Tired of outsourcing? Get hired at a top product startup from Silicon Valley 🚀
×Закрыть
LinkedIn

Лучшие комментарии пропустить

Просто размышление о разнице майндсетов в разных странах. В Украине всегда все действуют с позиции наказать и покарать! Сплошные кнуты. Как была сделана поддержка языков в других странах с похожими проблемами: сделали серьёзные налоговые послабления на 3-5 лет компаниям, которые будут украинизировать свои продукты, сайты, инструкции на технику, и т.п. и будут ставить текст на государственном языке первым, при этом не баня другие языки и не лишая пользователей свободы выбора.

Які зміни торкнуться сфери IT?

90% работающих на забугор — никак не коснётся.
Остальные срубят денежек на локализации сайтов, которые все ещё не сделали украинскую версию. Дорогое удовольствие бтв.
Вот и все.
Вообще закон нужный, давно пора было.

Все це виття, розмазування шмарклів та брехня на луну мені нагадали часи Ющенка, коли всі кінотеатри змусили показувати український дубляж.
І що, кінотеатри закрились? :) Чи стали менше заробляти? :) Пройшло всього-на-всього 10 років і про те що колись було не так геть ніхто і не згадує, крім вже зовсім відбитої вати.

Зараз кажуть набирає обертів веб-археологія, цікаво було б порівняти що кажуть зараз про мовний закон, і що казали про українізацію кіно тоді :)

Ну і який же топік про мову без коментів російською про те, що всі й так користуються англійською.

Осилил текст. Из того, что бросилось в глаза с первого взгляда:

— Он вступает в силу через 2 месяца. Не сразу. А по некоторым кускам, в т. ч. «нашим» — еще позже.

— Не забываем разделять понятия «языки нацменьшинств» и «языки коренных народов». Коренных народов у нас 5 — украинцы, крымские татары, караимы, крымчаки и греки Приазовья. А вот эти ваши все «поребрики», «булки хлеба» и прочие «обходы с потравинами» — это всё уже нацменьшинства.

— Ст. 27 — это ключевая статья про айти, все 8 пунктов нужно читать целиком, не поленитесь. Самый большой кусок работы — конечно, локализация, в т. ч. локализация каталогов товаров. Про интернет-каталоги, вообще упоминается несколько раз в тексте документа. Полтора года (!) на всё про всё. Кстати, статья особенно понравится продавцам смартфончиков, на которых обычно навешивают дополнительный софт, типа оболочек и т. п. Им теперь товар с гугль-транслейтом можно сдавать назад как бракованный. А без гугль-транслейта — так лучше и на полку не ставить.

— Ст. 29: Второе «про нас», по значению, но не по значимости... Под закон попадают все лекции, митинги, конференции, курсы — в общем, то, что здесь лежит в ленте «События»... Неважно, платно или бесплатно, разово или постоянно. Единственное исключение — если НИ ОДИН из слушаталей / посетителей не потребует украинский. Тогда можно и на других языках вести.

— Еще очень любопытно в ст. 20 — о скрам-митингах народовладці тоже не забыли. «Мовою трудових відносин в Україні є державна мова.» Тут есть очень любопытный нюанс, касающийся именно айти: «Ніхто не може бути змушений використовувати під час перебування на роботі та виконання обов’язків за трудовим договором іншу мову, ніж українська...» «На роботі?» «Трудовий договір?» Серьезно? Сколько-сколько у нас там ФОПов из тусовки?

— Ст. 30: При покупке смузи вас теперь по дефолту будут спрашивать о нужном вкусе и размере на украинском. Но, если вы захотите И захочет продавец — тогда можно как-нибудь еще. То есть вы-то можете пробовать обращаться к продавцу на своем венгерском, но вот продавец будет абсолютно в своем праве, если будет отвечать исключительно как обязан. И еще здесь есть один классный баг, связанный с п. 20 — вы НЕ можете заставить кого-то на работе обзаться НЕ на украинском, если только не нужно обслуживать иностранцев или людей без гражданства. Выглядит так, что иностранцы в Украине будут иметь чуть больше прав, чем коренные народы — а те, в свою очередь, будут чуьт более равны, чем нацменьшинства.

— Люто доставляет статья 16. «Мовою ... службової діяльності .. в розвідувальних органах... є державна мова». Что-то такое эдакое будет с головой выдавать наших Штирлицов. Даже с отцепленным парашютом.

— Детей с другоязычными челюстями можно будет учить математике и прочим природам только с 1-го по 4-й класс (не факт, что в ближайшей школе, конечно же). Ну а изучение именно других языков — факультативно у нас и так можно изучать практически любые в школах как часть вариативной программы. Этого не отменили.

— Фильмы с субтитрами в кино посмотреть всё ещё можно будет, но их будет мало. Правда, их и сейчас кот наплакал. Песни переводить не обяжут. Ну а в опере один хрен никто слов разобрать не может — поют они на украинском или итальянском или китайском — можно только по программке. На афишах мероприятий подстрочники можно будет писать небольшим шрифтом. А жаль. Растяжка над НСК Олимпийский ** Гурт «Уявіть собі Драконів» ** была бы прекрасна.

Ну и самая мякота — ответственность.

Во-первых, это админка. Чтобы не начиналось тут у нас... про всякие презумпции невиновности ))) Штрафы — обычно от 3400 до 6800 грн. А вот за «публічне приниження чи зневажання» — можно и присесть будет. Готовимся к чуть большему количеству звонков с олх’а о найденных ништках и готовности купить ваш товар, «щас человечек подъедет».

Ну и во-вторых, там админка предусмотрена за нарушение закона вообще («Інші, ніж визначені частинами першою — третьою цієї статті, порушення Закону України „Про забезпечення функціонування української мови як державної“ щодо порядку застосування державної мови — тягнуть за собою накладення штрафу від двохсот до трьохсот неоподатковуваних мінімумів доходів громадян.»). Скажем, на нарушение ЗУ «Про образование» у нас ответственности НЕТ в принципе. Никакой. А тут — есть, причем не в исчерпывающем перечне, а тотальная.

Кто определен бенефициарами:

1. Національна комісія зі стандартів державної мови. Джунам подумать 10 раз — может ну его, то айти... Вот у этих ребя будет круче, чем у среднего сеньора. Прелесть в том, что конкретно эта жаба будет (... включаем фантазию...) в основном гадюку госслужащих и чиновников. У них там основной гешефт явно будет соткан из торговли сертификатами на владение языком. Их 9 человек, и пока вся страна будет мечтать попасть в их число, каждый из них будет мечтать попасть в следующий пункт.

2. Уповноважений із захисту державної мови — то же, что п. 1, только тем бабло нужно будет пилить на девятерых, а этот будет один. Причем именно его подпись будет стоять под «казнить нельзя помиловать» по самыми жестким статьям (надругательство, то есть — криминал, а не админка) Тут уже не джунам, а тимлидам сеньоров подумать 10 раз — может ну его, то айти...

3. Секретаріат Уповноваженого — решается чисто утилитарная задача. У Уповноваженого будет столько бабла, что оно физически не поместится в кабинет, разве что посадить его в зал Дворца «Украина». Поэтому нужна некая кладовка-предбанник. В плане профита — работники просто будут смахивать крохи со стола (2), и, главным образом, драться за попадание в (1). Ну и, как и у любой советской секретарши, основной гешефт будет за предоставление «доступа к телу». Не своему, само собой. Уповноваженого. It’s possible, but very expensive.

4. Національна поліція — вряд ли изменится модель «зачем заниматься невразумительной и непонятной деятельностью, если можно заниматься вразумительной и очень понятной деятельностью». Вангую, что ревностно гоняться за нарушителями закона они не станут. Редкие вызовы будут восприниматься ими как сейчас вызовы патрульки на разборки в детском саду — вроде как формально право такое есть, но, ребята, у нас тут труп за углом остывает, давайте вы с этим как-то сами, а?

5. Права споживачів — ну тут понятно. У этих ребят и так распахано широчайшее поле для деятельности. Будет просто еще одна грядка. «А вот там огірочки посаджу....»

6. Суды еще. У этих расценки практически фиксированы, зависят от срока или штрафа. То же, что и у (5)

----

Самое неприятное ощущение не столько он закона вообще, сколько от количества дыр и серых зон в нем. НЕ ДОЛЖНО быть в законе, особенно подразумевающем какую-то реальную ответственность, вещей типа «вот вам исчерпывающий перечень, а последний пункт в нем — «И все остальное тоже». Ну и туда же — довольно нечеткие формулировки. Он выписан как «рамочный», но вот ответственность за него — вполне реальная. Местами в законе нет технической возможности контролировать исполнение.

Главная уязвимость закона — все очень сильно завязано на очень узкий круг лиц. А что у нас рифмуется со словами «мало исполнителей, но много запросов»? Собственно, метод успешного ддоса оффлайн прекрасно описан еще задолго до этих ваших интернетов, в «Сказке о тройке» Стругацких.

Может на второй взгляд еще что-то упадет.

Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

espreso.tv/...​biznes_partner_zelenskogo

Співвласник «Кварталу 95» Борис Шефір вважає, що попередня влада була зацікавлена у війні, з Путіним можна домовитися, а закони про мовні квоти і функціонування державної мови треба змінювати або скасовувати

«Їм що, подобається воювати? Ви думаєте, Путін — маніяк, який любить постріляти в живих людей? Він що, псих? Він розумна людина. Так, у нього імперські амбіції. Але можна ж домовитися», — заявив Шефір.

Путін няшка, все зрозуміло. Домовитися — лягти під РФ, щоб знову слухати що нам можна, а що ні. Ніякого НАТО. Напевно так і мислить нова правляча еліта Квартал95. І зовсім не бізнес інтересами.

Ага, «подрались» и хватит, давайте будем няшками...Пдр сук, кумарит.

Підписано і опубліковано
www.golos.com.ua/article/317062

Вступает в силу 16 июля. У русскочелюстных осталось два месяца на тренировку по спринту (чтобы убегать от мовного патруля).

Вот же что.
Я, как носитель и русского, и украинского, хотел (в душе) получить отклик таких же как я.
Откклика нет(!)
И не думайте, скорее всего дело в деанонимизации

Як людина, в якої єдина рідна мова — російська, вимушений визнати, що ви якусь ватну ***ню пишете. Який вам ще відгук потрібен?

Откклика нет(!)

Отклик есть.

Но он тебе не понравился и ты решила как маленький русскочелюстной ребенок сделать вид что отклила нет.

Если ватники подгорают, значит Порох все правильно делает.

В Интернете вам всё равно ничего не докажешь.
Мне больно слышать вашу мову....
Я не хотел... Мне больно...
Зачем вы так делаете?
Мы же тоже люди...
Нам тоже больно...

Мне больно слышать вашу мову....
Зачем вы так делаете?

аґент, беґечати, ґава, ґазда, ґанок, ґвинт, ґолка

А-ха-ха-ха-ха! А-ха-ха-ха-ха!

Аґрус, где аґрус, я вас спрашиваю?
Вы крыжовник что ли не любите?

Не знав що агрус це крыжовник

Ви не так зрозуміли. Крыжовник звучить як щось про сніг

Так варто було б назвати холодильник — якби в Україні було їх виробництво. Але ж просрали.

Ы-ы-ы, что-то «Кин-дза-дза» вспомнилась.
А вообще, у меня с этой буквой детские воспоминания не очень хорошие связаны.
Вы как в воду глядели...

Вже й буква заважає. Русскость у всій красі.

А какая ставка ща у кремлеботов ?

Самому интересно.

Підлога країни мешкає за рискою зубожіння! Час міняти державний будуй!

Скільки ще нам терпіти ці борошна?

Мне больно слышать вашу мову....

Вся суть проблемы ущемления™ русского языка в Украине.

Ребята. Peace.
Мир. Мир. Мир.
Но Мы, угнетаемое большинство доколе будем терпеть?
Мы... Мы ведь ничего плохого не сделали?
Или сделали? Нiт! Ещё раз: Нiт!
Мы, большинство Украины, просто хотим иметь свой язык, родной, не больше...

А можна будь ласка посилання на дослідження яке говорить, що російською в Україні спілкується більшість населення? А то виглядає як звичайна маніпуляція

Краще на тих хто за захист російської мови в Україні.

Особливо самих активних і в сбу на замітку можна записати, а то вони ж перші будуть кричати «путін пріді», а зараз вони кричать, що «ущімляють» їх якось, то чому б не почати це робити, можливо то прохання

Ти довбо$б, чи шо?
Реально?
Одумайся.

Просто користуюся вашою ідеологією.

Даний закон ніяк не впливає на ваш побут можете спілкуватись мовою якою зручно. Мені особисто пофіг якою мовою спілкується мій співрозмовник поки ми розуміємо один одного і за потреби без проблем переходжу на російську (маємо в офісі багато людей з росії).
Але закон потрібний(хоч його і не завадило б допрацювати і сам я за економічні стимули до вживання української, а не квоти чи щось таке, хоча можливо з нашими людьми тільки так і працює) адже це не ок коли хлопець в 19 років, який навчася в українській школі запитує в тебе «а червень ето што»?

