×Закрыть

Английский язык для IT сферы

Ребята, всем привет! Я — учитель английского и хочу сделать свои занятия для айтишников более полезными в профессиональном плане. Подскажите, чего вам не хватает в ваших занятиях с репетиторами\на курсах? Какие темы хотелось бы рассмотреть? И вообще, как вы видите структуру урока?

Всем благодарна заранее за ответы!

Ирина

LinkedIn
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

А чому тому, хто наймає українців на роботу, не вивчити українську мову? Все-таки якась повага до людей має бути та до іншої держави. У нас є закон «Про мову» та Конституція, наприклад. Вивчити українську — корона не впаде, повірте.

А чому тому, хто наймає українців на роботу, не вивчити українську мову?

А чому тому, хто наймає марафонців на роботу, не бігати марафони самому? Повага, вот ето вот всьо...

Усі курси англійської в Харкові. Порівняли ціни, розташування та умови: sukhari.com.ua/...​mu-yazyiku-v-harkove.html

Вам бы поприсутствовать на митингах инженеров с заказчиками, послушать общение, выписать ошыбки; а после митинга подготовить и предложыть исправления

шукаю джерела відео уроки або програми, методи по запамятовуванні слів. Мені виходить тільки зубрити а це не дуже добре.

програми, методи по запамятовуванні слів

Користуюсь memrise
* www.memrise.com/home
* decks.memrise.com/home
трапляються дуже хороші користувацькі курси.

Навчаюся з репетитором уже рік часу, багато читаю, але результат під час розмови з носієм дуже печальний. Можливо хтось порекомендує що можна ще робити щоб розмовна мова була вище потрібного.

Можно попробовать записывать и повторно прослушивать

Необходимо больше общения в реальной жизни. У меня в универе была та же самая проблема: читаю, понимаю, а говорить толком не могу. Все начало меняться, когда я устроился на удаленную работу и начал ездить в бизнес трипы и общаться с коллегами со всего мира. Переезд в другую страну, даже временный, тоже очень эффективное решение.

Не знаю, какая ситуация сейчас, но в 2011-2012 гг в Киеве проходили каусчерфинг митапы с экспатами, включая нейтив спикеров.

1. Практиковаться говорить. Попробуй окунуться в языковую среду. Митапы там бывают всякие, спикинг-клабы, поездки в англоязыные страны.
2. Лайт вариант для развития восприятия на слух — кино смотри на языке оригинала

Искать speaking clubs в вашем городе. ( PS. можно найти через FB,Couchsurfing, на языковым курсах Green forest etc)

А в чому, до речі, печаль результату спілкування з носієм?

еще можно заниматься онлайн с хорошими преподавателями в Мультиглот repetitoronline.com
Лояльные цены.
Пробный урок проводится бесплатно

Мы проанализировали многие курсы английского для IT и создали English for IT в Харькове
itcloud.academy/english-for-it
Несколько уровней обучения, видеоуроки с оборудованным классами, много speaking, минимум дз. Проверьте, как вам)

А вообще, если хочешь стать крутым учителем английского, почитай современные работы по работе мозга. Можно и в научпоп изложении. Иногда много интересного на каналах дискавери, натгео сейчас показывают (понятно в сильно-сильно упрощенном варианте).
В частности больше про работу речевого центра (да он с центром логического мышления делит почти одни и те же нейроны). Почитай, как влияют эмоции и химия (гормоны, нейромедиаторы) на эти области мозга.
На этих знаниях и строй структуру занятия. Простейший пример. Ты переключилась на русский, чтобы что-то объяснить. Человек узнает знакомый язык, он рад, возбуждается часть мозга, где лежит русская языковая модель. Чтобы это возбуждение выключить уже нужно время. Причем мозг любит экономить энергию и будет сопротивляться этому. нужно внимательно отслеживать состояние группы, не плывут-ли они (не устали-ли от темпа) — сбросить темп, дать отдохнуть немного ученикам, во время отдыха тот же английский, но в варианте положительных эмоций, шутка, анекдот на английском, обсудить на ангельском то, что вызовет положительные эмоции. (по сути ты управляешь выработкой гормонов и нейромедиаторов таким методом).
Кстати, чем сильнее эмоция у человека, тем с большей вероятностью и тем быстрее он запомнит нечто. Да, на дыбе запоминание приблизится к 100%.

