хвилею ритмічною, там-па-па-па-там-па-па-па-там

зате граматика без проблем у них

Испанцы ещё sh как s произносят

Испанцы ещё sh как s произносят
вони h не вимовляють

пам’ятаю з чемпіонату Європи 2012 — Севсенко, Іундай (Hyundai) і Алеманія(Німеччина)

вони h не вимовляють
Ну в английском оно тоже слабо произносимое, где-то на выдохе. Зато в испанском есть хота «J», которая очень даже похожа на украинскую Х по звуку.
Hyundai
Тут я часто слышу произносят как «Ьондэи», причём первая Х очень и очень слабая.

В смысле, натива? У которых английский — первый язык?

Натива — в смысле: датчанина. Но не по-датски ж с ними говорить? И не по-украински. Официально они по-русски/украински не говорят.

Вот! Хотя в Дании неплохо знают Инглиш, но всё-таки от нэйтива сильно далековато. Примерно в той же мере вы владеете украинским юридическим.

У них нормальный Европейский Разговорный. Лучше, чем у немцев, по крайней мере.

Почитав коменти автора, приблизно зрозумів, що людина хоче.
В Україні ви не знайдете контору, де буде навіть 60% англійського, максимум, відсотків 50. Розсилка по пошті і оголошення англійською то фігня.
Очевидно, що для вас варіант або фрілансити і самому напряму комунікувати з англомовним замовником або емігрувати в англомовну країну, ну або хоча б в довготривалу відпустку.

Занимаюсь краткими проектами на upwork, хотя пока и по текущей специализации, а не по QA. Да, коммуникация с индусами-заказчикам ничего так )) А вот Канадцы неразговорчивые попадаются.
Фриланс — это все же варка в собственном соку, поскольку заказчики не будут особо поправлять твою речь/письмо им ведь главное что понял друг друга ну и все. С англоязычными путешествиями увы «завязал»... ))

Так вас никто поправлять особо не будет, только если слух им резать будет. Хотите научится — запишитесь на индивидуальные курсы с нейтивом ИМХО это самое лучшее. Хотите разговорится — фриланс заказчиков хватит.

Виправлятиме тільки вчитель, ще не зустрічав, аби когось в розмові виправляли, максимум, це можуть перепитати, якщо вас не зрозуміли.

Для Вашей цели — «достижение определенного уровня владения английским» — Вам нужно общаться с native speaker-ми. То есть с теми кто по-английски говорит правильно, а не «how much time». Как мне каецца, тут играет скорее таки Ваша позиция и проект, чем конкретная компания.

Совершенно согласен в отношении native vs how much time ))) Идеально было бы, но где же ты нейтива на работе-то найдешь... Хотя, вот народ уже говорит о тех местах, где они реально native встречали: Ciklum, EPAM... )) Надо больше ))

где же ты нейтива на работе-то найдешь...
Я очевидно плохо выразился: Вам не сопсно нейтива надо искать, а проект, где бизнес-аналитик, ПМ или тех-лид по 4-6 часов в день с англоязычным заказчиком перетирает. Поэтому проект и позиция важны, т.к. все-таки здебільшого клиент говорит с лидом, а с остальными гораздо реже.

Вопрос, вопрос! А что мешает договориться внутри своей команды говорить на английском?

думаю мешает остальная команда

Действительно — очень и очень многим по барабану английский как таковой.

Ну так если команда — слабое звено, то вопрос не в компании, правда?

Команда никогда не слабое звено, просто не хочет говорить на английском, поскольку из 7 человек у 1 upper-elementary, у 2-го beginner, остальные не знают англ )) Компания в которой работаю не IT и не предъявляет требований к знанию каких-либо языков в принципе.

Команда никогда не слабое звено, просто не хочет говорить на английском

Первая часть предложения прямо противоречит второй :)

Я как бы придерживаюсь логики, что если кажется что везде проблемы и во всех подряд — то желательно поискать их в себе ))

В реальности нет ничего хуже кучи одноязычников, пытающихся говорить на английском.

