Договор для работы с клиентами из USA, Canada, Europe (in English)

Всем Привет

представляю небольшую IT компанию. Работаем с клиентами через Upwork. Но планируем искать и работать с клиентам в дальнейшем напрямую. Для этого нужен договор сотрудничества на английском. Может кто то уже сталкивался с данным вопросом.

Буду признателен за помошь.

Заранее спасибо,
Андрей

👍НравитсяПонравилось0
В избранноеВ избранном0
LinkedIn
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Раджу звернутися до юриста.
Ви зазвичай працюєте Fixed price або Time&Material, чи будете Ви використовувати Agile, в якій юрисдикції зареєстрована Ваша компанія, який арбітраж і багато інших важливих моментів, які треба враховувати при розробці контракту.
В майбутньому Вам обов’язково треба буде звертатись до юриста для аналізу контракту, наданого замовником, тому краще зараз почати шукати кваліфікованого спеціаліста або юридичну компанію.

А что юристов в

из USA, Canada, Europe

— там нет или не хотят составить договор для небольшой айти компании?

И что потом можно будет сделать с этим договором? Твою отсебятину или откровенную лажу клиент не подпишет, у них стойка на договора, будь уверен, что его прочитает их юрист. Поэтому сразу делегируй это право клиенту, тем более, что клиент не он — он заказчик, а клиент ты.

Подписаться на комментарии