83% в 2008 році, дослідження в Донецьку було?

щось не вірю, от взагалі

Ось здається посвіжіше і об’єктивніше цифри

texty.org.ua/...​itoryng_Rosijska_dominuje

Обычная манипуляция. Подмена понятия «родной язык».
Если что, то родной язык — это mother tongue, на английском, например.

а чим посилання вище не маніпуляція?

С такими раскладами, если не угомонятся националисты, может и придти.

з якого моменту захищати українську мову в Україні є націоналізмом?

або ж в продовження теми, чому спілкуючись державною мовою я відразу стаю націоналістом, хохлом, невігласом?

Не стоит подменять понятия.
Я говорю про ущемление моего родного языка, то бишь русского.
Чем был плох закон Кивалова-Колесниченко?

Я говорю про ущемление моего родного языка,

Чем больше ты здесь пишешь, тем больше мне хочется тебя ущемлять, и тем больше я рад, что такие как ты считают себя ущемленными и страдают.

Порох все правильно робить.

Увы, это направление щас стигматизировано. А после принятия всратого закона — будет еще и наказываться уголовно. Очень надеюсь его зарубят в КС.

Этот закон, насколько мне известно, не прошел европейскую комиссию. Причем это сделали сознательно.
(так как закон слегка фашистский, слегка ли)

За стоко лет вам там в методичках ничего новее слова «фашистский» придумать так и не смогли ?

Прошлым летом шел с работы и услышал телефонный разговор какой-то бабищи, она повышенным тоном говорила с украиноязычной поддержкой (скорее всего, на горячей линии банка). Вопли от этой бабищи были в стиле: «Таких слов нет, говорите со мной на нормальном языке».
Учитывая, что я без проблем могу наехать на мужиков, которые время от времени перегораживают мне дорогу, а это было пару раз после описанного «языкового» случая, я еле сдержал себя в руках, чтобы не «ущемить права» этой твари.
Чтобы возмущаться, мол «миня застовляют гаварить на мове» — это надо обладать куриным мозгом и руцкаязычной челюстью, ибо кода за украинский язык чморят в Украине, причем руцкаязычная петушня — это однозначная агрессия, которой нужно давать отпор на государственном уровне.

Може він бредить вже, рейтинг впав. Дасть домбабве пеопеле паспорта, потім прийме в Расіюшку, рейтинг знову 88%. Може такий план?

Странно, выехавшие на Россию до сих пор без паспортов. А мне Хуйло обещает паспорт.

Кстати, руцкочелюстные. Вот же она, мечта! Можно совершенно невозбранно получить гражданство рацеюшки. Только свалите отседова будь ласка.

Умиляет, что ты это всё по-русски написал.
Вам уже мозги все сломали.
Вдумайся!

Интересно а каков процент любителей русскага языка в Украине, сдаст его хотя бы на троечку? :-)

Edited:

Интересно, а каков процент любителей русского языка в Украине сдаст его хотя бы на троечку? :-)

На троечку может и сдашь.

«каков» еще надо заменить на «какой»

Спокойно, я знаю что такое краткие прилагательные. Краткими могут быть только качественные прилагательные. И конкретно в этом примере краткая форма не согласуется с вероятным ответом: нельзя ответить «высок процент людей сможет ответить на троечку», должно быть «высок процент людей, которые смогут ответить на трочеку» и,соответственно, вопрос тогда должен быть «каков процент людей, которые смогут ответить хотя бы на троечку?».

Вы не правы в том, что «каков» — это краткое прилагательное. В данном случае это вопросительное слово. В русском языке корректны вопросительные предложения типа «Каков будет его ответ?», «Каковы Ваши планы?», «Каков процент содержания жира в молоке?» Если хотите, можете посмотреть в Корпусе русского языка примеры употребления вопросительного слова «каков».

Окей, это вопросительное слово, которое предполагает ответом краткое прилагательное. В данном случае краткое прилагательное не может служить ответом, т.к. не согласуется с вопросом. Пример я привел выше.

— Каков его возраст?
— Семь лет.

Вы видите в этой цитате в ответе на вопрос краткое прилагательное? Я — нет.

В вашем примере ответ может быть заменен кратким прилагательным:

— Каков его возраст?
— Семь лет. / — Его возраст мал/недостаточен.

В обсуждаемом предложении — нет.

— ...каков процент любителей русскага языка в Украине, сдаст его хотя бы на троечку?
— 33% / — высок/низок/мал/велик.

Видите несогласованность?

Вот вам задача из современного учебника по математике для 4 класса:

Из посаженных 160 семян арбузов проросли 144 семян. Каков процент их всхожести?

Замените предполагаемый от четвероклассника ответ кратким прилагательным?

Процент их всхожести внушителен.

Убедили. Спасибо за дискуссию.

Я сойдусь на... Но кто ты Bot Bot? Вас так терпят... Давайте встретимся в жизни/реале и обсудим всё? А?!

Этот ценитель рускава языка порвался, несите нового.

Порвался?!
Если зассал, то проходи.
Я ценитель, это да, потому что это мой родной язык.
А что тем временем делают 20 миллионов или более, я не знаю. Обидно. Больно

Обидно. Больно

Обижайся. Боли.

Я ценитель, это да

Ну так цени, кто ж мешает.

это мой родной язык.

Уедь в расею, березку обними.

20 миллионов или более, я не знаю.

Вот именно что не знаешь. Поэтому расписывайся за себя.

Symonenko

А ну скажи что-то по кпсс-совски?

Про берёзку растрогал. Спасибо

Ты как не «русский».
Да, сейчас это звучит...
Но, найди в себе смелость и милы признать, это ТВОЙ РОДНОЙ.
Если будем терпеть, нас просто выживут
Вот уж не хотел выглядеть как путинобот
Защищаться не хочу, больно

Я сдам, положа руку на сердце и т.п.
А тебе, Bot, не стыдно?

Я хочу подякувати російськомовним людям, які з розумінням відносяться до теперішньої геополітичної ситуації України і до мовного закону в тому числі. Якщо би не постійна загроза вторгнення з боку Росії, не пропагандисться, інформаційна війна — питання мови не стояло б так гостро. Думаю, багатьом варто розуміти, що навіть якщо Росія, користуючись військовою перевагою, проведе часткову чи, навіть, повну окупацію України, далі послідує болючий для будь-якого окупанта процес асиміляції. Асиміляція може тривати дуже довгий період часу, сотні років і, в результаті, не бути успішною. І, думаю, російські політики це прекрасно усвідомлюють. Одним із ключових моментів успішної асиміляції є відмова окупованого народу від власної мови. В мирний час питання мови не варто було б форсувати, так як комфортний перехід груп людей на іншу мову — це тривалий процес, який займає не одне десятиліття. Нажаль, зараз ситуація така, що доводиться робити різкі кроки. Тим більше, цю редакцію закону я б не назвав сильно жорсткою, модливо — трохи дискомфортною. Я хочу, щоб російськомовні люди не піддавалися пропаганді, щоб вони розуміли, що основна більшість україномовних громадян не є тими злими бандерівцями, яких їм малювала і малює російська пропаганда. Російськомовні люди не сприймаються суспільством як вороги, яких потрібно переслідувати чи травити. Єдине гостре питання до громадян цієї країни, незалежно від мови — ви на боці окупанта чи на боці України?

Неужели не ясно вам.
Что своими действиями, ужесточая языковую политику, например, вы толкаете русскоязычное большинство к понятно какому выбору.
Мы устали, устали терпеть.
Действительно, живёшь в своей стране как будто в чужой.

В Латвії російськомовні 20 років втомилися терпіти. І нічого, живуть, назад в Росію не хочуть.

живёшь в своей стране как будто в чужой.

Твоя страна — к северу-востоку от держкордону.

вы толкаете русскоязычное большинство к понятно какому выбору

Ну, а який вибір тут може бути?
Або підтримати розвиток української мови і спокійно жити собі в Україні, продовжуючи спілкуватися мовою, якою зручно.
Або переїхати в прекрасну країну Росію, якщо вже аж настільки боляче чути українську. Тим більше, громадянство і паспорт не важко отримати.
Або сидіти в Україні, взявши на ничку паспорт РФ і плакатись, що ущемляють, «Путєн памагі». Цим самим спровокувати РФ ввести війська, спаскудити життя в першу чергу собі, спаскудити життя другим людям. Зате тепер відусіль лунає російська мова.

Нет, есть и другие варианты.
Заставить-таки Украину следовать Европейской хартии региональных языков.
Мы хуже Европы что ли?

Резервації для «рускочелюстных»? Хм...

Спеціальна огороджена територія, тематичний парк «Ваталенд» з ковбасою по 2.20, скрєпами і духовнастью.

Ваще отличная идея, причем довести до абсурда, а в конце увезти на воронке в гулаг

А в конце аттракцион — «к стенке» )))

Ви тут обережніше, а то у декого слюні потечуть, прийдеться заспокоювати галоперидолом.

а де в Україні

толкаете русскоязычное большинство

? Пруф буде?

Рано или поздно это всё равно бы произошло.

Я вам сейчас скажу, что такое мова для меня, лично меня.
Я сам из Бердянска, это самый что ни на есть юго-восток Украины. Где я никогда, поверьте, ну никогда не слышал украинскую речь... На самом деле слышал изредка, но это было так сказать «языковое формирование», то бишь суржик.
Нелегкая занесла меня было в Днепропетровск, во Львов и в Киев...
Когда я первый раз выбрался из Бердянска, я очень, очень, очень сильно удивлялся, что люди, люди говорят не по-русски. Это было для меня откровением. (Это было в Днепре и на моей первой учебе, если что)
Но это был не украинский язык, это был набор суржиков. Такое впечатление сложилось, что в каждой семье свой язык.
А потом я попал во о Львов по приглашению... Там было шоком для меня, что действительно, есть такие территории, где говорят по-украински...

Есть таки территории, где говорят по-украински, не сомневайтесь. Это западная Украина. (это для тех, кто реально сомневается)
Но в целом, большая часть говорит по-русски.
Больно... И много лет уже

Київська, Сумська, Чернігівська, Полтавкьска області це Західна Україна?

В Харьковской суржик и местами русский.

А то на Западной Украине образец литературного языка.

В Івано-Франківську ніби непогана українська.

Может быть, но в куче других мест адская смесь.

В Харьковской украинский и местами суржик. Достаточно отправиться служить в армию СССР (раньше) или поехать к примеру в Москву (сейчас) чтобы убедиться.

еще Винницкая,но там скорее всего суржик

Звісно не без суржику, але більшість по області розмовляє ± чистою мовою. Якщо брати саму Вінницю то по суб’ктивним враженням відношення тих хто більше розмовляє українською до тих хто більше розмовляє російською десь було десь 50/50 але за останні кілька років дуже багато хто перейшов на українську і тепер її можна почути значно частіше за російську.

В Киеве говорят как на русском так и украинских языках

У меня,кстати,брат окончил украинскую школу в Луганске.У него первый язык-украинский,второй-английский,3-й -русский(именно в Киеве на нём разговаривает).
На самом деле,здесь/ДОУ/ все говорят на 3-4 языках,и вроде как нет никакой проблемы с переходом на один из языков.Не ясно тогда,в чем сыр-бор

На самом деле,здесь/ДОУ/ все говорят на 3-4 языках,и вроде как нет никакой проблемы с переходом на один из языков.Не ясно тогда,в чем сыр-бор

Не проблема ведь сделать английский государственным и обязать проводить мероприятия и общаться с государством только на нём, правда?

Или вот ты здесь пишешь на русском. В чём проблема писать на украинском? Ты же его знаешь

Я за анг як друга державна. І всю освіту на анг переводити. Тоді наша країна вистрелить.

Я тоже не против, но я о другом. А именно о том, что «родной язык» и «fluent» — это разные вещи. Например я пишу на английском когда нужно по работе или на SO, да и развлекательный контент предпочитаю на нём, но всё-таки выражать мысли мне проще, быстре и удобнее на русском.

Практика. Я колись багато російською писав і добре себе почував на ній, один росіянин навіть не міг повірити що російська не рідна мені мова, всіляко про мою русскость вбивав. Аргументація як у вас була — якщо я думаю на русском то російська моя рідна.

Я в процесі її вивчення, так як мій суржик мене не влаштовує.Но це не від того, що ввели цей Закон)

Да, на украинских «языках» много кто говорит. Больше чем на мове, литературной я имею в виду.

Поступово суржик витісняється, слова суржика заміняються на ті що люди чують в оф мові. Треба просто говорити українською, от і все.

Цікаво як людина, що володіє лише «бердянским русским» може оцінювати володіння літературною українською? Може спочатку своїм руським суржиком займешся?