— Иди сюда! — закричал щенок котёнку. — Я что-то придумал!
— Что ты придумал? — спросил Гав.
— Я придумал секретный язык.
— А зачем секретный? — удивился Гав.
— Чтоб мы могли разговаривать и никто нас не понимал.
— Это хорошо! — обрадовался Гав. — Скажи-ка мне что-нибудь на своём секретном языке.
— Кука маркука балям барабука! — сказал щенок.
— Очень секретно, — похвалил Гав, — ничего не понятно.
— А теперь, — сказал щенок, — давай я тебе на ушко скажу, что это значит — «кука маркука».
— Не надо! — сказал Гав. — Не говори.
— Почему не надо? — удивился щенок.
— Потому что секретно! — сказал котёнок Гав. — И пусть будет секретно. Пусть никому никогда ничего не будет понятно. Даже мне. Тогда у нас будет настоящий совершенно секретный язык. ©

Ахаха ))) Недавно с ребенком пересматривал.

Обязать использовать язык невозможно, только убедить. Да и то лишь тех, кто на fluent-уровне. В остальных случаях это просто сократит контакты везде, где они только возможны.

Основная функция языка, и она такая с момента зарождения — ведение конфликтов в отношениях совместной деятельности. Согласитесь, посредственного уровня для этого недостаточно. А вот сломать коммуникации, если установить принуждение — аж бегом. Результат — мёртвые, неработоспособные продукты, которые дешевле выбросить.

Видать, в Майкрософте именно это и внедрили, судя по тому, как документированы ошибки, и насколько долог их жизненный цикл.

Формальное общение на митингах — это просто ритуал. Бесполезное общение можно вести на любом языке, хоть по батарее перестукиваться. Понты, не более того. Но видать понты оплачиваемые.

Так что ставьте вопрос конкретнее: где на английском общаются неформально.

Мы немного отклоняемся от темы вопроса... Но баланс между языком общения и качеством разработки несомненно нужно учитывать — это точно.

Согласен. Большинство очень бодро докладывается по статусу, но сдувается, когда нужно говорить подробнее, не говоря уже о smalltalk.

)) Сергей, а как у Вас в Eleks с английским?

Больше украинский корпоративно. Английский в переписке, рассылках и статусах.
Курсы за символическую плату, в рабочее время не включаются.

Практически у всех аутсорсеров из большой 10ки. А в чем суть вопроса?

Не из большой десятки а таки практически у всех, за редким исключениях.

Суть вопроса полагаю — надо ли учить?

Нет-нет, английский 6.5 общий по IELTS, как бы базовые барьеры в виде int and upper прохожу.

Как раз нужно понимание в сторону каких компаний смотреть ибо ищу непосредственно english-speaking environment, чтобы до fluent добраться.

Вот топ-10 Вы говорите смотреть нужно?! Ок, но по отзывам в том же softserve необходимо оплачивать курсы английского, что как бы намекает: если твои знания английского находятся на каком-то минимально необходимом уровне (обычно это int) — компания не будет вкладывать в это дело денег... где уж тут english as a corporate language? Тот же simcorp разве есть в этом топ-10?

ЗЫ: суть вопроса — формирование конкретного списка.

Хм.. а вот с english-speaking environment тут собственно как повезет, и не факт что повезет вообще. То, что английский заявлен как требование и как обязательный корпоративный это же не значит что в робочем процессе только он и используется и что будет возможность погрузиться в среду :). Тут тогда скорее смотреть не в сторону топ-10 а в проекты с тесной комуникацией с заказчиком. В аутстаферы всякие, и скорее маленькие конторки.

Вопрос тот же... что это за конторки? ))) Вот softjourn вроде тоже достаточно англоязычен, хотя не english-speaking environment ))

Та в любых больших конторах есть проджекты где часть комманды\менеджмента сидит в штатах и надо скрамы по скайпу на английском проводить. Кстати добавлю: год такого скарама по скайпу, в плане английского дало мне очень много, подозреваю что гораздо больше чем доло бы тупое посещение курсов.

Вот-вот — это же работа, хочешь-нехочешь, а понимать людей обязан, а курсы дело «добровольное» вот и мотивация другая. Но думаю in-house курсы тоже лишними не будут, если с мотивацией проблем нет ))

Кстати да. Когда после реорганизации стали реже общаться, английский начал проседать.

Кстати добавлю: год такого скарама по скайпу, в плане английского дало мне очень много, подозреваю что гораздо больше чем доло бы тупое посещение курсов.