Большинство же методистов от образования тупо переписывают одно и то же по кругу уже лет 200-300, причем еще и варианте игры «испорченный телефон».

От це вже цікаво. Виходить найкраще навчання це навчання зацікавленістю а не примусом.

Да. Но есть момент — лень. Т.е. примус иногда тоже нужен, причем четкий, однозначный и жесткий. Например, на курсах штрафы за не сделанную домашку — финансовый вариант очень хороший кнут.
Ну и дыба тоже работает, пока к ней не привыкнешь — выученая беспомощность в итоге.

Головне не перегнути. Я примус взагалі не переношу. Я вважаю що без сторонньої указки можу контролювати себе.

Полностью согласен. Все эти школы с книжечками а-ля Unit 1,2,3 — просто «совок» какой-то. Лучше всего язык учится во время общения.

В мене все навпаки — школа+спілкування .

Лучше всего язык учится во время общения

Особливо коли ти ніфіга не хочеш вчитися і придумовуєш такі відмазки. Ну реально — хто буде з тобою спілкуватися якщо ти не дуду в жодне граматичне слово і акцент у тебе як у індуса з забитого села? Таке реально лише коли з репетитором за гроші. Але це дуже дорого і неефективно без одночасного використання інших методик самонавчання. Не сприймайте персонально, це образно написано)

Згоден на тисячу відсотків. Щоб там не казали доморощені наші знавці англійської — відношення буде не дуже гарне, на собі відчував. Щоб всім був пофіг твій акцент — ти маєш коштувати купку доларів а чи паундів, або бути більш-менш знаковим спецом у своїй галузі . Так, тебе терплять, але до певної міри.

Та ладно, обычно вообще пофиг, у меня и акцент и ошибки и прочее. Им главное чтобы ты мог донести суть проблемы\решения и понимать поставленную перед тобой задачу. То как ты там управляешь с перзент-фючер-герундий перфект все насрать.

С одной стороны согласен с тобой на 100%, а с другой хочется же иной раз с аборигеном так поговорить, чтобы он проникся всех широтой души , а сложно , так как презент-фьючер-герундий мешает:)

Да, чтобы перейти к более дружескому общению нужно поболее чем интремидия :-)
Но меня это как-то не парит у меня ша приоритет на другом, как появится время то конечно же подтяну инглишь.

Ну як тобі сказати. В мене досвід інший , хоча він в основному з співбесід . Британці самі задериносні, американці та європейці — вже від людини залежить, траплялися дурні, але мало.

Ну я в этом плане простой, если я им не подхожу то пусть ищут дальше, у меня работа есть, деньги тоже вроде не так все плохо. На рынке работы скорее я выбираю чем они, так что могут задирать носы хоть до всырачкы :-)

Ну я в более уязвимом положении, но на пузе ж тоже не ползаю 8-)

Насправді згоден і з вами і з
Все залежить від конкретного замовника.

Комусь треба щоб людина могла передати свою думку й шарила в технічному аспекті, комусь навпаки (like DataAtr).

Все должно быть в комплексе , иначе что то будет обязательно хромать. Я учил английский как раз во время общения , хромой , сцука, на грамматику язык теперь у меня :)

Ну открой учебник и позубри ее.

Спасибо за ценный совет дядя Витя :)

Всего хватало.. когда занимался. Английский он что для айтишников, что не для айтишников одинаковый.

Не хватало интенсивности занятий. — лечиться объемной домашкой и дополнительной самостоятельной работой.
Ещё надо хорошее разделение по группам — тех кто учиться в одну группу, тех кто не учиться в другую.
Ну и обычная смесь обычных курсов с бизнес курсами. В них можно ещё уделить внимание таким вопросам как формулирование мыслей, построение текстов, телефонные разговоры и умение слушать по плохому каналу и т.п.

Не все эльфы, как ты. Часть орки тупые.

Ещё надо хорошее разделение по группам — тех кто учиться в одну группу, тех кто не учиться в другую.

вот да.

По результатам промежуточного тестирования группа делится на 2 подгруппы.

12 человек группа, разделил ее на две по 6. 6 отвалили вообще в итоге. Что дальше? Поднять плату для оставшихся 6-ти в 2 раза?