Север Луганской области, разговаривают по-украински

Харе форсить булщит, везде свои диалекты и акценты, в каждой стране, регионе, это естественное свойство людей и языка по всем миру. Литературный язык чистая синтетика.

Не совсем. Есть базовые диалекты, которые ложатся в основу общепринятой нормы. В итальянском это тосканский диалект, в русском — среднерусские говоры (в основном московские), а в украинском — полтавский диалект, который лег в основу благодаря Котляревскому.
Именно поэтому в Полтаве говорят на отличном чистом украинском языке. Или наоборот — чистый украинский язык — это полтавский его вариант, а не днепровско-харьковские суржики, не львовские гвары и не закарпатская венгерщина.

Что вы хотели этим сказать, мне не понятно.
Я славянофил и сам по себе увлекаюсь нашими языками, их правилами, особенностями и прочая.
Также вижу огромную пропасть между «русским» языком, который ощутил огромнейшее влияние церковно-славянского (он же староболгарский) и по сути руськими языками, как то украинский, белорусский и в какой-то мере русинский...

Я хотел сказать, что утверждение «литературный язык — чистая синтетика» не соответствует действительности.

Я, наверное, понял, что вы имеете в виду.
Но суржик — это не язык, как ни прискорбно это осознавать.
Это — языковое формирование, то бишь...
Как бы это сказать...
Вот есть два языка, к примеру, украинский и русский, и есть поле...
Поле как в атоме, а не поле как в моей родной степи)
Так вот, этот плавный переход и называют суржиком.
Посмею заметить, что диалекты/наречия тут не применимы в силу ряда причин.

Дак я и не спорю, просто подчеркиваю, что литературный язык строится на одном-двух диалектах, а не берется из ниоткуда. И тот диалект, на основе которого построили литературный язык ожидаемо становится самой близкой к нему живой формой. В нашем случае это как раз полтавский диалект, а не другие диалекты, не суржики и не говиркы.

Основою української є києво-черкаський діалект. Той, на якому говорив і писав Шевченко.

Это все среднеднепровские диалекты. Они и есть основа.

К чему я это всё.
Да к тому, что жители юго-востока просто не понимают, не представляют, не воображают (вставьте нужное слово), что бывает по другому.
И это без всякой пропаганды. Просто не понимают, не помнят, не держат в уме, что где-то есть украинская речь.
Это как в какой-то сказке Андерсена...
Просто мы, народы Украины, настолько разные...
...
И вот когда закручивают гайки, когда уже ЯВНО лишают родного языка...
...
Это добром не окончится, мне кажется.
...
Вот народ и голосует, ПРОТИВ диктатора (основателя Партии Регионов, если что), в надежде, что станет легче. А нас, на юго-востоке, на минуточку, большинство, если кто забыл...

Какую же ахинею ты несешь просто госпаде

жители юго-востока

Хто ти такий, щоб говорити від імені всіх жителів?

не держат в уме

Було б де тримати...

мы, народы Украины, настолько разные

А мова, як і держава — одна.

добром не окончится

Поведінка гопника — або по-моєму, або я вам всім...

народ и голосует, ПРОТИВ диктатора

Народ обирає казкаря...

станет легче

Не стане... Буде ще гірше. Це закон природи

А нас, на юго-востоке, на минуточку, большинство, если кто забыл

Дурнів всюди багато. Не треба на себе корону тянути

Я так долго старался избегать комментариев, особенно политических.
Но теперь скажу: как же вы все за#бали со своей мовой.
Раньше, при Януковиче, до Майдана, мои дети могли получать один-два урока русского языка против семи-десяти украинского.
И даже тогда я очень сильно возмущался.
...
Но теперь... А что теперь. Теперь мои дети не имеют даже такой возможности.
...
А русский для нас родной, хотя я и украинец, в душе и по статусу, считайте, как пожелаете, я — гордо заявляю, я — украинец.
...
Но родной язык — это ведь язык матери? язык детства? язык окружения? язык, на котором общаешься?

Украиноязычные просто не хотят этого понять наверное. Им похоже даже нравится, что людей заставляют не просто учить не родной/не местный язык, но и запрещают изучать родной.
Как в украинской поговорке: «У сусiда корова здохла — дрибниця, але приємно.».

Одно только забывают — насильно мил не будешь, фрустрация порождает агресию.
Вот, как следствие — в 14м возникли всякие антимайданы, и потом *НРы (кто помнит, их поддержка среди населения началась после того законопроекта Фарион).

Никакая иностранная пропаганда так не разъединяла украинцев, как «националистические» движения Украины.

Им похоже даже нравится, что людей заставляют

Неправда. Суть не в змушенні а в поширенні.

как следствие — в 14м возникли всякие антимайданы, и потом *НРы (кто помнит, их поддержка среди населения началась после того законопроекта Фарион).

Знову неправда. Антимайдан почався не через мову а через Майдан. А Майдан був за ЄС, проти Яника, а не за мову. Багато ж ви собі нафантазували.

Никакая иностранная пропаганда так не разъединяла украинцев, как «националистические» движения Украины.

Чи можна розєднати двух про-українськи налаштованих громадян, навіть якщо один з них російською спілкується? Не думаю. А от розєднати українця і малороса дуже легко, бо Україна в них різна.

змушенні а в поширенні

Отнюдь. Как раз в принуждении. Я не могу на родном языке смотреть кино в кинотеатрах, как пример.

Чи можна розєднати двух про-українськи налаштованих громадян, навіть якщо один з них російською спілкується?

Как показывает практика — можно. Не буду вас пытаться убедить. Если вам интересно понять, что чувствует русскоязычный, представьте, что через 20-40 лет на территории, где вы родились и живёте, появилось новое старое государство Русь. И вот ваш начинают ограничивать, и вводить руський, хотя ваш родной — украинский. Аргументируя тем, что Вы же в Руси живёте!

Руська мова, вона і є українська.
Ось, наприклад відривок зі словенско-руского словаря Лаврентия Зизания 1595 г.
Словами Зизания:

Лексис, Сирѣчь реченїя, Въкратъцѣ събранъны и из словенскаго языка на простый рускій діалектъ истолъкованы
---------------------------------------------------------------------------------------
Словенський — простий рускій діалект
-------------------------------------------------
баснословіе — нікчемна мова
безмолвствую — в затишу живу без гомону
благодарю — дякую
благодарение — дякован’е
благовоспрїемлю — вдячно примую
благодарный — подячливый
брачуся — женюся, весел’е справую
безмерный — меры не маючій
бодрость — чуйность
блюдо — миска
вожделею — пожадаю
внешний — надворнй звер’хий, тогосвітьній
враг — ворогъ
враждую — ворогую
враждую без правды — ворогую неслушне
възбраняю — забороняю
влaсть — влaда
время — час
временный — дочасный
гнушаюся — бриджуся
господин — пан
да будєт — нехай будет
дѣло — учиинок
дѣяніе — спрaва
жaтва — жниво
жатель — жнецъ
жажду — прагну, пити хочу
желаю — жадаю
желание — пожадливость
житіє — мешканьє

едва — заледве

Не поняли, того, что я имел в виду. Ок, пусть не руська. Пускай будет какая-нибуть Республика Посполита с польским, преобразованным в посполитский. Или Татаркаганатия — с татарским.
Суть в том, что вас будут принуждать насильно к другому языку. Просто представьте такое. Какими были бы ваши чувства?

Тобто ви не відчуваєте себе жителем незалежної України, тому вас переймає що після УССР вам навязкють нові правила? Що ж, нічого не вдієш. А от ваші діти вже не знають/знатимуть що таке УССР і комфортно почуватимуться в Україні. Це все для нового покоління а не теперішнього робиться.

Це все для нового покоління а не теперішнього робиться.

Вот именно. А текущее поколение не люди получается. И плевать на их желание.
Да и не факт, что у следующего поколения не будет похожей проблемы.

Вы так и не ответили на вопрос, кстати.

Слухайте, я от не розумію, чому ви скиглите? Ви що, зовсім українською не володієте, що обов"язкова українська в державному і громадському спілкуванні вам доставить значні незручності? Чи вам просто западло? То мені більше западло в українській державі на державному і громадському рівні чути мову колонізатора, а зараз і агресора. Чиє западло більше, ваше, чи моє?

чути мову колонізатора

Потому что это язык не только агрессора. Это родной язык многих украинцев. Некоторые из них воевали против того агрессора, кстати.
А ною потому, что чувствую, что притесняют мою свободу.

Я написал выше гипотетическую ситуацию. Отриньте политику, и если у вас хоть немного развита эмпатия, попытайтесь представить чуства тех украинцев, для которых родной — русский.

представить чуства тех украинцев, для которых родной — русский.

У меня рашкоязык родной. Но поскольку у меня есть мозг (редкость среди рашкоязычных) — я считаю, что рашкоязык должен быть запрещён в Украине вообще. Т.е. даже в бытовой сфере,
Это, разумеется, малореально — потому, хотя бы выведен из сфер образования/обслуживания/бизнеса.

Т.к. совершенно очевидно, что рашкоязык это 1) фактор риска и 2) дефект, из-за которого страна никогда не выберется из нищеты и ордынского беспредела.

рашкоязык должен быть запрещён в Украине вообще. Т.е. даже в бытовой сфере,

---------------------------
Ну, эт вы, батенька слишком.

Да наркоман он, не видно что ли?
Ему кто-то мозг сломал.
Топит против русского на русском.
Оксюморонище.

Топит против русского на русском.
Оксюморонище.

Это ведь логично. То, о чём я пишу — любой развитый чел уже отлично знает. Соответственно, для украиноязычных на украинском — это писать нет смысла.

Потому, пишу на рашкованском, чтобы до последнего рашкодебила с одной извилиной дошло. Вы ведь иными языками, кроме своего свино-собачьего не владетете...

На английском пиши.
Чтобы все в мире знали.
Мелко взял, русский хотя и входит в число самых популярных языков, но всего лишь на пятом месте, если мне не изменяет память.

Это родной язык многих украинцев.

---------------------------------------
Див. вище.
=======================================

Некоторые из них воевали против того агрессора, кстати.

---------------------------------------
Ті, хто воювали, не мають нічого проти української державної.
======================================

А ною потому, что чувствую, что притесняют мою свободу.

----------------------------------------------------------
Краще вашу, ніж мою.
===================================================

Я написал выше гипотетическую ситуацию.

---------------------------------------------------------
Я вам щас такого нагіпотизірую....
================================================

Отриньте политику,

-----------------------------------------------
До чого тут політика?
============================================

Отриньте политику, и если у вас хоть немного развита эмпатия

--------------------------------------------
Ви адекватний? Мою мову і нарід притісняли протягом століть, російську ніхто не притісняв. Так само як і цей закон її не притісняє. Розмовляйте хоть на свахілі, але державна — українська. У рускоязичних є рускоязична держава, куди вони можуть вільно виїхата, якщо їм западло українською розмовляти. В україномовних іншої держави окрім України немає.

=========================================

тех украинцев, для которых родной — русски

-------------------------------
Див. вище.

української державної

Поддержка української державної- это не то же самое, что поддержка запрета региональных языков.

Kostya Ochotnik вчера

Если так разобраться, то украинский язык конечно нужно развивать и поддерживать, в том числе и на законадательном уровне. Должен ли знать и использовать украинский язык президент и все остальные чиновники — конечно, что бы получить украинское гражданство — естественно, сделать локализацию и поставить по умолчанию украинский — не думаю что это невыполнимая проблема.

Но ограничивать ресурсы и общение на русском, называть нац меньшинством украинцев, которые всю жизнь живут в Украине, жили тут их родители, деды и прадеды и считают себя украинцами, только потому, что они говорят по-русски — все это выглядит как месть, причем своим же.

Конечно это разделение в обществе, зачем делать так, когда нужно всех объединить — непонятно.

Краще вашу, ніж мою.

Как бы это вам боком не вылезло, за эти все годы-то...

Чи вам просто западло?

Им не западло, у них аллергия на украинский.

Всё очень просто на самом деле.
Вас — меньшинство.
Делайте выводы.
Такие дела, как ни прискорбно.

Вас — меньшинство.

А підгорає у вас. Варто замислитися.

Вас — меньшинство

Питання не в кількості, а в якості...

Нет... В вашем конкретном случае вопрос в борзости и безнаказанности.

нічого не вдієш

??
Ну это мы ещё посмотрим.
Похоже настал час действовать.

Мені здається ти нас тут тонко всіх затролив

Та нє, здалося. Я серйозно

починай

Встанет с дивана, «заварит» растворимый кофе.

Якщо мені доведеться жити в країні, в якій мова інша, на якій я розмовляю, мене не потрібно буде «прінуждать» вивчати її. Я сам вивчу її, щоб мати змогу повноцінно функціонувати в цій країні.
Це по-перше. По-друге, ваш приклад висмоктаний з пальця. Тому, що українська мова не появилась на цій територої з утворенням держави Україна, а існувала і була мовою більшості населення на цій території щонайменш з 1595 року (як можно бачити по моєму попередньому посту), а насаджувалася власне російська.

