Сучасна диджитал-освіта для дітей — безоплатне заняття в GoITeens ×
Mazda CX 5
×

Kyiv not Kiev

летс срач бегин #KyivNotKiev

Сама идея вышла на государственный уровень и сюжет можно посмотреть тут

А как вы пишите в резюме/анкете/документах название родного города?

👍ПодобаєтьсяСподобалось0
До обраногоВ обраному0
LinkedIn

Найкращі коментарі пропустити

Когда псу делать нечего он яйца лижет. Почему лижет? Потому, что может

Муж учит ребенка читать, показывая ему карточки со словами. Слово «At».
Муж:
— Перед «t» буква «a» читается как «э».
Ребенок:
— Эт.

Слово «Who».
Муж:
— Помнишь, что «w» читается как «уэ, но в сочетании с «h» «w» не читается, а читается только «h» как «x». А «o» читается как «у».
Ребенок:
— Ху.

Слово «What».
Ребенок:
— Хэт.
Муж:
— Забудь все, чему я тебя только что научил, и тупо запоминай слова. ©

Там топики про эмиграцию. Эту тему можно туда же заплюсовать. В стране 100500 проблем, а они занимаются переименованием, запретами всех языков кроме украинского вплоть до уголовки, спорами Kiev или же Kyiv втф? Вы думаете англичанин сможет выговорить Kyiv? рили? А вы забыли про Ukraine, почему не Ukrayina? :)

Завжди цікавило де беруться люди зі своїм «краще б». Вот, блін, до чого тут гаряча вода? Ще б сказали: «нащо шукати ліки від сніду, краще шукали б ліки від раку».

А взагалі, українською буде Київ, відповідно, Kyiv.
Російською Киев, відповідно Kiev.

Особсто мене зовсім не цікавлять історичні аналогії. Зараз це питання самоповаги: називати місто своїм іменем, чи іменем даним державою, яка хоче нас підім’яти під себе.

Ніяк не влазить в голову, чому деякі люди не здатні стерти в себе цю російську мову з головного мозку? Невже їм так НЕ хочеться бути «хазяїном в себе в дворі», а хочеться бути частиною цього російського світу — гвинтиком в мрії про імперію?

Ну так пусть поменяют для начала свои «нормы языка» с написанием и произношением других столиц и городов мира: Відень, Гельсінкі, Дублін (я уже не говорю про Baile Atha Clíath), Єрусалим, etc.

Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

meanwhile in England

Early English sources rendered the city’s name as Kiou, Kiow, Kiew... In the book Travels, by Joseph Marshall (London, 1772), the city is called Kiovia.
In English, Kiev appeared in print as early as 1804 in John Cary’s “New map of Europe, from the latest authorities”, and in Mary Holderness’s 1823 travelogue New Russia: Journey from Riga to the Crimea by way of Kiev. The Oxford English Dictionary included Kiev in a quotation published by 1883, and Kyiv in 2018. The Ukrainian version of the name, Kyiw, appears in the Volume 4 of the Geographical Dictionary of the Kingdom of Poland, published in 1883.
After Ukraine’s independence in 1991, the Ukrainian government introduced the national rules for transliteration of geographic names into the Latin alphabet for legislative and official acts in October 1995, according to which the Ukrainian name Київ is romanized Kyiv.

your Wiki

Добре відображає вплив окупації Росією українських земель на назви українських міст в іншомовних документах.

Видання The New York Times перейшло на написання Kyiv
www.eurointegration.com.ua/news/2019/11/19/7103190

А прононс ведь всё тот же %) www.nytimes.com/...​s/kiev-pronunciation.html

Після ретельного вивчення британська телерадіомовна корпорація ВВС ухвалила рішення змінити написання столиці України Києва англійською мовою з «Kiev» на «Kyiv»:
www.bbc.com/ukrainian/news-49999939

Агентство Associated Press писатиме у своїх текстах Kyiv замість Kiev
www.eurointegration.com.ua/news/2019/08/14/7099671

Рада США з географічних назв затвердила правильну назву Києва по всьому світу
novynarnia.com/...​vu-kiyeva-po-vsomu-svitu

Grammarly долучився до ініціативи #KyivNotKiev — рекомендуватиме правильну транслітерацію
nachasi.com/...​30/grammarly-kyivnotkiev
www.facebook.com/...​560023585/?type=3&theater

Аеропорти Бельгії виправили Kiev на Kyiv
www.pravda.com.ua/news/2019/04/20/7212891

26-й міжнародний аеропорт долучився до кампанії #CorrectUA

Міжнародний аеропорт Оріо-аль-Серіо (Італія) використовує #KyivNotKiev, #LvivNotLvov, #OdesaNotOdessa

www.facebook.com/...​FA/posts/2120385601348682

Найбільший морський порт України «Южний» буде перейменовано у «Південний»
www.facebook.com/...​n/posts/10156555034148439

Аеропорт Манчестера змінив Kiev на Kyiv
www.pravda.com.ua/news/2019/04/5/7211334

Аеропорт Торонто почав писати Kyiv замість Kiev
www.ukrinform.ua/...​ati-kyiv-zamist-kiev.html

Если мне не изменяет память, то прямых рейсов там не было и он появился относительно недавно %)

Сьогодні міжнародний аеропорт м. Бухарест імені Генрі Коанде перейшов на коректне написання назви української столиці #Kyiv.
www.facebook.com/...​ia/posts/2130062067072840

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

-

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Аеропорт Вільнюса почав правильно писати латиницею «Київ» і «Львів»
novynarnia.com/...​latinitseyu-kiyiv-i-lviv

#KyjiwKeinKiew. Найвідоміший німецький словник змінив правопис назви столиці України
novynarnia.com/...​2019/02/22/kyjiwkeinkiew

.

Аеропорти Будапешта й Таллінна почали писати Kyiv замість Kiev
www.radiosvoboda.org/...​gn-airports/29770506.html

Видання The Guardian писатиме у своїх текстах Kyiv замість Kiev
novynarnia.com/...​tekstah-kyiv-zamist-kiev

Навіщо тут сперичатися? Всі ж тут знають, що буде «Kyiv»... які б там не були в когось ностальгічні сентенції.. та ментально-імперські деформації...
Караван іде.. і відтепер все буде відповідно до правил правопису...
А ті, хто й досі пише «на» замість «в» через внутрішню неповагу до української мови — звикайте)))
Пояснюю для тих, хто «на бронепоезде» — якщо ви вільно розмовляєте і можете застосовувати українську мову, то ознакою поваги до державної мови та людей, що до вас звертаються українською мовою є, як мінімум, відповідь тією ж мовою, а не великоруССька зверхність...

Тут благодаря «качественному управлению» не ясно будет ли «Ukraine», а вы про «Kyiv»

Якщо після 2014 вистояла Ukraine, то і надалі все ок піде

Этот аргумент пугает еще сильнее

Выстояла? Или просто некий товарищ с северо-востока решил свои текущие вопросы и на некоторое время потерял интерес?

решил свои текущие вопросы

И какие же это он вопросы решил?
Турки с 3 транзитными ветками прокинули, северные потоки украинскую трубу полностью не замещают, транзитное соглашение придется перезаключать.
Зато обрушил страну в политическую изоляцию (даже спортсменов на олимпиаду не пускают) и получил 1000 км границы с крайне враждебным государством.

северные потоки украинскую трубу полностью не замещают

и еще не факт, что северный поток 2 не заберет Нафтогаз за долги. вот это будет хохма

И какие же это он вопросы решил?

1. Военная база в Севасе.
2. Контроль над Керченским проливом и, как следствие, над Азовской акваторией.
3. Вовлечение Украины в вялотекущий, но изматывающий конфликт.
Точных цифр не помню, но только по первым двум пунктам вопрос на много лярдов.

Зато обрушил страну в политическую изоляцию (даже спортсменов на олимпиаду не пускают)

Конфликт с Западом был предопределен. И лучше получить санкции за реальный профит, чем за каких-то беспонтовых Скрипалей.

получил 1000 км границы с крайне враждебным государством.

Которое без особых усилий может угандошить недели за две. Нам бы такие проблемы.

Которое без особых усилий может угандошить недели за две. Нам бы такие проблемы.

Не може. Ресурсів немає.

Если в вашей церковно-приходской школе не рассказывали, что такое ракетный крейсер и стратегический бомбардировщик — это не значит, что их не существует.

Асад капітулював?

Капітулював Вагнер)))))

Турки, сбив самолёт, наглядно продемонстрировали куда именно можно засунуть всю эту армаду
Это не считая налетов дронов на Хмеймим, сбитого пассажирского борта над Синаем и весьма странного крушения самолёта со скоморохами и докторлизой.

Турки, сбив самолёт, наглядно продемонстрировали куда именно можно засунуть всю эту армаду

У нас тут F-16 внезапно завелись?

Это не считая налетов дронов на Хмеймим,

И дроны?

сбитого пассажирского борта над Синаем

Не сбитого, а подорванного. С такой логикой можно считать, что после 9-11 Штаты пустое место.

весьма странного крушения самолёта со скоморохами и докторлизой.

Чего тут странного — классическое российское воровство и разгильдяйство.

У нас тут F-16 внезапно завелись?

нет, это к вопросу, что в 21-м веке «армада» решает не только лишь все
(ну, либо у РФ армада не дотягивает до турецкой.)

РФ вполне жестко гнет свою линию в той же Сирии и им по большому счету ничего противопоставить не могут.

хорошо, начнм сначала: какие задачи ставились перед российским военным присутствием в Сирии, что можно считать критериями их выполнения, и каково состояние дел на данный момент?
я помню, речь шла о восстановлении территориальной целостности. но турки целеустремленно создают буФФерную зону вдоль своей границы и сбивают всех кто посмеет покуситься, проклятые пиндосы угнездились за Евфратом и тоже смешивают с песком всех, кто посмеет покуситься на ИХ нефтезаводы, у курдов какая-то своя движуха, у КСИР — своя. ИГИЛ, по слухам, переместился в Афган — это к вопросу о «борьбе с терроризмом на дальних подступах», Афган — уже тащемта чуть не в прямой видимости границ РФ.
кто там на ком стоял-то?

нет, это к вопросу, что в 21-м веке «армада» решает не только лишь все
(ну, либо у РФ армада не дотягивает до турецкой.)

Не буду гадать кто там кого заборет Штаты-РФ-Турция-Иран-Израиль, важно, что Украина уже на в этой лиге.

хорошо, начнм сначала: какие задачи ставились перед российским военным присутствием в Сирии, что можно считать критериями их выполнения, и каково состояние дел на данный момент?

Как вижу это я — задача Штатов была поиметь сквозной коридор от Залива к Средиземному морю, плюс подложить мину под Турцию и Иран.
На выходе их игра спутана, Асад на месте, Эрдоган на месте, Хезболла спокойно может дойти пешим маршем до Голанских высот.
В качестве бонусов: возможность прогнать в боевых условиях новые вооружения, оживление спроса на них на международном рынке, обстрелянный в боях экспедиционный корпус, С-400 подсвечивающие пол-Израиля и британскую базу в Акротири.
Цена вопроса — 2-3 самолета, неясные, но явно не фатальные потери в людях.
Как по мне очень неплохой результат.

PS Согласен с мнением, что вывод американских войск — попытка стравить ситуативных союзников в борьбе за сирийское наследство. Вполне возможно сработает. Будем посмотреть.

важно, что Украина уже на в этой лиге.

важно, что Украина в той лиге, которую не дадут разодрать, как Сирию.

задача Штатов была поиметь сквозной коридор

коридор кого? коридор зоцчем?
единственный коридор, который там прослеживается — это ТАП/ТАНАП — и он по итогу под контролем турков. цэ — однозначно пэрэмога. пожалуй, наиболее однозначная среди всех участников соревнований

На выходе их игра спутана,

тут еще такое — США до Трампа и при нем — чем дальше тем сильнее более разные геополитически (отношение к собственности, национализированной стариканом Хафезом остается неизменным, тут — не трожь). а такие развороты быстро не происходят, и немедленных ощутимых результатов могут и не иметь

С-400 подсвечивающие пол-Израиля

кривизну земной поверхности уже побороли?

Цена вопроса — 2-3 самолета

за которые не спросили
а на Востоке (как и в целом в геополитике) такие вещи отстреливаются предельно четко
впишутся за тех, кто идет на войну в шлепанцах и собирает на армию смсками, а не за тех, кто давит бульдозерами гусей и запрещает помидоры

важно, что Украина в той лиге, которую не дадут разодрать, как Сирию.

ЛОЛШТО? Уже разодрали. И «новые члены НАТО» только и ждут, когда дядя Сэм отвернется, чтобы драть дальше.

коридор кого? коридор зоцчем?
единственный коридор, который там прослеживается — это ТАП/ТАНАП — и он по итогу под контролем турков. цэ — однозначно пэрэмога. пожалуй, наиболее однозначная среди всех участников соревнований

Турки контролируют порты?
Речь о доставке катарского газа на средиземноморские LPG терминалы. И обрушения цен на газ в Европе.

такие развороты быстро не происходят, и немедленных ощутимых результатов могут и не иметь

А кто сказал, что результаты немедленны и однозначны?

кривизну земной поверхности уже побороли?

Самолеты уже по поверхности летают?

Цена вопроса — 2-3 самолета
за которые не спросили

Для взрослых пацанов это семечки. Впрочем на месте Израиля я бы напрягся. Может прилететь с самой неожиданной стороны.

зтакие вещи отстреливаются предельно четко впишутся за тех, кто идет на войну в шлепанцах и собирает на армию смсками, а не за тех, кто давит бульдозерами гусей и запрещает помидоры

Уже вписались. Примерно как за Польшу в 39-м.

кривизну земной поверхности уже побороли?
Самолеты уже по поверхности летают?

Не, речь о том что с-400 проектировался из соображений православной, плоской земли. И в шарообразную он не умеет.
m.youtube.com/watch?v=h8HxWsHGbKc

Или ракетный крейсер пол полям ездить научился?

Ракетные крейсера умеют делать так, что без их разрешения ни один корабль не выйдет и зайдет в порт.
Впрочем шмалять крылатыми ракетами они тоже умеют.

Конкуренция цивилизационных проектов и не прекращалась. Другой вопрос, что после 2014 с психами не конкурируют, от них избавляются. То что это в силу объективных причин невозможно сделать безотлагательные силовым методом, не значит, что это не возможно сделать вообще никак.

угандошить недели за две.

И дальше что? Либо придется самим оккупировать 30-миллионную предельно враждебную страну, а это в момент уложит в гроб российскую экономику, либо получить на границе проходной двор из миротворческих контингентов и военных баз всего мирового сообщества.

Другой вопрос, что после 2014 с психами не конкурируют, от них избавляются.

Психи, это те кто укрепляет обороноспособность правописанием.
РФ вполне жестко гнет свою линию в той же Сирии и им по большому счету ничего противопоставить не могут.

И дальше что? Либо придется самим оккупировать 30-миллионную предельно враждебную страну, а это в момент уложит в гроб российскую экономику, либо получить на границе проходной двор из миротворческих контингентов и военных баз всего мирового сообщества.

А зачем завоевывать? Любые попытки наступления будут расстреляны как в тире, а нынешний статус Украины, насколько я понимаю, Кремль вполне устраивает.

Ты мне лучше расскажи про победы Украины и желательно в чем-то более материальном, чем мовні студіі.

Бориспільський автозавод проводить випробування повнопривідної вантажівки Ashok Leyland Guru (4×4), яка багато в чому перевершує армійський всюдихід ГАЗ-66.

Передає Національний Промисловий Портал з посиланням на Auto-motive.
Сьогодні українська армія потребує оновлення вантажного автопарку, зокрема давно застарілої моделі ГАЗ-66. Гідний наступник вже прибув — це індійська машина Ashok Leyland Guru (4×4). В даний час перший зразок проходить випробування на Бориспільському автозаводі

Учора, 27 грудня, Кременчуцький автозавод відвідали представники бізнес-кіл Західної Африки.

Я уж подзабыл, напомни мне — за сколько дней подрезали Крым «зеленые человечки»?

Проснется опять решалка — прийдется опять прислать Буркхальтера.

Звичайно буде!!!
Чи у Вас є якась інша інформація?

Вам из Копенгагена, конечно виднее, но я, тут, изнутри, опасаюсь, что дальше будет хуже, сильно хуже. И совсем не факт, что Украина это переживет.

Ви не пробували писати некрологи?))
Потім ще їх зачитувати могли б ;)))

А якщо серйозно, то я десь розумію, про що Ви кажете..
Особливо, це певно відчувається гостро на сході країни..
Але якщо ми впадемо духом тільки через потенційну загрозу, то тоді краще одразу здатися..?!?
по-Вашому так виходить?

С моей точки зрения ситуация в стране стабильно ухудшается, и сейчас трудно сказать, что будет через год-два.

видимо, для конкретно Вадима Гречихина. порохоботы уверенно побеждают и тп

Забавный коминаут )))
У Пети мусорный рейтинг, мне плевать что в манямирках петяботы перемогают, для меня важно что в стране нищее население и объявлена негласная эвакуация.

У Пети мусорный рейтинг

как говорится: весна покажет, кто где ср%л

объявлена негласная эвакуация

быстрее в ростов! поторопитесь!

Город Göteborg

да нахрен ты тут сдался. и без тебя ватников полно

не продолжай

от непродолжая слышу

Упал сброс на 1С клоподавов.

Нет не то что всех желаемых, экономических нет никаких улучшений.
Как были воры у власти, так и остались, рейдерство в бизнесе, беззакония как-то много стало.
У большинства зарплаты низкие, что уже привело началу к негласной эвакуации из страны.
nv.ua/...​kriticheskoj-2462687.html
korrespondent.net/...​-myllyon-hrazhdan-klymkyn

Что в свою очередь приводит к дифициту проф. кадров.

А у вас демократия

Спасибо, подняли сутра настроение. ))

Но он по крайней мере и не вредит так, как прошлый.

Вредит как-бы не сильнее.
Я просто напомню что у на Семочко главный разведчик до сих пор.

Где низкие? В ИТ высокие.

если это юмор, то для меня не понятный

Ну таки демократия же.

У бы сказал нас Олигархия

Вот видишь. Правильно выберете следующего еще чуть меньше вредить будет.

Сейчас идет постепенное ухудшение и сильная эмиграция, долго так продолжаться не может

Эмиграция 1 млн в год это объективно?
У меня ситуация норм, я же программист, а вот у окружающих сложная.

И да, я считаю, что Пороха вам нужно менять на любого нового и не пророссийского.

имя, сестра, имя! (ц)

ну назови имя. ты же так хорошо разбирешся в украинском политикуме

Не разбираюсь

Но даешь советы что надо менять. Это как не отличать Oracle Database от 1С и давать советы.

Ты всё так же не разбираешься в украинской политике и всё так же продолжаешь давать советы. Похоже даже пример из чисто айтишной сферы не вправил мозги.

Не разбираюсь.
я считаю, что Пороха вам нужно менять

у меня всё

Але по рейтингам, він хоч і проходить в другий тур, всерівно зливає Юльці.

нет. смотри довыборы в ОТГ. причем это рейтинг БПП, который ниже рейтинга пороха

По суті різниці в цих двох особах нема, оба хочуть рубити баблос.

порох получил 500 лямов дивидентов от траста рошена, которые задекларировал и уплатил налоги. сравним с декларацией воны?

По суті різниці в цих двох особах нема, оба хочуть рубити баблос. Просто різними шляхати. Петро рухом в ЄС і співпрацею з МВФ, а Юля якимось новими шляхами, про що її бігборди і заявляли — новий курс для України.

Ну да, німа. І тут же написав що різниця як між хірургом та гопником — в обох ніж, але паціенту з першим краще.

Все остальные — это агенты Кремля, разве не ясно?)

Почём сейчас «набросить на ДОУ»? Тарелка ольгинских макарон?

Я думаю вы лучше расценки знаете, чем я

східноєвропейський рівень культури

Совок не имеет ничего общего с восточноевропейской культурой — её он успешно уничтожал. Некоторые вон до сих пор не знают почему рождество после нового года. Хотя бухнуть на все три праздника отнюдь не прочь — совковый уровень культуры.

сам то читал, то что ты отправил?

\/
/ \
/ /\ \

юлефаны такие забавные. их палочкой тыкаешь, а они тебе рандомную фразу выдают

ви так кажите, ніби справжі європейці бігають по всьому твіттеру і виправляють інших в їхньому використанні топонімів.

Им не нужно этого делать: они просто просят других использовать топонимы правильно и эти другие так и поступают. И ни у кого из настоящих европейцев не возникает желания доказывать другим настоящим европейцам что не холопское это дело просить других уважать топонимы.

Що за гейство?

Точно. Потому там гейропа, а тут все сразу в рай.

Что всегда отличает любую *вату, так это полное игнорирование всего что не подтверждает их регилию.
twitter.com/...​tatus/1078135544029184000

Когда запостил рваный боян. Ни дня без зрады.

Вы такие русскоязычные, это все из-за глютена и мяса.

У варшавському аеропорту виправили назви українських міст
nachasi.com/...​y-nazvy-ukrayinskyh-mist

Але в англoмовній інформації. В польськомовній невозбранно вживаються польські екзоніми: Kijów, Odessa, Charków, Lwów, Zaporoże.

И не переделаешь: LVI — Harry Mwanga Nkumbula International Airport (Livingstone, Zambia), LWI — Lowai Airport (Lowai, Papua New Guinea).

Почему? Можно поменять на LVV. Скайсканнер кстати по такой абревиатуре показывает первым Львов

В польськомовній невозбранно вживаються

Но в англиском нет своих устоявшихся названий для Киева, Харькова и Львова.

Вопрос очень спорный. Посмотрите дискуссию по поводу названия статьи для Киева в ан-вики. Скажу так: многие участники дискуссии считают, что Kiev — устоявшееся англоязычное название для Киева, имеющее многовековую историю и не являющееся транслитерацией или транскрипцией русского названия. А дальнейшие аргументы в пользу Вашего мнения лучше привести не здесь, но на странице обсуждения этой статьи: будет больше пользы, если оно будет услышано там.

Скажу так: многие участники дискуссии считают, что Kiev — устоявшееся англоязычное название для Киева, имеющее многовековую историю и не являющееся транслитерацией или транскрипцией русского названия

Ну да, ну да. Даже в самой статье так и пишут

The city’s name is said to derive from the name of Kyi
...
As a prominent city with a long history, its English name was subject to gradual evolution. The early English spelling was derived from Old East Slavic form Kyjev (Cyrillic: Къıєвъ[21]). The name is associated with that of Kyi (Кий), the legendary eponymous founder of the city.
...
In English, Kiev was used in print as early as in 1804 in the John Cary’s „New map of Europe, from the latest authorities” in „Cary’s new universal atlas” published in London.

Я в статье читаю то же, что читаете Вы. Вот там, на странице обсуждения, Вы это и напишите. От того, что Вы убедите тут от одного до десяти человек, пользы немного будет.

Мне нет смысла убеждать каких-то людей на странице обсуждения вики если сама вики-статья (а следовательно консенсус тут уже есть) говорит о том что Kiev это новодел взявший за базу русское название времен расцвета российской империи.

Тут я тоже никого особо убеждать не собираюсь, я просто излагаю «почему так» в случае когда человек спрашивает «почему», а не пытается доказать что его вера в Kiev более православна чем моя в Kyiv.

П.С.
Хочу обратить внимание: целевая аудитория инициативы МИД-а не граждане Украины, не участники википедии, а профильные чиновники иностранных государств и бизнес из тех же стран который использует название столицы где-то в своей деятельности.

П.П.С.
Я не припомню чтобы хоть кто-то (кроме нескольких одиозных коммунистов) в Украине возражал против использование Санкт-Пітербург вместо Ленінград. Как и не помню протестов против Алматы. Это нормально использовать названия/имена в соответствии с традициями своего языка и вежливо просить остальных использовать его же. Мы конечно можем в разговорном стиле общения по панибратски назвать Джона Иваном, а Майла Михаилом. Но в официальном Анджей остаётся Анджеем, Ганна Ганной, а Анна Анной.

Ты пишешь так будто меня пытаешься опровергнуть. А сам лишь подтверждаешь.

паровий двигун Уатта це теж новодєл на відміну від гужової тяги?

Раньше про такое писали «тебе что за буквы платят?».

на таких темах треба коменти монетизувати , $0.99 за комент
і хай срач працює на доу :D

Теперь Путин еще обещает защитить православных верующих.
Я так понимаю, чтоб Путин не ввел, местные агрессивные националисты предложат украинским православным отказаться от православия и перейти в буддизм или ислам?

В следующий раз Путин захочет защитить права правшей, всем переучиваться пользоваться левой рукой чтоб укрепить государсвтенность?

С учётом того что РПЦ теперь не церковь, а секта — ХЗ, может и правильно будет отказаться от паханатского православия. Ну конечно если вас интересует именно православия как религия, а не как культ исключительности замешанный на квасе и портянках.

Есть на эту тему хороший трюк, можно его применить:
растафарианство — это тоже православие (эфиопская ветвь).
При правильном подходе любое войско будет тут же растлено.

Что лучше, родиться украиноязычным или преодолеть свою природную русскоязычность великими усилиями?

Природня рускомовність? Це ти про особливу форму щелепи?

Це все дурня та маячня. Банальний комплекс меншовартості та ксенофобія. Це я тобі як людина, яка все дитинство розмовляла російською, кажу.

Все ты говоришь — это глупость и бред. Банальный комплекс неполноценности и ксенофобия. Это я тебе как человек, который все свое детство разговаривал на русском языке, говорю.

про русскоязычную челюсть пропустил

В Україні російська мова з’явилася внаслідок примусового зросійщення на окупованій території. І природня російськомовність в таких умовах можлива лише якщо ваших пращурів переселили з Росії. Якщо ні, то ваші батьки піддалися зросійщення і в результаті ви.
В першому випадку, незрозуміло чому ви не повертаєтесь в рідні російськомовні краї. А в іншому незрозуміло чому ви відстоюєте чужу вам мову як рідну.

В першому випадку, незрозуміло чому ви не повертаєтесь в рідні російськомовні краї. А в іншому незрозуміло чому ви відстоюєте чужу вам мову як рідну.

А зачем вам это понимать? Некоторые вещи происходят потому что происходят, не пытайтесь искать в них глубокий смысл.

Ваще-то в Российской Империи народы сами по себе не слабо тасовались, особенно во время индустриального рывка на рубеже 19-20 веков.