От такого ушли в преподавании давным давно. делать предварительное тестирование вначале и разбивают по группам и не более. Делить в середине курса не выгодно не в обучающем плане, не в финансовом.

нет, вторая группа идет по другому курсу.

Ну одно дело комерческие курсы снаружи а совсем другое дело внутренние курсы в ИТ-компании. Ну и Андрей внизу тоже правильно говорит. По другой программе, или в другом темпе...

Я учился именно что в коммерческой школе. После вступительного теста мы проучились полгода, потом , после промежуточного теста, двум человекам, сдавшим тест меньше чем 75 из 100 предложили перейти в группу ниже уровнем. Они ушли, но на их место сразу же пришли еще 3 студента — одна девочка с более низкого уровня и двое новеньких, у них все было с учебой в порядке.

Ну класно, что есть люди которые думают о том что они делают...

Ещё надо хорошее разделение по группам — тех кто учиться в одну группу, тех кто не учиться в другую.

По идее-да, но на практике-клиент всегда прав.Не думаю,что захотят каких-то конфликтов со студентами.Это репутация.
Я знаю,что перед тем,как определить в группу,идёт тестирование на определение уровня языка,определение цели/зачем тебе язык итд.
Мне как-то повезло с французским-я попала в группу сильнее,чем я прошла изначально тестирование.Эффект был результативным.С английским так не вышло)

По идее-да, но на практике-клиент всегда прав.

И в этом заключается проблемма любого платного обучения, во всяком случае у нас в стране.

Мне как-то повезло с французским-я попала в группу сильнее,чем я прошла изначально тестирование.Эффект был результативным.

Это класно и хорошо работает, но только в случае если ты в принципе тянеш уровень этой группы. Я вот к примеру год назад даунгрейдился, просто потому что не успевал за темпом в котором шла глуппа. Имел более скромную базу и ещё не получалось у меня учиться так как надо.

Это класно и хорошо работает, но только в случае если ты в принципе тянеш уровень этой группы

Мотивация, скорее всего.Конкретно в моём случае.

В якості накинути пофілософствувати. От читаю я всі ці топіки про англійську і згадується мені така історія... Під час І світової в французькі війська набирали багато рекрутів з африканських колоній. З ними треба було якось говорити, то їх усіх вчили французькій. Але оскільки французька така, що її на тверезо не вивчиш (а в армії бухати не вийде), то і написали французи книжку «Французька, на якій розмовляють наші сенегальські стрілки» (gallica.bnf.fr/...​2148/bpt6k76233c/f2.image ), де спростили всю граматику і т.д. до рівня плінтуса. От мені і думається, коли вже американці напишуть книжку «Англійська, на якій розмовляють наші східноєвропейські програмісти»

en.wikipedia.org/wiki/Simple_English

P.S. Романские языки, кстати, заметно проще, чем английский.

Евгений, осмелюсь полюбопытствовать — «три глагольных группы», «все с артиклем», «мужской и женский род на все, причем есть 20 процентов существительных, род которых нужно помнить», — вы уверены в том, что вы сказали ? Французский МНОГО сложнее английского.

Далее — есть такая чудная вещь, как пиджин, на котором, кстати , щебечут и наши рифарматиры . Вот это и есть простой английский.

ЗІ. Ще забув таку пікантну річ, як дієслівні відмінки, простий герундій, спрощені вислови, accent circumflex (маєте пам’ятати де у старофранцузській s був) — при тому, що французи куди паскудніше відносяться до тих, хто вчить їхню мову (une sacre etrangere)

Оспаде, мы с тремя родами и шестью падежами непринужденно справляемся :)
Английкий плох ка раз своей упрощенной видо-временной системой, в которой значение слова понимаешь только в контексте, иногда весьма большом.
Второй крупный недостаток — безударные гласные в виде мычания разных оттенков, по-моему больше ни один европейский язык этим не страдает.
Романские это все-таки наследники латыни с ее четкой логикой, а английский это суржик старофранцузского со древненемецким иногда вылазящий то одной стороной, то другой.

Ой , Євгене, не хочу спорити. Може воно вам і справді легше. Я спробував французську підняти зі скратчу...еге..її так просто не візьмеш. Нічого, ось трошки розкручуся і почну другий підхід. 8-) бо часу нема.