У мене опосля кількох років життя у Штатах, склалося враження, що англійська краще прогресувала на курсах International House у Львові. Там поправляють помилки, а тут у Штатах ти можеш говорити граматично неправильно, і тебе через толерантність ніхто не поправить. Не кажучи про акценти — достатньо на Мішу Портнова глянути після 37 років у Штатах :-)

З іншої сторони — у Штатах на місці нахапуєшся місцевих фраз, аббревіатур (4/20 оце недавно було), деякі слова вимовляєш уже як мэсні — як ото «daughter» звучить майже як «доде»), розпрямлюєш плечі — либу давиш і за кілометр бачиш свіжих горбатих наших, що ще її не давлять :-)

либу давиш і за кілометр бачиш свіжих горбатих наших, що ще її не давлять :-)
Ну теперь понятно как наших узнают за границей... никогда не мог понять )))

та багато по чому впізнають — у 80-х по золотим зубам, а зараз я впізнаю по іншим рисам обличчя, заросшим головам (чоловіки вчасно в перукарню не ходять, сам цим грішу), джинсовим курткам і жилєткам на мужиках 50+, фіолетовим, рудим, блондинистим, мелірованим волоссям у жінок — прівєт із 90-х, горбаті зажаті затравлені пози, притискаються більше одне до одного на публіці, в очікуванні, що зараз щось вкрадуть, наїдуть, і треба битися, або відгавкуватися, і вираз на обличчі такої або напруженої зверхньості, або затравленості

Та це таке скрізь. В Чорногорії теж чотко відно нашіх людєй. Особєнно із Росії. но наші теж бува всмалюють.

ІН й в нас в Полтаві так само робить — в нас викладає нейтів з Чикаго, то ставить вимову будь здоров, важкувато воно звичайно, після заняття, горло спершу боліло, та тепер таки тягну 8-). Повторюєш слова й фрази з вірним наголосом , поки викладач не скаже що нормально, тебе виправляють і кажуть як треба вірно казати. Це в них усіх методика така — стаити прононсіейшн таким чином. Взагалі — дуже серйозна школа.

кльово вам :-)

у нас не ставили вимову, але з нейтів спікерами було прикольно

В нас у школі викладають люди з Чикаго — взагалІ дуже цікаві співрозмовники, розумні й дотепні . Нашему вчителю — 63 роки, але на вигляд 45 8-) , дядько в 58 вивчився на вчителя англійської як іноземної — час на занятті летить так, що не відчуваєш 8-) . Та й наші дівчата-вчительки теж вчать дуже й дуже добре 8-) Зі школою точно що повезло, я так розумію. що це одна з найкращих систем по Україні (про Київ не кажу, там багато всякого такого)

у нас було по різному
перший викладач був найкращий, за освітою вчитель із Британії, потім було якесь одоробло із real estate (логічно, що хреново пахав, бо хто би в Україну їхав на 400 баксів у місяць із Штатів). через отого одоробла народ розбігся із курсів, фідбек у нас тоді завучеві не було прийнято давати

потім повернувся я до курсів, була прикольна ірландка-пацанка, був архітектор старший з Британії, на заняття раз приперся із фінгалом, більш-менш нормальні обоє були

потім я собі надумав, що мені треба IELTS здати, надьоргали мене наші викладачі із IH на 7.0

Молодець ! В нас лише один був дивний дядько — справжній індіанець сіу на ім’я Майкл. Сам він був з Техасу й його до ладу спочатку не розуміли навіть дівчата-вчительки . Потім якось вимастилося, але сталася якась дивна історія й він щез . 8-) А так — всі були й є дуже цікаві люди.

Да 7,0 класс )) А какие баллы по направлениям? List, Read, Wr, Sp? И что такое «IH» (не в теме просто 8) ?

Да 7,0 класс )) А какие баллы по направлениям? List, Read, Wr, Sp? И что такое «IH» (не в теме просто 8) ?

дякую

осьо детально колись розписав про підготовку до та здачу IELTS
dou.ua/…​orums/topic/10243/#498120

IH — International House, мережа курсів англійської по Україні та СНД (точно знаю, що у Грузії була), може ще десь є

насправді міжнародна, зі штаб-квартирою в Лондоні . Це доволі солідний бренд

ihworld.com

Хз, меня местные в упор не понимают, и не хотят понимать. Мож фишка Техаса. А в офисе одни индусы\украинцы и все печально в плане инглиш.