Можно узнать в каком году подавляющая часть населения Киева разговаривала на украинском?

Можна, активне зросійщення розпочалося після Другої Світової Війни.
Навіть цікавий документ є.

А мои предки то и не знали, что они оказывается на украинском разговаривали)).

Ніхто ж не стверджує, що вони входили в ті 80% україномовних.

Я просто ни от кого из киевлян подобного не слышал. Видимо семьи тех с кем я общался , тоже не входили в эти 80% . Странное совпадение.

Нічого дивного, когось в ГУЛАГ когось на розстріл.
Дивлячись на те, що у вас російське прізвище, де народився ваш дід по батьковій лінії?

Дед в киев понаехал из деревни из-под Москвы.

Но по женской линии там тоже чисто русские и немного польские фамилии.

А ваша семья, кстати давно в Киеве живет? Вы так хорошо осведомлены, как тут дела обстояли...

Трохи більше 10-и, я понаїхавший, але мої предки з України.

я понаїхавший

А говорите так как будто ваша семья тут еще с царских времен)

але мої предки з України.

Слабый аргумент

Достатньо знати історію на рівні шкільної програми.
Зате як цікаво, ваші предки з Росії — ви російськомовний.
Мої предки з України — я україномовний.
Це багато чого пояснює.

ваші предки з Росії

То есть в рассчет берутся предки только со стороны деда, а со стороны матери и бабушки — нет. Да вы батенька, сексист, я погляжу.

А по факту, мои предки из Киева — я русскоговорящий.
Это многое объясняет ;)

Достатньо знати історію на рівні шкільної програми.

Ссылочку в студию.

предки только со стороны деда

просто я бачу у вас прізвище російське, от і запитав.
Крім того

Но по женской линии там тоже чисто русские и немного польские фамилии

, то яка різниця, дід чи баба?
Ваші предки

из деревни из-под Москвы

як тоді мову не вчили, так і ви зараз.
Тому й відношення таке до вас.
Ви не вчили в школі про русифікацію?

просто я бачу у вас прізвище російське, от і запитав.

Учитывая сколько лет Киев был в составе РИ, то очень глупо думать, что люди с русскими фамилиями заехали сюда после появления именно совка.

то яка різниця, дід чи баба?

Действительно какая разница если собеседник в лице вас видит только то что ему удобно видеть и называет под моими предками только тех кто сюда приехал при совке, игнорируя тех, кто тут жил еще с царских времен.
Кстати такой подход очень любят наши поцреоты.

як тоді мову не вчили, так і ви зараз.

Откуда инфа о том что я или мои предки не знали или не учили украинский? Очередной голословный слив, как и про школьную программу кстати, лол.

Тому й відношення таке до вас.

У киевлян отношение к понаехавшим из сел, которые говорят как нам жить и какой язык у нас оказывается родной, тоже знаете ли не очень.

К слову, есть и вполне хорошие люди, из тех кто приехал в Киев, в поисках лучшей судьбы. Но к таким как вы это, увы не относится.

Не смішіть. Якщо я україномовний це не значить, що із села.
Досі користуєтеся поняттями російської пропаганди?
Мої предки хоч не жили в Києві, проте жили на території України і говорили українською мовою ще до того як ваші приїхали сюди в пошуках кращої долі, тому я можу як мінімум стверджувати яка мова в Україні головна.

Не смішіть. Якщо я україномовний це не значить, що із села.
Мої предки хоч не жили в Києві, проте жили на території України

Эм? И что?

В першому випадку, незрозуміло чому ви не повертаєтесь в рідні російськомовні краї. А в іншому незрозуміло чому ви відстоюєте чужу вам мову як рідну.

Потому что я 1. живу здесь с рождения 2. мне плевать что было давно. 3. мне вот вообще наплевать на интересы нации, национальную сознательность и тому подобное оболванивание

Тому ми і живемо так погано, бо є багато таких як ви, ні риба ні м’ясо. Вважаєте себе якоюсь «цацою» яка не повиння платити податки і користуватися мовою країни.
Тим більше, що ви в будь-якому випадку не праві.
1. Якщо у вас російське коріння, але так склалося, що ви живете в Україні, ви повинні поважати і вивчати мову країни де живете. При чому вас ніхто не заставляє повертатися в назад в Росію.
2. Якщо ваших предків колись «оболванили» окупанти, то визнайте це і зробіть висновки.
В такому разі соромно виставляти себе російськомовним. Бо поки одні відстоювали своє право говорити рідною мовою( і навіть помирали за це), інші пішли під вплив окупантів і забули свою рідну мову.

Артьоме, читай уважніше. Ти так й ТЗ на скіс читаєш? Російськомовна щелепа — міф. Як й природня рускомовність. Саме про це й ведеться в другому абзаці мого коментаря вище

Миф мифом, но научиться правильно произносить звуки сложно. Как у тебя с английским произношением? А Французским?

Нема проблем. Імітую звуки без проблем

А друзья/родственники? Или всех по себе судишь? Что думаешь о таком английском dou.ua/forums/topic/24842

Імітую звуки без проблем

Симитируешь звук циркулярной пилы или перфоратора?

Покажи спочатку мову, в якій присутні ці два звуки.

есть 2 пути — на рашку и из нее, сейчас нужно вывести (узкоязычное) чтобы потом ввести

Пользуясь случаем: Свободу Анджеле Дэвис!!!

Гараж надо продавать, а ты о какой-то старой тётке беспокоишься.

Пиво не спасёт, надо виски, а лучше бурбон.

Я лишь беспокоился чтобы крепость напитка была достаточной для переваривания современного вида Анжелы ;)
youtu.be/x3q_qV5mHg0

рассосались.

В 2007 году у нас на сервере в игре был товарищ с ником Kyivova.
Один из первопроходцев-популяризаторов более адаптированного названия нашего города.

Кстати, заказчики, с которыми я работал на разных проектах, употребляют Kyiv.

-

Эти ребята молодные, а вот те, кто поопытнее, знают, что ест ьодно простое правило, проверенное временем: «Работает — не трожь». Прошу вас как людей — не нужно ражигать. Доразжигаетесь до того, что будет два города, один Kiev, другой Kyiv, с границей по Днепру.

Было бы смешно, если бы не было так грустно.

Работает — не трожь

вранье — нихрена оно не работало
все говно в Украине, которое натекло изза поребрика началось изза того, что стало больше Kiev’a в мозгах

вранье — нихрена оно не работало

Все отлично работало! Если не работало — покажите тесты, которые упали. Нет тестов — садитесь пишите, потом будем думать как исправлять. Test First!

А локально у меня все работает!!!АДИНАДИН

упали все тесты: юнит, систем, смоук, регрешшын
тесты гуглить по темам «защитим русскоязычное население» и «путин, введи»

сейчас модно «суки заберите своих узкоязычных в монголию, хочу как раньше»

Я чаще писал Kyiv, но после этой дискуссии, похоже, стану писать Kiev. Убедили.

«трагедия, трагедия!» ©

Не, я просто не знал, что нейтивы произносят Kyiv и Kiev практически одинаково. А если нет разницы, зачем платить больше? ©

А гугл мне вообще сказал «Кэй-уай-ай-ви».

надо было еще у ясеня спросить

Он бы не ответил мне, качая головой.

По ходу обсуждения вспомнилось почему — то про Челюсть русскоязычную www.youtube.com/watch?v=PID4PquZKKU

Странно, что грузинский МИД до сих пор не выкатил украинскому послу ноту протеста за использование названия Грузия, взятого из языка страны-агрессора.

Може тому, що Джорджия, вона ж Грузія

Вообще-то она Сакартвело.

а не з «мови країни-агресора»

Именно из нее — название Грузия употребляется только в русском и в языках, которые это название позаимствовали из русского.

Причем тут Дорджия вообще? Мы о Грузии говорим, это разные названия.

Покупка тижня -cумка #KyivNotKiev. Екоторбинки з правильною назвою міста:
www.the-village.com.ua/...​/277401-sumka-kyivnotkiev

А для сего они написли Xyi на сумочке?

Та это спецпартия для курьеров одного секс-шопа. Просто перевыпуск в массы пошел.

Звичайно ж, російськомовним хочеться щоб було Kiev, ніж по правильному Kyiv. Хоча і вони розуміють звідки взялося те Kiev.

Карти google — Kyiv.
Розвідка США — Kyiv
www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/graphics/ref_maps/political/jpg/europe.jpg

Ох, мне чего то хочется чтобы на Украине сажали воров-чиновников, расходы государства привели в соответствие с доходами вместо хитрых попыток поднять налоги так, чтобы и бабла накосить и никто не возмутился и наконец — то народишко у власти начал хоть немного задумываться над смыслом своей работы. Но нет, поменять буковку и трубить о «достижениях» перед выборами легче

на Украине

несите следующего

А он наверное намекает, что щас модно говорить «в/на».... ещё один грамма-высерный мем короче

да, он на это и намекает

сажали воров-чиновников

Каждый раз читаю такие комменты и удивляюсь. Зачем вот это вот «лучше бы...». Каждый человек занимается тем, что умеет или тем, что ему нравится. Если человек филолог или лингвист, он занимается популяризированием правильного произношения и т.п. Лингвист не имеет навыков и знания борьбы с коррупцией. Проблема не в том, что кто-то занимается вопросом «Kyiv», а в том, что борцы с коррупцией не занимаются борьбой с коррупцией.

Звичайно ж, російськомовним хочеться щоб було Kiev, ніж по правильному Kyiv

та реально все сидят и с утра до вечера хотят чтобы было именно Kiev вот больше делать нефиг. Вот я сейчас пойду и Вовку лайкну. Если есть официальная позиция мида Kyiv то должен быть Kyiv.

Звичайно ж, російськомовним хочеться щоб було Kiev

Kyiv всегда указывала.Даже до этого спора.Во всех международных аэропортах указан именно Kyiv итд.

Просто вышивате хотелось бы чтобы

російськомовним

хотелось Kyiv называть Kiev.

это уж точно. а по отношению к «мове» так вообще)
никогда не видел проблемы в двух языках в Украине и не понимаю почему её видят другие люди.

От тільки, державна мова — українська , а проблему створюють якраз ті російськомовні, які говорять, що нема різниці якою мовою говорити, проте на українську не дуже хочуть переходити.
І доказ цьому, та кількість коментарів проти цілком логічного вживання назви Kyiv.

Та не створюють вони проблеми, бо не вимагають зробити російську другою державною.

Почему бы и нет? А ещё английский, с обязательным преподаванием на нем с первого класса! Не вижу проблем в изучении как можно большего количества языков — только положительные стороны

Там в моєму коментарі є маленьке слово-уточенення «ті» (російськомовні).

нема різниці якою мовою говорити, проте на українську не дуже хочуть переходити.

Для меня есть разница на каком языке говорить — на русском, конечно. Я на нем думаю. Ты хочешь по украински? Тоже не вижу проблемы. А я тебе отвечу по русски. Поняли друг друга и хорошо, каждый поступил в соответствии со своими желаниями

Потому что если не поддерживать украинский язык, то его постигнет судьба белорусского и ирландского.

если не поддерживать украинский язык

Так и поддерживай из собственного кармана. Вот я поддерживаю — покупаю книги

Не понятно, почему судьба языка должна волновать кого-то, кроме его носителей? Вы же не учите белорусский и ирландский только потому, что это языки с малым числом носителей.

Мені байдуже чи хочете ви писати правильно. Просто, невже вам не здається дивним транслітувати переклад замість оригіналу?

Звичайно ж, російськомовним хочеться щоб було Kiev, ніж по правильному Kyiv.

Ну да, во всяких Нью-Йорк Таймс и Дейли Телеграф, которым пытается компостировать мозги украинский МИД своим вариантом написания, сидят одни русскоязычные.

Як я вже писав, на офіційних картах зазвичай Kyiv. А те як пишуть журналісти... Може то колишні російськомовні емігранти...., але це не важливо. Мова зараз не про заокеанських журналістів, а про жителів України.

Може то колишні російськомовні емігранти.

Ну вот, опять русскоязычные украинцам в штаны насрали. Я так понимаю, мысль о том, что журналисты пишут не так, как хочет МИД какой-то страны третьего мира, а так, как удобнее читать их читателям, Вам в голову не приходила?

Мова зараз не про заокеанських журналістів, а про жителів України.

Не понятно, причем тут МИД к жителям Украины, тем более, что жители Украины обычно пишут «Киев» или «Київ», в зависимости от того, на каком языке они пишут.

Звичайно ж, російськомовним хочеться щоб було Kiev, ніж по правильному Kyiv

А произносят всё равно Киев и похер что там и какими буквами написано. И Chicken Kiev никто переименовывать не собирается.

Смотри сколько ещё работы! Вот когда каждый зулусс будет писать и произносить Kyiv вот тогда заживём и запануем!

Коли зулуси будуть мати гарну освіту, я буду дуже радий.
Але коли така незначна(на думку багатьох тут) корекція, тому чому таке значне невдоволення?

Але коли така незначна(на думку багатьох тут) корекція, тому чому таке значне невдоволення?

Ты хоть раз жил на улице, которую переменовали?

Да разве это жизнь? %)

И? Нравится? А завтра придут попєрєдніки и по кругу. Менять надо всё вокруг, а когда уже от сытого безделия нехрен делать, можно и по-переименовывать всё подряд.

Если бы происхождение названия не было постоянно действующим фактором корректировки менталитета — я бы с тобой согласился.
А пока что «я живу на улице Ленина, и меня зарубает время от времени».
Я раньше думал, что это влияние — существенно местная специфика. Оказалось, нет, это работает везде, даже в самых развитых странах.

А пока что «я живу на улице Ленина, и меня зарубает время от времени».

Это как жить на минном поле.

достаточно повесить табличку «миннет»

Жив, хоча і не займався переоформленням документів особисто. Але яким чином зміна написання назви стосується зміни назви вулиці?

А тем, что Украина создаёт множество проблем другим государствам на пустом месте.

Яких проблем? Я приводив приклад, карти google, карти на сайті розвідки США(перші, що знайшов) використовують Kyiv. Google — недержавна компанія, CIA — державна служба. Назва Kyiv уже використовується на офіційному рівні і в комерційних структурах. І якщо деякі ЗМІ пишуть не правильно, то це їх репутація.

Я приводив приклад, карти google, карти на сайті розвідки США(перші, що знайшов) використовують Kyiv.

Географические имена с апострофами, хотя у нас апострофы при транслитерации запрещены. на сайте ЦРУ Kryvyy Rih, у гугля Kryvyi Rih — там полный пиздец творится, зато Киев написан как Kyiv.

«Kyiv» — About 32,800,000 results (0.75 seconds) — причём очень много украинских сайтов.
«Kiev» — About 113,000,000 results (0.78 seconds) — большинство не украинских сайтов.

Назва Kyiv уже використовується на офіційному рівні і в комерційних структурах.

А произносят всё равно Киев.

І якщо деякі ЗМІ пишуть не правильно, то це їх репутація.

Им абсолютно положить на репутацию среди 40 миллионов, которые их не читают.

Зате читають американці(наприклад), от зацікавить їх новина про Київ(останнім часом було і в американській пресі, той же Бабченко), а знайти на карті...
Є така газета для англомовних людей Kyiv Post.
I от на сайті NPR вживається і Kyiv i Kiev і цитується газета Kyiv Post, явно ж непорядок.
washingtonpost.com : 124 results for «Kyiv» & 2,876 results for «Kiev»
nytimes.com: 92 results for «Kyiv» & 11 210 results for «Kiev»
theglobeandmail.com: 184 results for «Kyiv» & 1349 results for «Kiev»
thestar.com: 879 results for «Kyiv» & 553 results for «Kiev»
І тому. нема нічого поганого в тому, що Україна чітко визначає правильне написання.

I от на сайті NPR вживається і Kyiv i Kiev і цитується газета Kyiv Post, явно ж непорядок.

А кто это NPR? o_O

найбільша некомерційна мережа радіостанцій у США, заснована у 1970 році.

Ну ладно. Они кстати RT цитируют чаще, чем Kyiv Post.

Не дивно. Kyiv Post це приватна газета, а RT державний канал російської пропаганди по всьому світу. Чи варто говорити про неспіврозмірні бюджети?

Гуглопереводчик произносит (озвучивает) Kyiv как «Кей уай ай вии». Капец гуглорепутации.

Завтра вранці очікую побачити ваші аргументи

Завжди цікавило де беруться люди зі своїм «краще б». Вот, блін, до чого тут гаряча вода? Ще б сказали: «нащо шукати ліки від сніду, краще шукали б ліки від раку».

А взагалі, українською буде Київ, відповідно, Kyiv.
Російською Киев, відповідно Kiev.

Особсто мене зовсім не цікавлять історичні аналогії. Зараз це питання самоповаги: називати місто своїм іменем, чи іменем даним державою, яка хоче нас підім’яти під себе.

Ніяк не влазить в голову, чому деякі люди не здатні стерти в себе цю російську мову з головного мозку? Невже їм так НЕ хочеться бути «хазяїном в себе в дворі», а хочеться бути частиною цього російського світу — гвинтиком в мрії про імперію?

чи іменем даним державою, яка хоче нас підім’яти під себе.

Брехня, бо це імʼя дано не Московією, а задовго до неї.

Ніяк не влазить в голову, чому деякі люди не здатні стерти в себе цю російську мову з головного мозку?

Ніяк не влазить в голову, чому деякі люди будь-яке заперечення своїм ствердженням списують на «російську мову»?

Брехня, бо це імʼя дано не Московією, а задовго до неї.

Не зовсім ... то історія ... незалежно від того, що там було колись,
зараз Київ — це українською, а Киев — російською.

... будь-яке заперечення своїм ствердженням списують на «російську мову»?

Чому ж будь-яке? В даному випадку, я ж чітко апелюю до того як це звучить російською і як це звучить українською. Не більше і не менше.

зараз Київ — це українською, а Киев — російською.

І жоден з них не транслітерація латинкою.

В даному випадку, я ж чітко апелюю до того як це звучить російською і як це звучить українською. Не більше і не менше.

Тобто ви з тих, для кого краще замінити всі слова, але щоб не було схоже на російську навіть випадково?
Чи це якимось дивним чином стало обмеженим лише одним містом? А чому власне?

Тобто ви з тих, для кого краще замінити всі слова, але щоб не було схоже на російську навіть випадково?

В цілому, ви вірно написали. Я за те, щоб за кордоном нас як можна менше асоціювали з Росією, за те, щоб суб’єктність України була відомою, визнавалася та поважалася. І назви та мова — це, на мою думку, це важлива складова тут.
Але звісно, не варто влазити в крайнощі ... тому, тезу «як завгодно але не російською» варто використовувати з поправкою «в межах здорового глузду».

І жоден з них не транслітерація латинкою.

Мені, як не лінгвісту, судити про це важко... і я розумію, що тут є різні думки.
Але офіційна транслітерація (pasport.org.ua/...​vazhlivo/transliteratsiya) з вами не згодна.
І більше того Київ все-таки ближче до Kyiv, ніж до Kiev.

Але офіційна транслітерація (pasport.org.ua/...​vazhlivo/transliteratsiya) з вами не згодна.

І я писав багато разів, чому вона крива, незалежно від питання про написання Києва.

І більше того Київ все-таки ближче до Kyiv, ніж до Kiev.

І про це писав тут.

Вибачте, можливо, знайшов не всі ваші пости щодо питання транслітерації...

Для её адекватности надо как минимум поменять местами I и Y (для гласных).

Я згоден, що питання до транслітерації можуть бути. Але не до кінця розумію вашу пропозицію щодо перестановки. Якщо вже міняти, то «і» можна було б транслітерувати як «ee». А для «и» поки не бачу кращого аналогу ... «i» точно звучить не як «и».

І про це писав тут.

Знову ж таки, може я бачив не усі ваші пости. Але знайшов лише посилання на історичні аналогії до мови, яка давно не існує.

Ось чесно, я зовсім не розумію, чому ви вважаєте, що

Kiev — это с того старорусского

значно важливіше того, що сучасною українською мовою, місто називається «Київ», а не «Кієв»? Вважайте, що переіменували місто, якщо так простіше. Переіменували, так як сподобалась легенда про Кия і компанію.

Наиболее адекватным в таком случае получается Kiyew или Kiyev.

Знову ж ... не буду апелювати до вибраного вами способу транслітерації, але тут ви транслітеруєте «Кієв», а не «Київ».

Знову ж ... не буду апелювати до вибраного вами способу транслітерації, але тут ви транслітеруєте «Кієв», а не «Київ».

Ні, Києв. Як основу непрямих відмінків.

Вважайте, що переіменували місто,

Не можу. Бо ніхто його не перейменовував.

Якщо вже міняти, то «і» можна було б транслітерувати як «ee».

Це вже занадто, але якщо б ми припускали транслітерацію _тільки_ для англійської, так, це було б корисно. Але зараз доводиться вибирати щось середнє між варіантами, які всі негарні.

На румынском это тоже произносится «киев».

На болгарском? На фарси?

чому деякі люди не здатні стерти в себе цю російську мову з головного мозку?

Потому, что я русский по национальности.

Ось чесно, я нічого не маю проти росіян по національнсті.

Але, якщо ви поїдете в штати, ви теж будете там говорити російською і казати, що їх міста там якось не так називаються?

Росіянин по національності — молодець! Живеш в Україні — знай і поважай українську. Все просто.

Живеш в Україні — знай і поважай українську.
Ніяк не влазить в голову, чому деякі люди не здатні стерти в себе цю російську мову з головного мозку?

Лично я уважаю украинский язык, но при этом презираю всяких ушлепков, которые имеют наглость мне указывать, какой язык мне стирать из мозга, а какой оставить.

Ой, молодець! Показав хто тут хто і де чиє місце.

І в чому ж проявляється ваша повага?

Во-первых том, что я знаю государственный язык и применяю его, когда от меня это требуется (в документах, в официальных выступлениях и т.д.). В принципе, если бы, кто-то из украиноязычных испытывал затруднения с тем, что я обращаюсь к нему по-русски, я мог бы без особых проблем перейти на украинский, но такого ни разу не случалось.
А во-вторых в том, что я не лезу к украиноязычным со своими требованиями, на каком языке они должны говорить.

Публічні доповіді та документи — це вже більше нуля.

Як ви вважаєте, в тих самих штатах вам вистачило б такого рівня використання англійської? Або у Франції французької (якщо порівнювати english vs french у Франції).

А щодо вимог ... зверніть увагу на те, що я не вимагав від вас якою мовою говорити. Я висловив те, як це сприймається та, відповідно, поцікавився причинами, якими ви керуєтеся.

Як ви вважаєте, в тих самих штатах вам вистачило б такого рівня використання англійської? Або у Франції французької (якщо порівнювати english vs french у Франції).

Если бы в Украине использование не государственного языка в бытовом общении составляло хотя бы малую долю тех проблем с пониманием, которые это вызовет в США или Франции, то естественно я бы пользовался украинским значительно чаще.

зверніть увагу на те, що я не вимагав від вас якою мовою говорити

Сама постановка вопроса «почему люди не способны стереть у себя в мозгу родной язык?» уже подразумевает, что они обязаны это сделать, но почему-то не могут.

долю тех проблем с пониманием

Я не даремно згадав про Францію. Міг згадати ще про Німеччину. Там питання не лише про проблеми з розумінням.

Сама постановка вопроса

Зрозумійте мене вірно, ... якщо чесно, я вважаю, що і українська і російська мови через років так 500-1000 будуть вважатися «мовами стародавніх народів».
Мова це не самоціль.
Але сьогодні, українська мова — це одна з сутностей, яка визначає та впливає на суверенітет. І ви вірно скажете, що вплив тут мізерний, що мова б не завадила Росії віджати Крим, тощо. Але все-таки, вплив є, і хай він буде складати хоч 0.5% — це те, що варто відстоювати. І якщо хтось не може над собою зробити маленьке зусилля, щоб спілкуватися українською (тим більше, що українську знають майже всі громадяни України), це для мене означає, що ця людина нехтує тими, умовними 0.5% суверенітету. І якщо, умовний учасник АТО, який захищає нехай 20% того ж суверенітету розмовляє російською, то цих 0.5% для нього то не суттєво. Але якщо це робить людина, яка нічим схожим похвалитися не може, це наштовхує на висновки про ставлення та рівень поваги.

Саме тому я і написав, що це «ніяк не влазить в голову», адже вірити в такий рівень неповаги до права 40+ мільйонів жителів України вирішувати свої питання самостійно «ніяк не влазить в голову».

Я не даремно згадав про Францію. Міг згадати ще про Німеччину.

Да хоть Папуа-Новую Гвинею — использование того или иного языка в первую очередь определяется способностью этого языка обеспечивать коммуникацию между людьми.

Там питання не лише про проблеми з розумінням.

Хз, честно говоря, никогда не жил не там не там. И какие там проблемы с языком, кроме как непонимание?

Але сьогодні, українська мова — це одна з сутностей, яка визначає та впливає на суверенітет.

Да-да, США все еще английская колония, раз они до сих пор не перешли на язык Навахо.

Але все-таки, вплив є, і хай він буде складати хоч 0.5%

У Вас наверное есть какие-то доказательства что, он будет составлять хотя бы 0.5% к суверенитету? Или хотя бы, что навязывание своего языка другим будет хотя бы плюс к суверенитету, а не минус?

І якщо, умовний учасник АТО, який захищає нехай 20% того ж суверенітету розмовляє російською, то цих 0.5% для нього то не суттєво. Але якщо це робить людина, яка нічим схожим похвалитися не може, це наштовхує на висновки про ставлення та рівень поваги.

О как, оказывается право разговаривать на своем родном языке в Украине еще надо заслужить.

адже вірити в такий рівень неповаги до права 40+ мільйонів жителів України вирішувати свої питання самостійно «ніяк не влазить в голову».

Проблем уважением к праву 40+ миллионов самостоятельно решать, на каком языке им говорить, у меня как раз нет. У меня такой уровень неуважения исключительно к упоротым нацикам, которые думают, что в праве решать за эти 40+ миллионов, на каком языке они должны говорить, а на каком нет.

И какие там проблемы с языком, кроме как непонимание?

Google it. Я там теж не жив, тому не зможу сказати більше, ніж скаже гугл.

США все еще английская колония

Україна — не є і ніколи не була російською колонією.

какие-то доказательства что, он будет составлять хотя бы 0.5% к суверенитету

Ви ще про чайник Рассела згадайте.
Проведіть мисленний експеримент. Спробуйте промоделювати події 2013го за умови, (а) що 99% населення російськомовні та за умови (б) що 99% населення україномовні.