Може ви не дотримувалися правильної дієти під час вивчення французської. Це дуже важливо. Дам пораду — починайте їсти круасани вже зараз.

Є таке. 8-) Втім є франко-креольські мови, які й є французським піджином. Там всі дієслова належать до однієї групи й немає складних виразів. 8-)

Мой вам совет. Более полезными в профессиональном плане занятия может и должен ваш обучающийся.Обучение языка — дорога двустороннняя,и если сам айтишник, который у вас учится, уповает на то, что «всему учитель научит» — хрен вы его чему научите. Профессиональный слэнг набирается самим учащимся, у вас, как у преподавателя, просто головы не хватит запомнить все жаргонизмы профессии. Есть нечто основное, а есть куча всего такого, что вы и не поймете (в силу того, что вы не в профессии) . Вот например a socket, a stream, a process, a thread , a ware — ну вот куча слов, которые еще имеют 2-3 значения в зависимости от специализации айти-специалиста — оно вам нужно все это помнить ? Смотрите, ваша главная задача — научить человека оперировать языком, а дальше — он сам пойдет. Мне , например,здорово помог подход обучения по The English File 3 ed. — прогон двух больших тем по грамматике со словами и правилами, после нечетного «двухтемия» — разговорный язык, после четного — проверка и обьяснение, но ! Есть еще несколько видов тестов — вводный и завершающий, короткий тест после «двухтемия», до разговорной или проверочной темы , после нее — длинный по теме, 2 промежуточных — по двухтемиям 1-5 и 6-10. Эта система позволяет хорошо все помнить и при тщательной работе вашего подопечного вы получите хороший результат.

Неформальный, переполненный фразовыми глаголами разговорный язык. Распознавание нечеткой речи (телефон, Скайп с выпадениями) Акценты, прежде всего азиатские.

Не обязательно фрейзал вербс, самое главное, как по мне — синонимы и жаргонизмы, фразы.

Да. То, чему не учит оксфордская грамматика.

Учит, кстати. Учебник The English File от Оксфорд пресс даёт .

Да это как бы и на родном затруднительно. Поговори с западэнцами по укртелекому — поймёшь что это выучить невозможно, зато сильно испоганить процесс обучения — на раз!

А также навыки это всё быстро и правильно конспектировать

Ппамедленнее пжалуста, я конспектирую

Обычно нужно больше умения пользоваться английским языком, чем правильной грамматики,
Да, оно лучше, когда говоришь правильно, но важнее уметь понять иностранца (от англичанина до индуса с китайцем) и уметь донести свою мысль.
И да русский английский, который в основном все учителя дают здесь мало помогает.
У индусов он индийский английский у китайцев китайский. Это языковые модели в корне отличающиеся от русских.

Витя, по неправильной грамматике...заблуждение сильное.

Учить по грамматике — в принципе заблуждение.

Ні!1111 Граматику треба зазубрити. І потім не думати про неї а багато читати, слухати і писати. Мозок сам дійде. Інколи добре нагадати собі правило коли не впевнений чи правильно формулюєш речення. Зовсім не знати граматику це як чукча писатель.

Не потім, а спочатку. Вчити спочатку граматику — тупо, воно забувається. Спочатку будується фундамент типової граматики на реальному контексті, а потім вчаться виключення та особливості.

Не віриш? Ну спробуй сформулювати, за яким принципом побудоване речення в кінці фільму/серії:
... to be continued

А потім я скажу як це треба формулювати вірно, щоб мозок запам′ятав

А как без грамматики учить язык?Времена ,неправил. глаголы итд.?Конструировать слова в предложения без понимания того ,что за чем идёт,в каком времени.А если там еще согласование времён идёт..
На счет того,что понять нужно иностранца...Это сугубо с носителем языка,или там пожить надо некоторое время.По-другому,к сожалению,всегда будут/возможно проблемы с пониманием.

Сразу синтагмы. Уменьшение количества времен при изучении. В живое речи ими не злоупотребляют. и не используют сложные слова, 10 стандартных глаголов с послелогами к ним.

