Want to talk to people who returned to Ukraine from abroad

Hi all,

I’m a journalist with Kyiv Post currently doing research on brain drain and brain circulation in Ukraine.

At the moment, I’m especially interested in talking to people who worked abroad and then came back to Ukraine. Please get in touch if you’d like to chat.

👍ПодобаєтьсяСподобалось0
До обраногоВ обраному0
LinkedIn
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

I worked outside of Ukraine for a year as a PHP Developer and came back. You can contact me by skype in my DOU profile.

people who worked abroad and then came back to Ukraine

I know some builders who returned from Poland.

Не совсем понятно, что мешает поискать тут, на ДОУ , эти темы среди топиков?Вроде, есть такие.Парочка вроде точно.

brain drain and brain circulation

brain melting

Well , accordingly to the last ones I’ve got here through ,they hadn’t been able to learn language countries where they’ve been living or had had an exclusively luxurious accommodation in NYC before their getting-back-here-to-be-successful-IT-courses-founders..what the heck success stories do you intend to hear ? 8-)

getting-back-here-to-be-successful-IT-courses-founders

ггг

Actually I haven’t found a right term to name them properly so I just made that silly chain 8-)

I haven’t found

I haven’t got a right term
or
I don’t have found a right term

;)

I don’t have found

wat??? %)

didn’t did had found жеж

I doesn’t has not found a right term, did he?

I doesn’t being has not been found a right term, did he? — так ядренее.

та не, ты тогда будешь говорить всякими thou или там The wind doth blow, let’s dine before you go

I haven’t found

Виноват, накосячил :)

A confusion is that we have two „haves” in English: one have for possession (I have a book.) and the other have as part of a verb to talk about the past (I have eaten.)

Possession have:

„I don’t have a book” and „I haven’t a book” are both „correct” (as are „Do you have a book?” and „Have you a book?”, but in American English people almost always use „do” and „don’t”, and almost never say it the second way.

Verb part have:

„I haven’t eaten” and „Have you eaten?” are the only correct ways; never „I don’t have eaten.”

Гоните в шею)

I’ve returned back to Ukraine,
You can contact me

You betraitor!

Well, if you think so :)
I believe that the man have to see all the world and return back. Name it as you like

Видимо журналист англоязычного издания её не знает?

Англоязычное издание об Украине. Что не так?

Может это только мне показалось, но английский у ТС тоже какой-то странный.

какое издание, такой и английский

Но это похоже не ник %)

www.kyivpost.com/contact-us
Luke Smith, Legal Affairs Reporter, [email protected]

Luke (Skywalker) Smith :)
да пофиг. киевпост, та еще помойка. могу себе представить уровень зрады, который они высосут из этих историй

Лена, тебе верю. А вот разойтись..та токо ж разошлись 8-)

На разойтись я, кстати, сразу согласился ©

Значит это мой английский такой, что вышесказанное звучит криво.

You might want to leave some contact information if you want people to get in touch with you.

Підписатись на коментарі