оказывается право разговаривать на своем родном языке в Украине еще надо заслужить.

Ви плутаєте тепле з м’яким.

на каком языке они должны говорить, а на каком нет

Ніхто вам не каже якою мовою спілкуватися. Я лише намагаюсь описати рівень шкоди, яку приносять люди, масово спілкуючись російською.

Хех :) ... ви можете сумніватися лише в одному з двох:
— в тому, що Маск помістив чайник Рассела в багажник тієї тесли, що викинув у космос.
— в тому, що мисленний експеримент — це спосіб пізнання відомий ще з античної Греції і він все ще гарно працює в багатьох не точних науках.

Google it.

Ясно, значит про проблемы языка в Европе Рабинович по телефону напел.

Я там теж не жив, тому не зможу сказати більше, ніж скаже гугл.

Во всяком случае за США я точно могу сказать намного больше, чем гугл: Ваши аргументы по поводу английского языка — взятая с потолка херня. Кстати, уровень общения на английском у местных латиносов местами даже меньше, чем общения на украинском русскоязычных в Украине.

Україна — не є і ніколи не була російською колонією.

Ну да, а русскоязычное население на территории Украины появилось случайно само собой.

Ви ще про чайник Рассела згадайте.

Именно, точнее бритву Оккама. Раз уж Вы решили, что вправе решать, что родной язык определенного человека приносит вред государству, то неплохо было бы это сначала доказать.

Спробуйте промоделювати події 2013го за умови, (а) що 99% населення російськомовні та за умови (б) що 99% населення україномовні.

А вы попробуйте смоделировать, что было, если бы 99% населения Украины разговаривало на суахили.

Ніхто вам не каже якою мовою спілкуватися.

Да да, просто удивляетесь, почему это я не могу стереть из мозгов свой родной язык.

що мова б не завадила Росії віджати Крим

Если бы упоротые делали такие же закидоны крымским татарам, мол дескать, если вы живете в Украине, то должны уважать украинский язык и стереть из своих мозгов свой родной, то вполне возможно Крым бы отжался сам по себе, без всяких зеленых человечков.

Ото ви вибрали приклад ... порівняли кримсько-татарську, яку можна віднести до червоної книги та російську, основні носії якої хочуть асимілювати всіх навколо.
Ви різниці серйозно не бачите?

Ви різниці серйозно не бачите?

Т.е. получается, что уважать украинский язык и забывать свой родной должны не все, а только те, кому не повезло с тем, что их родной язык совпадает с языком определенной страны-агрессора? У Вас там часом концепцию недочеловеков еще не ввели?

Я не знаю вашої особистої історії.
Але можу сказати, що для великої кількості людей, російська є рідною лише із-за того, що в часи окупації України радянським союзом, російська мова активно насаджувалася. І була б в мене така мова рідною, я б не став за неї триматися всіма своїми силами. Не забув би, звісно. Але б використовував мову тієї країни де живу.

Щодо кримсько-татарської, ... це мова вимираюча, і тому її треба підтримувати. Але знову ж, рівень знань, володіння та використання української має бути на рівні (фактично, весь офіційний простір).

Щодо російської. Це мова далеко не вимираюча. І тому підтримувати її НЕ потрібно. І знову ж ... ніхто не забороняє вам її знати і нею спілкуватися. Але використовуючи російську, ви робите маленьку шкоду, яка, маючи масовий характер, робить велику шкоду (кримсько-татарська мова шкоди не робить).

Додатково можу сказати, що до подій 2013 року я мав значно більш ліберальні погляди на це питання. Розмовляв я українською, але і до російської нормально ставився (як до мови людей, що вибираються з радянської жопи як і ми).
Але, вибачте, ті події для мене розклали все по полицям. Для вас, очевидно, що вони мали інше значення, якщо мали взагалі.

Але можу сказати, що для великої кількості людей, російська є рідною лише із-за того, що в часи окупації України радянським союзом, російська мова активно насаджувалася.

Т.е. если русский язык для меня родной, потому что моим предкам его насадили во время советской оккупации, то говорить на нем западло, а если мои предки говорили на нем еще со времен царя, то на русском говорить нормально?

І була б в мене така мова рідною, я б не став за неї триматися всіма своїми силами.

Вы можете как угодно пренебрежительно относится к своему родному языку, — это Ваше личное дело. А с советами, что другим людям делать с их родным языком, лезть не стоит даже на форуме, не говоря уже о реальной жизни.

Щодо кримсько-татарської, ... це мова вимираюча, і тому її треба підтримувати.

Ну так поддержите — перейдите на крымско-татарский, им поддержка нужнее.

Але знову ж, рівень знань, володіння та використання української має бути на рівні (фактично, весь офіційний простір).

Это просто охрененная поддержка — ни одной официальной бумажки на родном языке.

І тому підтримувати її НЕ потрібно.

Да кто его просит поддерживать то? Просто засуньте свои рекомендации другим, на каком языке им говорить, куда подальше, а они уж без вас как нибудь разберутся.

ніхто не забороняє вам її знати і нею спілкуватися.
Ніяк не влазить в голову, чому деякі люди не здатні стерти в себе цю російську мову з головного мозку?

Да-да, просто сотрите русский язык из мозгов и можете продолжать на нем общаться сколько душе угодно.

як до мови людей, що вибираються з радянської жопи як і ми

То, что это не только язык 180 миллионов россиян, но и миллионов украинцев до Вас так и не дошло.

Додатково можу сказати, що до подій 2013 року я мав значно більш ліберальні погляди на це питання.

Да, после 2013 повылазило просто немерянное количество нациков, решающих проблемы популяризации своего языка, спекулируя на народной трагедии.

Ви розумієте, що образа опонента — не є метод конструктивної дискусії?
Залиште своїх «нациків», «ушльопків», «упоротих» та решту при собі.

А щодо спекуляції ... тут ви не праві.
Питання мови — це просто інструмент. Інстремунт, щоб відокремити «нас» та «їх». Щоб люди почали розуміти, що ці «родичі», «брати», «братні народи» — поводяться не як родичі. Щоб донести думку, що якщо ми не почнемо розрізняти «своїх» та «чужих», то завтра росіяни вставлять нам ніж в спину і помножать на нуль всю нашу нікчемну демократію, яку такими зусиллями ми намагаємось побудувати силами ентузіаств проти великого опору.

Питання мови — це просто інструмент. Інстремунт, щоб відокремити «нас» та «їх».

Вот вы обижаетесь на нациков, а как еще можно называть людей с таким подходом?
Или Вы действительно не понимаете, что своим инструментом отделили и объявили «ими» как более 10 миллионов украинцев не потому, что они вата, поддерживают путина и т.д., а просто за то, что они говорят не на том языке?

Якщо подивитися на нашу дискусію, можна побачити наступне:
— Чим ви керуєтеся, розмовляючи російською?
— Ну росіянин я!
— Ем, але ж ви в Україні.
— Російська для мене рідна, буду говорити російською, а ви нацисти.
— Так ви ж в Україні живете і розмовляючи російською, непрямим чином в масі робите проблему.
— Та то неправда. Російська рідна і ви не вказуйте мені тут.
— Ви розумієте, що це прояв неповаги до країни, в якій ви живете?
— Я поважаю рідну мову і буду говорити російською, а ви нацисти.

Ось подумайте, ви кажете, що громадянин України, але рідна російська. Тобто ви проживаєте в Україні протягом декількох поколіннь і вважаєте нормальним НЕ розмовляти українською. Це ж декілька поколіннь ... можна вже 10 мов вивчити було. Але ж щось не дає... цікаво що саме? «І так поймут» (пряма неповага) чи «пусть понімают русскій» (спроба спртяти окупації та асиміляції). Якщо у вас є інше пояснення — напишіть.

А щодо «нациків»... зараз ви говорите словами російських пропагандистів. Прочитайте вікіпедію.

Nazism subscribed to theories of racial hierarchy and Social Darwinism, identifying the Germans as a part of what the Nazis regarded as an Aryan or Nordic master race.

Нацизм апелює до того, що у вас у генах, а не до того, якою мовою ви розмовляєте.
Повторюсь ще раз ... мені, як і більшості, абсолютно пофіг, що там у вас в ДНК. Ніхто тут росіян не притісняє ... але всі повинні розуміти, що Україна — не Росія і державна мова тут українська.

Та вони вже себе називають як їм вигідно і говорять що їм вигідно і пофіг на скільки це відповідає дійсності.

Ну ... ви можете будь кого називати ботом. Ваше право.

Ви знаєте, я не часто влажу в подібного роду срач ... але тут зачіпили за живе і, просто ... вже дістало.

Значно легше було б пройти повз. Але інколи розумієш, що якщо ніяк не висловлювати свою позицію, то весь інтернет буде в історіях правоти «русского міра» мати історичне право робити що завгодно.

І тут тільки десь зачіпися за таку тему, на тебе вильють вагон лайна і одразу ж назвуть ботом, порохоботом, вишиватою і ще там кимось.

Може й ви праві. Може я не завжди коректно реагував на випади опонента.

По суті, людина стоїть на: «моя рідна російська, я розмлвляю російською, мене та подібних до мене всі навчились розуміти за століття радянщини, не хочу нічого міняти, які тут питання?».

Чи бути толерантрим до такої позиції — справа кожного.

З свого бачення подій, які відбуваються навколо, я вввжаю, що в цьому питанні толерантність то такої позиції має бути дуже обмежена.

Це ж декілька поколіннь ... можна вже 10 мов вивчити було. Але ж щось не дає... цікаво що саме? «І так поймут» (пряма неповага) чи «пусть понімают русскій»

В Онтарио официальное двуязычие, но есть большой процент резидентов, которые не говорят на французском вообще, и гораздо меньший процент, который не говорит на английском вообще. И живут же себе как-то без обвинений друг друга в неуважении. Языковые курсы для граждан и владельцев PR стоят 5 долларов в семестр и даже при всём при этом это не изменяет процент неговорящих. Каждый разговаривает так, как ему удобно.

Ніхто тут росіян не притісняє ... але всі повинні розуміти, що Україна — не Росія і державна мова тут українська.

А что мешает сделать настоящие двуязычие? Причём приняв русский как официальный, но с утверждением своих «норм языка»? Этим можно нанести, наверное, даже самый большой урон, чем просто если все перейдут на украинский. Не можешь победить, прими, возглавь и задавай тон.

Ну хорошо, настанет час Z, когда все заговорят на украинском. Можно подумать, что русский язык все резко перестанут понимать. Точно такжу будут и телевидение просовывать своё, как и свои интересы. А после победы глобальной украинизации начнут делить украинцев на сорта по месту рождения и проживания, как это происходит сейчас с локальными поселениями украинцев за границей.

Перемоги українізації може і не бути, а от програш легко. Достатньо лише просунути російську другою державною.

Какие-то необоснованные страхи. От того, что русский будет другим государственным, не означает, что в школах перестанут учить украинский, наоборот, нужно только углублять.

Вот этой программе уже 60 лет скоро будет и спустя много лет можно сказать, что она реально работает на детях:
en.wikipedia.org/wiki/French_immersion

взрослые так и будут доживать свой век одноязычными.

Тоді всі дії направлені на підтримку української просто не будуть працювати взагалі, не те що як зараз.

Какие действия? Переименование Kiev->Kyiv?

Так, з українською аж так не буде, але 2 російська офіційна —це остаточне витіснення української на Сході/Півдні, з незворотнім подальшим відколом цих територій. Тому або реукраїнізація, або територія України зменшиться десь так вдвічі.

Какая-то женская логика а ля, давай поженимся и распишемся, а то ты меня разлюбишь и бросишь. Можно подумать что от официального статуса что-то меняется. Это не означает автоматического разрешение соседского телевидения и прессы.

Там проблема не в официальном языке, а в отсутствии систематической программы развития белорусского.

Ну кому-то очевидно есть зачем, пусть он и развивает

Ну є ж приклад на нашому житті, коли російську зробили 2 державною, і результати цього для білоруської, відомі.

Зачем далеко за примерами ходить. В УССР украинский был вторым государственным, выросла куча народа которая его не знает и считает что он не нужен.

Нафиг-нафиг, один язык государственный, остальные опциональны.

В УССР украинский был вторым государственным

Вот и выросло поколение, которое считает, что было такое государство — УССР.

Вот и выросло поколение

Четверной, нет — пятерной фейспалм.

Деточка, то что УССР был сателитарным государством с диктатурой КПСС не означает что он не был государством по формальным признакам.

Ну возвращзаясь к теме языка: то что российский был там одним из гос.языков что было записано прямо в конституции — отрицать надеюсь не будешь? Если же всё же наберешься храбрости то попутна сразу подумай как назвать тогда статус украинского языка в СССР.

Деточка, то что УССР был сателитарным государством с диктатурой КПСС

Ну да, а Красноярский край — это сатилетарное государство РФ с диктатурой единой россии. А Крым был сателитарным государством Украины, с диктатурой сам придумай кого.

не означает что он не был государством по формальным признакам.

Деточка, когда дорастешь до десятого класса, там тебе в курсе «основы государства и права» расскажут формальные признаки государства, такие как гражданство, монополия на легальное применение силы, монопольное право принимать законы, налоги, устанавливать межгосударственные отношения и т.д. Я тоже, кстати, в твоем возрасте думал, что УССР и ЧССР — это административно-территориальные формирования одного типа, потому что одинаково называются «Советская Социалистическая Республика».

Ну возвращзаясь к теме языка: то что российский был там одним из гос.языков что было записано прямо в конституции — отрицать надеюсь не будешь?

Нет конечно.

Если же всё же наберешься храбрости то попутна сразу подумай как назвать тогда статус украинского языка в СССР.

Опять же, когда немного подрастешь, то может узнаешь термин «официальный язык».

Нажаль ваше покоління так і не дізналося:
— що СССР — це союз республік;
— що УССР була співзасновницею і постійним членом ООН;

що СССР — це союз республік;

Союз, з якого не можна було вийти, з жорсткою централізацією влади... що ж, «ваше покоління», мабуть, зовсім не знає історії.

— що УССР була співзасновницею і постійним членом ООН;

В ООН нема статусу «постійного члену», це Ви щось звідки... вигледіли.

А як тоді РРФСР з нього в 91му вийшла?

В 91-му він вже фактично розпався і до того виходу.

Фактично це як? Який факт розпаду був?

Из википедии:

[cut]
Первой территорией, заявившей о своей самостоятельности в январе 1990 года в ответ на бакинские события, стала Нахичеванская АССР. До августовского путча ГКЧП о своей независимости в одностороннем порядке объявили пять союзных республик (Литва, Латвия, Эстония, Армения и Грузия), об отказе вступать в предполагавшийся новый союз (ССГ) и переходе к независимости — только одна (Молдавия).

<...>

Декларация о государственном суверенитете РСФСР — политико-правовой акт, ознаменовавший начало конституционной реформы и провозглашение государственного суверенитета РСФСР. Декларация была принята в ходе тяжёлой политической борьбы Первым Съездом народных депутатов РСФСР 12 июня 1990 года.

(От меня — это первая(!) из таких деклараций среди крупных участников — украинская была на месяц позже, 16.07.1990.)
<...>

Исходя из новой реальности, в декабре 1990 года президентом СССР М. С. Горбачёвым был предложен проект обновлённого Союзного договора. Его поддержал IV Съезд народных депутатов СССР.
[/cut]

Есть множество свидетельств, что межреспубликанские хозяйственные связи в 1989-90 уже практически не работали.

Союз, з якого не можна було вийти,

Почитайте більш детально конституцію СРСР.

нема статусу «постійного члену»,

можливо, але співзасновницею є точно

Почитайте більш детально конституцію СРСР.

Так, там багато красивих слів, що ніколи не виконувались.

можливо, але співзасновницею є точно

Співзасновника звали Сталін. Для чого йому були потрібні 3 фактичних голоси від СРСР — можна зрозуміти.

Так, там багато красивих слів, що ніколи не виконувались.

Об это собственно и шла речь применительно к УССР и украинскому языку: не смотря на наличие статуса официального язык был в загоне и на уровне официальном, и на уровне бытовом. Причины две. Первая собственно фактический статус сателлита в составе СССР, хотя даже скорей не сателлита и не автономии, а просто обособственной области. Вторая — ещё один официальный язык русский, который подтверждая первую причину был на самом деле единственным официальным языком.

Поэтому и не нужен нам сейчас государственный русский — это будет атавизм СССР который только будет замедлять процесс отделения от российской империи.

Tak było w Ukraińskiej SRR, ale tak nie było w innej republice radzieckiej. Kiedy w Gruzińskiej SRR uchwalali w 1978 roku nową Konstytucję, to w projekcie było napisane (jak i w projektach Konstytucyj innych republik radzieckich), że w GSRR oficjalnymi językami są gruziński i rosyjski. W rezultacie powstali masowe protesty, i w Konstytucji GSRR 1978 roku było usunięte położenie według jakiego język rosyjski był w uprzywilejowanym stanie:
en.wikipedia.org/...​8_Georgian_demonstrations
ru.wikipedia.org/...​онстрации_в_Грузии_(1978

был на самом деле единственным официальным языком.

От периода зависит. Начиная с 60-х, да, ближе к такому.
Ранее — ситуация была значительно более путаная.

Поэтому и не нужен нам сейчас государственный русский — это будет атавизм СССР который только будет замедлять процесс отделения от российской империи.

А я говорю, что этот вопрос в принципе нельзя связывать с тем, что было официально в УССР. Потому что одно и то же формальное понятие тогда и сейчас — «две большие разницы» (tm), между которыми катастрофическая пропасть.

Что русский как второй государственный не нужен — тут я согласен процентов на 90. Но если вы будете продолжать мотивировать это апелляциями к прошлой истории, не удивляйтесь ярлыкам.

Поэтому и не нужен нам сейчас государственный русский — это будет атавизм СССР который только будет замедлять процесс отделения от российской империи.

За почти тридцать лет так и не отделились? Не ту страну назвали Эстонией...

Не отпускали? За руки держали? Сильнее, чем Грузию, Молдову или ту самую Эстонию?

Спільники не дозволили.

Как бы никто и не называл СССР свободным демократическим государством. Но формально УССР была государством со своими органами управления. И со своим государственным языком, записанным в Конституции УССР. О чём собственно и речь. А не о том что УССР могла выйти из состава СССР или что ЦК КПСС не имел влияния на политику УССР.

Отмотайте к началу дискуссии чтобы понимать о чём вообще речь идёт.

Отмотайте к началу дискуссии чтобы понимать о чём вообще речь идёт.

Я видел. Но чтобы нормально рассуждать о ситуации, надо изучить не формальное представление типа «УССР — государство», а фактическую ситуацию. Иначе вся дискуссия будет тупо ни о чём.

Факты же те, что выход из СССР был невозможен, структура управления страны была жёстко унитарной в ключевых вопросах, и в какой момент было выгодно клонить ситуацию этому центральному звену в лице РКП(б)/ВКП(б)/КПСС, туда всё и шло. Потому, наличие или отсутствие статуса «второго государственного» у русского тут вообще ни о чём — это просто филькина грамота.

Потому, наличие или отсутствие статуса «второго государственного» у русского тут вообще ни о чём — это просто филькина грамота.

Не совсем так. У империй бывают полноценные национальные сателлиты, хоть и подчиненные, но сохраняющие свою частичную самостоятельность и в том числе культурную автономию.

Если бы сиутация была какой-то иной (давайте просто абстрактно предположим что могло бы быть так) это как раз свидетельствовало что УССР пусть и вассальное, но государство.

В УССР не было даже культурной автономии, фактический статус русского языка подтверждал это.

У империй бывают полноценные национальные сателлиты, хоть и подчиненные, но сохраняющие свою частичную самостоятельность и в том числе культурную автономию.

Не буду спорить с формальным утверждением, но заметьте, что слово «империя» тут употребляете в основном вы. Я пересмотрел сейчас — вроде нигде не назвал СССР империей. Это была унитарная партократия де-факто, замаскированная под федерацию.

В УССР не было даже культурной автономии, фактический статус русского языка подтверждал это.

Вообще-то у всех империй (если уж хочется сравнивать с империями) в истории был титульный язык и титульная культура.
А автономия украинского как раз была. В пределах, когда не нарушала общий принцип «что бы ни было, подчиняться Москве», допускалось всё, если же нарушалось подчинение — не допускалось ничего. Русский язык тут одно из самых важных средств, но как цель — не более чем вспомогательная.

Текущая политика России, следует добавить, ровно такая же (где выгоднее тупо забыть про «права русскоязычных» ради чего-то другого — забывают, как в Туркмении).

К чему это всё -
1) как уже сказал, без правильного понимания ситуации не получится правильных выводов о действиях для починки,
2) хотя в краткосрочном плане выглядит действительно выгодным зажать русский до максимума — в долгосрочном целью должен быть развал структуры подчинения Москве. Даже не России как таковой (в моих терминах, Россия оккупирована Московией, хотя и не представляю себе, как устранять и саму оккупацию, и её долговременные последствия — потому и получается, что все эти краткосрочные методы — единственное, что сейчас нам доступно).

в долгосрочном целью должен быть развал структуры подчинения Москве

А какие структуры Украины сейчас подчинены Москве? Деньги и армия свои, Рада не назначается, президент/премьер/министры/депутаты в отчетных визитах в посольство РФ не замечены.

А какие структуры Украины сейчас подчинены Москве?

Я говорил про Россию. А ответ на ваш вопрос знают где-то в районе СБУ (но получите вы его тогда, когда эти факты подчинения будут уже ликвидированы — и это правильно).

До того момента, пока 80-90% население не станут общаться между собой на украинском

Объясни, зачем тому, кто разговаривает на русском языке с рождения (так же как их родители, бабушки-дедушки, сестры, друзья, коллеги), переходить на украинский язык? Если человек не двинут на национальной тематике, то он как говорил на русском, так и будет говорить, чтоб там не требовали «украинизаторы».

Мне ничего этого утверждать не нужно, еще какие-то причины для перехода есть?

Возможен, но очень сложен.

Так можно говорить, если был бы хоть один реальный случай.
Но такого не было. А вот жесточайшее давление на сепаратизм — было.

Запретить национальные языки возможности не было, но для государства нужен один язык.

В общем случае — не обязательно.

Но формально УССР была государством со своими органами управления.

Житомирская область тоже имеет свои органы управления — наверное это тоже формально государство.

Забавно когда якобы взрослый человек делает вид что не понимает разницы между парламентом и кружком хорового пения.

Забавно, когда взрослый человек, то ли делает вид, то ли и правду не знает о существовании федеративных государств, где составные части (республики/земли/штаты) имеют свои кружки хорового пения парламенты, правительства, суды, полицию и прочие органы государственной власти, но при этом не являются государствами.

Забавно, когда взрослый человек ... знает о существовании федеративных государств ... при этом не являются государствами.

У тебя шизофриния в пределах одного предложения.

Ну теоретически выйти можно было) Даже статья была такая в конституции)

Нажаль ваше покоління так і не дізналося:
— що СССР — це союз республік;

А Ваше поколение в силу деградации школьного образования так и не узнало, что Германия и США — такие же союзы республик, каким был СССР, и считает Баварию и Алабаму государствами.

— що УССР була співзасновницею і постійним членом ООН;

То, что Украину использовали в качестве куклы при создании ООН еще не делает ее государством. Тем более, что если определять государства по членству в ООН, то получается, что СССР состоял всего из двух государств — Украины и Белорусии. Остальные республики, включая Россию, членства в ООН не имели.

Какие-то необоснованные страхи. От того, что русский будет другим государственным, не означает, что в школах перестанут учить украинский, наоборот, нужно только углублять.

От добре, що це написали саме ви.
Канада — третя країна по кількості українців. Росія на другому місці. От поясніть, чому в Канаді є україномовні школи(чи хоча б двомовні), а в Росії — уже немає жодної.

Потому, что нет желающих учиться на украинском?

В Канаде социализм, поэтому можно получать навыки не имеющие цены на рынке труда — общество прокормит. В России же, как ни странно, капитализм. Хотя лично я за изучение как можно большего количества языков и с удовольствием изучал украинский в школе

Мова народу представником якого ти є.

Кончай нести херню и прочитай определение термина «родной язык».

Мова, на якій ти зараз розмовляєш. Може змінюватися з часом.

Блин, вот так всегда, что ни нацик, то эксперт с мировым именем в области филологии. Прочитай определение термина «родной язык» и не позорься.

Я не знаю, про яких ти там нациків бельмечеш, але ось тобі інформація для підвищення рівня IQ

За другою концепцією рідна мова ототожнюється з мовою, на якій людина мислить без додаткового самоконтролю, за допомогою якої легко та природно висловлює свої думки в усній і письмовій формі[7] та якою людина «володіє з максимальною глибиною і повнотою, на якій легше, швидше й простіше їй мислиться, яка є для неї найбільш звичною і зручною формою вираження думки і мовного спілкування» (основна або функціонально перша мова)

А теперь сравни это определение с тем бредом, который ты написал.

володіє з максимальною глибиною і повнотою, на якій легше, швидше й простіше їй мислиться

И с какого бодуна ты решил, что если ты решишь кого то насильно украинизировать, то ему будет легче, быстрее и проще мыслить на украинском?

Бажаючі є. Дозволу немає. А зараз й взагалі Україна — ворог.

Многие иммигрируют в таком состоянии, что я удивляюсь, как их пропустили без знаний языка. Поэтому такие полноценные школы и существуют. Это дорога в никуда. А вот субботние и воскресные школы, которые учат традиция и, языку, культуре — это совершенно другое дело.

Фейк чи ні, стверджувати не буду, але точно знаю так буде при визнанні російської мови другою державною.
Невже це ще комусь не зрозуміло після 300 років утисків української мови?
До речі, в самій Росії російською мовою на високому рівні володіє в кращому разі 30% населення(з власного досвіду спілкування з ними в інтернеті), більшість росіян не знає елементарних правил їхньої ж мови.
Так що нехай Росія захищає свою мову в себе в федерації.

Фейк чи ні, стверджувати не буду, але точно знаю так буде при визнанні російської мови другою державною.

С какого перепуга, если будет реализована правильная государственная поддержка — ссылку на french immersion и как она работает я давал. А без государственной поддержки, что признавать второй официальной, что нет — один хрен.

Поясніть тоді просто: для чого давати російській статус державної?

Почему нет?