Фишка в том, что понимать тут ничего не надо, нужно просто запоминать — мозг сам построит модель. Рациональное же мышление очень медленное и сознательную модель в бессознательную не переведешь быстро.
Это основная ошибка в обучение языкам — дают модели, что были построены лингвистами, ты ее выучиваешь, но применить быстро не можешь. Эти модели полезны, когда создаешь движки синтеза или распознавания речи, но наш мозг так не работает.
А вот что нужно, это заставлять мозг строить речевые модели бессознательно — это тупо повторение, и разговор, прослушивания и понимание сказанного.
И да, задача учителя вбивать именно правильные модели, фиксить баги произношения и понимания без задержки, по возможности. Сказал человек неправильно, построить его фразу правильно и человек должен ее пару раз повторить.

2 недели в лингвистическом лагере с преподами негром, англичанином, испанкой моему ребенку дали больше, чем 5 лет до этого в школе (лингвистическая гимназия) и у них не было грамматики там совсем в это лагере. Более того англичанин любил бегать и они с ним бегали и во время бега трепались на английском обо всем в том числе (англичанин работает преподом физики в каком-то английском ВУЗе, а в лагерь детский поехал поволонтерить).

Витя, в живой речи злоупотребляют всеми временами, вот поверь уж. И знать где и как их применять — необходимо, те же конструкции кондишионалов. Сложные слова — да не используют, но используют всяко более 10 глаголов. Насчет послелогов — это ты так фрейзал вербс обозвал ? Так ты учти, что глаголы get-set дико дурные по словоообразованию и могут еще и делать хитрые конструкции.

Ты пойми,ты не сможешь это применить хотя бы потому,что общаешься не только ты,но и с тобой.Тебя банально могут спросить о чем-то не по шаблону и всё.Тупик.С таким подходом,что ты предлагаешь-это банально как кусок большого пазла,но не весь пазл.
И вот ты как учил язык?Просто интересно.

Я так читаючи редіт вивчив англійську і мушу сказати, що результат так собі. Все одно треба вчити правила.

Наверное, идет речь не о совсем новичке в языке, а где-то хотя бы Intermediate. Обычно, на этом уровне человек знаком с временами и основными темами для хорошей коммуникации. Если ниже Intermediate, то я согласна, без грамматики никуда.

Ээээ, я знаком с временами, но неправильных глаголов знаю всего парочку :) могу ли я претендовать на Флюрент левел ?

Не можете) Обычно, когда учат времена, то во внимание берут и неправильные глаголы. Смысл знать времена и не использовать их по причине незнания глаголов, которые являются основопологающими элементами построения предложений?

чего вам не хватает в ваших занятиях

Живое общение с носителем языка, больше ничего не нужно. С проф. навыками в языке проблем нет

Спасибо за ответ! Согласна, с носителем заговоришь быстрее

Какого? Рунглиша, индглиша, китайглиша или какого диалекта в англии?
А тебе понадобятся все.

Витя, хинглиш смешной, его понять можно, а ты поди пойми шотландца или англичан из Ньюкасла , ото жопа жопная.

Да ну нафиг. Китайца из Австралии я как вообще не мог понять. Помимо акцента с использованием всех их своих 4-х основных тонов у него еще и китайская языковая модель была.
Тоже будет с некоторыми английскими диалектами.

А что делают местные учителя английского часто, они учат только английскому на котором говорила их королева 200 лет назад и ни в коем случае ничему другому.
У меня знакомая есть после иньяза с французским, когда-то давно была во Франции. Знаешь, что ей сказал один образованный француз, профессор в Сорбоне. «Ты говоришь по французски так правильно, что мне аж стыдно, но вот только так во Франции не говорят уже 200 лет». Намек был на то, что не каждый студент ее поймет и она многих не поймет.

Ну это подобно тому, если ты вдруг сейчас начнешь говорить на языке ВКЛ. Да, язык тот похож на белорусский, украинский и русский современный одновременно и да большая часть из нас тебя поймет, но не все. А ты вообще не поймешь толком современные эти языки. Вот уже сейчас россияне с трудом понимают белорусский и украинский.
И даже для бульбаша понимать украинский. Написанное в общем без проблем, но на слух, а если еще и быстро говорите, всё, я уже многое не успеваю уловить и это при условии, что у нас на конторе есть научные презентации постоянно и раз в 1-2 недели я слышу украинский.

Ну это подобно тому, если ты вдруг сейчас начнешь говорить на языке ВКЛ. Да, язык тот похож на белорусский, украинский и русский современный одновременно и да большая часть из нас тебя поймет, но не все.

