Безкоштовна онлайн-конференцiя з Python від fwdays. 14 грудня. Реєструйся!
×Закрыть

Английский язык в области ИБ

Всем доброго времени суток! Решил подтянуть свои знания и изучить много нового в сфере ИБ, конкретно Penetration Test. Заметил что есть проблема с английским в этой области, т.к. почти вся годная литература, курсы, видео на английском языке. Посоветуйте пожалуйста книги, видео, курсы и разные ресурсы для изучения английского языка конкретно для pentesta и информационной безопасности. Буду очень благодарен за помощь.

LinkedIn
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Не существует особого английского для пентеста. Есть общий английский, и немножко специализированных терминов. Если не веришь — достань какую-то книгу в текстовом формате, или распознай, и построй статистику использования слов.

А так вообще — учи язык ровно на том материале, который учишь. Просто придётся пользоваться словарём. Выгода подхода — быстро, можно начать прямо сейчас, выучив буквально 300-500 основных слов. Недостаток — испортишь произношение, и этим поставишь серьёзный барьер к реальному знанию языка.

PS. Нормально ты быстро язык не выучишь. Это годы. Но это моё мнение, что всё что ниже fluent — это детский сад, и быстро забывается. По той причине, что зная язык плохо — ты не сможешь кормить мозг достаточным количеством контента для поддержания, тебе придётся учить постоянно. А вот когда уже знаешь — это не напрягает и даже в удовольствие.

курсы и все прочее бесполезны — имеет смысл только занятие инливидуально с преподавателем. Сам потратил кусчу времени без толку пока не начал по скайпу с перподом заниматся. Что касается специфики то если знаешь английский то остальное это просто словарь терминов.

Вначале основы грамматики с преподавателем, чтобы понимать структуру предложения, времена и т.п. Затем в Kindle со встроенным англо-русским словарем с транскрипцией читать книги (не статьи) на (около) InfoSec тематику в оригинале.

Чтение и понимание узкоспециальных текстов на английском обычно приходит довольно (относительно) быстро. После мучений с первой книгой, со второй будет легче и быстрее, третью можно читать подглядывая в словарь уже изредка, т.к. незнакомые слова/фразы будут встречаться все реже, а часто употребляемые вы уже запомните.

В какой-то момент хорошей идеей будет сменить англо-русский словарь на английский толковый.

Выучи эти слова из списка, а потом обычным английским заниматься: www.ee.oulu.fi/roles/ouspg/Glossary

я понял, спасибо, а есть смысл покупать что-то в этом роде?www.ozon.ru/...​ontext/detail/id/5039591

Разумеется НЕТ. Кроме того что деньги на ветер, на куда большую суммы ты потратишь ВРЕМЕНИ на бредовый материал.

Английский надо набирать постепенно, начиная с детского контента. Только там ты построишь систему ассоциативных связей правильно, понимая какие слова НЕСУТ важное значение, а какие — нужны для вежливых построений, служат корректорами смысла, подсказывают чего ожидать, ну и выполняют ритуальные цели.

Чтобы быстро читать текст и схватывать смысл, ключевой навык — это уметь быстро видеть редкие слова и фразы. Чем более редкий шаблон встречаешь — тем больше в нём смысла. А чтобы замечать редкие, ты должен выучить частые. И вот для этого тебе нужен ОБЫЧНЫЙ инглиш, вообще не касающийся никакой специфики. Начиная с уровня «мама, я покакал».

С точностью до наоборот. Значение этих терминов НЕ БУДЕТ понятно, если не понимать что значат эти слова в типовом обиходе.

Пример наугад:

Network protocol stack = Software package that provides general purpose networking services to application software, independent of the particular type of data link being used.
Объяснение запутывает. А вот если знать сами слова «network», «protocol», «stack» — сам термин уже прост настолько, что даже не является термином и не несёт смыслового значения, в тексте можно тупо пропустить целое предложение с ним, как воду.

Подписаться на комментарии