Щоб закони і все що офіційне треба було дублювати російською і потурати російськомовним з родини рогатих щоб вони взагалі на українську забили?

Ну так если люди не хотят что либо изучать, зачем их заставлять?

Тому що не є необхідним.

Почему — бы не вынести этот вопрос на референдум?

А ніхто не змушує. Але підлаштовуватися під таких людей теж ніхто не збирається.

Ну так пожалуйста. Вот я тебя как то заставляю под меня подстроиться?

Я за свободу. Наезды с требованием перейти на какой либо язык меня смущают и возбуждают агрессию.

. А вводити другу третю двадцяту державну нема сенсу, у нас не стільки росіян проживає щоб це було необхідно

Почему бы не решить это на референдуме?

А вводити другу третю двадцяту державну нема сенсу, у нас не стільки росіян проживає щоб це було необхідно.

Причём тут расеяне? Мы говорим про русскоязычных украинцев, которых хорошо, если чуть меньше половины населения.

Ти не за свободу, ти за анархію. Твоя особиста свобода закінчується там, де починається свобода іншої людини. Такий собі дуалізм свободи, ти вільний та не вільний водночас. В тебе є свобода використовувати будь-яку мову, але не в суспільстві. Простий приклад — вимагати в німця в Німеччині спілкуватися з тобою російською, бо тобі так зручно й ти не хочеш вчити мову окупантів. Німцю чхати на твою свободу, бо вона порушує його свободу.

Простий приклад — вимагати в німця в Німеччині спілкуватися з тобою російською, бо тобі так зручно й ти не хочеш вчити мову окупантів.

Разве ж я кого-то заставляю? Вот и английский выучил потому, что клиенты учит русский не будут и они мне нужны. Если же к то то демонстративно не понимает моих статей, например, то и иди себе с миром, добрый человек. Если кто то не понимает меню в ресторане, кино, книг пусть голосует ногами и трудовой гривной.

Разве ж я кого-то заставляю?

Вимагати не дорівнює примушувати.

Если же к то то демонстративно не понимает моих статей, например, то и иди себе с миром, добрый человек.

Тобто, під клієнтів ти прогнувся, а з українською мовою в позу стаєш? Подвійні стандарти якісь...

Если кто то не понимает меню в ресторане, кино, книг пусть голосует ногами и трудовой гривной.

Так воно в решті решт й буде. Вартість російської мови стане вищою за вартість української. Відімре само як рудимент.

Вимагати не дорівнює примушувати

Так я и не требую. Не хочется — не общайся. Тут вопрос кому нужнее. Мне от агрессивных украинизаторов нужно одно — чтоб они от меня отстали.

Подвійні стандарти якісь...

Клиенты мне платят деньги.

Вартість російської мови стане вищою за вартість української. Відімре само як рудимент.

С чего вдруг?

Так ты пожалуйста делай что хочешь, но не заставляй других. Вот взял-бы и написал годное на украинском произведение. А я бы прочёл. Я очень люблю хорошие украинские книги. Не можешь? Ну тогда переведи, того — же Киплинга, или скажем Конандойля, или Толкина. Кстати, Хоббит на украинском можно очень колоритно перевести. И это не можешь?
Так пойди и купи хорошую книгу, прочитай, обсуди прочитанное да хоть со мной. Это будет куда полезней насилия.

Мне от агрессивных украинизаторов нужно одно — чтоб они от меня отстали

А вони до тебе й не чіплятися.

Клиенты мне платят деньги

Ви погано зрозуміли де саме подвійні стандарти. Коли англійці вимагають від вас вчити англійську, це сприймається як даність, бо вони ж платять гроші (шикарна відмазка). А коли українці просять спілкуватися українською — то це знущання над особистістю, шовінізм, геноцид та інші погані речі. Толерантність в одному випадку, та супротив в іншому.

С чего вдруг?

Тому що російське буде сприйматися як закордонне та вороже. Мова почне маргіналізуватися разом із «русскім міром». А там де маргіналізація — там завжди йде збільшення вартості.

коли українці просять спілкуватися українською — то це знущання над особистістю

Поясняю популярно: те которые «просят» мне ни с какой стороны не интересны. Клиенты-же интересны и нужны. Посмотри на требования к вакансиям. Нигде нет знаний украинского, зато английский везде.

Поясняю популярно: те которые «просят» мне ни с какой стороны не интересны.

Тому тебе ніхто не запитує, який статус російської мови в Україні. Тебе просто ставлять перед фактом, що в державі офіційна мова — українська. Російську використовуй вдома.

Нигде нет знаний украинского

Навіщо в Україні вимагати знання української мови? Вона ж державна та знати її мусять всі. Якщо не знаєш, то використовуй перекладача.

<>Тебе просто ставлять перед фактом, що в державі офіційна мова — українська. Російську використовуй вдома.
Какое мне дело до какого то там государства? Я буду говорить на каком хочу языке, кто не понимает и мне не нужен идёт лесом, прямой наводкой. И это кстати не запрещено никаким законом.

Вона ж державна та знати її мусять всі.

С какой это радости? Чтобы получить аттестат сейчас нужно. Но я против даже и аттестатов государственного образца. Чего это государство решает что мне нужно для жизни?

Какое мне дело до какого то там государства?

Тобі може бути все що завгодно. Але не дивуйся потім, що тобі треба підкорятися під правила суспільства/держави. Піди паспорт спали, потім спробуй всім довести, що тобі пофігу на правила та в тебе немає жодної справи до держави.

Я буду говорить на каком хочу языке

Всім чхати на тебе та на те, якою мовою ти спілкуєшся вдома. Але в тебе немає права вимагати, щоб всі інші жили по твоїх правилах та власному розумінні законів.

С какой это радости?

Ти можеш не знати. Але тоді тобі знадобиться перекладач для спілкування із різними інститутами держави.

Чего это государство решает что мне нужно для жизни?

Тому що демократія, друже.

Тільки совок бачить в інших людях совків.

Це що за звір такий? Можна основні принципи погляду викласти?

ага, а якшо держава то дорога з повітря нарисується абсолютно безкоштовно і можна буде не платити за користування в тій чи іншій формі.

Де я таке казав? Вигадають собі «друга», потім з ним сперечаються.
Дорогу, як інфраструктурний об’єкт, простіше будувати не за приватні гроші, а за державні. Не треба тільки розповідати про корупцію та іншу лабуду, розмова йде виключно про механізм. Через податки це робиться в рази краще та ефективніше. Починаючи з того, що абстрактний податок легше зібрати, ніж конкретні гроші із конкретним цільовим призначенням. Психологія в людей така, завжди будуть ті, хто проти та ті, хто хочуть користуватися не заплативши ані копійки.
Де тут тоталітаризм та совковість?

ви тут думаєте, що ви тут говорите від імені всіого робочого класу українського суспільства.

О, почали вже дописування того, чого я ніколи не думав. Давай так, проста логічна розумова гра. Якщо людина не хоче виконувати закони, та банально краде, чи має право суспільство карати таку людину за вихід за рамки норм, які прийняті в даному суспільстві? Чи є це ознакою совковості, чи все ж є банальним цивілізованим суспільним договором?

Наступне запитання, чи є прийняття закону актом виставлення факту суспільству, що вони тепер мусять жити за новими правилами? Чи існує така практика в інших країнах?

ага, а як шодо свободи слова і самовираження?

А що з нею не так? Ти захотів самовиразитися, та навалив купу лайна сусіду на машину. Це хуліганство чи інсталяція? А звертатися до сусіда «гей, мудаче!» це свобода слова чи образа? Ще раз повторю, тепер для тебе вже. Твоя особиста свобода закінчується там, де починається свобода інших людей. Анархія не дорівнює свободі. Анархія — це ігнорування свобод інших людей.

Так де тут совкізм? Він тобі забагато мариться, може проблема в тобі, а не в мені?

Це про демократію, чоловіче

Розберися спочатку, як працює демократія та що таке держава. Держави із прямою демократією назви хоч одну.

Моя твоя нє панімайть.

Демократія працює для того, щоб не працювала замісь неї диктатура. Держава працює, щоб її люди не працювали на іншу державу.

Давай свою версію штовхай. Щось мені здається, що твоя ще більш «вронн»...
А взагалі то смішно відповідати серйозно на запитання

навіщо демократія працює

Раз уж призываете других говорить и писать на украинском языке, то сами пишите грамотно. Нет такого слова

колоніяльних
матерія́л, соціялі́зм, спеція́льний, мініятю́рний, діяле́кт

Серьезно? У меня для вас плохие новости.

Как раз наоборот: совок в совке (ватник в ватнике, вышиватник в вышиватнике) видит совершенно нормального человека. Чтобы увидеть в другом человеке совка/ватника/вышиватника, нужно самому им не быть или перестать им быть.

Щоб побачити совка, треба пожити у совку. Інакше ти будеш бачити власну уяву про совків, лжесовка.

Від дисонансу між очікуванням та реальністю.

Право мати очікування ніхто не відбирає.

Ти можеш не знати. Але тоді тобі знадобиться перекладач для спілкування із різними інститутами держави.

Не нужен. Во всех гос учреждениях, где мне приходилсь бывать, свободно использовал русский язык :)

Когда какие-то бумажки заполняются, где надо вписать свою фамилийю — да, это делалось на украинском, но общение с сотрудниками гос учреждений может идти на том языке, который мы оба предпочитаем.

Тебе просто ставлять перед фактом, що в державі офіційна мова — українська. Російську використовуй вдома.

У тебя для таких заявлений ставилка перед фактом не отросла.

О, ми вже до агресії переходимо...

Какая еще агрессия: я тебе просто указываю, что твой максимум на что ты способен в плане насильственной украинизации — это чирикать на форумах.

Дуже добре, що ти не помічаєш, що вона вже йде повним ходом...

Почему же, процент роста украиноязычного населения очень заметный. А если слить зеленым человечкам еще пяток областей на юго-востоке, то процент населения, говорящем на языке титульной нации подтянется ближе к уровню Чехии, на которую ты так надрачиваешь.
А в остальном, меня вполне устраивает текущий уровень «насильственной украинизации», когда все сводится к кукареканию в интернетах, а в реальной жизни ни один упырок, типа тебя, не может ко мне подойти и начать рассказывать, что я на неправильном языке говорю, а потом безопасно уйти с тем же количеством целых зубов и ребер, что и пришел.

Перехід на агресію — типова поведінка інтернет-бидла та школоло. Бачив я вже таких багато разів, які приїжджали мені морду бити. Закінчувалося все нічим. Так що свою браваду для дівчат збережи. Вони оцінять.

Перехід на агресію

Нет никакой агрессии — просто я ретроград в вопросах медицины и считаю 3.14здюли дешевым и эффективным средством купирования легких форм умственной отсталости, типа твоей.

Бачив я вже таких багато разів, які приїжджали мені морду бити.

С трудом могу представить, кому ты вообще нафиг нужен, чтобы к тебе ездить бить морду.

Простий приклад — вимагати в німця в Німеччині спілкуватися з тобою російською, бо тобі так зручно

Да никто от тебя не требует, и даже не просит, чтобы ты говорил с русскоязычными по-русски — в стране, где все понимают оба языка отлично работает режим «один говорит на русском, другой на украинском».

Ну так если люди не хотят что либо изучать, зачем их заставлять?

Якщо люди не хочуть виконувати правила дорожнього руху, то чому їх штрафувати? Якщо люди не хочуть поважати приватну власність та право на майно, то навіщо їх в тюрму саджати? Якщо люди не хочуть жити за законом, то чому їх примушувати?

Какая связь частной собственности и изучения украинского?

Одні й ті самі правила. Виконання закону або підкорення думці еліт/більшості. Це абсолютно одні й ті самі принципи та аргументація

Виконання закону або підкорення думці еліт/більшості

У меня свои правила.

В тебе можуть бути будь-які власні правила. Але не скигли, коли більшість тобі нав’яже свої. Ми живемо в суспільстві. Люди, які йдуть проти суспільства, зазвичай ізолюються від нього.

Так я и предлагаю определиться за что большинство, с помощью референдума.

Якщо б це було нагальним, то давно вже б провели такий референдум.

Але не скигли, коли більшість тобі нав’яже свої.

Еще один наивный чукотский юнноша думает, что в олигархических обществах, типа Украинского, правила устанавливает большинство населения.

І як там поживає олігарх Янукович?

Олигарх Янукович так зарвался что нарушил баланс олигархических сил. Очень кстати случившийся майдан отправил его в Ростов и восстановил баланс олигархических сил, так что теперь страной опять рулят такие украиноязычные украинцы, как татарин Ахметов, евреи Пинчук, Коломойский, Фирташ, Черновецкий, Боголюбов, русские Григоришин, Новинский, Ярославский, Жеваго и т.д. Так что теперь шпак может с чистой совестью сказать «Наконец-то, зобулы, теперь страна принадлежит нам, украиноязычным».

Седативного цьому пацієнту. Він знову почав нести маячню.

Поясніть тоді просто: для чого давати російській статус державної?

Чтобы снять языковой вопрос, который будут разжигать вечно.

Щоб закони і все що офіційне треба було дублювати російською і потурати російськомовним з родини рогатих щоб вони взагалі на українську забили?

Для этого нужно преемственность власти на лет 40, а тут сплошные реваншисты, которые к тому же на языковом вопросе имеют свой электорат.

Для чого взагалі ви просуваєте цю ідею як якийсь раша троль? Хочете показатися розумнішим чи посперечатися — оберіть якусь іншу тему в якій є хоч якийсь сенс.

Потому что на мовном вопросе у многих поцреотов наглухо отбит critical thinking и прибить его назад я смотрю практически нереально.

Поки це виглядає як бажання будь що поостроумничать кажучи російською.

Вот я и говорю — глухи и слепы.

Кожен українець має знати українську, крапка. А в побуті хай кожен юзає яку хоче.

Это и так есть, в школе все изучают, и как, помогло?

Що у вас там в Канаді по мовному питанню мене не хвилює.

А это зря, не от большого ума. Тут ситуация была намного хуже, сепаратистские движения были очень сильны.

«Учітесь, читайте, і чужому навчайтесь, й свого не цурайтесь...»

Когда начинаешь врать себе, то теряешь последнюю связь с реальностью.

Именно. И это не сарказм. Тут хватает т.н. представителей в первом-втором поколении диаспоры, которая считает тебя третьим сортом потому что ты русскоговорящий украинец. Абсолютно те же настроения и в Украине, они берутся не на пустом месте.

Причём тут притеснения? Это самая настоящая сегрегация, которую тащат даже за океан. Сегрегация по языку, по месту рождения, по сроку пребывания и т.п.

Абсолютно те же настроения и в Украине, они берутся не на пустом месте.

Чиста правда, спілкуючись російською мовою, ви проявляєте свою належність до Росії чи її «рускаго міра» за який вона обов’язково заступиться в разі потреби. І навіть якщо «унєтьонниє» опинятся під завалами внаслідок бомбардувань то не страшно, головне показати, що вона може і буде.
От за це вас і вважають

третьим сортом

, в свідомості людей, мова автоматично приписує вас до певної ментальної групи,совків чи ватників, неважливо, але якимось чином пов’язаних з Росією і її злочинами.
Особливо у людей які самі або їх родичі постраждали від Російської чи Радянської агресії. Хоча людина, може, ви і хороша.

проявляєте свою належність до Росії чи її «рускаго міра» за який вона обов’язково заступиться в разі потреби

В Грузии или Сирии тоже русский мир?

людей які самі або їх родичі постраждали від Російської чи Радянської агресії. Хоча людина, може, ви і хороша.

Reply Like

Какое отношение Россия имеет к СССР?

В Грузии или Сирии тоже русский мир?

Ні, та щось інше, підтримка дружані-диктатора, чи перешкоджання поставок нафти до Європи, не важливо, але і Асад І Росія не гидують застосовувати хімічну зброю, яка заборонена міжнародною конвенцією. При чому це не Путін робить сам, а звичайні російськомовні солдати, а російськомовне населення Росії не має нічого проти. Бо для них це все в межах цінностей: «русскій мір», «свєрхдержава», «можем пафтаріть».

Какое отношение Россия имеет к
СССР?

Саме пряме — Росія правонаступниця СРСР. Що в СРСР керівництво велося з Москви, що в Росії — з Москви. А головне, що тоді, що зараз росіяни вважали що всі жителі — один народ, але росіяни — головні.
Звідки прийшли окупанти в 1918? Звідки прийшли окупанти в 2014?

Звідки прийшли окупанти в 1918?

Сначала из Германии, а потом из стран Антанты (Франция, Великобритания)?

Хто з них окупував територію України в 2014-му році?
P.S. Соромно писати з основного акаунту? ;-)

спілкуючись російською мовою, ви проявляєте свою належність до Росії чи її «рускаго міра» за який вона обов’язково заступиться в разі потреби

А все кто разговаривают на немецком и живут в Германии — пособники гитлера.

разговаривают на немецком и живут в
Германии

В часи Гітлера — так. І навіть трохи довше.
А от в Росії, неважливо, це чи Ленін, Сталін, Єльцин чи Путін, агресія (царі міняються, а поведінка — ні, може справа не в царях? ) проти сусідніх держав відбувається постійно.
Німець, який говорить німецькою живучи в Німеччині це нормально.
Українець, який живе в Україні і говорить українською це нормально.
А от люди які говорять російською живучи не в Росії і не будучи вихідцями з Росії, сприймаються як апологети «русского міра», особливо коли вони не хочуть вчити мову країни де живуть і все їм там не подобається.

Росії і не будучи вихідцями з Росії, сприймаються як апологети «русского міра»,

И что в этом плохого?

О, в нас тут адепт русскага міра намалювався? Стратегія русскага міра — це типова ординська стратегія. Захопити нові території, живитися її ресурсами, після спустошення — повторити перший пункт.

Настроить школ, заводов, академий наук, способных создать первую на континенте вычмашину — это по-ордынски. Так и запишем.

Величественно было бы написать для сравнения про расцвет индийской науки (или науки на хинди) при британской власти.

Ах да. Можете называть себя потомком русов или русичей. Это и красиво, и исторически верно.

Настроить школ, заводов, академий наук, способных создать первую на континенте вычмашину — это по-ордынски.

Когда для этого выжимаются ресурсы, в десять раз большие, чем надо, угробливается на ровном месте куча людей, и посреди царства голода и нищеты... ух ты, строят «первую на континенте вычмашину»... предполагая её чтобы настругать ещё больше оружия, чтобы ещё больше людей загнать в «социализм» и пообещать «коммунизм»...
да, это вполне по-ордынски. Я бы, правда, чуть иначе называл, но вполне подходит как обзорный термин.

Кстати, вы те машины видели? Пробовали под них что-то писать? Я пробовал, после чего я категорически согласен с тем, что переход на ЕС был не каким-то там «убийством отрасли», а неизбежным шагом.

Когда для этого выжимаются ресурсы, в десять раз большие, чем надо, угробливается на ровном месте куча людей, и посреди царства голода и нищеты

Так МЭСМ не на лампах, а на костях? В том году даже талоны отменили.

предполагая её чтобы настругать ещё больше оружия

Не столько, чтобы настругать, сколько чтоб эффективнее использовать. Но... можно узнать, для чего придумали первую в МИРЕ ЭВМ по ту сторону океана четырьмя годами ранее, где не было послевоенного голода и нищеты?

Кстати, вы те машины видели? Пробовали под них что-то писать?

МЭСМ не видел, её в 1959 разобрали. Если говорить про всю серию, то за двадцать лет, конечно, надо было что-то новое придумывать. А поскольку не придумали, то переход стал неизбежным шагом.

Но как это относится к загону науки в Украине при клятых совках?

Так МЭСМ не на лампах, а на костях? В том году даже талоны отменили.

Уй, мадам. Натурально, вы не понимаете. (tm)

Отмена талонов в стране со свободным рынком это показатель прогресса — ухода от ограничения общеважного ресурса.

Отмена талонов в стране, которая провозглашает построенный социализм и целью — коммунизм — это позорная уступка мелкособственническим инстинктам, неизбежная, пока не выращен новый тип человека будущего. И делается эта уступка не потому, что есть достаточно ресурса, чтобы всем продать без проблем, а потому, что стало невыгодно терпеть чудовищные злоупотребления при талонной системе.
Что от отмены снабжение лучше не стало — показал хотя бы Новочеркасск-1962.

А «на костях, а не на лампах»... на обоих, к сожалению. «А», «или» тут не подходят.

Но... можно узнать, для чего придумали первую в МИРЕ ЭВМ по ту сторону океана четырьмя годами ранее, где не было послевоенного голода и нищеты?

При разработке в 44-м — могли и сосредоточиться на такой цели. А потом, заметьте, сразу рассекретили и коммерциализировали.

При разработке после войны — вообще такой цели не должно было стоять. Ах да, простите, война с точки зрения верховного руководства не закончилась...

Но как это относится к загону науки в Украине при клятых совках?

Что именно? Кризис старых моделей или их разработка на костях?
В общем-то — достаточно прямое отношение имеют оба аспекта. Но — по-разному.

Навіть ординцям треба еволюціонувати. Але більшість ведучих заводів за якістю було ... захоплено та вивезено під час другої світової війни. Академія наук де зараз? Наноболти клепає та бюджет пилить? Швидко здулися.

Да ладно. Я то думал советский, без национальности

Ти не розумієш взагалі, що таке «рускій мір». А ще в тебе геть відсутнє стратегічне мислення.

а чим погано відстоювати позицію маніяка?

Когда вы перестанете пить коньяк по утрам?

спілкуючись російською мовою, ви проявляєте свою належність до Росії чи її «рускаго міра»

общаясь на английском языке вы проявляете принадлежность к Англии и ее английскому миру)

Коротше кажучи державний статус російській абсолютно непотрібний.

Кому? Может пусть это каждый решает сам для себя?

Кожен українець має знати українську, крапка.

Кому должен?

Ну, хай будує свою країну і робить там як хоче) Маю на уквазі кожен свою будує і робить там державною мову яку захоче)

Так вот его страна — Украина. Имеет право на высказывание мнения, в частности на референдуме.

прийдеться потратитися на перекладача в тому ж суді.

Или не придется, если сделать несколько госязыков. Кстати, почему только русский? Чем плох венгерский, или татарский? Идиш наконец?

Правильно, лишить избирательных прав и отправить в трудовые лагеря! Достойно.

Дело в том, что представительская демократия устроена так, что рулит не тот, кого больше по переписи населения, а тот, кем представлены элиты. А элиты в Украине последние четверть века представлены так, что вообще удивительно, что украинский язык еще до сих пор государственный. Да и боюсь, что если провести референдум «Один государственный украинский, или украинский+русский+кило гречки каждому», то его результаты борцунов за мову ой как не обрадуют.

Конечно, есть маленький шанс, что не решит, но я бы не стал на него сильно расчитывать.

Так вот провести референдум и выяснить кто здесь «меньшина». Боюсь, что русскоязычных и тех кому реально пофигу на любые национальности будет большинство

Ну, хай будує свою країну і робить там як хоче) Маю на уквазі кожен свою будує і робить там державною мову яку захоче)

Т.е. неграм и собакам вход запрещен? Я не сомневался. Черепа скоро обмерять будешь?

Маю на уквазі кожен свою будує і робить там державною мову яку захоче)

Крымским татарам реализовать подобный план помешали зеленые человечки, но у закарпатских венгров и одесских гагаузов еще шансы есть.

Хочуть хай продають хати і виїжджають в Угорщину.

Если они уедут в Венгрию, прихватив с собой кусок земли, на которой они живут последнюю тысячу лет, боюсь вы опять начнете ныть, что Украина единая и неделимая, и все в ней имеют равные права (окрім жидів, татар, масонів, негрів, білорусів).

Хочуть хай продають хати і виїжджають

А если они не хотят?

Ви вважаєте необхідним ввести державною угорську мову?

Нет, я намекаю, что слишком прямолинейное следование заветам нациков «ein volk, ein reich, ein führer мова» может иметь весьма неожиданные побочные в столь этнически и культурно неоднородной стране, как Украина.

Ви вважаєте необхідним ввести державною угорську мову?))

Почему нет?

Коли там Польща українську державною зробить? Нас там уже мільйон осілих напевно.

Так я не в Польше живу. Какая мне разница что там?

Я против вообще госязыков. Чего это государство должно решать на каком языке общаться?

Я б мусів вчити угорську? У власній країні?

Reply Like

Она такая же твоя, как и венгерца

Одна мова банально дешевше. Е — економіка.

А якою ти бачиш систему без податків?

Як ти дорогу до своєї халупи будувати будеш?

Ти б хоча б один раз спробував це зробити, щоб потім таку хрінь писати. Вартість кілометру доріг знаєш? Якщо приватна особа це й зробить, ти зможеш користуватися єю тільки за гроші. Але я в казки не вірю, доріг ти більше не побачиш.

Ти б хоча б один раз спробував це зробити, щоб потім таку хрінь писати.

А ещё я не умею играть на гитаре

Якщо приватна особа це й зробить, ти зможеш користуватися єю тільки за гроші

Правильно. Что в этом плохого?

А ещё я не умею играть на гитаре

Я тебе вітаю.

Правильно. Что в этом плохого?

Є два моменти. Обидва економічні. 1. Дорога як об’єкт інвестицій відбивається тільки тоді, коли є сталий потік. Дорога в зажопінськ таким не є. Якщо в нас є об’єкт, вартість якого велика, а потік маленький, то ми повільно підходимо до другого пункту. Щоб повернути інвестиції при низькому попиті, треба збільшувати ціну, що ще зменшить кількість користувачів дорогою.

Ще один нюанс, перед твоїм будинком буде лише одна дорога, ти не зможеш вийти з нього, не заплативши гроші. Через те, що провести тобі дві чи більше доріг від різних «провайдерів» не є можливим, ти отримаєш монопольне становище.

Ти можеш спробувати побудувати за власний кошт. Але це знову ж утопія. Я будував дорогу, це треш, угар та содомія. Постійні сварки та намагання зменшити власні витрати та перекласти їх на когось іншого. Але їздити всі бажають так, наче вони по мільйону сюди вклали.

Так що будеш ти сидіти вдома, бо платні дороги — дорого, або вдома, бо доріг взагалі не буде, будуть одні напрямки.

Утопісти такі утопісти...

І чому Іспанія не зробила каталонську державною? Каталонців же цілий регіон.

Он и есть официальный, но только в пределах автономии. И не только в Испании.

Без официального языка это был бы +1 серьёзный повод. Сейчас поводов у них нет вообще как таковых, просто вавку расчесали до зуда.