Я тебя рассмешу. Это любой из малого семейства балканских языков. Я ж говорю, когда слышал в первый раз, дурел — как в церкви ’ Иде оне на высок върт и предивно смо био као све е льепо ’ Тут тока батюшку московского патриархата можно представить с лепо, егда, брача,зрак и пр.

А что делают местные учителя английского часто, они учат только английскому на котором говорила их королева 200 лет назад и ни в коем случае ничему другому.

Да глупости все это. Вопрос имеет место быть, но легко решается таким упражнением как аудирование с правильным подбором материалов (дикторов с разными акцентами). Но есть один ньюанс — перед тем как этот вопрос решать предварительно надо научиться слушать для начала 1 «стандартный акцент».

И сначала не так. Да, не нужны вначале дикие акценты, типа индусского и китайского, но вообще акценты необходимы уже и в начале. Иначе тебе позже придется полностью перестраивать языковую модель в своем мозгу.

Но ты же эльф, а большинство вокруг орки.

Не знаю, я не эксперт, мне действительно учиться в 25 было сравнительно легко, но по-моему сначала новичку надо в принципе привыкнуть к тому что бы слушать и понимать английскую речь, и делать это надо на голосе хорошего диктора с правильной речью и только пото потихоньку добавлять «реальность». И там ещё много ведь чего, не только акценты но ещё и шумы всякие, качество связи и тд.

Ещё один важный навык — это таки переспрашивать если чего-то не понял...

Українці і білоруси один одного на слух розуміють легко на будьякій швидкості. Ці мови відрізняються лише вимовою і трохи голосними, при однакових наголосах. Якщо українське «перебудова» і білороуське «перабудова» вважати як однакові слова, то українська і білоруська співпадають на 98%, з таким же фокусом обидві ці мови співпадають з російською лише на 70%. Польська і то трохи ближче до російської. Тому росіяни не зараз не розуміють українців і білорусів, а ніколи їх не розуміли.
А мову ВКЛ, думаю українці і білоруси зрозуміють непогано, тим більше, що усна вона, напевне, була ближча до сучасних ніж письмова, яка використовувалась скоріше як якась суміш народної і церковнослав’янскої, і чим більш освіченіший був писар, тим менш вона походила на народну.
Хоча це анахронічний офтоп.

Всех не охватить, к сожалению. С какими больше всего вы сталкиваетесь в работе?

С почти всеми. Чаще всего — хинглиш и янки,чуть меньше — британский.

Индия, китай. Европейские акценты похожи на наши, особенно у немцев.
А это только видео и аудирование и разбор после с учителем.
Обсуждение на английском увиденного, прослушанного. Минимум русского на занятиях.
Помню, ходил на курсы, где из 2 часов грамматики было 15 минут, остальное исключительно разговор на английском, причем общались именно обучающиеся — такие курсы дали мне больше всего. Препод фиксил наши баги и тоже только на английском, никакого русского. Для программеров хороши их выступления перед всеми, когда остальные с выступающим спорят и критикуют его, например в стиле Java vs С++ и подобное — в общем любые спорные темы из программинга, математики. Брать выступления из Теда и устраивать их обсуждение и споры.
После двух часов такого интенсива мы выходили, выжатые, как лимон. Мы на английском спорили на разные филосовские, экономические и другие темы. Препод фиксила наши баги по ходу действия.

Полностью поддержу, немного подправив «никакого украинского или русского на занятиях». Вообще. За попытки использования другого языка жестко банить, вплоть до отставления от занятий. Грамматику нужно обсуждать более 15 минут, тренировать на ее основе понимание языка. После хорошего урока ты всегда віходишь уставший.

Препод фиксит ваши баги...и когда потом это разбирается? Со всеми вместе? Как это происходило у вас?

Да со всеми, сразу на занятии. Причем с минимумом русского (он был только в варианте, если без него совсем уже никак).
Суть же не доклад сделать или там свою точку зрения доказать, а сделать это на английском и правильно. А уж собственно инфа доклада значения не имеет, главное, чтобы все заинтересовались темой и спорили и доказывали. В этом случае мозг и речевой центр включается на полную — идет его эмоциональная стимуляция.