Я писал не про историю, русификацию и пр. Я писал про существующий факт. Русский — родной язык многих украинцев.
Но раз уж зашла об этом речь, то тогда «украинизация» ничем не отличается от той «русификации». Одной рукой хают «совок», а другой используют те же методы.

Не може бути російська мова рідною для українця. Якщо вона для нього рідна, він/вона не українець, а росіянин.

Не може бути російська мова рідною для українця. Якщо вона для нього рідна, він/вона не українець, а росіянин.

По вашей логике Крым, Харьков, Луганск, Донецк, Одесса и прочие русскоязычные города тоже должны перейти России. Там же россияне живут.

Одесса и прочие русскоязычные города тоже должны перейти России.

--------------------------------------
Обмовка по Фрейду? От це і є причина, чому державною мусить бути одна мова — українська.

Это не оговорка, а вывод из вашего изречения. А из контекста вырывать — нехорошо.

Можно быть успешной многоязыной страной без сепаратизма. Есть куча примеров среди развитых стран. В этой теме приводилась ссылка.

Можна бути багатомовною успішною країною, але не коли сусід у тебе імперець, а частина населення хоче перетворити країну на продовження імперії сусіда.

1) Сосед имперец — не вечный. Да и там не только в империи дело, наверное, но и в играх с другим заморским имперцем — любителем побомбить страны на разных континентах (Прошу не причислять к ватникам, я против насилия и любой агрессии в принципе).

2) В объединении нет ничего плохого, если оно взаимовыгодное. СНГ было таким отчасти. Хотя почему «было» — до сих пор Украина торгует, даже с «агрессором».
Да и Евросоюз, куда хочет еще одна часть населения — тоже объединение же.

но и в играх с другим заморским имперцем — любителем побомбить страны на разных континентах (Прошу не причислять к ватникам, я против насилия и любой агрессии в принципе).

Чомусь всі тягнуться до того імперця любителя побомбити і подалі від імперця який йому типу протистоїть.

всі тягнуться

Ага, все, даже те, кого он бомбил.
Особенно тянутся сербы и черногорцы, которым бомбы разнесли хим хранилища, устроив им экологическую катастрофу. Иракцы — те вообще ходят с галстуками расцветки флага того имперца.

У сербів любовні відносини з Росією. Вони нам не друзі. Давай так — хто з цих двох країн окупував і бомбив Україну: США, Росія?

Можно быть успешной многоязыной страной без сепаратизма. Есть куча примеров среди развитых стран. В этой теме приводилась ссылка.

Можно. Но если ни одним из этих «многоязычных» языков — не является рашкоязык.

Если рашкоязык — успешной страной быть нельзя. Нет ни одного такого примера.

Тебе паспорт показать?
На фамилию ещё посмотри.
P.S. А вообще, русский, как ни прискорбно, это язык большинства в Украине, даже без учёта Крыма. Вот специально исследование делал.

Відрізняється. Тому що укранізується Україна, а русифікувалась також Україна.

Я не про оправдание насильного введения языка, я про сам метод.

Я бы украинизировал через любовь к украинскому языку, а не запретами других языков. Как ни крути — один из самых мелодичных языков в мире.
Ввёл бы гранты за популяризацию языка. Группе Казка бы вручил какую-нибудь награду, например.

А хто вам забороняє українську любити?

Не запрещают, но способствуют к развитию нелюбви и отторжения. В первую очередь — такими ограничениями.

Вибачте, але у вас нелюбов і оторжєніє були задовго до цього закону. Якби не були, то ви б не гіпотезували тут. Чим цей закон визиває у вас оторжєніє? Вам ніхто не забороняє розмовляти російскою. В державних установах з вами будуть продовжувати спілкуватися російською, якщо лише держслужбовець нею не володіє. Але ж ви володієте українською, чи не так? То в чому ваша проблема? Ви хочете щоб російська була державною в Україні? Після всіх тих утисків, яких вона завдала українській мові і народу? Ви горовите тут про емпатію. Якщо у когось і повинна бути емпатія, то у вас до україномовних, а не навпаки. А у вас хуцпа замість емпатії. Хочете двомовності — починайте розмовляти українською.

Вибачте, але у вас нелюбов і оторжєніє були задовго до цього закону.

Отнюдь. Я просто говорю о чуствах, и что их вызывает.

Якщо у когось і повинна бути емпатія, то у вас до україномовних, а не навпаки.

Многоязычие не означает, что украиноязычных ущемляют. Я за свободу выбора.
Например, хочешь, иди в кино на русскоязычный сеанс, хочешь — на украиноязычный, хочешь — на англоязычный. Пусть рынок решает, какой контент ему интереснее. Сейчас такого выбора нет.

Хочете двомовності — починайте розмовляти українською.

Мда... не хотите чтобы вас заставляли говорить на украинском — говорите на украинском. Гениальный лайфхак!

На английском в planetakino дофига фильмов идет в оригинале. Я плюсую за англ яз в кино, а вот росийских прокатчиков у нас и даром не надо.

Как же вас легко развели...
Вы же носитель русского языка, один из 250 млн.
Как удалось заставить русского на русском клеймить русский? Что-то в этой власти не так...

русского

Здрастє. Російськомовний українець != русский. Тв Звезда не злоупотребляете?

Ничего я не носитель, не надо вот это вот мне тут. Это ты тут разносишь непонятно что ))))

Про кино отдельная боль.
Я вот лично перестал ходить в кинотеатры, несмотря на качественную, действительно качественную, но УКРАИНСКУЮ озвучку.
Ну вот некомфортно мне. Плохие у меня ассоциации с этим языком... Язык села что ли, я не хочу никого обидеть, но так-то оно так, и сложно с этим поделать что-то.
Уже и в самом центре Украинства жил, но не идёт, хз, может, меня уже не исправить и это на всю жизнь. Скорее всего.
...
Но хотелось подчеркнуть, вопрос в том, что украинский насаждают за счёт языка большинства, то бишь русского.

Язык села что ли

Тобто фактично у вас в голові просто асоціація, що українська це не престижно і тільки селюки говорять нею, чи не здається вам це дещо дивним і не нормальним?

Хоч фактично це результат русифікації українського народу, іноді помічав за рідними з села які після переїзду в Київ відразу починали спілкуватись російською/суржиком, патамуша престіжнее

Тобто фактично у вас в голові просто асоціація, що українська це не престижно

Не только у него. Это, кстати, один из основных аргументов баттхертящих о новопринятом языковом законе. По сути, этот закон воспринимается такими личностями, как приказ о самозашкваре.

В течении всего совка и постсовка в Украине яростно форсили шароварщину и закачивали в головы ассоциацию, что на украинском разговаривают исключительно лишь «тупые хахлы». Отсюда и нежелание разговаривать на украинском — этот как в тюряге добровольно записать себя в петухи. Никто на это не захочет подписываться.

Конечно, в некоторых заграничных курортах, в частности в Египте и Турции, русская речь сейчас вызывает негативные ассоциации, в отличии даже от украинской, но всем как всегда.

Конечно, в некоторых заграничных курортах, в частности в Египте и Турции, русская речь сейчас вызывает негативные ассоциации, в отличии даже от украинской, но всем как всегда.

Ага, слышал что из-за этого некоторые люди стали говорить на украинском в Юго-восточной Азии. Это желание выделиться и отделиться просто смешно. Как будто все тайцы увлекаются словянскими странами аж настолько чтобы на слух различать языки.

Що поганого якщо людина переходить на українську?

Ничего, конечно, но мотивы смешные. Но если человеку хочется быть выпендрежником — кто может ему помешать?

Додатковий плюс від використання української в публічних місцях — кацапи не ломляться через натовп з криками «о, наши!». І навіть навпроти — тихенько проходять мимо приховано поглядаючи з деяким занепокоєнням.

Как будто все тайцы увлекаются словянскими странами аж настолько чтобы на слух различать языки.

Не знаю конкретно насчёт тайцев, но носители других языков могут, не зная ни слова, различать языки просто по впечатлению от фонетики.
И не только языки, но и диалекты. Кину ссылку при случае, но один испанец спрашивал — «почему в Москве говорят „дзеци“, а на юге — „джечи“»? (кто не понял — это про слово «дети»)
Так что в среднем метод имеет место, хотя и слишком ненадёжный...

Твоє право. Я навпаки почав ходити в кіно. І перестав дивитися фільми і серіали в російському перекладі. Не заходить.

щонайменш з 1595 року

В Крыму украинский был языком большинства с 1595 года? Очень интерересно)

Неужели вы не понимаете.
Вопрос стоит остро, и вопрос в ущемлении русского.
Между прочим языка, родного языка, языка страны, в которой многие здесь выросли, как вы говорите, то бишь СССР.

А помоему щимят только ватанов, мне как рускоговорящему в Харькове ничего не щимит.

Это пока тебя не поставили перед фактом что на конфе ты будешь выступать на украинском, потому что это публичное мероприятие и такой закон. И вопросы задавать и отвечать. И с кассиром в супермаркете говорить на украинском, потому что закон. И вообще, «вдома хоч китайською розмовляй, мені по цимбалах» (Рак)

Это пока тебя не поставили перед фактом что на конфе ты будешь выступать на украинском, потому что это публичное мероприятие и такой закон.

Уже разобрали этот кейс — к конфам ограничение не относится. Про вопросы зрителей/посетителей в законе вообще ни слова нет.

И с кассиром в супермаркете говорить на украинском, потому что закон.

Когда не читал закон но уже который день упорно ведёшь споры о том какой он плохой.

Не проблема вообще, ну может покаверкаю какое-то время. Я когда на западной был то мне часто спрашивали откуда, говоришь как наш. А вот когда уже с врачом говорил то там уже начал каверкать и мне предложили перейти на русский, позабывал\не знал термины медицинские.
К тому же конфы на англ никого не смущают и даже предпочтительнее, значит проблема таки не в языке.

Им похоже даже нравится, что людей заставляют не просто учить не родной/не местный язык, но и запрещают изучать родной.

С рашкоязыком всё просто: рашкоязык — это фактор риска. И рашкоязычные (те, что другим языкам необученные) — фактор риска тоже. Такие рашкоязычные 1) тупорылые 2) падкие на гэбэшные агитки 3) в силу своей безмозглости, портят жизнь и себе, и окружающим.

Потому, самим же рашкоязычным было было бы лучше жить в стране, где рашкоязык изгнан из всех сфер, кроме бытовой. Достаточно посмотреть на страны Балтии — где рашкоязык в изгнании, зато рашкопенсы получают по 500 баксов пенсии. И посмотреть на заваленную нефтегазами рашку, где рашкопенсам уважение и почёт, и пенсия аж 100-150 баксов (про совкопенсов Украине с их т.н. «пенсиями», вообще молчу).

А это вещи взаимосвязанные. Где нет рашкоязыка — приятная, благополучная жизнь и высокие пенсии. Где рашкоязык — там нищета, беспредел и помойка. Даже если в стране завалы золота-алмазов-нефтегазов...

Где нет рашкоязыка — приятная, благополучная жизнь и высокие пенсии. Где рашкоязык — там нищета, беспредел и помойка.

Да да да! Это именно язык виноват в нищите Украины! 100%
Давайте пойдём дальше — немецкий государственным сделаем, или английский. Что бы уж наверняка выбраться из этой ямы.
Это гарантированно, по крайней мере. А то с украинским — не всё ясно. Слишком малая, для какой-то статистики, выборка стран с ним.

Да да да! Это именно язык виноват в нищите Украины! 100%

Не только Украины. В нищете живут все (без исключений!) страны, где рашкоязык распространён или, тем более, государственный. Исключений из этого правила нет. Это касается даже заваленной золотом-алмазами-нефтегазами рашки.

Какое отсюда очевидное следствие? Рашко-язык — это дефект. Который должен быть искоренён, если страна хочет быть цивилизованной и благополучной — а не оставаться нищей ордынской помойкой.

П.С. Hемецкий или английский государственным в Украине — это прекрасно! В идеале можно бы сделать оба. Но начать, хотя бы с одного из них.

В нищете живут все (без исключений!) страны, где рашкоязык распространён или, тем более, государственный.

Все люди, когда-либо пробовавшие огурцы — рано или поздно умирают. Следовательно огурцы вредны для здоровья. Не ешьте огурцы.

В нищете живут все (без исключений!) страны, где рашкоязык распространён или, тем более, государственный. Исключений из этого правила нет.

В нищете живут все страны, где государство убило или сильно загнобило рыночную экономику. И да, Рашка среди таких стран, как и все ее бывшие колонии, включая нашу страну.
Фактор языка здесь не имеет значения. На Кубе или в Северной Корее никто не разговаривает на русском, но живут так-же дерьмово. Потому что заимствовали из Совка его образ жизни и идеи.