можемо зробити багато ліберальних політичних речей у себе в державі, але це піде проти нашої державності

А зачем державность, если она не защищает демократию?

Чи може сепаратизм не в мові?

Именно это я и пытаюсь доказать упоротым нацикам, которые твердят, что мы должны забыть русский язык, иначе начнется сепаратизм.

Вот чем более настойчиво вы будете продвигать эту идею, тем больше людей будут задумываться о статусе второго государственного. Причем задумываться начнут даже те, кто раньше был против. Делайте выводы.

Так ви ж в Україні живете і розмовляючи російською, непрямим чином в масі робите проблему.

Да хоть сто раз повторите свое бездоказательное утверждение, что русский язык — это проблема, реальностью оно не станет.

Ви розумієте, що це прояв неповаги до країни, в якій ви живете?

Как я уже говорил, мое неуважение к тем, кто лезет ко мне с советами, на каком языке мне лучше разговаривать, не имеет никакого отношения к моему уважению к стране.

Тобто ви проживаєте в Україні протягом декількох поколіннь і вважаєте нормальним НЕ розмовляти українською.

Да хоть двести лет, из за этого что, у меня изменится родной язык?

Це ж декілька поколіннь ... можна вже 10 мов вивчити було. Але ж щось не дає... цікаво що саме?

Повторяю специально для тупых: я отлично выучил украинский язык. В собственно так же его выучил практически каждый русскоязычный, который получил школьный аттестат после 1991 года.

«пусть понімают русскій» (спроба спртяти окупації та асиміляції)

Что значит «пусть понимают»? Пока я в Украине встречал ровно одного человека, который не понимал русского, но понимал украинский, и то, это был не гражданин Украины, а американский миссионер с корнями из украинской диаспоры.

і державна мова тут українська.

А мне то что с того? Когда от меня требуется официальное общение с государством я и так делаю это на украинском языке.

Да хоть сто раз повторите свое бездоказательное утверждение, что русский язык — это проблема, реальностью оно не станет.

Ось візьміть останні новини: www.pravda.com.ua/news/2018/10/12/7195002
Якщо що, там є посилання на першоджерело.

Россия везде защищает интересы русских и русскоговорящих

Якщо це для вас не аргумент, то я вже здаюся.
Вас мало «захистили»?

Якщо це для вас не аргумент, то я вже здаюся.
Вас мало «захистили»?

Много русскоговорящих в Сирии?

Якщо що, там є посилання на першоджерело.
Прес-секретар російського президента Дмитро Пєсков заявив, що в разі гонінь проти Української православної церкви Московського патріархату з боку радикалів Росія прийме «політико-дипломатичні заходи».

Вообще-то главный поп КГБ-шного патриархата — украиноязычный украинец из Черновицкой области. И шо, сильно помогла ему украинизация избавить страну от русского мира?

Якщо це для вас не аргумент, то я вже здаюся.
Вас мало «захистили»?

Глядя на местных обитателей форума, вроде Вас, и всяких Раков-Шпаков, у меня начинает закрадываться мысль, что украинизация пагубно влияет на интеллектуальные способности.
Вы что, и правда никогда не слышали о таких понятиях, как «причина» и «повод», а также разнице между ними?
Если вы думаете, что достаточно всем заговорить на державной мове и тогда русским будет некого защищать, то грузины, сирийцы (а ранее афганцы, чехи, венгры, поляки и прочие финны) передают Вам, что у них для Вас очень плохие новости.

Глядя на местных обитателей форума, вроде Вас, и всяких Раков-Шпаков, у меня начинает закрадываться мысль, что украинизация пагубно влияет на интеллектуальные способности.

Ти диви, в нас тут Нобелевський лауреат з Закрадіння Думок прийшов!

Если вы думаете, что достаточно всем заговорить на державной мове и тогда русским будет некого защищать

Інтелектуал рівня «IQ=250»! Передаю тобі ще поганіші новини. Твої дешеві потуги видавати з себе інтелектуала окрім сміху нічого не викликають. Ти мусиш зрозуміти просту річ — мовний кордон існує та він гарно виконує роль ідентифікації нації. Чехи мали аналогічну халепу як й українці зараз. В містах розмовляли німецькою, чеська була по селах та не розвивалася 400 років. А що ми бачимо зараз? Крізь тільки чеська. Як це сталося? Насильницька чехословакізація та 100+ років розвитку мови. Німецькомовні чехи були в аналогічному положенні, що й російськомовні зараз. Нічого, їх онуки вже спілкувалися державною мовою та з подивом дивилися на своїх дідів та бабусь. С — стратегія. Українська мова — це культурний, соціальний, ментальний кордон. Якщо ти розумієш його важливість, ти молодець. А якщо ні, то в мене для тебе погані новини.

Німецькомовні чехи були в аналогічному положенні, що й російськомовні зараз.

 ты ничего не пропустил? Там что то было про депортацию после войны

Й куди німецькомовних чехів депортували?

мовний кордон існує

Покажи

Насильницька чехословакізаціяХорошо, что бодливой корове Бог рогов не дает
Якщо ти розумієш його важливість, ти молодець.

Расскажи. Зачем чтобы на Украине все говорили по украински?

Покажи

Чехія
Спілкуються своєю мовою, яку сусіди не сильно то й знають (окрім словаків)

Хорошо, что бодливой корове Бог рогов не дает

Зараз в Україні відбувається насильницька українізація. До цього було років 200 насильницької русифікації. Це все мовою пересічного плебсу. Насправді йде банальний захист незалежності та реалізується стратегічна задача по повному розмежуванню із ординцями.

Расскажи. Зачем чтобы на Украине все говорили по украински?

Це спростить ідентифікацію в світі України як бренду та зможе зробити дешевшим сам бренд. Для цього треба нести не тільки економіку та її досягнення, а ще й культуру. Експорт культури — шикарний план. А мова — один із її стовпів. Належність людини до української культури не в тому, що він проживає на території країни, не в тому, що він вважає себе українцем або носить вишиванку, а в тому, що він буде розмовляти українською мовою. Не просто так ординці знищували саме мову. Як ти думаєш, чому? Вона ж не важлива! Парадокс! Мабуть вони щось знали...

Чехія
Спілкуються своєю мовою, яку сусіди не сильно то й знають (окрім словаків)

И что? Зачем мне это?

Насправді йде банальний захист незалежності та реалізується стратегічна задача по повному розмежуванню із ординцями

А это мне зачем? Мне важно, чтобы демократия и низкие налоги. На каком это будет языке мне все равно.

Експорт культури — шикарний план.

Для этого нужна развитая экономика.

И что? Зачем мне это?

Це відповідь на прохання показати мовний кордон. Навіщо щось в людей запитувати, щоб потім не слухати відповідь?

Мне важно, чтобы демократия и низкие налоги.

Дивний ти якийсь. Зараз українізація — це прояв тієї самої демократії, за яку ти топиш. Низькі податки можуть бути тільки в умовах розвинутої економіки. Розвинута економіка досягається багатьма шляхами, підвищення вартості бренду «Україна» — один з них. Бренд «Україна» не може існувати без культурної складової, частиною якої є мова. То ти мусиш визначитися, за що саме ти борешся? Ти розумієш, що вартість бренду «Україна» напряму впливає на твою фінансову винагороду? Мені знайомі американці завжди розповідають, що Україна завойовує серед айтішників звання крутих виконавців, бо завжди роблять все якісно, в належні строки та без зайвих проблем. Та їх дивує, чому українці спілкуються російською.

Зараз українізація — це прояв тієї самої демократії, за яку ти топиш

Где голосование по этому поводу?

Розвинута економіка досягається багатьма шляхами, підвищення вартості бренду «Україна» — один з них.

Не вижу связи

Где голосование по этому поводу?

Ти його вже провів. За депутата/партію в ВР голосував? От тобі й демократія. Ти передав своє право вирішувати проблеми іншим людям.

Не вижу связи

А вона є. Чому китайці на кожному товарі пишуть «Made in China»? Товар може бути й лайняним відверто! Але ж все одне пишуть. Задайся хоч раз запитанням, що для тебе значать ці три слова.

Чому китайці на кожному товарі пишуть «Made in China»? Товар може бути й лайняним відверто! Але ж все одне пишуть. Задайся хоч раз запитанням, що для тебе значать ці три слова.

Подумай почему там пишут «Made in China» а не «中國製造».

Та їх дивує, чому українці спілкуються російською.

Тогда спросите их почему американцы общаются на английском языке :)

Мені знайомі американці завжди розповідають, що Україна завойовує серед айтішників звання крутих виконавців, бо завжди роблять все якісно, в належні строки та без зайвих проблем.

Не хочу тебя расстраивать, но говорить о других только хорошее — это часть американской культуры. Даже если им попадались исключительно рукожопые украинцы они в жизни об этом не скажут постороннему человеку.

Та їх дивує, чому українці спілкуються російською.

Можешь в ответ у них спросить, почему они говорят на английском, а не на американском.

Не хочу тебе розчаровувати, але розмова відбувалася між двома американцями, а не американцем та українцем.
Та розмовляють вони на американській англійській.

Не хочу тебе розчаровувати, але розмова відбувалася між двома американцями, а не американцем та українцем.

Не хочу тебя разочаровывать, но два американца тоже могут быть друг другу посторонними людьми.

Та розмовляють вони на американській англійській.

Тогда можешь их спросить, почему они разговаривают на американском английском, а не на американском американском.

мовний кордон існує та він гарно виконує роль ідентифікації нації.

Да, для нациков это совершенно нормально — загнать за языковой, или любой другой кордон десяток миллионов сограждан, так что не вижу в этом ничего удивительного. К счастью в современной Украине у них пока загонялка не отросла.

Насильницька чехословакізація та 100+ років розвитку мови.

Насильная чехословакизация (Кстати, что этот термин означает? Если насаждение чехословацкого языка, то такого языка не существует) после второй мировой войны была возможна благодаря геноциду германоязычного населения. Шо то я опять не удивлен методам нациков.

Німецькомовні чехи були в аналогічному положенні, що й російськомовні зараз.

Хрен там — в Украине, в отличии от Чехословакии на данный момент расклад сил в обществе таков, что если ты, вместо того, чтобы кукарекать на форумах, пойдешь не то, что геноцидить, а хотя бы насильственно украинизировать русскоязычное население, то я тебе гарантирую внеплановые походы к стоматологу, травматологу, а если полезешь русифицировать Вовика, то возможно и к паталогоанатому.
Кроме того, геноцид германоязычного населения в Чехословакии стал возможен благодаря поражению Германии, так что тем, кто мечтает устроить подобное в Украине придется как минимум подождать, когда кто нибудь снесет нахер Россию, и при этом оставит суверенитет Украине (хотя бы марионеточный, как в Чехословакии).

загнать за языковой, или любой другой кордон десяток миллионов сограждан,

Ніхто тебе за язика не тягнув, ти сам це сказав. Заганяти в кордони — це методика нацистів та їх нащадків комуністів. Це твоє бачення світу, не моє. Кордони виникають самі по собі, не треба в них нікого заганяти.

Кстати, что этот термин означает?

Переведення держави на чехословацькі мови замість німецької. Відкрию тобі секрет Полішинеля. Між цими двома мовами різниця мінімальна. Трохи інша абетка та трохи слів з іншим значенням.

после второй мировой войны

З математикою в тебе погано. 2018 — 100 = 1918. Друга світова почалася пізніше. Процеси чехословакізації (переведення держави на цю мову) почалися ще раніше, років за 30.
Все інше навіть немає сенсу коментувати, бо базові постулати не вірні.

Це твоє бачення світу, не моє. Кордони виникають самі по собі, не треба в них нікого заганяти.

Языковые границы существуют исключительно в головах упоротых типа тебя — у меня лично никогда не было никаких языковых границ с украиноязычными в реальной жизни.

Переведення держави на чехословацькі мови замість німецької.

Чехословацкие языки — это круто звучит. Примерно как украинскобелорусские, шведскодатские, или испанскопортугальские языки, разница между которыми еще меньше, чем между чешским и словацким.

Процеси чехословакізації (переведення держави на цю мову) почалися ще раніше, років за 30.

Да какая разница, что там произошло лет за 30? В Украине кстати тоже в начале 20 века была нехилая украинизация, только потом все свернули. Насильственное уничтожение немецкого языка стало возможно только благодаря смене немецкой оккупации на советскую, без этого чешский язык хорошо если бы дотянул до состояния украинского в Украине при позднем совке.

у меня лично никогда не было никаких языковых границ с украиноязычными в реальной жизни.

Тому що ти не розумієш сутності слів «мовний кордон». Це не про труднощі спілкування.

разница между которыми еще меньше, чем между чешским и словацким.

Рукаобличчя...

Да какая разница, что там произошло лет за 30?

Ваші аргементи не аргументи, ваші факти не факти. Когось мені це нагадує... А, точно, запоребриканців!

Так ви ж в Україні живете і розмовляючи російською, непрямим чином в масі робите проблему.

Право говорить на любом языке прописано в конституции. Отсюда болт я ложил на любые проблемы, которые кому то будто бы причиняю.

обто ви проживаєте в Україні протягом декількох поколіннь

Я проживаю в течении своей жизни

і вважаєте нормальним НЕ розмовляти українською.

Да

можна вже 10 мов вивчити було. Але ж щось не дає... цікаво що саме?

Отсутствие заинтересованности :)

«І так поймут» (пряма неповага) чи «пусть понімают русскій» (спроба спртяти окупації та асиміляції)

Я почему то думал, что оккупируют с помощью армии. А оно вона как — языком.

але всі повинні розуміти, що Україна — не Росія і державна мова тут українська.

Ну и что? Какое мне и моей жене дело до державної мови и вообще государства в целом — не проявляю демонстративного не уважения и ладно. Паспорт на украинском, да. Ну и что? Я никак не мешаю людям говорить на любом языке, но сам у себя в семье, с друзьями, на разнообразных мероприятиях говорю по русски. Кому не нравится пусть не слушает.

Читаючи таких рипяхів як Ігор я розумію як важко спокійно витримувати цей безпідставний пресинг

На самом деле просто — пусть расцветают все цветы. Я весьма толерантен к чужому мнению.

Або просто хоче щоб ви його запросили на ринг)

Да пусть приходят. Какие проблемы?

Отсюда болт я ложил на любые проблемы, которые кому то будто бы причиняю.

Не дивуйся, якщо люди будуть у відповідь болта класти на тебе. Егоїзм — погана риса характеру

Та пожалуйста. "Когда меня нет, можете менч даже бить"©

Тоді навіщо ти піднімаєш ґвалт стосовно мови? Тобі ж байдуже!

Наверное потому, что некоторые пытаются меня заставить

Якщо людині дійсно байдуже, то йому навіть байдуже на те, що хтось щось намагається примушувати робити. Але, виявляється, що таки не байдуже, таки дратує. Або хрестик зніми, або труси одягни.

Вас никто не просит забывать свой родной. Более того, знание языка страны агрессора очень полезно. Я думаю, что для хортшего айтишника выучить язык страны, в которой он имет щастье жить — примерно как для сишника выучить джаву. Кстати, мой родной — украинский и он позволяет общаться даже с колегами с Росии.

Вас никто не просит забывать свой родной.

А как еще можно трактовать

стерти в себе цю російську мову з головного мозку

кроме как забыть?

Але, якщо ви поїдете в штати, ви теж будете там говорити російською і казати, що їх міста там якось не так називаються?

Мне, если честно, плевать что и как называется. Вопрос в том, зачем меняют бесполезные буквы в названии вместо действительно нужных дел.

Живеш в Україні — знай і поважай українську. Все просто.

Давай разберемся. Я получил аттестат в Николаеве, сдавал экзамены по украинскому с 9го класса по второй курс института. Мне кажется, этотг достаточно. Нет?

Вопрос в том, зачем меняют бесполезные буквы в названии вместо действительно нужных дел.

Сьогодні так ставлять питання дуже багато людей. Але такий підхід є маніпуляцією або результатом маніпуляції (в основному політичної).
По великому рахунку, важливих справ завжди є багато, але це не означає, що варто забувати про менш важливі.
Для прикладу, ви б відмовилися від того, щоб купувати бритву із-за того, що вам потрібно виплатити кредит? Скоріше всього, можливо, ви б розтягнули б використання існуючої бритви, використовували б її рідше, але повністю б не відмовилися, поки не буде зовсім крайня ситуація.
Питання з транслітерацією Києва — те саме. На це не варто тратити міль’ярди, щоб платити всім видавництвам у світі, щоб ті писали вірно. Але робити заяви і висловлювати свою позицію — більш ніж варто. Це не зашкодить появі гарячої води.
Вірна відповідь тут є такою, що треба робити і одне і інше? А питання про гарячу воду треба ставити не до тих, хто відстоює назву міста, а до тих, хто вам її не постачає.

Я получил аттестат в Николаеве, сдавал экзамены по украинскому с 9го класса по второй курс института. Мне кажется, этотг достаточно. Нет?

Відповім вам так, як і іншому коментатору ...

Як ви вважаєте, в тих самих штатах вам вистачило б такого рівня використання англійської? Або у Франції французької (якщо порівнювати english vs french у Франції).
На це не варто тратити міль’ярди, щоб платити всім видавництвам у світі, щоб ті писали вірно.

Принятия ждёт куча законов, важных и нужных, меняющих жизни людей в лучшую сторону. Но нет, надо менять буковки

Когда избиратель не знает что МИД не принимает законы, а Верховная рада не занимается реализацией внешней политики — получаются вот такие вот «пока Ахметов не сидит» комментарии. Ну или про отключенную горячую воду в пупе земли.

Когда избиратель не знает что МИД не принимает законы, а Верховная рада не занимается реализацией внешней политики

А МИД случайно не должен заниматься привлечением клиентов в страну, ну вот чем то типа объяснения инвесторам почему это они должны сюда приехать и открыть фирму?

А МИД случайно не должен заниматься привлечением клиентов в страну

Случайно нет — для этого есть другие министерства.

Избиратель знает, что любое министерство может выдвигать законопроекты, поддерживать их или, наоборот, тормозить за счёт своих отзывов, которые просто обязано давать, и что МИД реализует внешнюю политику в соответствии с законами, которые принимает Рада, а на практике ещё и прислушивается (как любой исполнительный орган) к пожеланиям депутатов.
Если какой-то из этих органов очень захочет что-то изменить в свою сторону, у него есть на это заметные шансы.

Обсуждаемый товарищ не написал «могли бы разработать закон о <...>», он написал «Принятия ждёт куча законов». А к принятию законов МИД, а уж тем более нанятая МИД-ом компания имеет примерно такое же отношение как к отключению горячей воды в Чугуеве или Лозовой.

Все правильно, тільки

росіян по національнсті

не існує. І чукча росіянин і бурят і хакас...

Насколько я понимаю, в украинском языке национальность «русский» выглядит именно так — т.е. не отличается от гражданской принадлежности.

В українській мові навіть слова нема такого. Є руський, але воно ніяким чином не пов’язане з росіянами. Є слово ’росіянин’, але це просто житель території чи країни. Бо ніхто їх не називав «русскими», самі вигадали на пустому місці, може московитами називали чи ще як, але не «русскими».
Так же дивно виглядає відсутність «русської» республіки/краю/області....

Живеш в Україні — знай і поважай українську.

Я её и так прекрасно знаю, просто не нравится она мне. Знаю намного лучше местных «суржиковедов», потому что в школе учился хорошо. И в отличие от американцев, вы мой русский вполне понимаете.

Ніяк не влазить в голову, чому деякі люди не здатні стерти в себе цю російську мову з головного мозку?

Я говорю на русском языке с рождения.
Украинский язык пришлось учить в школе, пользы в повседневной жизни от него ровно 0.
Практически никто из моих родственников/друзей/сотрудников не говорит на украинском языке. Какой смысл мне стирать русский язык из головы? Я бы мог, конечно, но объясни нахрена.

Невже їм так НЕ хочеться бути «хазяїном в себе в дворі»,

Много вы уже нахозяйничали?

Я бы мог, конечно, но объясни нахрена.

З цього питання, я достатньо повно висловився в сусідніх гілках цієї дискусії... подивіться туди.

Много вы уже нахозяйничали?

Краще так, ніж в складі Росії.
В Україні за часів незалежності було багато проблем та факапів. Але краще, все-таки, тут якось самі розрулимо, ніж будемо чекати «царька», який все вирішить.

З цього питання, я достатньо повно висловився в сусідніх гілках цієї дискусії... подивіться туди.

Вы приводите мне ноль причин, которые бы меня побудили поднять свою точку и сделать хоть что-то. Не удивляйтесь тому, что через 10 лет на ДОУ откроют точно такой же топик :)

Все познается с сравнении. Просто посомтрите как «нахозяйничали» там где пришла Россия, на Донбассе. Грубо-говоря, да у нас ж..па, но там просто пи..ц.

В ОРДЛО война, адекватней с оккупированным Крымом сравнивать

Пардон, там сейчас ООС, но с применением танков и артиллерии.

Боевые действия ведутся в ОРДЛО, и особенно сильно затрагиваю территорию прилегающую к фронту с обеих сторон.

Цитату не понял.
В чем суть моего замечания. Я думаю вы не понимаете проблему.
С моей точки зрения Украина имеет шансы выстоять только в том случае, если руководители всех звеньев управлять ею будут на качественно более высоком уровне, чем делали это раньше и чем делают в РФ. Своего рода битва витрин. При этом это должно быть объективно лучше, можно конечно нанять орду проплаченых клоунов которые на форумах будут разводить словоблудие и топить за гаранта с мусорным рейтингом, но это не работает.

Для того, что-бы эффективно действовать нужно видеть реальную картину, без прикрас. Вы написали

там где пришла Россия, на Донбассе....

Все знают что РФ там, и кто поддерживает сепаров, но при этом все знают что в других местах (Крым, Белорусь) ситуация не настолько херовая, а ваш пост кажется нелепой попыткой манипуляции. Вы же сами оказываете медвежью услугу украинской идее.

Ох, меня хватило на треть этой хрени, диалог окончен

Нет, не адекватнее. Я просто исхожу из того факта, что власть была украинская, стала российская и уж извините, но беру худший вариант. И кстати, если Вы намекаете, что в Крыму стало лучше, то думаю, сильно ошибаетесь. И еще одно, — есть сведения, что туда активно завозится население с материковой части России. Т.е. если приходят русские, то может быть и будет хорошо (подчеркиваю — «если», хотя вот опыт других территорий, Абхазии, Молдавии и т .д. говорят об обратном — становится однозначно хуже), но уже не вам.

туда активно завозится население с материковой части России.

Как скот что-ли? В каком смысле «завозятся»?!

Все познается с сравнении.
но беру худший вариант.

))

Как скот что-ли?

Ты не поверишь, но русские и есть ...

Видимо Вам это кажется смешным, война и все такое.. Завозили как скот во времена Сталина (татар в одну сторону, русских в другую), сейчас 20 век и все делается тоньше.

Мне интересно, расскажите как именно это делается?
Я понимаю переброска военных. А как сейчас можно завозить гражданских?

так то даже переброска военных , это переброска членов их семей — женщины, дети.
Далее бюджетиники, которых привлечет теплый климат и наличие моря вокруг.
На самом деле создание там хороших условий труда, даже временно — привлечет туда народ, а условия можно потом резко изменить.

Естественно это сильно не афишируется. Есть много материалов в инете на эту тему. Ну вот один из них — ru.krymr.com/...​halo-v-krym/29494926.html Кстати, Россия совсем не пионер в этих вопросах. Оккупанты часто стараются заместить потенциально неблагонадежное население «своими». Похожие процессы сейчас идут, например, в Сирии. Но там уже другими методами, пользуясь вашим выражением «как скот». Кто имеет отношение к Донбассу знает — как много приезжих сейчас скупает квартиры в Донецке, Луганске и т.д.

Ну вот один из них

«..это субъективное мое мнение. Никакие официальные или неофициальные источники я не использовал...»
Ну такое...

А в Сирии куда русские заселяются?

сразу в подземлю, в виде обгорелых останков либо перемолотые в фарш

Причем здесь русские ?! ПРосто посмотри — какие там народности живут, а потом задай сам себе свой же вопрос. Даже странно, что объяснять приходится..

Я не слижу особо за тем, что там в Сирии, если в двух словах опишите буду благодарен.
Недавно слышал Трамп очень жестко кинул своих союзников там, это правда?!

много приезжих сейчас скупает квартиры в Донецке, Луганске

Рискованное вложение. Ведь после того, как контроль над Донецком и Луганском будет восстановлен, скорее всего, большая часть документов о купле-продаже превратится в фантики. Если конечно операция не проводилась официально на территории подконтрольной Украине и с участием украинских же нотариусов.

Я бы мог, конечно, но объясни нахрена.

Щоб тебе не плутали з запоребриканцями.

Много вы уже нахозяйничали?

А ти збираєшся вже повертатися? Ні, не треба, такі як ти країні не потрібні.

Щоб тебе не плутали з запоребриканцями.

Слабая аргументация.

Достатня. Зміни відбуваються повільно, але за кордоном мене вже обслуговують краще, коли розуміють, що я не запоребриканець.

Сочувствую. Наверное это тяжело, когда нужно постоянно что-то кому-то доказывать и демонстрировать, чтобы к вам нормально относились и обслуживали.

Мене обслуговували не нормально, а краще за інших. Різницю відчуваєш? Ні?

Как ты это знаешь? Ты представлялся заперебреканцем и сравнивал отношение?

Це елементарно. Дивився на їх обслуговування поруч.

Я не вижу отличий, просвети.

Рентген вдома забув.
Виїжджаєш зі штатів в Європу, подорожуєш, спілкуєшся. Сидячі за компом ти цього не зрозумієш

Виїжджаєш зі штатів в Європу, подорожуєш, спілкуєшся.

А Северной Америке нельзя? Только обязательно в Европу?

Вот прям местных обслуживали из рук вон плохо, а вас, как только вы гордо показывали свой паспорт начинали обслуживать сильно лучше? )).

До чого тут місцеві? Який паспорт? Ви про що?

Вы утверждали, что вас где-то обслуживали лучше, чем тех, кто рядом стоял. Вот мне и стало интересно, где, кому и каким образом вы показывали и доказывали свое происхождение, чтобы вас обслужили хорошо.

Зміни відбуваються повільно, але за кордоном мене вже обслуговують краще, коли розуміють, що я не запоребриканець.

10 грамм мороженки сверху положили в рожок? В чём эта улучшенность выражается?