Современные методики преподавания ин.языка с вами не согласятся насчет исправлений сразу. Я тоже за то, чтобы сразу корректировать, но методисты кричат, что так делать нельзя, человек должен говорить и ничего, что с ошибками

Мне абсолютно все равно, что там написано у этих методистов (вспоминается старое выступление Хазанова, про американского шпиона в СССР -
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Я тоже не успел этого выяснить, потому что прямо со стройки меня забрали на курсы английского языка, с которых я был отчислен за неуспеваемость, поскольку преподаватель не понимал моего чисто английского произношения. Однажды он меня спросил, где я обучался языку. Я честно признался — в английской спецшколе. Он на это ответил, что всегда не доверял английским спецшколам, и совсем не так, как я, нужно произносить слово «The table» согласно последней инструкции гороно.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------)

так вот, меня при каждой ошибке в прононсиэйшн или в употреблении слов останавливал преподаватель и буквально минуту-две обьяснял как нужно говорить, что нужно делать — я исправлялся и шел дальше. В конце урока отводилось 15-20 минут на разбор полетов, где все эти ошибки рассматривались. И так делали все нэйтивы,(и не-нэйтивы, кстати — один преподаватель был наш, но это была девочка с Academic IELTS 8 с копейками.) у которых я учился.

Современные методики прусской школы? Насмешила.
Понятно, что человеку нужно дать докончить мысль, а после исправить. Задержка в 20 мин уже бессмысленна.

Насчет законченой мысли это понятно. А если эта мысль — целый монолог?) С одних ничего не вытянешь, а другим рот не закроешь :D

Монолог все одно делится паузами. Причем, это монолог не на родном языке, так что паузы будут больше и чаще.

Ну и добавлю. На монологи способны все, главное, чтобы тема была интересна и он не боялся говорить и делать ошибки.
В школе ошибки жестоко наказуемы, так и вырабатывают страх говорить у большинства.
Хуже преподавания, чем в современных постсовковых школах найти нельзя. В нем уже собрано всё наихудшее. От програм курсов до методик образования и их применения. Фактически любой отход от этого и у тебя уже будет лучше.

Та школа вообще наилютейший пздц, с 5-го по 11 классы можно до флюента прокачаться в приличной школе или нормально два языка выучить, так что после школы спокойно похеать в Европу и учиться там в универе.
Но школы умудряются просрать это время в ноль.

Хуже. Они успешно достигают следующей цели:
Вбить в детям в мозги, что они тупые, ничего не могут и никогда не смогут с вытекающим отсюда хулиганством от тех, кто не поддается подавлению в школе. И кроме того добиваются у детей не желания учиться, причем сейчас уже не зависит отличник это или двоечник.

Со всеми вместе. Останавливает и объясняет. Только по английски, т.к. нэйтив и русского не знал.

Проблеммы обычно с индусами, китайцами, шотландцами и ирландцами.

ну тоже да, по-моему в меньшей мере, все таки на них то тренируют в первую очередь. Когда говорят по делу то ещё понятно, но когда шутят... Был у нас как-то кол, человек на 8, среди них 2 британца. Вот пока мы по делу говорили — все было ок, но как-то один из них подшутил над другим, а тот ему ответил и секунд 30 — минуту они обсуждали как это все здорово... 6 других человек просто потеряли минуту из своей жизни :)

От человека зависит, были такие что речь как песня льется, и в тоже время были британцы и американцы которых вообще хрен поймешь и дело не только в том что они чвякают-куякают, а сама речь, вот как унас — есть люди которые понятно выражают свою мысль, а есть такие которые кучу слов паразитов используют, запутанно говорят, куча сленга, грамматических ошибок...
Но как отписался Леголас, самый челенджь — когда нейтивы между собой шутят :-)
Вообще Английские акценты качаются на раз два обычными подкастами и видосиками, быстро привыкаешь и ничего там криминального нет, если не брать какой-то скотишь или айришь (Хотя это уже не Англия а ЕU и UK :-) ). Тот же Luke’s English podcast мне он очень помог, особенно на собеседованиях с англичанами.

Каких-то 10-15 лет живого общения, и знание языка на уровне подростка гарантировано! Это чтобы примерно вспомнили сроки изучения родного языка.

Кто считает что уровень будет иным — заходим в соц.сети и общаемся с 15-летними. На англицком. Оцениваем уровень. Реально считаете, что с таким где-то примут?

Подписаться на комментарии