Фактор языка здесь не имеет значения.

Имеет. Рашка — носитель дефективной идеологии и деструктивного начала. А манипуляция чувствами руцкочелюстных болванов — один из основных столпов рукцо-террористической внешней политики.

Одеяло теплое и мягкое. Значит все что теплое — мягкое. Даже чугунная батарея.

Противно читать.
Связали точно что тёплое с мягким...
Но ведь все средства хороши?

А ничего, что мы проиграли.
УССР в том числе, вспомните, не скажу «задумайтесь».
...
Но это уже похоже на путино-ботство...

Все я знаю, хлопче, i пам’ятаю. Також поважаю, але... Одне але: моя рiдна мова — росiйська, не бiльш, i не менш.
Такi справи.

Serhii Symonenko Software Engineer 46 минут назад

моя рiдна мова — росiйська, не бiльш, i не менш

---------------------------------------------
От, синку, і гаварі на свайом радном єзикє, ніхто тобі цього не забороняє. А державна мова української держави — українська.
Такі справи.

Ви вже фуй зна скільки заібали зі своїм єзигом.

Это вы за...ли. Кто вас трогает? Сколько себя помню в этом государстве, всегда принижали большинства. В том числе и тех, кто на языке говорит.
В этом, видимо, и беда. Пока не перестанет, не видать добра.
Запомните этот твит)

Это вы за...ли. Кто вас трогает?

Расскажу тебе смешную историю. У меня родственики уехали на ПМЖ в Германию в начале 90-х (бабушка немка). Двоюродный брат родился уже там. Свободно говорить по-украински, но есть не большой специфический акцент. В прошлом году поехал в Харьков к своей девушке и там на его реплику на украинском ему нахамили мол говори нормально, а не на этой мове.. Можеш такое представит, где нить в Германии, Канаде, Польше? Скандал с «телячей мовой» еще помню — www.youtube.com/watch?v=HUCL7IA0md8 . Еще помню закрытие украинской школы в Донецке — www.unian.net/...​rozyat-samosojjeniem.html. Всего 7 украинских школ на весь Крым до окупации — www.bagnet.org/news/ukraine/66701 . В общаге девочка с Бердянска вначале почти не знала украинскую грамматику — говорила, что им тупо проводили другие уроки вместо украинского языка.

Не знаю.
У нас в 11й школе в Бердянске преподавали не то что мову, а даже стихосложение.
По «клаптикам» разбирали словостроение, предложения там всякие и т.п.
В общем, намного большая поддержка языка была, чем русского.
Но это, наверное, от учителя зависит.
Но было очень тяжело, как вспомню. Хотя я и не дурачком был.

Serhii Symonenko Software Engineer 40 минут назад
В этом, видимо, и беда. Пока не перестанет, не видать добра.
-----------------------------------------------------------
От і рускій мір показав своє міралюбіває рило.

А ты сучка войны просишь? А если натыкать?..

Я прошу прощения, повёлся на тролля.

А если натыкать?

путіним в рускоязику щелепу хіба що.

А если натыкать?

Себе натыкай.

А меня в школе дико заебал русский, на кой ляд меня насиловали этими тоннами исключиний, чередований гласных и согласных и прчей куйни??? Не понимаю нахера ему учить в Украине, когда есть свой украинский язык?
А я на русский перешел только по приезду в Харьков, потому что основная масса говорит на русском. В остальном он и накуй мне не нужен.

Я російську вивчив в інтернеті, і по телевізору. Тому що по тб тоді всюди російська в фільмах була, а в інтернеті дотепер українською мало що знайдеш. І от, краще б замість російської англійську так вивчив.

по приезде, как минимум
учили да недоучили

Ты типа грамар наци тут решил включить ))) Пффффффф, это ты типа так хочешь выпедриться? Ошибся сайтом,и страной, пойди на рашкаванские сайты и там похвастайся как ты любишь свой родной язык.
А я коверкаю, еще как, порой даже намеренно, постоянно «шокаю» и прочее. Мне так нравиться.

Слух, то есть глаз, типа режет. Не, реально режет.
Вот вы и не знаете родного, не стыдно? Вот к чему украинизация привела.
...
А потом будут поколения суржика.
А вы думаете, откуда он берется.
Получите и распишитесь.

А потом будут поколения суржика.

Вот поэтому в школе должны учить украинский язык и тогда не будет суржиков ;-) Вопрос решен.

А вот и нет, пока десятки миллионов в стране говорят в быту на русском...

С каждым поколением русского все меньше, я вот закончил русскую школу, а вот поколение помладше все больше разговаривают на украинском, племянник в первом классе поет гимн в школе, никакого русского вообще(хотя родители на русском разговаривают), последнее время даже в Харькове украинская речь звучит все чаще, возле меня в опен спесе три человека разговаривают на украинском в офисе, по работе английский.
Все движется в верном направлении — меньше русского, больше украинского и английского.

То есть по работе у вас только на англ говорят даже между собой? Ага, конечно

даже в Харькове украинская речь звучит все чаще, возле меня в опен спесе три человека разговаривают на украинском в офисе, по работе английский.
Все движется в верном направлении — меньше русского, больше украинского и английского.

ну вот прочитай еще раз, если тебе исходный меседж тяжело распарсить. Так тяжело читать на русском? Да? )))

Нет, просто ты бред написал

А меня в школе дико заебал русский

Неистово плюсую. Слава б-гу, что эта дрочь была буквально один год, после этого ее исключили из школьной программы и это было отличнейшим решением.

Слово такое вспоминается, не хотел никого обижать, но...
«быдло» пришло из украинского в русский, значение всем понятно; пришло из польского в украинский, значило «худобу»; пришло из чешского в польский, значило «быт»...

Слов пришло из Польши, а вот те кого называли этим словом, пришло из росии ;-) Не ходила бы к нам худоба не просили бы у поляков слово ))))

Быдло (bydło) в польском языке имеет много значений, как и в украинском языке. В первую очередь это так званый скот, так же большая група людей и уж потом в плохом значении.

Мне не так повезло. До 11 класа был.

как же я тебе сочувствую, настрадался, и Войну и мир читать заставляли небось...а сейчас ты через силу пишешь на русском

Удивительно, что ты этой «дрочью» пользуешься до сих пор.

Удивительно

Спасибо за комментарий, ваше мнение очень важно для нас.

Но теперь... А что теперь. Теперь мои дети не имеют даже такой возможности.

Зовсім недалеко видають паспорти з куркою. Можна брати паспорт і їхати туди, де дітей вчать російської.

Судя по знакомым,многие стремятся детям привить любовь к английскому/французскому/немецкому.Так как европейское образование всё-таки перспективнее.
Да и тем более у Вас дети впитывают на обывательском уровне тот язык,на котором говорят в семье.Поэтому,они у Вас уже знают русский.

хотя я и украинец, в душе

Не пизди. Из тебя украинец как из меня мексиканец. От твоих постов несет украинофобией и малоросийщиной. Не хватает только стонов про бандеровцев и мальчика в трусиках, тогда образ был бы полным.

Теперь мои дети не имеют даже такой возможности.

Води их в частную школу. Найми репетитора. Или уедь в рассию.

Березками и скрепами повеяло...

Да забанте уже этого кремлебота, лол.

А чого вiдразу кремлебот? Яка така логiка?

Время активизации. Очевидно что с выборами клоуна, путин разактивничал во всю. Поставки нефти, пасспорта, + подачка ботам чтобы накаливали страсти на форумахъ.

Кстати, спасибо, что напомнили.
Помнится, когда я во Львове жил, на меня написали заявление в полицию, что я, мол, по-русски говорю.
Не смешно, но правда. Не выдумки, может, даже найду фото заявления...

ты весь выдумка, кремлеботик

Я не кремлебот.
Это вы, не можете отделить языковый вопрос от остального.
...
Я — русскоязычный украинец. Видали таких?

Не, это я русскоязычный Украинозычный, как и большенство других русскоязычных тут на форуме. А вы именно что кремлебот на ставке.

на меня написали заявление в полицию

Це ще добре що не закатували у буцигарнях львівського метро.

Метро давно вже закопали. Тепер на тому місці крематорій імені Степана Бандери.

Мне одному странно, что украинцы разговаривающие на русском , топят за украинский язык как единственный государственный, и при этом сами им не пользуются?. Это прямо двоемыслие по Оруэллу какое-то. В Фейсбуке срач постоянный, и при этом наиболее рьяные «патриоты» украинского языка пишут посты на русском. Так и хочется их подколоть....что у этих людей в голове

Не одному тебе.
Видимо, это такая порошенко-деформация.
Стыдно. Стыдно

Я, если что, не голосовал.
А если бы таки да, то выбрал бы против всех, если бы была такая возможность.

какиеж вы, censored, упоротые. Хто такой порошенко, при чем тут он ?

Когда официант общается с тобой на украинском — ты орёшь про ущемление русского. Когда официант общается с тобой на русском — ты орёшь что украинский не нужен так как официанты на нем не говорят.

На каком бы языке не писали сторонники украинского государственного — русскочелюстные всегда найдут в чем те неправы.

Давай наоборот поставим вопрос. Ты знаешь украинский. Так зачем тебе ещё какой-то государственный язык кроме него?

Мне по барабану на каком языке со мной общается официант , хоть на румынском, я как-нибудь пойму. Я против непоследовательности и лицемерия, когда топят за одно а делают противоположное. И вот кстати зачем ты это написал на русском ?

Мне по барабану на каком языке со мной общается официант

Тоді не зрозуміло чому для тебе важливо щоб я та інші НЕ спілкувались з тобою російською До речі, ти таким чином пропагуєш обмеження за мовою.

И вот кстати зачем ты это написал на русском ?

Ти не відповів на моє запитання: нах*я тебе русский государственный если ты знаешь украинский?

Мне лично не зачем, я не агитирую за русский, и вообще в другом государстве живу

я не агитирую за русский

Dlaczego tu piszesz? Czem jesteś niezadowolony?

Jestem troche niezadowolony że zbyt mało Ukraińców w Polsce korzystają z języka ukraińskiego. Z moich znajomych tylko jedna rodzina mówi po ukraińsku

А закон про державну мову як само впливає на те що українці в Польщі не спілкуються українською?

На мою думку в віддаленій перспективі він призведе до зростання числа україномовних в Україні. Тож якщо хтось ще буде їздити до Польщі в 2030-му то з великою імовірністю буде спілкуватись з співвітчизниками саме українською. Тож виходить що закон для тебе особисто дуже позитивний. Так чому ти замість його підтримки нападаєш на тих хто його підтримує. Де логіка?

Во-первых, что ты там возомнил (фамильярность твоя умиляет).
Во-вторых, я не против, когда официанты говорят по-украински. Я мовой владею, выучил за двадцать лет насильственной национализации.
В-третьих, ты-то, топитель мовы, почему не на мове??

Я мовой владею, выучил за двадцать лет насильственной национализации.

Ловіть знасилуваного русскоязичного. Де сикельов, пора сюжет знімати.

Гляди как бы вас все четыре миллиона украиноязычных не поймали.
Такое долго продолжаться не может, когда меньшинство заправляет большинством.

От і рускій мір показав своє міралюбіває рило.

Я мовой владею, выучил за двадцать лет насильственной национализации.

А лично меня в школе заебывали гребанным русским, с его тонной исключений, чередований гласных и согласных и еще прочей тонной тупорылых правил и все потому что большинство в классе были любители русскага мира.

Лично мне до сих пор непонятно, почему местыне в моем городе(тот самый юго-восток) говорят на суржике, не сдадут русского языка даже на тройку асболютно, но при этом топят за его изучение когда у нас есть свой украинский язык?

Безотносительно к прочему содержанию ответа:

чередований гласных и согласных

Эээ... ты точно про русский говорил? Это в украинском у/в, з/зі/із и так далее.

и еще прочей тонной тупорылых правил

Вообще-то в русском в правилах нет ни одного и в половину сложного, как это :)

Ну что поделаешь, славянские языки они такие...

Разумеется, в родном языке всё это воспринимается проще, и большинству — естественно заходит, ну и преподавание помогает (например, стандартная школьная сказочка про два спряжения глаголов, хотя в реале их около 60).

Нужно было просто читать. Читать русскую литературу. И не было бы нужды в правилах.

Нет никакого двоемыслия. Так любой здравомыслящий, но не умеющий плавать, пассажир парохода понимает, что пароходу безопаснее там, где глубоко, а не там, где мелко.

аналогия что-то совсем не уместная. Ближе было бы, если бы человек, пользующийся автомобилем, ратовал бы за велосипеды и повышение цен на парковки.

Написав бомж девелопер. Насправді вони підтримують укр для майбутнього, своїх дітей. Дорослим які ніколи по укр не шпрехали може бути важко по укр, а от майбутні покоління — от де проявиться результат.