Хз, меня местные в упор не понимают, и не хотят понимать. Мож фишка Техаса. А в офисе одни индусы\украинцы и все печально в плане инглиш.

Моя прекрасна половина помітила, що якщо людина, з котрою ти спілкуєшся, знає хоча би якусь іноземну мову — то вона може розуміти, що акценти бувають різні, і настроює своє вухо на інші відтінки. Ті, котрі крім англійської нічого не знають — просто в упор не розуміють, що ми говоримо по писаному (читать со словарьом), а не по почутому. Звідти і та фішка у їхніх фільмах, яку я довго не міг зрозуміти — кажуть дітям слово і треба його по буква проспеллити. Та лайно-питання, ми ж читали со словарьом — а вони англійську на слух без книжок від народження чули.

У нас ще ходяча фішка, сказати у 3-поверховому будинку у ліфті third, а ті падли каждого, каждого разу (!) перепитуються — second?

Мені потім пояснив наш чувак, що справа у наголосах


As languages go, English is particularly extreme in differentiating between stressed and unstressed syllables; the stressed syllables play a disproportionately big role in making words identifiable, and because unstressed syllables are out of the spotlight, and don’t contribute much to the exact identity of words, it doesn’t really matter exactly what they sound like. For example, some people pronounce the first syllable of believe as /bɪ/, others as /bə/, and in fact it would often be hard to tell exactly which vowel sound is used. Even if you use a different one — if you say, for example, /bʊ/ or /be/ — the identity of the word will be clear; the important thing is to pronounce the stressed second syllable with a clear /iː/ vowel.
www.quora.com/…​ble-when-speaking-English

www.macmillandictionaryblog.com/…​n-different-guises-part-1

т.е. должен быть четкий ударный слог + окончательно намного четче чем у нас

фактически на слух слово определяется по ударному слогу, количеству слогов, и четкое окончание

безударные слоги на понимание сильно не влияют

проблемы у наших англоязычных обычно неверное ударение, смазанное окончание, и плохое произношение ударного слога

как пример в ссылке — hit and heat

У нас ще ходяча фішка, сказати у 3-поверховому будинку у ліфті third, а ті падли каждого, каждого разу (!) перепитуються — second?
Я заметил (каждый день замечаю), что все не-нейтивы говорят third, на лифте кнопки с маркировками G, 2, 3. Все нейтивы говорят three, они не говорят, какой этаж, а какую кнопку нажать. Всё просто и понятно :)

Это из серии как в детском садике спрашивают ребёнка, сколько у тебя пальцев и получаешь в ответ 8, что является абсолютно правильным ответом %). 8 fingers + 2 thumbs.

О да, всегда удивляло что есть разница между ла’те и лате’, и последнее никто распарсить не может.

Маю досвід спілкування з техасцем 8-) То взагалі щось «страшне, сумне й політичне» 8-) Там мову зрозуміти геть важко, а набути їхнбого акцента ...уууу...

Я бы не сказал что у белых городских акцент уж очень страшный, но привыкнуть надо. Если выехать в кантри сайд — там все как в карикатурных фильмах, чуваки в ковбойских шляпах, с пистолетами в кобуре и соотвецтвующим акцентом. С кем реально ужас ужас, так это с местными черными — я их как не понимал, так и не понимаю, от слова совсем.

Я спілкувався з індіанцем. Зі справжнім таким індіанцем. Окрім англійської він знав ще купу мов — чероки. сіу...та багато ще , всі не пам’ятаю..

Как раз нужно понимание в сторону каких компаний смотреть ибо ищу непосредственно english-speaking environment, чтобы до fluent добраться.
Зачем?

Вот такая у меня цель — достижение определенного уровня владения английским как один из этапов долгосрочной стратегии развития )) На данный момент критический этап и по срочности и по важности...

как один из этапов долгосрочной стратегии развития ))
Ну для тех кто интересуется «развитием» придумали кучу тренингов для повышения квалификачии/ мотивации/ позитивного мышления и т.д. Йоги всякие, ЗОЖы всякие и кучу ненужного хлама. Если цель зарабатывать больше — то она вообще противоположна, т.к. потраченое время на флюент (и то с натяжкой, там просто общение, не даст те «флюент» со всякой стилистической лексики, структурные типы слов, семантику и т.д. ) просто не окупится. Для общения достаточно интермидиета и все. Дальше — потеря времени. Или ты незнал что активный запал слов всего пару тысяч? Если цель релокация, то тот флюент тоже не надо. И вообще акцент эта такая фишка. Хорошо когда эта фишка не индуская. Да и то копировать акцент можно научится за день.