Самообман — это как мозговой онанизм. Наоборот, хуже относятся, когда узнают, что из Украины, потому что войну переносят из своей страны туда, куда уезжают, слишком агрессивный национализм и т.п. В сухом остатке, иммигранты-россияне и дальше проповедуют свой империализм, а иммигранты-украинцы несут с собой руссофобию и проблемы. Это не россиян спрашивают, смогут ли они работать с украинцами на одной работе, а, наоборот, украинцев спрашивают, будут ли с ними проблемы, из-за того, что в компании работают россияне. Дальше будет только хуже, уже часто выгоднее туманно сказать, что ты из Восточной Европы, чем из Украины.

Оце у Майка бомбить від української мови, шо аж російські методички про нацианалистав заюзав.

Причём тут язык? Чем ты лучше тех методистов, точно также всё перекрутил и вывернул наизнанку. Ты просто это не способен воспринять в твоём текущем положении.

Я дуже вмію все сприймати, бо з росіянами в тирнеті багато спілкувався. І нічого я не перекручував.

А с зеркалом не пробовал? %)

Всюди де йдеться про перехід на українську тебе починає теліпати як українську вату родом з Росії. Це не нормально.

Ненормально видеть то, чего нет. Как «перехід на українську» в родине помогает получить лучшее обслуживание за границей только потому, что ты украинец?

Ненормально звинувачувати українців в націоналізмі, коли вся Європа така.

Это отмазка школьника младших классов. Ты почему двойку получил? Та весь класс получил! Дело не во мне!

Как проявляют национализм, допустим, испанцы? И как его проявляют испанцы за границей?

І те що українця спершу спитали як буде працюватися в компанії росіян є не признаком зневаги до українця, а розумінням ситуації між нашими народами.

Божья роса.

Те що ти, саме ти перекрутив що запитали тому що ми всі такі агресивні — це і є пропаганда.

У тебя нет объектов для сравнения, чтобы так категорично утверждать. Ты варишься в одном котле со всеми и считаешь многие вещи нормой.

Не трать свое время, твой собеседник или наглухо упорот или на зарплате.

Ага, я варюся в котлі і лише Канада знає як насправді.

Вот опять ты перекручиваешь, как истинный методист. Любое место за пределами котла сойдёт для того, чтобы увидеть себя и других со стороны.

Орел і Решка -> Грузія -> український акцент російської ведучого -> місцевий житель який питає чи ведучий з України і радий коли ведучий підтверджує це.

Казалось бы при чём тут украинский акцент русского языка к украинскому языку? Т.е. украинский вариант русского языка — это тоже круто, я правильно тебя понимаю?

Бо, я тебе здивую — у росіян погана репутація.

Я тебя тоже удивлю, за границей очень редко кто разделяет украинцев и россиян, им абсолютно похрен на нас всех.

Зауваж, не всі вміють розрізняти акценти російської.

К чему это?

удут ли с ними проблемы, из-за того, что в компании работают россияне.

на что я всегда отвечаю — пока русские не заикаются о величии рускава мира и лично путина, проблем не будет

Ліл, Міша. Нас гарно пригощали, давали пошаритися по саду та поїсти інжиру прямо з дерев, вінограду з лози. Запрошували до свого столу та пригощали вином та кавою. Достатньо?

Нас гарно пригощали, давали пошаритися по саду та поїсти інжиру прямо з дерев, вінограду з лози. Запрошували до свого столу та пригощали вином та кавою. Достатньо?

Нет, не достаточно. При этом россиянам продали гнилой виноград, инжир из холодильника, прокисшее вино и кофе сваренное по второму разу их тех же зерён?

Так а чего с тебя клещами надо тянуть. Если вас хорошо встречали, то как тогда встречали плохо?

Світ не бінарний, Майк. Тут є градації. Так ось, запоребриканців не пригощали так, як нас.

Так ось, запоребриканців не пригощали так, як нас.

И как?

Правду, а не фантазии.

А якщо вона тобі не сподобається? Якщо вона буде недостатньо схожа на правду? Ти будеш переконувати мене, що моя правда не правда?

И самое главное забыл, как знание украинского языка помогло получить всё это?

Тому що я їм спілкувався зі своїм оточенням

Ну вообще за уши притянул. А с чего ты взял, что пересичный европеец поймёт, что язык украинский? В лучшем случае подумают, что хорватский, в худшем, что русский. Это исходя из моей практики.

Яка різниця, яку мову він намалює собі в голові? Головне — не запоребриканська. Все.

Яка різниця, яку мову він намалює собі в голові?

Я из славянских языков могу безошибочно определить только украинский, польский и русский, остальные я определить не могу на слух — мало практики. Носители германских и романских языков и подавно — они всё запишут на русский, т.к. в украинском нет особенных звуков, как в польском, которые помогают его безошибочно идентифицировать.

По факту — никто не будет вслушиваться в чужую речь и пытаться угадать из какого конкретно страны Восточной Европы вы приехали. Зато учитывая, что во многих странах русский язык распространен гораздо больше чем украинский (в той же Испании есть много магазинов, где на входе указывается, что персонал говорит по русски), туристам из Украины, которые не достаточно хорошо знают английский, или местный может быть комфортнее.

Якщо ви не дуже любите запоребриканців та не бажаєте їх бачити у своєму закладі, то ви будете прислухатися. По факту.

запоребриканців

Это вы так россиян называете, я верно понял? А каким образом вы их будете вычислять по языку, если на русском говорят еще в куче стран? :)

На запоребриканському спілкуються тільки в Запоребриканії.

Не знаю такой страны. На Gogle карты дадите ссылку?

Від України на північ та схід.

Чому немає? Є. Чарівна країна Запоребриканія. Там живе титульна нація.

Ссылку на карты Google, или Wikipedia можете дать? :)

Щоб тебе не плутали з запоребриканцями.

Таки я русским ни русским, ни украинским не пользуюсь, а все равно местные тут говорят «О, чувак, а ты откуда, с России?». Даже если я забуду русский, все равно будут думать что я с россии.

А ти збираєшся вже повертатися? Ні, не треба, такі як ти країні не потрібні.

Не нужны умные люди, способные создавать своими мозгами продукт с высокой добавленной стоимостью? Не вопрос.

Даже если я забуду русский, все равно будут думать что я с россии.

Ти тільки що на своєму власному прикладі розповів всім, навіщо потрібна українська мова та культура. Був би ти українцем, тебе б ніколи не сплутали із запоребр канцями, а обережно запитали, звідки саме ти.

Не нужны умные люди, способные создавать своими мозгами продукт с высокой добавленной стоимостью? Не вопрос.

Спеціалісти потрібні. Не потрібні зрадники та люди, які люблять країну тільки за гроші. Також не потрібні люди, які не розуміють цінності мови та культури.

Ти тільки що на своєму власному прикладі розповів всім, навіщо потрібна українська мова та культура.

Кому нужна? :)

Українцям як нації вільних людей. Навіщо такі дурні запитання задаєш?

Таки что им это даст? Допустим, кто-то в эльфии сможет меня отличить от русского. Что глобально в мире от этого изменилось? Какое этим свободным людям вообще дело до этого? :)

Чем украинец внешне так сильно отличается от поляка, чеха, или россияна?

То есть, когда я говорю по английски, или по русски я перестаю быть украинцем? Или если чех заговорит по итальянски, то он сразу итальянцем станет? Вот вы сами себя и ввели в логическую ловушку. Что собственно было понятно изначально.
Язык не является средством национальной, этнической, или политической идентификации, это просто формат передачи данных :)

70% тут суржиком общается, а вы про мову говорите.

ты так сказал, как будто это что то плохое

это что то плохое

почему колхозный говор это не плохое, а русский — плохое?

колхозный говор

это в тебе сейчас типа русский шовинизм говорит?

а русский — плохое?

я же с тобой на русском говорю, но в общем и целом зависит от ситуации, если со мной в релаьной жизни говорят на украинском языке, я тоже перехожу на украинский и люди это обычно ценят и уважают, хотя сразу слышно что основной язык моего общения не он

это в тебе сейчас типа русский шовинизм говорит?

нет, это во мне говорит неприятие пох..стического отношения к чистоте речи. Русской, украинской — не важно. Когда я слышу суржик, то как будто общаюсь с инвалидом.

Психологічні проблеми треба лікувати.

согласен, суржикоговорящих неплохо бы проверить

Это не психологические, это то что насаждалось в головы еще во времена сссра и что тчо у некоторых их головы еще не выветрилось

а что с инвалидами надо как то по другому/особому общаться чтоли?

подсознательно испытывать чувство жалости иногда. А это отвлекающий фактор.

нет, это во мне говорит неприятие пох..стического отношения к чистоте речи.

Сказала людина, яка використовує в мові ненормативну лексику... Подвійні стандарти такі подвійні... Кумедний хлопчисько...

Нет, чистый украинский это норм, не вызывает никакой неприязни.

я где-то говорил, что украинский это плохо? Вы и код любите писать следуя подобной «логике»?
Про суржик речь шла. К украинскому равнодушен, но говорить на нём не говорил бы, не нравится произношение.
И «чистота» для меня это та, которая была в книжках украинской литературы в школе и в новостях когда телевизор смотрел.

у меня товаришь азербанджанец, рассказывал мне, как у них русский язык насаждался и людей говоривших на родном языке в уже начиная со школы пресовали и рассказывали , что все что кроме русского это значит что селюк и вообще плохо!

о как , я то сначала подумал, что я сделал поспешный вывод, о том что мне показалось, что ген имперского имбицилизма в тебе наличиствует, а оказалось что нет, что не показалось :)

Креститесь, батенька, креститесь.
Украинська мова — красивая, приятно слышать.
А от суржика, в некоторых случаях может и кровь из ушей пойти.

Суржик всегда признак рагулизма и быдлячества, когда человек даже один язык выучить внятно не может это кое-что значит.

Суржик всегда признак рагулизма и быдлячества

в твоем мире, может быть)

я лично оцениваю людей по другим критериям

Не только в моем, во всех культурах и странах так.
Очевидно, что это не повод на всех поголовно ставить клеймо рагуля. Возможно человеку просто нужно немного времени что-бы подучить язык.
Ну и как ниже отметили, чтение книг приучает к литературному языку, если человек говорит на суржике, то скорее-всего он не часто читает книги.

Не только в моем, во всех культурах и странах так.

Можно далеко не ходить и взять как пример все англоговрящие страны, включая Индию, чтобы понять, что твое утверждение как бы не валидно , от слова совсем.
А ведь можно еще взять испаногворящие страны, там тоже такая разница, что они могут очень плохо друг друга понимать.
И теперь вопрос, на чем же базируется твое утверждение?

твое утверждение как бы не валидно

Полностью валидно, если мы говорим о тех, для кого английский родной язык, а не второй-третий, я встречал достаточно много идеально говорящих индусов (обычно не из бедных семей), которые воспитывались с детства в англоговорящей среде.

испаногворящие страны

Состоящие в основном из стран 3его мира? Нет, что-вы быдла там нет.

я извиняюс, а читать книги нет привычки у людей?
грамотную речь ставит чтение литературы

будь ласка, можу перекласти українською:
вибачаюся, а чи нема у людей звички читати книжки?
адже грамотну мову переважно формує саме читання літератури
персонально з Вами обіцяю спілкуватися виключно українською )))

зрозуміти — вистачає
існує тому що люди в України не мають ПОТРЕБИ в освіті
з цього все починається
медузи пристосувалися існувати без мозку. українці — без освіти

осбенно это относиться с жителям сельской местности, у них же времени прсото завались для чтения литературы, прям сидят длинными зимними вечерами и читают — читают!

Вот именно, в том числе о таких и говорим, сельский, нечитающий, необразованный житель. )))
Именно та картина которая возникает когда слышишь «суржик»

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Прикол, що на reddit був користувач KievBot, який під кожним коментарем де використовується слово Kiev, писав стандартний пост, що правильно потрібно писати Kyiv. Хоча зараз, мабуть, йому вже нік змінили. :)

Hlib Not Gleb

Смена синтаксиса от версии к версии плюсов — прогресс, по мнению большинства.
Смена синтаксиса при написании городов родного государства — разрыв пуканов у ваты.
С чего бы это?...

Государство это набор чиновников, они мне ни мама, ни папа, ни жена и даже ни любовница. Как могут быть родными?

Государство это набор чиновников

Нет. :)

Государство — это прежде всего люди объединенные общими экономическими, культурными и историческими связями.
Чиновники — это надстройка которая в нормальном государстве обязана делать эти связи прочнее и более взаимовыгодными.

О у меня в резиденс пермите написано Kiew, теперь это получается не правильно?

Пять лет расстрела на урановых рудниках, и это если пойдете на сделку со следствием.

Иначе просто транклюкируют вдребезги пополам.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

В анкетах указываю Kyiv ибонехуй. Но в разных странах своя грамматика...

Какая-то параллельная реальность) А тем временем уже пишут статейки о пользе отсутствия воды в Киеве:
korrespondent.net/...​tsutstvyia-horiachei-vody
ЗЫ: Читала ,что правильно-Kyiv , причем такие же споры уже были и ранее.

МИД решает проблемы горячего водоснабжения Киева? Надо же, кто бы мог подумать.

:D

Только Вы такое могли написать), а если серьёзно ,то у Мин.Иностр.Дел разве нет более важных дел?

Краще б...
зробили кращегенератор.

а если серьёзно ,то у Мин.Иностр.Дел разве нет более важных дел?

МИД озвучил проблему, подозреваю что какая-то предварительная работа велась, тоесть обоснование что надо всё же y есть. Насколько это обоснование хорошее nie wiem, вообще не являюсь экспертом я лингвистке.

Далее МИД нанял/поручил компании STRATCOM UKRAINE провести компанию по популяризации данного написания, в том числе с привлечением так сказать общественности.

Отвлекло ли это МИД от каких-то более важных дел? Честно говоря имею большие сомнения. Опять же я не эксперт в дипломатии, но к МИД, ни к Климкину у меня нет каких-то явных претензий что они что-то не доделали или вообще делают не то что должны. В отличии от например от Омельяна.

Но тема не обо мне, а об инициативе МИДа. Тут как раз самое место написать что Климкин/МИД вместо того чтобы сделать <...> и добиться <...> занимаются такой мутной фигней как навязывание зарубежным СМИ нового варианта названия города Киев. И кое-кто написал. Минимум высказался, максимум — обратил чьё-то внимание на эту проблему, возможно даже переубедил какого-нибудь перемогобота что не всё так хорошо в отечестве. А может и не переубедил. Вот аппеляции к отсутствию горячей воде в одном из городов страны — для меня совершенно не аргумент против работы МИД-а, чем бы он там в это время не занимался. Горячая вода в Киеве — это головная боль Кличко как мэра. Всё, остальным на это насрать, и это правильно. Кого волнует что на улице Староверещаковской лужи грузовик может провалиться? Да никого, кроме её жителей и небольшую часть харьковчан. Что мне до отсутствия воды где-то в Киеве?

Виталий,спасибо.

Тут как раз самое место написать что Климкин/МИД вместо того чтобы сделать <...> и добаться <...> занимаются такой мутной фигней как навязывание зарубежным СМИ нового варианта названия города Киев. И кое-кто написал. Минимум высказался, максимум — обратил чьё-то внимание на эту проблему, возможно даже переубедил какого-нибудь перемогобота что не всё так хорошо в отечестве.

О,это уже хорошая новость)
А взывание к отсутствию горячей воды было вызвано тем фактом,что в общей массе проблем/задач города для киевлян сегодня- это куда более важная боль/вопрос,чем,к примеру, инициативы МИД-а в контексте столицы/города. Да,это разные структуры,у них разные задачи итд. И каждый должен заниматься своей работой-я и не спорю.Но в плане информационной подачи работы всех структур — горячая вода больше волнует,коммуналка,цены итд.

тоесть обоснование что надо всё же y есть

Конечно есть: выборы скоро

Это же классика! Если не будут писать Kyiv — отключим ещё газ и свет! %)
www.youtube.com/watch?v=3S9GBi9PCfg

Ну дык Kyiv и Kharkiv, только так, ессна.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Муж учит ребенка читать, показывая ему карточки со словами. Слово «At».
Муж:
— Перед «t» буква «a» читается как «э».
Ребенок:
— Эт.

Слово «Who».
Муж:
— Помнишь, что «w» читается как «уэ, но в сочетании с «h» «w» не читается, а читается только «h» как «x». А «o» читается как «у».
Ребенок:
— Ху.

Слово «What».
Ребенок:
— Хэт.
Муж:
— Забудь все, чему я тебя только что научил, и тупо запоминай слова. ©

Навеяло нашими китайцами, совпадения случайны %)

— Ask Kejin!
— Who is Kejin?
— Kejin Hu
— Who?
— Hu! Kejin Hu!
— Fuck you!
— Fuk Yoo is sick today, ask Kejin Hu!

я розумію, що це анекдот, але

ой, гевальт...

Перед «t» буква «a» читается как «э»

в «закритому» складі...

«w» читается как «уэ, но в сочетании с «h» «w» не читается, а читается только «h» как «x». А «o» читается как «у»

when, where, which...
who, whole, whore...

так никто не учит как читаются слова особенно дети

сначала все учатся говорить а потом уже знакомые слова учатся писать и охеревают что пишется не так как слышится

Уже давно не так. Очень много слов узнаются в письменном виде, а потом приходится поправлять ударения. Я своим детям постоянно поправляю, хотя младшей уже 17.
Во времена моего детства было ещё не так — очень важным было радио, а уж насколько всякие радиоспектакли устанавливали норму...
А граблей в языке тут очень много — например, почему эпиде́мия, но пандеми́я? Это я ещё не вспоминаю всякую борьбу с просторечием/диалектизмами/etc.

Зойчем ви тгавите?

Ghoti читається як fish: gh як в tough, o як в women, ti як в nation.

Ну де логіка, хто придумав цю багатостраждальну мову

Дякуючи 3 хвилям великих завойовників — римляни, англо-сакси та норманни (ці найбльше наслідили своїм французьким), vowel shift-у, безграмотним селянам та дуже ліберальній інтелігенції, яка запозичує слова разом із правилами їх вимови :)

Для закріплення матеріалу — читати вірш The Chaos, де голандський автор (!) приколюється з бідних англіків:
— довга версія — ncf.idallen.com/english.html
— скорочена версія у вікі — en.wikipedia.org/wiki/The_Chaos
— відео — www.youtube.com/watch?v=1edPxKqiptw

(про селян та інтелігенцію придумав я сам, але виглядає правдоподібно :) )

Не селянам, а татуированным кельтским дикарям (в первой волне). А потом уже друг другу, чье написание Ландона более каноничное. Оказалось самый правильный вариант — норманский.

Ну как, бритты и прочие аборигены (кельтская языковая группа) были завоеваны римлянами (латинская), потом англо-саксо-ютами (германская), потом датчанами (германская, но уже успела поменятся), потом норманнами (латинская). И того получили язык со влиянием кельтских, англосаксонского, латыни, древнескандинавского и французского языков. В результате житель Нью-Кастла может не понять жителя Луизианы, хотя оба вроде нейтив спикеры. Зато словарный запас в английском языке огромный.

Предлагаешь обсудить так же Кыйив и Львив, Одеса и Харкив? ;)

В городе Kiev горячей воды нет с весны, в отличии от города Kyiv

В городе Kharkiv горячей воды гораздо больше чем в городе Kharkov.

Вы там в Кийови походу ухи объелись — в преобладающем большинстве городов Украины нет горячей воды годами.

unstats.un.org/unsd/geoinfo/geonames
Пользуйтесь при сомнениях, как же правильно

В конфигах PHP параметр date.timezone указывается как europe/kiev. Мне этого достаточно.

В конфигах PHP параметр date.timezone указывается как europe/kiev.

Намекну что не PHP в данном случае является источником имён и устанавливает как же должна писаться таймзона.

Та ваще пора завязывать с кириллицей и переходить на латиницу.

Мы о разных вещах говорим. Вы о языке. А я об алфавите.

Аха, ще скажіть що вулиці номерні будуть...
Мрійте далі... Ваші мрії нам «дуже важливі»... Як і ваша зручність.

не-не-не, надо добавить разных букв с умляутами, акцентами, птичками, пиписками и прочими, чтобы как зацепило, так уж все сферы, особенно клавиатурный ввод.

Или просто использовать иврит, только писать слева направо, чтоб никто не догадался.

И гласные выкинуть, для полного погружения :)

Šče ne vmerla Ukrajiny ni slava, ni volja.
Šče nam, brattja ukrajinci, usmixnetjsja dolja.
Zhynutj naši voroženjky, jak rosa, na sonci,
Zapanujem i my, brattja, u svojij storonci.

Dušu j tilo my položym za našu svobodu,
I pokažem, ščo my — brattja kozacjkoho rodu.

Сами на таком языке разговаривайте.

usmixnetjsja

Вангую горячие битвы между сторонниками х, h и ch.
Ставлю на ĥ.

А граммар-наци уже начинают потирать липкие ручонки %)

Вангую горячие битвы между сторонниками х, h и ch

учасниця форуму Oksana Chuiko, як і інші юзери з подібним прізвищем, будуть різко проти варіанту з «ch» :)

Szczjo?

це «щьо» получається, а не «що»
щоб було «що», то треба «szczo»

я колись думав над таким
— або придумати умляути і птічки і тоді кожен звук буде мати свою букву (не забуваймо про звуки «дж» і «дз» — серби мають для них букви)
— або мати уніфіковані комбінації для вираження звуків, і тоді можливо, це буде «sxxo» або «shho» — щоб виразити звук «щ» без конструювання його з «шч»

Но здравый смысл никто не отменял.

Гельсинфорс с Тифлисом отменили, тем не менее.

Як там давньоруською давньокиївською буде «параноїдальна шизофренія через переїдання рошенок»?

С такими больными поцреотами никакой русский мир не нужен.

Краще вже перейменувати в Куїв
Як тебе не любити,..

гучніше всіх «вата» кричить сама вата. Сосни рошенку рошенку!

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Я так і сказав, порохоботику: гучніше всіх

В Куiв (именно через i, без всяких там ї).
И все «левые» транскрипции, помимо Kuiv сразу отпадут автоматом)))

Але мову визначають не вчені, а народ. І це правильно, бо мова має бути простою, і постійно спрощуватися — щоб радикально знижувати витрати на її вивчення. А лінгвісти навпаки, ставлять метою збереження. Це неправильно! [не невірно, а саме неправильно] Мова повинна постійно змінюватися, позбуваючись зайвого. І так само створюватися та запозичувати інші мови, розвиваючись методом спроб та помилок.

имхо так должно быть, но в реале народ пытается влиять, ученые типа слушают народ, ученые с политиками все решают, а «айтишники на форумах просто заполняют базу данных доу» ©

Что за Ересь, это Тор метает молнии, за войны отвечает Кратос, а за любовь — Афродита

Слышь. В американских последних фильмах он молотком машет.

Всё правильно, он молотком майнит гром и молнию.

Майнинг это добывание, ну знаешь как два кремешка друг об друга для искры, так и он чиркает молотом для искр.

А взагалі, багато років тому вчені-лінгвісти, мовознавці встановили правопис Kyiv.

Древние укры клинописью писали Kyiv!

Я не думаю, що думка людей без гуманітарної освіти, без широкої ерудиції, таких, середньостатистичних звичайних людей, як айтішники наприклад, має якусь вартість в цьому питанні.

Дам подсказку — там тупая подстановка из таблички: zakon.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-п

Никакие учёные-лингвисты там и рядом не валялись.

Те, що до написання законів залучаються експерти, є пояснювальні записки до законопроектів, що, звідки чому, що уж кого-кого, а мовознавців в державній системі міносвіти, академії наук, і т.д. предостатньо, такого не спадало на думку

Кто конкретно из экспертов учавствовал? Я многих знаю и с удовольствием пришлю бандерольку гуано в подарок.

Чи синдром експерта з усього, столь притаманний нашим співвітчизникам, і від життя в Америці не проходить ?

Или имена в студию или захлопнись.

Так имена будут? Или такие же хамские ононимы писали закон?

Ну так создай тему Kharkiv not Kharkov и там будут обсуждать Харьков. Логично же?

А при чем тут Харьков? (в теме про Киев, если что)

В принципе тут про всё, про любые разночнения в названиях городов. В ролике были упомянуты только Киев, Львов и Одесса. Но Харьков и Запорожье тоже по разному будут записаны в английском вариант в зависимости от того брать за основу русский или украинский вариант названия. Только Полтава и Сумы могут спать спокойно.

На самом деле, если не задумываться про убогость транслитерации как таковую (что с украинского на латиницу, что обратно), то не вижу никаких причин не использовать правильную транслитерацию с украинских названий.

Kh — это вообще отдельная тема. Но ватка, да, чем же еще аргументировать.

От такой и я не откажусь)))

Завжди писав, пишу і буду писати Kiev, наприклад назву рідного університету пишу як Taras Shevchenko National University of Kiev. Транслітерація Kyiv елементарно ріже по очам.

Завжди писав, пишу і буду писати Kyiv, наприклад назву рідного університету пишу як Taras Shevchenko National University of Kyiv. Транслітерація Kiev елементарно ріже по очам.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

А почему в транслите «Kyiv», а не Kuiv? По написанию англ. «u» на много ближе к украинской «и», чем используемая транслитерация «y». Но, почему-то принято иначе. ((
Тоже касается буквы «Ш». Самая похожая в англ. алфавите = «w» , но нет же, пишем «sh». Мне кажется можно было бы всё намного логичнее сделать и короче и визуально понятнее.

Самая похожая в англ. алфавите = «w» , но нет же, пишем «sh».

Всё это имело бы смысл если бы мы приняли официальную латиницу, и в ней бы сами назначали как какой символ звучит.

Но тут проблема о другом — как в английском передать украинское название города.

Естественно, так как это принято по общепринятой транслитерации. Google «Київ» интерпретирует как «Kyyiv». А при переписке с иностранцами — Kyiv, т.к. предполагается что перевод ведется с украинского языка.

Шта? Переставай курити дурь всяку

на себя посмотри в зеркало

Сагласин. И вместо «ch» писать 4етвёро4ку.

В чате ммо: «w8 4 2». И это целая фраза, понятная всем играющим в b&s

А как вы пишите в резюме/анкете/документах название родного города?

Dnipro (former Dnipropetrovsk (former Ekaterinoslav))

Всегда пишу Kiev. Собственно это написание и планирую сохранить, как в собственных документах, так и в проектах.