если бы человек, пользующийся автомобилем, ратовал бы за велосипеды и повышение цен на парковки

Это было бы логично — меньше машин на дорогах, удобнее ехать (правда дороже)

человек, пользующийся автомобилем, ратовал бы за велосипеды и повышение цен на парковки

Мене зарахуйте.
Я користуюсь автівкою. Але я за розвиток інфраструктури для велосипедів, та збільшення цін на паркінг у центрі міста. А ще я за розвиток ГТ. Якщо буде розвинута мережа ГТ (бажано електро-транспорт), та інфраструктура для велосипедів, то я буду значно менше користуватись автівкою і це для мене буде більш вигідно

Я как раз такой типичный, единственная причина почему я говорю и пишу на нем — в Харькове в основном все общаются на русском и даже если не хочешь, то со временем переползаешь на русишь, я тут уже 17 лет живу. В остальном мне абсольютно похер на судьбу это языка в Украине, и если даже в один день запретят его во всех сферах, в том числе и разговоры на улице, тоже будет похер.

А где по-вашему по-украински говорят?
Вы в теме?
Я-то знаю где, где и только — на территориях ранее бывших ЗУНР.
Везде в остальной Украине русский и суржик, который вообще не язык (но наши власти с удовольствием его к украинскому приравнивают).

но наши власти с удовольствием его к украинскому приравнивают

Где это такое? Скорее тот юго-восток, откуда я родом, приравнивает свой суржик к русскому и ноет что его притесняют. Хотя лично я за 17 лет в Харькове ни разу не был притеснен за него.

А где по-вашему по-украински говорят?

Внезапно везде, кроме миллиоников и совсем восточных областей.

Везде в остальной Украине русский

Отъехал от Киева всего лишь в соседнее село, уже украинский у каждого второго.

и суржик, который вообще не язык

А вот этот пуризм вы Москве оставьте, пусть захлёбывается.

разрыв шаблона? ага? это все происки обамы.

Мне одному странно, что украинцы разговаривающие на русском , топят за украинский язык как единственный государственный, и при этом сами им не пользуются?

Все просто. У меня широкая семья. В Киеве и нескольких областных городах. Не секрет что Киев был жостко русифицрован. Мои не-киевские родственники разговаривают на украинском, а я, как продукт русификации, к сожалению, вырос в русскоязычной семье. Но хочу чтобы мои дети говорил на украинском и английском как на родных, а не на русском. Поэтому уже в своей семье я перейду в быту на украинский. Потому что украиноязычность — лучшая прививка от многовековой ползучей пропаганды мышебратьев.

Как что? Желание показать лояльность идеологеммам ныне действующему режима, а также почувствовать себя частью наглой и агрессивной стаи «патриотов» на которую этот режим опирается.

Не хотелось постить простыню, но вот:
ru.m.wikipedia.org/...​оязычных_стран_и_регионов
Это против европейских ценностей насаждать один язык, причем язык меньшинства (могу доказать, если что, самым упоротым).

Исландия — язык жестов , это как ? :-)

Не хотелось постить простыню, но вот:
ru.m.wikipedia.org/...​оязычных_стран_и_регионов

Ок, хороший список. А теперь найди в этом списке хоть одну страну запада, где государственным или хотя бы региональным — был язык рашкованов.

Ни одной такой не найдёшь. И в Украине этой нечисти тоже быть не должно — если Украина хочет быть благополучной европейской страной, а нищей совковой помойкой.

P.S. А какой-нибудь «валлийский» или «нижнегерманский»... — ok, я тоже двумя руками «за», чтобы их где-нибудь в Украине объявить региональными и учить в школах. Потому что культурные языки умных и благополучных людей, а не террористического сброда шариковых.

Тепер ще менший відсоток бо Крим і Донбас віджали...

Оттуда же

Станом на 2002 р., українську як мову, якій надається перевага в спілкуванні (на відміну від української як рідної мови) було визначено лише 43,9 % населення держави (дані Києво-Могилянської академії). Найбільші розбіжності між цими двома поняттями спостерігаються на сході, півдні та в Києві, де рідною українську мову вважають від 40 до 60 %, але надають їй перевагу як мові спілкування лише 10-25 %.

А если там почитать еще, то там пишут, что на 2013 год 40% считали русский родным

Тепер ситуація з українською значно краща.

А если там почитать еще, то там пишут, что на 2013 год 40% считали русский родным

Все ще меншість, а української більшість. І це в часи яника проросійського.

якій надається перевага в спілкуванні

Натягуй далі сову на глобус %)

большинство предпочитает русский язык даже по этому форуму есть такое впечатление

Почекайте, головний аргумент адептів російської був — «у нас родной язык русский, как нас можно принуждать говорить на неродном украинском?». Тепер коли з рідною мовою ви злилися, то придумали собі новий критерій — «предпочитаемый язык русский». Тільки це ще більше не вяжеться з аргументацією проти мови, бо перевага надається через наявність чи відсутність україномовного середовища, а ще тарганів як «українська — село». Більше того пройдіться по цій темі і ви побачите що РОСІЙСЬКОМОВНІ ЗА ЗАКОН. Так, русофілів від цього рве і вони собі придумали що це парахаботи насправді, а всі російськомовні вони за защіту русского язика. Ні, шановний. Не можна одразу перейти на українську, це тривалий процес практики і раскрепощения.

я не сливался, для меня русский родной, как и для миллионов украинцев, что бы вы там не писали. Не уважать права значительной части населения — это значит разжигать рознь.

и да украинский — это язык селюков, не считая западной Украины

и да украинский — это язык селюков

Нарешті ти себе проявив у всій красі

правда не нравится? язык селюков — так исторически сложилось

селюк — это оскорбление?

Історически сложилось через рашкоокупацію. Нам історически сусід не давав будувати свою державу. Наслідки на лице.

так исторически сложилось

А теперь история складывается обратно — когда украинский стновится снова родным и для города и для села.

А ждать то чего? Закон то не о русификации приняли. Украинизация идет давно. Даже больше скажу. За донбасс взялись хорошо, там ща самые патриотичные школы, постоянно какие-то выставки и конкурсы для школ на тему патритизма, первоклашки гимн украины поют и прочая тема.

И я тольк за, вот эти вот «мы рюзьке, мы хатим руские пенсии» и стали главной базой для событий 2014 года. Как раз те самые селюки.

Більше того пройдіться по цій темі і ви побачите що РОСІЙСЬКОМОВНІ ЗА ЗАКОН

А если пройтись по теме соседней то можно увидеть что Порошенко побеждает в первом туре!

Все логічно, еліта не зубожіла 5 років тому популіста не треба було обирати. В питаннях мови все має бути більш подібно до стану простого народу. Хоча серед простого народу буде дофіга пофігістів, аби рибку зїсти дали.

До речі серед виборців електорату Зе 50 з гаком% за ЄС і трохи менше 50% за НАТО. А це ще опитували до другого туру коли за Зе голосували виборці інших проєвропейських сил, ну і звісно проросійських, але тих менше у відсотках. Так що можна сказати що ядро електорату Зе, хоча це в великій мірі електорат проти По, так от, його ядро західного спрямування, і в його інтересах не розгубити цю більшість неправильною проросійською поведінкою.

Все логічно, еліта не зубожіла 5 років тому популіста не треба було обирати. В питаннях мови все має бути більш подібно до стану простого народу.

Ох уж эта ваша любовь, самоназванных горе-элитариев расписыватся за весь народ.

От бачиш тепер тим хто вважає українську рідною і був вимушений користуватися російською в публічній сфері (освіта, в сфері побуту тощо) буде простіше і легше використовувати рідну мову ;) в чому проблема?

украинский язык никто не запрещал, покажи мне тех кто был вынужден говорить на русском, где все эти люди? все эти законы принимаются только для того, чтобы русский язык вытеснить украинским, не зависимо от предпочтений

Не забороняли, але той хто українською говорив на Сході і Півдні вважався «селюком». Таке невігластво вбите росіянськими окупантами за сторіччя, є сильнішим за закон. Ця ситуація буде виправлятися законом про мову.

а также будут введены квоты на геев и чернокожих

не только селюки говорят на украинском, выходцы с западной Украины тоже

Все это не борьба с притеснением, а попытка в очередной раз заставить всех переходить на державну мову. Дело в том, что я не говорю западенцам на какой мове им говорить, а они хотят всех заставить перейти на не родной мне язык, под предлогом, что державна мова жеж

Якась маячня пішла. Русскость прокидається...

Конечно, а те кто не захочет смотреть кино на украинском отравят на геезацию и пигментацию кожи ! :-))))

вы смеетесь, а толерастия и до вас доберется))

Не бажаєте переїхати в Духовну? Там тепер якраз акція — роздають паспорта.

я не против геев, укр языка и прочего, а против квот и насильственной украинизации

Думаешь будуть квоти на «руськочелюсних»?

не только селюки говорят на украинском, выходцы с западной Украины тоже
а также будут введены квоты на геев и чернокожих

А Вы точно в Украине живёте?

да, на геев квоты не ввели, но это пока

Украина цэ Европа, так что вопрос времени

Точно треба в Духовну переїжджати. Доки геї не захопили вулиці.

Украина пока еще очень дикая страна и воинствующие нацики не дают геям развернуться

Еще одно рюзьке порвалось! ))) Следующий!

Когда по IP начнешь вычислять и телефончики просить чтобы в реале встретиться? )))

Ось бачите, ви знайшли щось спільне з нациками. Як діди в 39-ом!

У меня как раз нет общего, я геев не притесняю и мову тоже

Чем Вас так геи пугают?).В Европе когда живёшь,то привыкаешь к ним.
Да,я в курсе,что общество наше ещё негативно к ним относится в большей части,но это сугубо не проблема геев.

Меня пугают? Где я писал это? Вы читать умеете? Слово квоты вам о чем то говорит?

Юрий,спокойнее,пжлст
У Вас просто странные ассоциации:мова,селюки,геи под соусом квот.
Вот и спросила.

Ти прирівнюєш російськомовних до геїв та чорношкірих? Оце так!!!

никто не запрещал

В роки незалежності формально так. Але при РІ та СРСР була створена така ситуація, що публічна сфера функціонувала російською мовою. І ця тенденція продовжувалася і про здобутті незалежності. Тому закон дозволить, повторюся, вживати в публічній сфері рідну мову більшості ;)

Какого большинства? Кто вам не дает в публичной сфере пользоваться украинским?

Більшість це майже 70% тих хто вважає українську рідною ;) Так я і не кажу, що не дають. Але з цим законом ситуація буде ще кращою ;)

А суржик — это мова?
Вот просто интересно.

Суржик — це мова з багами, що не проходить тести

що не проходить тести

Но некоторые регионы просто переписали тесты :)

Твой русский, тоже суржик, поедь в на россию и посмотри как выкупают наших «хохлов», а ради прикола заедь поглубже, там ты услышишь смеси русского и татарского или прочих местных языков, после них тебе наши западенские акценты украинский+венгерский покажутся соловьинной мовой.

«поедь» звучит умилительно.
Как же можно так не любить родной язык.
А вообще, есть наречия и диалекты.
Слыхал про южное?

[На всякий случай: NSFW]

Как же можно так не любить родной язык.

Можно любить родной язык и его правила и не любить выбред нормировщиков-филистеров из «высшего общества», которые запретили «едь» только потому, что для них оно похоже на «еть», а «ложить» только за то, что в народе «ложили %$й». И нормирование им не помогло — тот же предмет стали не ложить, а класть, зато сейчас любой, кто хочет показаться умным и грамотным, рассказывает про «неправильность» форм «ложить», «едь», «ляжь», «зво́нит» и так далее. Раньше такие вещали для того, чтобы почувствовать себя «элитой», сейчас чтобы подлизнуть Москве. Вот зачем это вам — не понимаю, расскажите.

А вообще, есть наречия и диалекты.

Вот именно. А с точки зрения тех нормировщиков это суржики. Вы уж определитесь...

Суржику не існує. Його придумали філологи 70х, коли бачили потужну хвилю русифікації, що почалася з усуненням Шелеста і приходом Щербицького.
Так як боротися з русифікацією напряму було неможливо, то вони вигадали суржик, з яким і почали боротьбу.

То вы по сёлам левобережной не катали.

Маю пропозицію. Всі пости у підтримку обговорюваного закону пишуться виключно державною мовою.
Дуже хочу оцінити рівень володіння нею панів теоретиків.

Хоти, у нас свободная страна.

Приблизно на щось таке я і очікував.

Проблеми з українською стане легше вирішувати коли нею спілкуватимуться більше.

Проблеми з будь якою мовою вирішуються, коли за словами стоять хоч якісь думки.

стратегически все это, увы, не важно — и украинский, и русский со временем отойдут на мировую периферию и станут чем-то вроде койне — для историков и любителей Нового завета.

будущее в нашей части планеты за Simple English.