З.Ы. ИМХО переводчик это вообще погибающая профессия, с десяток лет и надо будет знать всего один язык. Любой. Например — украинский.

достижение определенного уровня владения английским как один из этапов долгосрочной стратегии развития

Язык не может быть целью, это всего-лишь средство.

english-speaking environment, чтобы до fluent добраться.
ох и неправильная мысля. по мне так регулярное посещение спикинг клабов даст больше, чем около айтишное и иногда бытовое общение да еще и не всегда на английском. до флюента это ехать в англоговоряющую страну и по максимум отказатся от родного(а многие даже по приезду пытаются искать русское комьюнити и в итоге там оседают). я лично когда осознаю, что человек из СНГ, то у меня на подсознании желание с ним говорить только на русском. до адванседа вполне возможно(но долго и нудно) докарабкаться тут.
ты уже можешь нормально(не в общем, а конкретные запутанные отрывки) воспринимать разные видео-аудио потоки(стримы, фильмы, подкасты)? не думаю т.к. они все сильно разнятся. слушай побольше и слушай не только около айти тематику.
ты пишешь каждый день на английском дабы это была не калька с русского? маловероятно. пиши пару раз в неделю те же задания IELTS или TOEFL.
можешь тараторить на большинство тем(даже незнакомых или малознакомых)? дуй в спикинг клабы, где приглашают спикеров из разных стран(у нас, например, есть на постоянной основе американец, частенько приходит человек из ЮК, пару раз был человек из АУ и далеко не всегда остальные люди могут понять что говорят выходцы из ЮК и АУ, которые тараторят из пулемета и используют местные аналоги слов, слэнг, сокращения, идиомы итд итп.)
по максимум отказатся от родного
вот и одна из причин. Возможность в рабочее время по максимум отказаться от родного и привлекательна более всего в english-speaking environment (ESE) + окружение людей, которые владеют англ лучше — стимулирует догонять. Все эти прослушивания/просмотры/письмо/спикинг клабы несомненно полезны, но это во вне рабочее время. Если ты имеешь делать тоже на работе + контора платит и обеспечивает тебе возможность поднимать уровень, то я не из тех, кто проигнорирует такие возможности. Я и сейчас совмещаю — исследования провожу в англоязычных источниках, тематическую литературу читаю на английском, аудирование в принципе тоже бывает по часу в день, а вот с письмом и спикингом засада, из которой можно выбраться только за пределами моего «ПГТ».

Ну план конечно хороший, но на самом деле нет. Просто в жизни легче всего решать одну задачу за раз. На работе это должна быть карьерная задача — там бабло, профессиональный рост, опыт и все такое прочее. Задачу развития разговорного английского решать надо отдельно курсами, спикинг клабами поездками в среду к носителям и т.п.. Так на самом деле проще и реалистичней. Иначе просто будешь слишком долго работу искать и не решишь ни одной задачи.

Максимум на что можешь рассчитывать — работа с частым общением с заказчиком.

И еще вопрос, вы «в рабочее время» программируете или обсуждаетесь?

Лично я в отпуске )) Тестирование изучаю/практикую в нерабочее время!

В Епаме бесплатные курсы английского и куча дополнительных занятий — спикинг клабы, видео классы, греммар клабы, спокойно можешь в рабочее время посещать в своем же офисе, никто ничего тебе не скажет и даже больше — тут это поощряется. Должна сказать, что в этом плане Люксофт (каким я его помню когда работала там 2 года назад) нехило отстает :(

А почему же тогда у вас клипы по мотивам «стошаговназад» снимают, а не каверы на какие то англоязычные хиты ?

наверное это те кто прогуливает английский :)
P.S.: стыдно сказать но я так и не посмотрел ни одного «отжига» из наших недр ... буду в отпуске надо будет найти.

Благодарю за наводку. Поощряется — это прекрасно!

А потом сможешь забодишопиться в США за небольшой прайс и довести свой английский до флюента.

вроде года 3 назад еще у серва внутренние курсы бесплатными были и поощрялись ... поменялось ?

Подписаться на комментарии