Разожгу срач: ведь правильно призноисоть Одэсса, ведь так?

Так оно как э и будет читаться, если речь про английский.

Мені він сказав інше — шо думає саме так. В мого гугль транслейта інша проблема: він читає о як оу — оудеса. Може ще в кінці в нього не класичне а, а ає, но то таке ... я їх не розрізнюю на слух.

Мій тут
translate.google.com/#en/uk/odesa

Нет, кто так говорит? )

Вот господин выше подтвердил)

Восточноукраинцы, наверное. В частности, в Харькове Э-кают часто: «ОдЭсская», «мЭтро».

«мЭтро»

это вид транспорта или супермаркет? в харькове с ударением на первый слог имеют ввиду супермаркет

Да, только э-кать при произношении этих слов — для харьковчан почти так же распространено наверное, как и шо-кать.
Да и к тому же, Метро одинаково звучит и для транспорта, и для сети супермаркетов, по устоявшимся правилам русского языка. Если уже говорить про оригинальное произношение Metro AG (нем.), то там ударение на первый слог, но со звуком И «мИтгро».

ударение на первый слог, но со звуком И «мИтгро»

для нас, славян, это сильно сложно

Метро одинаково звучит и для транспорта, и для сети супермаркетов

а говорят так чтобы различать тарнспорт от магазина, бывает из контекста не всегда понятно сразу, ну и да, просто привычка

не всі тут знайомі з турецьким правописом ;)

Timezone: Europe/Kiev. Пойдите там посритесь ещё с теми кто за базу таймзон отвечает, непорядок же.

И почему ещё за столько лет независимости не поменяли?

Потому что независимость — она в обе стороны независимость :)

Эта база обновляется по несколько раз за год, иногда по несколько раз за месяц. В дистрибутиве которым я пользуюсь последнее обновление 2018-09-11.

Так что совершенно не вижу проблемы в том чтобы что-то там менять. Хотя не вижу какой-то нужды в этом в данный момент.

Хотя не вижу какой-то нужды в этом в данный момент.

Все время натыкаюсь на это когда нужно ввести таймзону строкой, в запросе к БД например. И если на сайте выбор таймзоны делать (и не переводить/обрабатывать названия) — та же фигня, пытаешься вводить Kyiv и ничего не находится.

Не очень понимаю о чём ты. Если о выборе пользователем каких-то настроек локализации контента, то зачастую это делается как список надписей уже в нативном виде, тоесть для украинца это будет українська/Київ/Україна/что-то ещё в том же духе. Чтобы даже неподготовленный пользователь мог выбрать своё.

Ни видел ни одного сайта где пользователю вываливался бы весь список таймзон за исключением разве что timeanddate. Но всё же это скорей исключение. Решил прямо сейчас глянуть как там с этим и ..... (барабанная дробь) ... даже там уже Kyiv. Пруф www.timeanddate.com/...​1010T090000&p1=367&p2=133

Название таймзоны конечно очеловечено, но всё же это просто ID и не обязательно показывать пользователю именно его. А для машин совершенно пофиг какая буква там будет. Тем более что если не ошибаюсь то там есть что-то типа синонимов, когда одна таймзона может быть доступна под несколькими названиями.

И знаешь сколько нужно кода чтобы из списка таймзон получить то что они получили? Ну ок, если там менять не надо, то где надо и о чем тема?

Ну ок, если там менять не надо, то где надо и о чем тема?

Короче ролик ты не смотрел.

Я тоже посмотрел только начало, вкратце: МИД хочет добиться от зарубежных СМИ чтобы они писали в новостях Kyiv. И призывает граждан поддержать эту инициативу активностью в комментариях.

При чем это касается не только Киева, но и Львова. По идее Харькова тоже, хотя он там не упоминался.

И призывает граждан поддержать эту инициативу активностью в комментариях.

Конструктивное предложение: времено перепрофилировать порошенковскую ботоферму с отбеливания их шоколадного кумира на то, чтоб они шли в твитер и спамили «Kyiv not Kiev».

я пишу Kyiv в оф. документах, в разговоре Kiev, так как иностранцы именно так знают нашу столицу

Польска, not Польща. Ліжбоа, not Лісабон. Фіренце not Флоренція. Список можно продолжать бесконечно.

Тбілісі нот Тіфліс, Хельсінкі нот Гельсинфорс, Таїланд нот Сіам, Кот-д-Івуар нот самі знаєте що.
Спісок можна прадалжать бєсканєчно.

Не понимаю повода для кривляний, но как бы
В моем случае:
<самоназвание> not <локальное название>, ровно как в заголовке статьи.
В вашем случае:
<локальное название> not <самоназвание/устаревшее название>
Если в вашем шаблоне поменять местами переменные, получится всего лишь ненужное продолжение моего списка, в текущем виде это — сотрясание воздуха без определенной цели, чтобы не сказать грубее.

Kiev == устаревшее название переменной.
Аки Тифлис, Ленинакан, Гельсинфорс, Белоруссия, Молдавия, РСФСР и прочая. Но вате не понять, да. Очередное подтверждение.

Лол, ватой меня еще не называли. Впрочем, чего ждать от бота с 7 комментариями? Иди лучше обратно в контакт на «Ми кукаріоти», зрады считай, здесь еды нет.

Таїланд нот Сіам

от это они конечно погорячились

Kiev в формі пошуку Wizzair, Kyiv — в Ryanair. А рідне місто інше :)
Якби було голосування — проголосував би за Kiev, бо так банально простіше вимовляти не україномовним.

просто визы летают в IEV а райнайр в KBP ))

Доречі, якщо Kyiv а не Kiev чи будуть вимагати зміни коду Жулян з IEV на YIV?

Это же просто код, не название. Тут вот Кот-д’Вуар вспоминали и я и другие. Его столица завётся Ямусукро, в английском написании Yamoussoukro. А коды у аэропорта ASK и DIYO.

Island Lake Airport будет против :) IATA/ICAO коды аэропорта не меняются со временем. Поэтому тот же кишинёвский аэропорт в своё время получил IATA код «KIV», когда сейчас транслитерация имени города проходит как «Chisinau».

Kyiv указываю, хотя и знаю, что для иностранцев произнести это ну очень сложно

О ужас, Гугл транслейт переводит Київ как Kiev, нужно жалобу в Гаагский суд подать.

Я знаю, що іду проти течії, але особисто я проти слова «Kyiv». Мені подобається ідея віддавати перевагу українській мові, але не в цьому випадку. І політика тут ні до чого.

У всьому світі знають, що таке «Kievan Rus». Це бренд, більш відомий, ніж «Ukraine», тому що «Kievan Rus» включена в шкільні та університетські програми на всіх континентах. «Ukraine» знають з новин, але мало хто насправді дивиться новини.

Відмовитися від розкрученого бренду через political prejudices — це безумство. Якщо людину знають за ім’ям «Джекі Чан», найгірше, що вона може зробити — це замінити слово «Джекі» через англійську колонізацію.

Індія перейменувала Калькутту на Колкату, Бомбей на Мумбаї, Мадрас на Ченнаї. І що з цього вийшло? Коли ви кажете комусь «Колката», доводиться потім уточнювати, що це Калькутта.

Це бренд, більш відомий

В яких місцях він відомий?

Та хоча б США. Компанія Microsoft нещодавно випустила версію гри «Age of Empires» для мобільних. Можна грати за одну з шости цивілізацій: Kievan Rus, Britons, Franks, Saracens, Byzantines, Teutonic Order.

Так собі аргумент. В грі можна любого шлаку написати.

Недавно видел мемасик от какого-то там министерства. На английском с ошибками, но суть — портрет князя и текст «My name is Kyi, not Kie», и совсем забыто, что Kyi он — только по местным долбанутым правилам транслитерации.

Взагалі-то, Кий і був місцевим, а не з-запоребрика) мабуть і треба його транслітерувати за місцевими правилами

Про «місцевість» Кия нам ніц не відомо, крім поздніх байок літописей.

Не уверен, что текущие правила транслитерации были введены еще при Кие.

Якщо людину знають за ім’ям «Джекі Чан», найгірше, що вона може зробити — це замінити слово «Джекі» через англійську колонізацію.

Как-то видел интересное обсуждение на Quora на тему «почему китайцы в США берут западные имена». Китайцы многие отписались что их китайские имена просто мало кто может прочесть правильно и им проще привыкнуть откликаться на западное имя чем на коверканое китайское. Да и вообще китайцы не видят особой проблемы в смене имени в течении жизни.

Колись працював з китайцем на ім’я Девід Ге (Ge) і ми його спитали як правильно — Ге, Дже, Же чи ще як. На що він нам сказав що жодне не правильно і через те що ми правильно вимовити не зможемо йому особисто все одно. Ну і звісно він був не Девід, а якийсь Тынтьєн чи ще щось таке.

Дивно, що iталiйцi вирiшiли надати перевагу якомусь тосканському дiалекту, а не славнозвiстнiй мовi Марка Аврелiя та Плутарха.

Два флюгегехаймена этому господину!

Когда псу делать нечего он яйца лижет. Почему лижет? Потому, что может

на самом деле все завидуют Кожаеву — он столько всего знает о псах!

Официальное название пишу — Kyiv, Ukraine. А вот в разговорной речи уже разные варианты могут быть.

Co ciekawe, Czesi zachowali niemiecką nazwę w swoich piwach: na przykład Pilsner Urquell (a nie Plzeňský Prazdroj) czy Budweiser (a nie Českobudějovické).

Там топики про эмиграцию. Эту тему можно туда же заплюсовать. В стране 100500 проблем, а они занимаются переименованием, запретами всех языков кроме украинского вплоть до уголовки, спорами Kiev или же Kyiv втф? Вы думаете англичанин сможет выговорить Kyiv? рили? А вы забыли про Ukraine, почему не Ukrayina? :)

запретами всех языков кроме украинского вплоть до уголовки

Прозвучит грубо, но похоже где-то запретили пользоваться своим мозгом и обязали использовать только телевизионный кисель с бергамотом бандеризмом распятых мальчиков.

Ну то, что вам там в епаме запрещают, можешь оставить в епаме. Буквально вчера на украинском канале, у бабенки случилась истерика от того, что телеведущие говорят на русском и грозилась всех засудить новым законом))

Ну то, что вам там в епаме запрещают, можешь оставить в епаме

Передоз киселевщины бесследно не проходит.

Зачем? Ты мне ещё Киселёва с Добровым предложи посмотреть. :D

Не, спасиба, насмотрелся ещё в 13-м.

Упа, пукан порвался так быстро? А как же включение мозга? А как же понимание контекста? Не тот нынче епамовский троль, ой не тот.

Дійсно, чому Кот-д’Івуар зміг, а Україна не може?

Не зміг. Крім окремих місць типу України ;)

Да Кот-д’Івуар это как раз те на кого нужно равняться, вторая Франция, блин

Kiev — это с того старорусского, от которого произошёл и нынешний украинский, а не от современного русского.
Если же кому-то приспичило осовременить написание, то:
Нынешняя украинская транслитерация откровенно неадекватна задаче передачи в мир с преобладанием английского. Для её адекватности надо как минимум поменять местами I и Y (для гласных).
И ещё сомнительно использование именительного падежа с редукцией, вместо основы косвенных.
Наиболее адекватным в таком случае получается Kiyew или Kiyev.

Y в любом варианте произносится неверно, а тогда смысл бороться за смену названия? Историческое название, задолго до советов, было Kiow или Kiou и Kiev к нему гораздо ближе чем непроизносимое Kyiv. Ну и плюс устоявшееся написание во всей англоязычной литературе это тоже важно. Так что из этих вариантов «правильнее» писать именно Kiev.

«Kiew» еще у немцев варик со времен когда украины на карте как сейчас еще не было

И что в этом принципиально неправильного? ))
Знаете, а Львов немцы и австрияки до сих пор очень часто называют Львов как Лемберг, и ничего, пуканы в Европе от этого не рвет. В какой-то степени они правы — это историческое название города в определенный период истории, и не более того.
Только плз не разводить срач )))

Ну в Германиях все еще Вроцлав — Бреслау, а Гданськ — Данциг. Такие дела.

A w Polsce ciągle jeszcze Drezden — Drezno, a Leipzig — Lipsk. Taki sprawy.

Y в любом варианте произносится неверно

Чего это?

Историческое название, задолго до советов

Лучше сказать — и до царя, но тут 100% согласен.

Так что из этих вариантов «правильнее» писать именно Kiev.

Угу.

Якщо вже вдаватися до історичних аргументів, то на Русі назва міста звучала, як «Кыъв» з чітким «и» , а не «і» після «к». Мешканці Києва звалися «киянами»:

«Мстислав Удатный, галицкий князь, удал, храбр, а гордыня верхом на нем скачет, — киянин, обсосал свислый ус, коротко метнул взор на баклажку»

Перш ніж говорити, про «історичність» російської вимови, треба менше згадувати російські та радянські мультики з «князем Владимиром из Киева». До речі, у літописі був князь Володымер

Не Вальдемар разве? Надо проверить если кому не лень

Вальдемар — это обратное заимствование в немецкий язык из славянских языков.

Это не 100% соответствует прочитанному только что : ru.wikipedia.org/wiki/Вальдемар

Там это же и написано.

Верно — я перепутал посылы для «Владимир» и «Вальдемра» в статье

У норманських сагах його називали Вальдемаром, але у руських літописах — Володымером.

Учитывая явно скандинавское происхождение Рюриковчей, то думаю, логичнее опираться все таки на труды Снорри Стурлусона. Где Владимир — Вальдемар, Ярослав — Ярицлейв, а Олег — Хельги

ru.wikipedia.org/...​ладимир_(имя)?wprov=sfla1

В російській Вікіпедії вказано оригінальне давньоруське ім’я — Володимѣръ

як «Кыъв» з чітким «и» , а не «і» після «к»

По-перше, [кыjевъ], а не та спотвора, що ви написали. По-друге, і як це впливає на те, як його тоді запозичили?

Перш ніж говорити, про «історичність» російської вимови

Перш ніж приписувати мені «історичність» «_російської_» вимови (про яку я там ні слова не казав), будь ласка, навчиться читати.

треба менше згадувати російські та радянські мультики з «князем Владимиром из Киева».

От і не згадуйте (і не приписуйте мені свої химерні фантазії).

[кыjевъ]

або [кыjiв] уже як на то пішло. Літера «ять» не вимовлялася, як [je] у південній Русі.

Але навіть в російській звук [ы] передають через [y]. Відповідно Kyiv ближче до історичного, ніж Kiev

Літера «ять» не вимовлялася, як [je] у південній Русі.

Для района Києва це почалось вже десь к 14-му століттю, а, може, і пізніше.

Але навіть в російській звук [ы] передають через [y]. Відповідно Kyiv ближче до історичного, ніж Kiev

Якщо приймати дурну офіційну транслітерацію — так. Але якщо вибрати нормальну — так не буде.

нет никакого «старорусского». к всему «руССкому» слово «старо» вообще неприменимо

вы сами бредите. разницу между «руским» и «руССким» чувствуете?

Её нет (на тот период). Вы обчитались фриков-невеж.
Та разница, что сейчас есть, вызвана уже ситуацией последних веков.

русские — искусственное порождение больного разума. никакого отношения к руским они не имеют
«ситуация последних веков» — это блин что? когда создали недоразумение под названием «россия» и присвоили ей старшинство?

Спорьте дальше с голосами в голове, я не могу в этом участвовать.

да не собираюсь я с вашими голосами спорить. удачи

Ти будеш сміятись, але якісь 120 років тому порядні галичани називали себе руськими або русинами, тобто, за ці роки рад союзу мишебратья успішно перетягнули поняття «руськості» дуже далеко на схід.
У пам’ять про ті часи центральна вулиця Тернополя називається Руська, що страшно висаджує не знайомих з історією.

Про язык я с тобой вполне согласен, но я говорил о термине «русский» и о том, что его использование только для залесских, в отличие от Украины и Беларуси/Литвы, которые именно для самоидентификации стали применять свои термины — это сильно позже.

По РИ наши предки здесь называли себя просто «тутэйшыя». Насколько понимаю «русскими» не хотели себя называть, а за местное самоназвание можно было и по горбу схлопотать от москалей.

Это значительно более древняя традиция. От германского слова со смыслом «люди», «народ» происходит Deutschland (а у славян от этого же слова происходит слово «чужой», где бы оно как ни звучало, хоть čiží).
Хотя репрессиями за «литвин», да, можно объяснить, почему осталось _только_ такое название в употреблении.

Наиболее сильно, насколько помню его продвигал Калиновский.

Это уже не настолько принципиально.

Нет. Он не бредит. То что сейчас часто называют старорусским — это всего-лишь один из диалектов горы старых языков на местных территориях.

То, что ты говоришь, не имеет никакого отношения к вопросу -с-/-сс- в этом слове.

Более того эти диалекты постоянно менялись.

А вот это уже перебор. Не так уж они менялись, тем более «постоянно», чтобы не видеть никакого устойчивого развития.

А как звучало конкретное сочетание букв знает только господь бог.

Типичная позиция технаря, который не пытается понять лингвистику. Но это у тебя не в первый раз, я не удивляюсь. Но точно так же возражу, как и в прошлый раз: как «оно» звучало, знают, и достаточно, чтобы понять основные свойства и историю развития.

А в английском и сейчас интенсивно меняется произношение конкретных сочетаний букв.

И какое это имеет отношение к обсуждаемому вопросу?

По поводу устройства речевого аппарата для произнесения звуков — немцы стараются сказать белка на английском %) www.youtube.com/watch?v=0FRD4uq1mVw

треба зазняти відео, де вони кажуть «борщик зі щавелю» :)

Та даже обычное «будьмо» доставляет %)

вот с чем у немцев нет проблем, так это с «будьмо». тренировали, знаем.

Я не про немцев, я про своих коллег %)

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Зараз русськаязиких почне бомбити)))

главное чтобы у украиномовных от того факта, что украинского языка в стране толком никто не знает не бомбило )) Попробуйте пройти экзамен по укр языку и убедитесь в этом сами.

Вот не надо тут. Все все знают, хватить покращень.

А вы с какой стороны яйца разбиваете ? Предлагаю выйти на государственный уровень с этим вопросом.

Я всегда сбоку %)

Снизу эффективнее — Кожаев подтвердит.

Я вообще не представляю как в яичницу можно яйца разбивать не сбоку %)

смотря чем разбивать, однако

Хмы ... разбивать-то их зачем!? ну почесать там...
— Поручик, а Вы как яйца разбиваете?
— Об седло, мадам!
— Ну зачем же так сложно? я вот об сковородку...
— Сковородкой по яйцам!?! пикантно, пикантно...

Обидва варіанти гірше™. І частково тому, що в Україні офіційно прийнята дибільна система транслітерації.

Кыджив %)

Подивися, як чехи, словаки, словенці, поляки читають «j». Ще подивися на драгоманівку, але тільки не дуже довго дивися, так, одним оком.

Таргет ведь не словаки и поляки. Мадьяры вообще пишут Kijev — я бы ещё двух послов выслал бы за это, чтобы знали.

Та правильно, геть від Москви^WВаршави. [/sarcasm]

Звісно, хоча б так.

Только если перейдем на латиницу. Но лично мне ни один из вариантов не нравится.

Kyiv. Всегда было так у меня. На крайний случай — Kyyiv, чтобы точнее передать звук «ї». Но там уже совмещение транслита и йотирования

А нафига его передавать? Так же не понимаю, зачем пытаться передать звук «ы», которого не существует в большинстве языков. Я вас разочарую, но большинство англоязычных людей не сможет прочитать слово Kyyiv (особенно так, как вы этого хотите). Я так же хз, как должно читаться ваше имя — почему ii в конце? Что это должно означать?

Как раз с именем проблем не бывает, говорят в основном правильно, как звучит на украинском. С городом сложнее, но мы над этим работаем. Пока больше все равно получается [киев], хотя всё равно ближе к [києв] у коллеги-канарца. Правда, он в Киеве/Львове в отпуске был, может проникся.

«Ы» русское и «и» украинское это разные звуки. Русское ближе к тюрскому звуку который в азербайджанском или турецком или крымско-татарском передается буквой i без точки. Украинское «и» это среднее между русскими «ы» и «и».

I. Лучше сразу ссылаться на точные термины и обозначения, и учесть региональные различия.
_В среднем_ (и в центральных говорах) украинское «и» это near-close front unrounded vowel, знак [ɪ], известный почти всем по английским транскрипциям. Тем не менее на востоке он может сдвигаться до превращения в close central unrounded vowel, типовое для русского, знак [ɨ], а на западе, наоборот, сливаться с [i].
В русском типовой [ɨ], но в ряде позиций (в первую очередь после ж, ш — в стандартном произношении) превращается в [ɪ]. По диалектам (особенно северным) может сдвигаться во всех случаях, но там картина очень пёстрая.
В турецком close back unrounded vowel (знак [ɯ]) значительно глубже русской, она почти горловая.

II. Но различия между [ɪ] и [ɨ], заметные для фонетики, совершенно несущественны для фонологии: оба звука находятся в русском и украинском в одних и тех же отношениях с другими звуками, включая как синтагматические соотношения (то есть с соседними звуками в слове), так и парадигматическими (то есть с другими возможными звуками в той же позиции в звуковом окружении). Использование одного вместо другого даст странный акцент, но не более того.

Точно так же нет окончательной твёрдости в определении, і (и) и и (ы) это одна фонема или две; в русском, московская школа обычно считает за одну, питерская — за две; для украинского такого сильного разделения нет, но споры ведутся за признание вариантов типа «иньший» при современном стандартном «інший».

III. Самое главное тут, что все эти аспекты никак не отвечают на вопрос о чтении этой странной орфографической химеры. Тонкости различия [ɪ] и [ɨ] не нужны немцу или американцу в принципе, им при виде обоих I или Y важно понять, как их произносить — [i] ([ɪ]) или [aɪ]: Киив, Кайив, Киайв, Кайайв, как-то ещё? Принятая транслитерация работает больше на однозначность восстановления украинской формы по латинице, чем на адекватность чтения, которое тут близко к нулю.
Эта проблема касается и своих имён (Клиффорд Симак у нас известен как Саймак, потому что переводчики не могли и не хотели уточнять произношение), а чужих — тем более.

А що вулиці для перейменування вже закінчились?

В аэропорту Барселоны я как-то долго искал Wroclaw на табло а полетел в итоге в Breslavia

и что-то не слышал чтобы поляки напрягали испанцев по этому поводу

А у австрийцев Львов — Lemberg.

Но, как я понимаю, побудительный мотив именно в русскоязычности происхождения текущего варианта.

тобто вирішують реальну проблему, яку можуть — а саме захищають незалежність країни?

О да, изменив написание названия нашей столицы, мы сразу же защитим свою независимость.

такая важная проблема в эвропейской столице без гор воды :D

Кому та вода нужна? Все замерзли в снегу, в пятый раз уже.

Скоро лето, там можно будет в Днепре помыться.

На Канадийщине не в курсе про бойлеры? Лол.

А причём тут это? Централизованная подача горячей воды — это издержки совка, если бы у каждого был бойлер, то не надо было бы ждать горячей воды.

Ну изначально было централизованное и как бы оно работало.

«ізначально» були пічі у кожному домі.
Це совок прийшов і поробив всюди «централізовано».
Всюди, де відмовились від централізованого опалення та гарячої води на користь індивідуального або мало-котельного (одна котельня на дім/під’їзд/корпус), не жаліють ні краплі.

Я бы, например, сам с удовольствием избавился от необходимости оплачивать обогрев километров клумбы над теплотрассой, но в многоквартирном доме в Украине, изначально не спроектированном под самостоятельный обогрев, это возможно чуть более, чем никак.

Одно дело взять и отменить централизованную подачу горячей воды, объявить: «все, родные, закончилась халява не совсем адекватная тарификация, ставьте бойлер и радуйтесь.
Другое — полгода кормить «завтраками» и заставлять категорию людей, которая может и может позволить себе бойлер, но с очень большим скрипом, смотреть сегодня в завтрашний день и надеяться на чудо.

Централизованная подача горячей воды — это

Выгоднее для застройки 5-6 выше этажей.

Выгоднее бойлер на дом в таком случае, но никак не транспортировка.

Власти Копенгагена с тобой не согласны.

Проблема в том что у них ТЭЦ для выработки электричества, а горячая вода — это побочный эффект, а у нас валом электричества и ТЭЦ работает как бойлер.

Крупные киевские ТЭЦ работают именно на электричество с побочной генерацией тепла.
Но не все, к сожалению.
Откуда у нас «валом электричества» я не понял, но его периодически откровенно не хватает.

Откуда у нас «валом электричества» я не понял, но его периодически откровенно не хватает.

Наверное потому что энергосеть заточена на экспорт.

То что властям Копенгагена выгодно продавать горячую воду от централизованных источников ещё не значит что это более экономный и более дешевый способ предоставления данной услуги населению.

На советских теплосетях потери в теплотрассе закладывались до 10%, по факту кое-где были все 50%, особенно после развала союза когда потери возросли и за счёт старых сетей и за счёт разбалансировки ввиду прекращения работы некоторых пром.потребителей.

Конспирология какая-то у вас (про Копенгаген). Дания не Украина, чтобы так нахтябывать население. У них есть другие проблемы, но не эта.
Уровень потерь — да, зашкальный. Ну так все сети тех времён надо перекладывать, не только тепловые.

Дело не в мухлевании, дело в выгодне для поставщика. Для ТЭЦ выгодно чтобы она не только вырабатывала электроэнергию, но и чтобы у неё были потребители горячей воды. Иначе она будет всё лишнее тепло тупо и бесплатно рассеивать на испарителях или где они там это делают.

Изолируй не изолируй — потери в трассе всё равно будут. А за эти потери в конечном итоге всё равно платит потребитель горячей воды. Плюс если системы рециркуляции нет то потребитель будет по утрам ждать «когда пойдёт горяченькая», а если есть — будет оплачивать то что по трубам обратки гоняется горячая вода которая тоже теряет часть своего тепла. Тоесть потребителю выгодно чтобы подогрев был как можно ближе — это снижает и прямые потери на охлаждение и всякие накладные потери типа рециркуляции. Но ТЭЦ это не выгодно.

Раз речь идёт о властях Копенгагена смею предположить что они каким-то образом связаны с местной генерацией и соответственно им выгодно чтобы у генерации был потребитель горячей воды.

А ті хто вижили миються слізьми рускоязикіх немовлят, чистими як гірська роса.