Китайофапери забавляють. Те що в якійсь частині Світу наплодилося більше ярда людишек не робить їх мову міжнародною. В майбутньому пройде роботизація, і цей мільярд рук стане непотрібним. Що Китай з цим робитиме — питання.

Так я і не фапаю на китайську, і надіюсь, що так не станеться, ну нафіг її вчити, просто запропонував альтернативу

Там тьма диалектов, и часто как у нас, суржик с западной не понимает суржик с востока, только там масштабов побольше.
Ну и там уровень вхождения такой что проще выучить англ китайцам, чем учить другим китайский.

Там тьма диалектов

Насколько я помню, там даже не диалекты, а минимум 4 разных языка, из которых собственно «китайский» — это 1 из 4, который распространен там, где исторически получилась столица и центр власти.

Нит, точно не китайским. Китайский — такой же региональный язык, как, скажем, венгерский или норвежский. Количество носителей не важно. Важно то, что для тех же китайцев международным является английский.

І сонце колись потухне, і Всесвіт закінчиться.

Всесвіт закінчиться

Теория тепловой смерти вселенной уже вроде как опровергнута. Так что этот тезис под вопросом.

Кем? Большой разрыв тоже не сильно лучше

С момента генерации тезиса про расширение Вселенной не прошло ещё и 100 лет. За это время физика изменилась чуть менее, чем полностью.
Как рабочие гипотезы это всё сейчас, конечно, принимается, но это тот случай, когда «в науке лучше работать под заведомо ложную гипотезу, чем вообще ни под какую».

Пока всё ещё придерживаются мнения, что расширяется да ещё и с ускорением. Вопросов всё ещё больше, чем ответов, это да.

что расширяется да ещё и с ускорением.

Это пока никто не опровергает. И да, в некоторый момент времени, ускорение расширения между двумя точками А и Б превысит скорость света, и точки А и Б станут недостижимы друг для друга.

В вики загляни, в соответствующую статью. Это я не посылаю. Прост не эксперт в этой области. Но это вроде как сильно устаревшая теория.

Украинский парламент начинает радовать. На волне популярности прокремлёвского клоуна — Парламент задвинул закон о приоритетности украинского языка.

Закон, конечно, оставляет желать лучшего. Скажем, нет в нём очень полезных вещей, типа:
— объявления рашкоязыка в Украине «инструментом распространения терроризма» и запрета в любой сфере, кроме бытовой
— предложения сделать английский язык вторым государственным
Но надеюсь, это войдёт в последующие правки.

С другой стороны радует, что депутаты не бросились прогибаться под клоуна, бежать к нему во псевдо-фракцию и заниматься прочими непристойностями. Вместо этого, бьют прямо по клоунским хотелкам.

Вероятно, клоун захочет такой несговорчивый Парламент разогнать — но с другой стороны, зачем депутатам слушаться какого-то клоуна и преждевременно расходиться?

А относительно закона — приятно видеть, что до украинских политиков/чиновников, хоть и с опозданием на годы доходит очевидное: где сегодня вольготно рашкоязыку — завтра будет вольготно рашко-террористам. С оружием «из военторга».

Там тобой уже должны были поинтересоваться СБУ. Ты ещё здесь?

337 сообщений?
Энергию русскочелюстных да в мирное русло бы.

Типа по 100500-му разу ныть, какой херовый теперь будет президент? Нет уж, лучше вы к нам.

Я тобі розкрию тайну: російськочелюсні ниють десь так... років 27. Тож навіть кількісно ви далеко попереду.

Але головне не це. Вибір президента впливає на життя прямо зараз. Закон про мову навіть на російськочелюсних впливає поволі, десь потім, а може і взагалі не впливає якщо людина все життя бульбу вирощує.

Так що я до вас ну ніяк. Ні за кількістю (місяць проти десятків років), ні за важливістю проблеми (див. вище)

Я тобі розкрию тайну: російськочелюсні ниють десь так... років 27.

Ты штоле ныл все эти 27 лет? Нет? Вот и я нет. Ныли в основном всякие донбасяне, крысяне и прочие комуняки, которые в основой массе на на данный момент отправились кто на тот свет, кто в родную гавань (впрочем, не скажу за всю Одессу). Остальные массы мовный статус-кво, про который Порошенко так честно с3.14здел своему лохторату, вполне устраивал.

Закон про мову навіть на російськочелюсних впливає поволі, десь потім

Ага, будет. Если самый гуманный в мире Печерский районный суд его не отменит.

Так що я до вас ну ніяк. Ні за кількістю (місяць проти десятків років), ні за важливістю проблеми (див. вище)

Не знаю, что именно ты понял насчет «ты к нам», но я имел в виду, что даже унылый мовосрач будет повеселее, чем обсуждение клоуна по 100500-му кругу.

Ты штоле ныл все эти 27 лет?

А я каким боком к русскочелюстным?

Да, советская школа и сам СССР пытались выработать у людей отвращение к украинскому языку. И не могу сказать что я под это влияние не попал. Но славо богу выделился лет 20 назад.

Следующий вопрос.

Остальные массы мовный статус-кво, про который Порошенко так честно с3.14здел своему лохторату, вполне устраивал.

Для них ничего особо не меняется. Если у кого-то подгорает жопа от того что на сайте должна быть украинская версия — она у него и раньше подгорала.

Да, советская школа и сам СССР пытались выработать у людей отвращение к украинскому языку.

Что бы быть объективным, СССР обучило писать и читать на украинском большинство украинцев. И вообще, везде его проталкивало, кроме школ: начиная от объявления остановок в трамвае, оканчивая проводным радио и целым тв каналом.

Или вы это и имели в виду под выработкой отвращения?
Погодите ка.. получается и текущий языковой закон для этого?...
www.meme-arsenal.com/...​62ba829cfff22cd45ba0e.jpg

И вообще, везде его проталкивало, кроме школ: начиная от объявления остановок в трамвае, оканчивая проводным радио и целым тв каналом.

Нет. Объявления были на русском, наличие одного канала радио и одного канала ТВ вряд-ли можно назвать проталкиванием. Везде как основной использовался русский язык. Вся развлекательная сфера за исключением украинских театров была на русском. Украинский был язык села и тех сфер где иммитировалась национальная культура.

одного канала радио и одного канала ТВ вряд-ли можно назвать проталкиванием

Считаю, что можно. Ведь это радио было в каждом доме почти. А из тв каналов было — раз, два и белый шум.

Просте питання: якщо в СССР так активно займалися українізацією, звідки всі ці персонажі, які через 25 років після краху СССР все ще не панімают па укранскі?

Понимать язык — одно, а говорить на родном — другое.
Да и те «персонажi», скорее всего, просто в повседневной жизни не сталкивались с украинским, т.к. все вокруг были русскоязычными.

А ще в СССР боготворили Т. Г. Шевченко. Правда робили вони це не тому що підтримували українську самоідентифікацію, а тому що використовували його фігуру в боротьбі з білими і як показник аборигенам що комуністи їх прийшли визволити. Те скільки українських дисидентів по Сибірям сиділо ще один показник як в СССР проводили українізацію.

Что бы быть объективным, СССР обучило писать и читать на украинском большинство украинцев.

======================================================
Те, чому навчала совєцька школа було не українською мовою, а її зросійщеною версією.
===================================================================
A real attempt at Ukrainian *linguicide*, though, had not been made before the Soviets in 1933, when they appointed a commission to change and poison the *language itself* in order to russify it, remove „the barrier between Ukrainian and Russian”, and codify the changes in the alphabet, dictionaries, handbooks, printed works, media, etc. under the banner of „fighting Ukrainian bourgeois nationalism”.

The commission headed by the odious Andriy Khvylja (nee Olinter) „reworked” the language and in 1933 issued new rules, soon published as a separate book. The overtly stated goal of the commission was this: „... виправлення стосувалися ліквідації усіх правил, що орієнтували українську мову на польську та чеську буржуазні культури, перекручували сучасну українську мову, ставили бар’єр між українською та російською мовами”. In other words, „... the fixes were related to the removal of all the rules which oriented Ukrainian towards the Polish and Czech bourgeois cultures, twisted modern Ukrainian and set a barrier between Ukrainian and Russian”. As a result, not only hundreds of intrinsically Ukrainian words, expressions, etc. were thrown out, but the orthography, morphology, and grammar in general were altered in order to make the language less distinct and „closer” to Russian.

The harm thus done to the language, particularly in Central and Eastern Ukraine, was enormous, since thenceforth only the „official” version was allowed into print, media, and the schools. When the national revival began during/after the „perestroika”, millions of Ukrainians (including myself) were surprised to discover that the language they were taught (where it was still taught), read, and listened to resembled real Ukrainian as much as a guy on life support resembles the same guy when he used to be an elite athlete. Reviving the language from this linguicide was a Herculean labor continuing to this days against vehement opposition and adepts of the Russian language „superiority” — supported and funded by the Kremlin.
--------------------------------------------------
euromaidanpress.com/...​an-language-infographics

Не буду спорить, т.к. не филолог. Как по мне, правила украинского сейчас такие же, как и были. Только разве, что некоторые слова поменялись. При чем, они всё равно иностранного происхождения. Например, был вертолiт, стал — хелiкоптер.

Но вообще, я больше про сам факт общего образования для широких масс.

То ви тоді обо хрестик зніміть, або труси надіньте.

Не понял вашего ходя мыслей. От общеобразовательной программы, до намёка на выбор одной из крайностей.

Что бы быть объективным, СССР обучило писать и читать на украинском большинство украинцев.
Но вообще, я больше про сам факт общего образования для широких масс

------------------------------------------------------
І перша і друга фраза ваші. Розжувати?

стал — хелiкоптер

Сам Ви, хелікоптер.

Ок, гелікоптер. Суть та же — правила не поменялись. Те же самые падежи, времена, и прочее. Но повторюсь, это субъективно, я не филолог.

Есть проект более радикальных изменений. Обратите внимание, проект размещён на сайте минобразования.

Полторы сотни страниц... Что там самое радикальное? Можете процитировать, пожалуйста?

Це навмисне перебільшення.
Мови, наприклад, Франка (представник Заходу) і Нечуя-Левицького (центру) суттєво різняться (і другий гостро критикує західняків), але обидві майже повністью зрозумілі сучасному носію. (Так, я читав обох, в оригіналі.)
Зміни 1930-х стосувались по більшости стиля запозичень (як хрестоматійне «кляса»), сполучень -ія- і т.п., які не вплинули на фундамент.

Что бы быть объективным, СССР обучило писать и читать на украинском большинство украинцев. И вообще, везде его проталкивало, кроме школ: начиная от объявления остановок в трамвае, оканчивая проводным радио и целым тв каналом.

Угу. Конечно.
1. 1929 р., вересень — Арешт визначних діячів української науки, культури, й УАПЦ — за «належність» до вигаданих ОДПУ Спілки визволення України (СВУ) та Спілки Української молоді (СУМ).
2. 1930 р., 9 березня—19 квітня — Судовий процес у Харкові над 45-ма діячами української науки, літератури, культури, УАПЦ — за належність до так званої «Спілки
3. 1934-41 рр. — Знищення архітектурно-культурних пам’яток у різних містах України, арешт і страта 80% української інтелігенції.
4. 1934 р. 13-15 грудня — У зв’язку з убивством С.Кірова засудження до розстрілу діячів української культури, серед яких — письменники Г.Косинка, К.Буревій, Д.Фальківський, О.Влизько, І.Крушельницький та ін.
5. 1937 р., листопад — Масовий розстріл ув’язнених на Соловках українських письменників та інших діячів української культури (до 20-річчя жовтневого перевороту).
6. 1938 р. — Сталінська постанова «Про обов’язкове вивчення російської мови в національних республіках СРСР».
7. 1938 р., 24 квітня — Впровадження російської мови як обов’язкової в усіх школах України.
8. 1946 р., 24 серпня — Постанова пленуму ЦК КП (б) У «Про перекручення і помилки у висвітленні історії української літератури у «Нарисі історії української літератури», різка критика часописів «Вітчизна» і «Перець» (ця постанова була згодом підтверджена 16-м зїздом КП (б) У 25-26 січня 1949 р.)
9. 1947 р., 3 березня — Призначення Л.Кагановича першим секретарем ЦК КП (б) У і нова «чистка» серед українських культурних кадрів, звинувачених в «українському буржуазному націоналізмі».
10. 1951 р., 2 липня — Погромні статті в московській газеті «Правда» проти «націоналістичних ухилів в українській літературі» (різка критика вірша В.Сосюри «Любіть Україну» та лібрето опери «Богдан Хмельницький» О.Корнійчука і В.Василевської).
11. 1958 р., 12 листопада — Постанова Пленуму ЦК КПРС «Про зміцнення зв’язку школи з життям і про дальший розвиток народної освіти», на основі якої Верховна Рада УРСР ухвалила закон від 17 квітня 1959 р., спрямований на посилену русифікацію України (зокрема, про необов’язкове, а «за бажанням батьків» вивчення української мови в російських школах України).
12. 1961 р., жовтень — Прийняття нової програми КПРС її 22-м з’їздом, яка проголошувала політику «злиття націй» і подальшу русифікацію союзних республік.
13. 1963 р. — Підпорядкування національних Академій наук союзних республік московській Академії наук СРСР.
14. 1964 р., 24 травня — Умисний підпал Державної Публічної Бібліотеки АН УРСР у Києві; протест громадськості (самвидавний матеріал «З приводу процесу над Погружальським»).
15. 1965 р., серпень-вересень — Перша велика хвиля арештів українських діячів в Україні (Богдан і Михайло Горині, П.Заливаха, С.Караванський, В.Мороз, М.Осадчий, А.Шевчук та ін.).
16. 1972 р., січень-травень — Друга велика хвиля арештів інтелігенції в Україні.
17. 1978 р., 11 листопада — Директива колегії Міністерства освіти УРСР «Удосконалювати вивчення російської мови в загальноосвітних школах республіки» (посилення русифікації).
18. 1979 р., березень-жовтень — Нові арешти українських діячів в Україні: О.Бердника (6 березня), Ю.Бадзя (23 квітня), Ю.Литвина (6 серпня), М.Горбаля (23 жовтня) та ін. (усі вони були засуджені до максимальних строків ув’язнення в таборах суворого режиму й заслання у віддалені райони Росії).
19. 1979 р., 29 травня — Ухвала Ташкентською конференцією нових русифікаторських заходів щодо неросійських народів CРСР.
20. 1983 р. — Постанова ЦК КПРС про посилення вивчення російської мови в школах і виплату 16% надбавки до платні вчителям російської мови та літератури («Андроповський указ») та директива колегії Міністерства освіти УРСР «Про додаткові заходи по удосконаленню вивчення російської мови в загально-освітніх школах, педагогічних навчальних закладах, дошкільних і позашкільних установах республіки», спрямована на посилення русифікації.
21. 1989 р. — Постанова Пленуму ЦК КПРС про єдину офіційну загальнодержавну мову (російську) в СРСР.
22. 1990 р., квітень — Постанова Верховної Ради СРСР про надання російській мові статусу офіційної мови в СРСР.