да, важная. Если не защитить независимость, то про воду даже мечтать забудешь. И нет, не успеешь ты уехать зарубеж

У меня почему-то первый вариант с Кукуевым ассоциируется. Или буд-то кто-то Х на К заменил чтобы пройти модерацию.

вариант с Кукуевым ассоциируется

 У вас скрепа отклеилась.

Надо пойти проверить, спасибо.

А как вы пишите в резюме/анкете/документах название родного города?

Ternopil

Ну так пусть поменяют для начала свои «нормы языка» с написанием и произношением других столиц и городов мира: Відень, Гельсінкі, Дублін (я уже не говорю про Baile Atha Clíath), Єрусалим, etc.

Так австрийцам нас... пофиг что поляки и украинцы говорят на Вену — Видень.

А как поляки называют Каунас? Не знаю как для литовского уха звучит, но для украинского не очень хорошо.

Та же история с Пекином, Москвой, Лондоном, Нью-Йорком (опять же вспомню из-за поляков).

Но тут, как я понимаю, вопрос не столько в том что в других языках название звучит не так как оригинале, а в том что это название попало не как более-менее прямое заимствование, а через русский вариант названия. Проблема очень похожа на проблему в/на, но (по моему мнению) более обоснована так как та версия названия против которой выступает наш МИД это не какая-то устоявшаяся норма английского или иного языка, а именно следствие использования русского названия как исходника. Можно вспомнить республику Берег слоновой кости которая в каком-то там году решила что она должна называться без перевода Кот-д’Вуар и все с этим согласились.

Но тут, как я понимаю, вопрос не столько в том что в других языках название звучит не так как оригинале, а в том что это название попало не как более-менее прямое заимствование, а через русский вариант названия.

Забавно, но украинское произношение как раз исторически неправильное, скорее польское и расейское произношение ближе к старославянскому. Во-вторых для того, чтобы пушить миру произношение нужно ликвидировать фонетическую безграмотность, только упоротейший еблан мог написать Kyiv, потому что оно посчитал, что «y» это «ы», теперь ожидайте 100500 вариантов произношения города. Практически единицы тут могут проспелить Mykhailo, тоже самое будет с Киевом, очень многие произносят такую транслитерацию как Киав, что в беглой речи звучит как Киев.

Это как же надо изловчиться что бы прочитать

Mykhailo

как

Киав

?

Я просто про «y» в словах, это просто пример.

Гляньте ось на моє прізвище — як би ви його транлітерували?

І доповнення — американці коли вперше читають моє прізвище в такому написанні вимовляють щось типу «Головатіі», тому і Kyiv у них буде «Кіів» що доволі близько.

Golovatii — Голофэйтыи — самое близкое с маленьким количеством букв. Можно точнее, но далеко не каждый сможет прочитать %)

На коли в мікрофон зачитують прізвища тих хто фінішує завжди цікаво слухати як кажуть «Голо... Гово.. Го-шототам-тій!»

А вот нефиг выигрывать %)

Та тут усіх зачитують кого встигнуть, щоб підбадьорити.

А як «історично правильно»?))) Як у мультиках?

Без буквы ї

В англійській мові Київ не завжди писали, як Kiev.

До 18 століття його писали, як Kiou (якщо треба пруф, я знайду) — тобто переінакшене польське Kijow.

Тому говорити про споконвічний Kiev не доводиться.

А в літописах княжої доби назву взагалі пишуть, як Кыъв, де
Ы — чітке «и»
Ъ — тут «ять», яка вимовлялась, як «і» у південній Русі (тобто в самому Києві) і як «є» у північній (Новгород і Москва)

До 18 століття його писали, як Kiou (якщо треба пруф, я знайду) — тобто переінакшене польське Kijow.

В тех же древних документах встречается и Kiew и Kiow.

А в літописах княжої доби назву взагалі пишуть, як Кыъв, де
Ы — чітке «и»
Ъ — тут «ять»,

За княжої доби, до ~14 століття — Кыѥвъ. Ніяких ятей.
Це після почалась редукція «нового закритого складу».

яка вимовлялась, як «і» у південній Русі (тобто в самому Києві) і як «є» у північній (Новгород і Москва)

У північній взагалі не було такої редукції, не плутайте.

Как Ekateryna заявляю, У как Ы режет глаз

Как Скляр, заявляю: моя фамилия не Склайэр, чтобы писать ее через «i».

Так, я зависла... А как она в паспорте написана? Skliar?

Ну, в паспорте — Skliar. В водительском удостоверении, изданном до помешательства — Sklyar. Худо-бедно я согласен на Skljar. Но то, что в паспорте — меня вымораживает.
И, кстати, как Maksym, поддерживаю ваше мнение насчет У как Ы)

На підставі наявного документу (водійські права) з написанням Sklyar, Ви можете вимагати в паспортному щоб так само написали і в закордонному паспорті.
Я вже в двох паспортах так відбив написання Tsvyak, а не Tsviak.

Да, есть такое, просто на момент подачи на загран у меня уже во многих местах была указана фамилия по правилам транслитерации, то есть, слишком много геморроя было бы. Ладно уже, как есть, так и есть.

А как вам Hryhoriy?

Я уже не обращаю внимания, когда меня называют Laroslav. Спасибо(нет) сотрудникам ОВИРа, за дебильную транслитерацию имени в iaroslav

Levgen, Levgan, Levgun, Lavgen и прочее((

Женская версия:Levgeniia, Ievheniia, Yevheniia, Ievgeniya, итд

Скажи, Levgen, а был вариант записать через J : Jevgen?

И тыкать сотрудникам ОВИР бутылку Jagermeister, не как взятку, а как пример произношения :)

Ой Вэй, это прямо моя боль. Пока иностранец поймет что проще говорить Mike наслушаешься его боли.

Забавно, но украинское произношение как раз исторически неправильное...

Угу. Мне как-то еще рассказывали, что видеосЪемка доказала, что «распни! распни его!» кричали из толпы переодетые римские солдаты, а не правоверные иудеи.

"

украинское произношение как раз исторически неправильное, скорее польское и расейское произношение ближе к старославянскому

" — як я розумію, це Ваша особиста думка :)
Бо чомусь давньоруські літописці думали інакше і писали якраз «въ Кыевѣ», а не «въ Киевѣ»
books.google.com.ua/...​nepage&q=въ Кыевѣ&f=false

Бо чомусь давньоруські літописці думали інакше і писали якраз «въ Кыевѣ», а не «въ Киевѣ»

И что? Жи, Щи тоже пишут с буквой И, а читается как Ы. После гортанных звуков К, Х, Г буква Ы читалась как И. Отсюда и написание и произношение И во всех языках, которые окружают Украину.

"

После гортанных звуков К, Х, Г буква Ы читалась как И

" — це ще одне особисто Ваше сенсаційне відкриття у історичному мовознавстві? :)
Бо якби літописець хотів, щоб слово прочитали як «Киев», то він би й написав його як «Киев». Але він чогось писав таки «Кыев»... Дивно, чи не так? :)

Если бы <автор> хотел, чтобы слово вода прочиталось как [вада] он бы и написал вада?

Якби хотів, то й написав би... Але навіщо йому було хотіти таку дурню?

Вижу, мой посыл был не понят. Вы специалист в грамматике и произношении старорусского?

dspace.kpfu.ru/...​t/22162/10_156_001006.pdf

Деяким чином так. Тому «лінгвістичні відкриття» вельмишановного Mike Gorchak мене дещо дивують :)

Гляньте доку, я обновил коммент. Там как раз про кы и ки есть.

З Вашого ж документу:
«Древнейшим фонетическим изменением
в этом направлении было изменение сочетаний [кы, гы, хы] в [ки, ги,хи]».
Тобто початковим варіантом було таки «кы, гы, хы» (і «Кыев»), а не «ки, ги, хи» (і не «Киев»)...

Очень философский вопрос, я бы сказал. Может, так удобнее им было произносить тогда.

Майк рассказал

После гортанных звуков К, Х, Г буква Ы читалась как И.

чя-щя-жи-ши-чу-щу

Одно из другого не следует, очевидно же. Это разные примеры когда написание от произношения отличается. Такое есть во многих языках, например, в английском. English, айтишник, do you speak it?

Не було й не могло бути, коли фонетика відрізнялася від правопису на початках

Сильное заявление. Проверять его я, конечно, не буду ©.

Жук чуть преувеличивает в обобщении, но в данном случае прав: первичная разработка кириллицы очень чётко отражала реальную фонологию целевого языка. Доказательств очень много, но изложить их тут системно будет очень сложно — на это пишутся целые учебники.

Позднее, да, соответствие ухудшилось (все эти ча-ща и т.п.)

С чего ты взял, что раньше Ы читалась как современная Ы?

Вот из украинской педивикии:
uk.wikipedia.org/wiki/Ы

Відмінністю від староцерковнослов’янської орфографії є те, що в сучасній церковнослов’янській прийняті написання ги, ки, хи, гі, кі, хі’ на місці староцерковнослов’янських гы, кы, хы (стцерк.-слов. Кыѥвъ, але сучасне церк.-слов. Кіевъ).

А в польком тоже расеяни подосрали произношение? Kijów (keeyoof)

А также все остальные славянские языки, где нет Ы в слове kiev.

Русский, белорусский, польский — имеют группу изоглосс, отличающуюся от украинского, и переход [кы] -> [ки] туда входит, да.

А какое отношение проблемы современного написания имеют к старому произношению?

Кстати, статья местами неверная — например, вот это:

> При цьому вимова складів ги, хи, ки може бути різною: як «ґі», «хі», «кі» (гиря, хищник, кислый), так і «ґы», «хы», «кы» (вздрагивать, тихий, тонкий).

я не знаю, кто у них и где произносит «вздрагывать», но последние два примера — точно неверные — там [тʲихъй], [тонкъй], а с оканьем даже [тʲихой], [тонкой].

Остались фонетические записи древних укров на камнях.

Ну такие большие круглые каменные некомпакт диски.

"

Ну, да и читалось как Киев

" — тобто Ви не згодні з викладеним з Вами же документом? :)

Наоборот, согласен. Они потом упростили написание, видимо.

" — це ще одне особисто Ваше сенсаційне відкриття у історичному мовознавстві? :)

Для тех кто не знаком с фонетикой — каждый день будут сенсации.

Бо якби літописець хотів, щоб слово прочитали як «Киев», то він би й написав його як «Киев». Але він чогось писав таки «Кыев»... Дивно, чи не так? :)

Дивно, даже очень.

Это ты уже нафантазировал без причины. Там, где после [к] было [и], так и писали (как самый простой пример — «кит», заимствование из греческого). А в данном случае было таки [ы]. Переход его в этой позиции в [и] — факт русского (залесского), но не украинского, в котором, наоборот, произошла встречная депалатализация в большинстве остальных сочетаний.

А вот какой именно характер этого [ы] в разное время — вопрос более тонкий. Начавшись с чего-то вроде [уй] (собственно сама форма буквы Ы это показывает; в польских и чешских диалектах остались следы такого), она постепенно стала сдвигаться вплоть до современного английского [ɪ]. Принятие в европейских языках формы Kiev относится к периоду, когда первой гласной была уже [ɪ], но вторая ещё не прошла окончательное закрытие до [i], это приблизительно 14-16-е века (будет настроение — уточню по хронологии).

І хто це вам сказав що українська вимова неправильна? це повний лол! українська вимова українського міста неправильна :)
Згідно з легендою місто Київ заснували Кий, Щек і Хорив, які мали сестру Либідь
Можете ознайомитись — uk.wikipedia.org/wiki/Кий_(князь

Ще можливо хоч разок бачили такий памятник, нехай і на фото?
uk.wikipedia.org/...​ник_засновникам_Києва.jpg

То яке по вашому було імя засновника щоб російська вимова була правильною? Кій? Кий? (рос и) What?

Згідно з легендою місто Київ заснували Кий, Щек і Хорив, які мали сестру Либідь

А судя по историческим датировкам,в те времена эту территорию контролировали Хазары, которые еще кстати иудаизм исповедовали. Так что легенда, весьма сомнительная.

Та я здогадуюся, хто її автор. Запоребриканці. Їм простіше знайти зв’язок з хазарами, ніж зі слов’янами. Хоча й там вони зроблять постріл в небо.

Запоребриканці

А вот два типичных представителя запоребрика — Омелян Прицак и Норман Голб
uk.wikisource.org/...​_історії_однієї_суперечки

Київ же 5-6 століття.

Письменные подтверждения из тех времен есть?

2. Ідеї Пріцака суперечать офіційному історичному мейнстріму

Не аргумент. Трою, вон тоже исторический мейнстрим считал художественным вымыслом. Да и много примеров можно найти такого рода.

Юдаїзм сповідувала незначна кількість верхівки каганату

При чем тут иудаизм к основанию Киева?

1. Археологічні точно є

А ссылка есть?

Лол, так про кожного альтернативника можна написати

Они опираются на конкретные документы.

3. Не я ж на цьому акцентував, перечитай своє перше повідомлення.

Я где-то написал что иудаизм отыграл какую-то роль в основании Киева? Можно пруф?

Ну это конкретно проблема англоговорящих, в немецком языке, например, «y» — произноситься как ’ы’ как и в польском впрочем, так что никаких проблем.

Можно подумать что есть какое-то дело до польско- и немецко- говорящих в этом вопросе %) Не они целевая аудитория.

ну аргумент типа в Англии не могут прочитать не катит, в других местах вполне себе могут.

"

в немецком языке, например, «y» — произноситься как ’ы’

" - якраз ні.
В німецькій мові «у» найчастіше вимовляється як «ю» — Physik — фюзік (фізика).
А от в польській, чеській, словацькій літера «у» дійсно читається як українське «и».

залежить від слова. Як по вашому читається слово Rhythmus

украинское произношение как раз исторически неправильное

Московъ->Кучков
продолжайте

Ковно, Вильно, Дрезно это в польской опции

А ти знаешь як вони називають наше пиво?
А ще вони кажуть «Кіюв» та «на Украіне». Повбивавби! ©

А ще: кієФ, харькаФ, львоФ)))
смішно зі сторони звучить)

Особливості російської фонетики.

В українській «в» наприкінці слова витягується, тому любов, кров, ходив, робив звучать трохи як любоу, кроу, ходиу, робиу,

А в російській воно йде до «ф» — Кієф, любоф, Іваноф

Особливості російської фонетики.

В английском v ближе к нашему ф.

Jeszcze Lipsk, Monachium, Kolonia... A dla Niemców ciągle Danzig, Stettin, Breslau.

Можно вспомнить республику Берег слоновой кости которая в каком-то там году решила что она должна называться без перевода Кот-д’Вуар и все с этим согласились.

Конечно, все согласились.По-английски они будут Ivory Coast, по-испански Costa de Marfil, по-немецки Elfenbeinküste и т.д.

Надо было немецкое оставить, одним словом)

а через русский вариант названия

Неправда.

называться без перевода Кот-д’Вуар

В переводе, только на французский (который тоже язык колонизаторов).

А как поляки называют Каунас? Не знаю как для литовского уха звучит, но для украинского не очень хорошо.

Там ударение на первый слог. Точнее, как везде в польском, на предпоследний.

>А как поляки называют Каунас? Неужели Chujunas? :-)

Гельсінкі

Бл@ как у меня пукан рвёт когда я вижу Г вместо Х... «Г’ю Гефнер», etc... С@ка, Х, Х, а не Г!!!!

А ты только представь как бомбит у девушек по имени Анна, когда их записывают как Ганна.

Зато у Иисуса не бомбит, т.к. имя его бабушки записывают всё равно как «свята Анна» %)

P.S. На самом деле это паспортисткам нужно было пальцы сломать, Анна = Анна, Ханна = Ганна. Это разные имена.

До речі, вірний варіант саме «-мер». Це потім хтось «виправив».

блин... я когда-то по украинскому получил годовую 4 вместо 5 из-за того, что в диктанте допустил единственную ошибку — написал «ВолодимЕр»...

Але тільки там, де за них ставлять оцінку :)

А еще Гокинг и Гемигуэй

Бл@ как у меня пукан рвёт когда я вижу Г вместо Х

Я где — то указал исключение из правил, типа «Ну, из исключением Гитлера, эт норм» ?

А пруф можно, или это такой тонкий троллинг?

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Так все же где пруф ? Я спрашиваю про конкретный кейс, когда Хью Хефнер в английском варианте произносится не через H. Дядька в видео выше конкретного примера не привел, который говорил бы об обратном.

P.S. Агрессивный подход в споре, который толкает оппонента в эмоции, вместо здравого смысла, конечно. вещь полезная. Однако для дальнейшего конструктивного диалога засуньте, будьте любезны, вот это вот надменное «кодерки» себе поглубже куда — нибудь.

що в обох випадках це звичайний звук /h/

І глухий в обох випадках, що характерно.

Вообще озвончение /h/ вполне часто бывает в английском, и даже в песни попадает (один пример, вообще их дофига).
Но нормативным оно не считается вроде нигде.

А вообще традиция, что h — это [γ], а ch — это [x], и они тут принципиально различаются, имеет конкретное происхождение — чешско-силезское. А этот регион был когда-то самым влиятельным в том славянском уголке, в который до 1940 года входила западная Украина. Вот отголоски этого влияния мы и наблюдаем.

засуньте, будьте любезны, вот это вот надменное «кодерки» себе поглубже куда — нибудь.

Это он одному завсегдатаю подражает :) но не удачно.

У меня дочь Глория (Gloria), и как её записали в украинском загранпаспорте? Hloriia!!!11

это в свидетельстве о рождении нужно было называть её Ґлоріа. Но тогда мучаться с украинскими документами, школьным журналами и т.д.

Потому что не все на слух нормально воспринимают разницу между Ґ и Г.
Будут еще переспрашивать Г как говно или как ґава?

бо щоб було Gloria, тре не Ґлорія, а Ґлоріа. Зовсім iнше iм’я.

С новой транслитерацией издательство А-ба-ба-га-ла-ма-га выпустило переиздание Шерлока, внимание, Голмса. И очень этим гордится, кстати. Так что тут скорее вопрос вкуса, хотя в инстаграме они намекали на смену «советского названия книги» с целью иметь свое, украинское.

И очень этим гордится, кстати.

Так всегда, когда гордится больше нечем %)

у гениального сыщика Холмса было 2 помощника: Ватсон и Амперсон

С новой транслитерацией издательство А-ба-ба-га-ла-ма-га выпустило переиздание Шерлока, внимание, Голмса.

куррча, я завжди прикалувався і питався, чому ті h/Г не зроблять за своєю логікою Голмса і Вітні Г’юстон
таки зробили
треба дожити до Г‘юстон

треба дожити до Г‘юстон

Голосом Володарского: «Г’юстон, у нас пгоблема.»

А мне кажется, было бы красиво на французский манер: Гюстон, у нас проблема!

на паркані будь-який гопнік намалює
в 2013 році перейменували
uk.wikipedia.org/...​а_різниця_версій/11929168

1 лінк 2018
2 лінк 2015
3 Голос Гамерики, судячи з лінку, навіть не відкривав

убєділ, дожив до Г’юстон

В МС заборонили користувати ся Ґуґлем?

Не чув про таке, а звідки інфа про МС і Гугль?

Да, именно в 2013 ввели Г на Х, отчего мой младший сын теперь ходит с другой фамилией.

А нахрена мне это? Ты споришь, что не в 2013 ввели это правило?

Что ты мне датами тычешь? %) Ещё и оригинальный закон/постанова 90-х годов тоже использовала Г/Х вот только на практике все на него ложить хотели, а именно в 2013 ОВИРы начали его использовать по полной.

кстати там ещё один фронт работа намечается для МИД-а:

Dnieper

А произношение всё равно Киев, это как раз то, о чём я говорил.

Вам там, в столице, совсем делать нехер, да?

Следующий уровень победы: тема с «в/на»...

Ну, там же парламентские не за горами ;)

Не стоит эту ерунду экстраполировать на всех киевлян.

Странно вообще что-то экстраполировать на киевлян так как это не киевская инициатива.

Літера «и» не передається англійською "і"

Эмм? Как читается ship или shit?

Я привел ниже ссылку на видео как оно читается.

Английский и логика пердпендикулярны...
Bus, busy, bull.

чтобы это вникнуть в это, надо копать к истокам , а не чтобы сравнивать final finally finalize и удивляться не логичности)

Не, я просто к тому что прямая транслитерация в английском не работает.

Но если есть возможность привести к действующей в большинстве случаев логике — ею надо пользоваться.

«Орфография английского языка считается одной из самых трудных для изучения среди индоевропейских. Отражая сравнительно верно английскую речь периода Возрождения, она совершенно не соответствует современной устной речи британцев, американцев, австралийцев и других носителей языка. Большое количество слов в письменном виде включает буквы, не произносящиеся при чтении, и, наоборот, многие произносимые звуки не имеют графических эквивалентов. Так называемые „правила чтения“ ограничены таким высоким процентом исключений, что теряют всякий практический смысл. Учащемуся приходится изучать написание или чтение почти каждого нового слова, в связи с чем в словарях принято указывать транскрипцию каждого слова. Известный лингвист Макс Мюллер назвал английскую орфографию „национальным бедствием“.»

beat /bēt/ ? Keaev :)

В смысле через Ы? В слове bit короткая и, она же украинская і.

Перший раз чую щою хтось вважав що [ɪ] читається як українська буква и.

Особенно чётко аналог украинской і слышен когда данный звук стоит в начале слова. Но и другие случаи бувают достаточно иллюстративны, например because которое в случае если бы это был украинский аналог и звучало бы радикально иначе.

www.youtube.com/watch?v=7PpuPMrISVc

Теж через И

Ні, усі кого я знаю вимовляють як «біт»

Прислушайся, особенно в словах типа chilli хорошо слышно — translate.google.com/#en/ru/chilli

Вот совершенно случайно ткнул пальцем в небо:

/ˈCHilē/

Хотя все поголовно, кроме бритишей тут произносят ЧЫЛЫ

|ˈtʃɪli|

По-ходу это исключение т.к. chilly полная фонетическая копия chilli и в американском и в британском. Но факт остаётся фактом — я случайно нашёл слово со звуком i :)

Какая разница в звуках IPA ɪ vs i ?

Я про второй слог, после double L. Y читается как i в таких словах, тут пишется i, но читается как Y.

Тем не менее местные тут говорят не по транскрипции:
chilli — ЧЫЛЫ
chilly — ЧЫЛИ

Отето вы в дебри полезли.

З усіх цих коментів я виніс лише те що і насправді є люди які чують різницю між усіми цими і, е та їх модифікаціями. Бо я особисто ніколи її не чув і не чую, навіть коли дослухаюся і мені все це виглядає як всесвітній заговір коли весь світ домовився дурити мене що є різні звуки і :(

З усіх цих коментів я виніс лише те що і насправді є люди які чують різницю між усіми цими і, е та їх модифікаціями.

Когда я переехал я купил телевизор LG Smart TV с указкой и распознованием голоса. Распознование голоса никогда не работало — broken by design :), а не так давно мелкий баловался и включил распознование голоса на телевизоре когда я разговаривал по телефону и на удивление телевизор съел целое предложение правильно его разобрав :) Так что либо телевизор починился, либо одно из двух %)

а що там відрізняти?
нас ще у школі у класі 7 вчили різниці:
1 — середнє між «а» та «е»
2 — коротка відкрита «а»
3 — подовжена «а»
4 — середнє між «а» та «о»

на слух може і не завжди відрізниш, особливо, «apple» і особливо, якщо різними діалектами говорять, але формально, з IPA транскрипцією, все видно

осилив

подужав

Теж через И

— Ви чули як англійці наш бит називають?
— Як?
— Біт.
— Як-як?
— Біт.
— Повбивав би.

bird же. Update: пардон, кажется я понял вопрос с точностью до наоборот.

скількох ще сіньйорів я маю навчити вимові слів?

Пардон, кажется я понял вопрос с точностью до наоборот.

До речі: за новими правилами таки /bɜːd/ або /bɝːd/.
Ця [ɜ] виділена в 1993-му, до того таки типово писали тут [ə], що неадекватно.

Це через расійську ы а не нашу і читається.

Скоріше як «ьо» з r-coloring. А от [ə] ближче всього до нашої [о] (з нередукованих).

Ну якщо порівнювати з тим, як дійсно вимовляють люди — так, «не тоє»...

Ви приводите пруфом якийсь англійський акцент який використовує 3 відсотка населення Британії? Це такий тролінг?

RP — это королевский акцент.

Я думаю, что ее уже короновали, когда она срок мотала :)

Я чую, що 1,2,4 — один і той же звук (в цілому), а 3 різко відрізняється від них. 5 — щось середнє, але ближче до [i], ніж [ɪ].

1, 2 схожі на 3

But how? (tm)
3 настільки відрізняється від 1 і 2, що сплутати неможливо — більш того, там настільки непереднє [ɪ], що наближається до [ɨ].

Літера «и» не передається англійською «і».

Тому що прийнята транслітерація дурна.

В борьбе за украинизацию вообще с ума посходили.

И не говори. Только вот дата регистрации и количество комментов твоих вызывает подозрения.

Какие? Я подписан на DOU давно , но для ответа нужно засабмитить любую соцеть. Что в этом такого, что захотелось написать только сейчас? Вообще логики не вижу.

Похоже, ты пришел тут поразжигать под анонимным акком. Деанонимизируйся и тогда твоя версия будет выглядеть более правдоподобной.

Тут указаны имя и фамилия, о какой анонимности речь? Обращайтесь к специалистам по вопросам своей адекватности и потом уже пишите сюда.

На доу есть подтвежденные акки и такие, как твои, на которых, как на заборе, можно написать все что угодно. А раз ты еще и хамить начал, то вот тебе картинка для привлечения внимания: найух.jpg.

Та я думаю многие полюбопытсвуют. Там, ведь, ничего, прям, вредного. Но показывает, что в инете нужно быть осторожным.

Да иди ты в ( * ) со своими предъявами.

Любопытно, в этой теме замечено уже два новых акка с примерно одинаковым кол-вом комментариев, и оба с первой своей фразы бросаются бычить и разжигать. А не один ли это и тот же гражданин?

Наверное, по ссылке с лицокниги из какой-то группы.

Kyyiv або Kyiiv — вибирайте будь-яку «правильну» транслітерацію яку паспортні столи використовують :) - третій раз імя в паспотрті змінюють сволочі

только Горішні Плавні, только хардкор!

Підписатись на коментарі