Вы привели только выборочные факты. Если бы была только русификация, то усср не имело уроков украинского правописания в школах, радио, тв канала и прочего.

Доки ви тут сретеся, а депутати приймають зрадопереможні закони:

Кандидат в очільники Єврокомісії Вебер хоче розв’язати проблему Nord Stream 2 на рівні ЄС

Рішення про будівництво другого газопроводу дном Балтійського моря має прийматися не окремими країнами, а на загальноєвропейському рівні, впевнений головний кандидат Європейської народної партії (ЄНП) на виборах до Європарламенту, німецький політик Манфред Вебер (Manfred Weber). Такі проекти, як «Північний потік-2», необхідно погоджувати з сусідами Німеччини, зокрема Данією, Польщею, балтійськими державами, але також і з Україною, заявив він в ефірі німецького суспільно-правового телеканалу ZDF вранці у п’ятницю, 26 квітня.

А про спросить у Украины разрешения на китайский «Новый Шелковый Путь» там ничего нет?

Не считаю, что этот закон сделает кого-то сачастливей или несчастней.
Богаче не станем, так хоть мову вивчемо!

А ведь забавно, что это даже и не разные языки, в полном смысле этого слова (не политическом)

2. Ніхто не може бути змушений використовувати під час перебування на роботі та виконання обов’язків за трудовим договором іншу мову, ніж українська, крім випадків:
а) обслуговування споживачів та інших клієнтів, які є іноземцями чи особами без громадянства;

Интересно кстати, как они собираются реализовывать это на практике? Официант будет говорить клиенту «ты сперва паспорт покажи, а там я уже решу, на какой мове тебя обслуживать»?

саме так як і зараз. якщо ти попросиш обслуговувати тебе російською, то (якщо цей офіціянт володіє мовою і власник вважає, що твоє бажання для нього важливо) він буде тебе обслуговувати російською

це так важко для розуміння, що треба пояснювати?

якщо ти попросиш обслуговувати тебе російською, то (якщо цей офіціянт володіє мовою і власник вважає, що твоє бажання для нього важливо) він буде тебе обслуговувати російською

Чукча не читатель? В приведенной цитате прямо сказано, что собственник теперь не имеет права заставить официанта обслуживать тебя на русском, если ты гражданин Украины, даже если официант им владеет, а собственник считает, что твое желание для него важно.

І як громадянин України переживе те що його обслужать українською?

И какое это имеет отношение к обсуждаемому вопросу?

Типа сейчас обязан.

Типа раньше он мог пожаловаться, что его хозяин требует говорить с клиентами по русски, разве что в спортлото.

Що в цьому поганого? Чому в Україні офіціант має бути змушеним розмовляти російською? Занесло захисників російської.

Якщо собственник почне вважати що клієнту буде приємно щоб йому офіціант ботинки почистив — він має це робити?

Чому в Україні офіціант має бути змушеним розмовляти російською?

Это нужно у законотворцев спросить: почему они решили, что при обслуживании не граждан Украины собственник имеет право заставить официанта говорить на русском языке.

Що в цьому поганого?

Если бы ты читал всю ветку, а не только кусок последнего комента, то увидел бы, что вопрос был не хорошо или плохо, а как технически различать, когда официант обязан говорить на русском, а когда нет.

Якщо собственник почне вважати що клієнту буде приємно щоб йому офіціант ботинки почистив — він має це робити?

Странный вопрос: либо должен чистить ботинки, либо увольняться. Или у тебя другие варианты есть?

Или у тебя другие варианты есть?

Думаю є трудовий кодекс який захищає робітників від приниження. А якщо ми хочемо в лібертаріанство податися то й термін мінімальна зп треба прибирати. Хай працює за 2к грн або звільняється.

Думаю є трудовий кодекс який захищає робітників від приниження.

Во-первых, чистить ботинки — это не унижение, а самая обычная работа, хотя и не особо престижная.
А во-вторых, строгость украинского трудового кодекса компенсируется необязательностью его исполнения.

Во-первых, чистить ботинки — это не унижение, а самая обычная работа

==============================================
Але не для офіціанта.

Стаття 20. Державна мова у сфері трудових відносин
1. Мовою трудових відносин в Україні є державна мова.
2. Ніхто не може бути змушений використовувати під час перебування на роботі та виконання обов’язків за трудовим договором іншу мову, ніж українська, крім випадків:
а) обслуговування споживачів та інших клієнтів, які є іноземцями чи особами без громадянства;

російською:

«вы НЕ можете заставить кого-то на работе обзаться НЕ на украинском, если только не нужно обслуживать иностранцев или людей без гражданства»

Чукча не читатель?

це ви у себе спитайте....

Извини, я не педагог по работе с людьми с дефектами умственного развития, поэтому так и не понял, что ты пытался этим донести.
Попробуем вариант для совсем тупых:
1. Можно ли обязать официанта использовать русский язык при обслуживании гражданина Украины? (ДА/НЕТ)
2. Можно ли обязать официанта использовать русский язык при обслуживании гражданина другого государства или лица без гражданства? (ДА/НЕТ)
3. Если ответы на вопросы № 1 и № 2 не совпадают, как официант должен различать, обслуживает ли он гражданина Украины или нет?

мабуть у твоєму колі спілкування образи додають вагомість твоїм словам. але тут не гопники з твого подвірря, тому тут це не працює — ти лише ще більш глупо виглядаєш

поки клієнт не довів свого громадянства, він є особою без громадянства. а за законом, при обслуговуванні осіб без громадянства роботодавець має право вимагати від працівника обслуговувати клієнта іншою мовою ніж українська

тепер для зовсім тупих.
якщо офіціянт відмовляється обслуговувати клієнта іншою мовою, то може отримати дісциплінарне покарання. а там може бути і звільнення.
якщо звільненний офіціянт звернеться до суду, то він буде змушенний доводити, що він відмовився на законних вимогах. а законна вимога — клієнт є громадянином України. і це не роботодавець буде змушенний доводити, що той клієнт є особою без громадянства, а звільнений офіціянт доводити зворотне.

поки клієнт не довів свого громадянства, він є особою без громадянства.

Интересная теория. Сам выдумал, или вычитал где?

а за законом, при обслуговуванні осіб без громадянства роботодавець має право вимагати від працівника обслуговувати клієнта іншою мовою ніж українська

Т.е. другими словами, если официант захочет отказаться обслуживать клиента на русском языке, то чтобы потом не заиметь проблем, он должен попросить его предъявить паспорт и при этом не получить в ответ «а ты не о..ел?». Это еще смешнее, чем я себе представлял.

якщо звільненний офіціянт звернеться до суду, то він буде змушенний доводити, що він відмовився на законних вимогах.

Как ты себе это представляешь?
— Ваша честь, меня уволили за то, что я отказался обслуживать гражданина Украины на русском языке.
— Вы можете подтвердить свои слова?
— Конечно, я совершенно случайно переписал паспортные данные того клиента, вот они, Вы можете вызвать его в суд, и он подтвердит мои слова. (Вернее даже не вызвать, поскольку дело административное, а не уголовное, а предложить явиться в суд, и может он согласиться приехать, чтобы помочь человеку, который отказался его обслуживать.)

от бачиш... це не так важко
ти все вірно зрозумів

а все це означає, що якщо у обов’язках офіціянта буде вказано, що він повинен обслуговувати клієнтів російською, якщо вони це вимагають, то в нього не буде жодних підстав відмовити у цьому.

інша річ, що сам ресторатор може ввести заборону на обслуговування російською і тоді офіціянт не буде забов’язан цього робити.

а все це означає, що якщо у обов’язках офіціянта буде вказано, що він повинен обслуговувати клієнтів російською, якщо вони це вимагають, то в нього не буде жодних підстав відмовити у цьому.

Так бы сразу и сказал: норма закона

2. Ніхто не може бути змушений використовувати під час перебування на роботі та виконання обов’язків за трудовим договором іншу мову, ніж українська

на официантов и прочих сотрудников сферы обслуживания не распространяется.

Если так разобраться, то украинский язык конечно нужно развивать и поддерживать, в том числе и на законадательном уровне. Должен ли знать и использовать украинский язык президент и все остальные чиновники — конечно, что бы получить украинское гражданство — естественно, сделать локализацию и поставить по умолчанию украинский — не думаю что это невыполнимая проблема.

Но ограничивать ресурсы и общение на русском, называть нац меньшинством украинцев, которые всю жизнь живут в Украине, жили тут их родители, деды и прадеды и считают себя украинцами, только потому, что они говорят по-русски — все это выглядит как месть, причем своим же.

Конечно это разделение в обществе, зачем делать так, когда нужно всех объединить — непонятно.

Обмежень немає, лише додали зобов’язання додати українську версію медіа, та програм.
Якщо при цьому є ще й російська — то норм. Це вдарить по «принципиально руссских» сайтах, а майже весь УАнет вже давно так і робить — має українську та російську версії.

«Обмежень немає». Загибаем пальчики: ограничение на ввоз книг — раз, ограничение на печать на других языках — два, ограничение на продажу и установление квот для ритейлеров — три, ...

а купити ці книжки на Озоні вам що заважає?
якщо я не маю можливості купити якусь книгу англійською, то я замовлюю її на Амазоні — і ніяких обмежень

называть нац меньшинством украинцев

що це за маячня? хто українців називає нац. меншінствами?

они говорят по-русски

і що? якщо українці, які тут жили стільки років, то з українською теж не повинно бути проблем.

это выглядит как месть

це шедевр

это разделение в обществе

а, якщо я у суспільстві буду розмовляти українською без цього закону, це вже не буде ділити суспільство?

когда нужно всех объединить

а об’єднати повинна російська мова? чи як?

хто українців називає нац. меншінствами?

Языки коренных народов Украины: украинский, крымскотатарский, крымчакский, караимский. Соответсвенно, коренные украинцы, родной язык которых русский, являются нац. меншинством.
А кто называет, так таких достаточно много.

якщо українці, які тут жили стільки років, то з українською теж не повинно бути проблем.

Как видим есть проблемы: Крым, ЛДНР тому подтверждение. Каждый раз когда поднимается вопрос о языке происходят какие-то проблемы.

це шедевр

Это факт.

а, якщо я у суспільстві буду розмовляти українською без цього закону, це вже не буде ділити суспільство?

Конечно не будет. Я считаю, будет даже объеденять и развивать общество. Вы воспринимаете информацию на украинском, я на русском — все счастливы. А закон, с ограничениями в ту или иную сторону, наоборот, вызывает агрессию.

а об’єднати повинна російська мова? чи як?

Объеденить должна свобода выбора.

Языки коренных народов Украины:

Просто русских «забыли» включить в группу коренных народов Украины, несмотря на тот факт, что они тут как минимум со времен РИ живут. Ну и чуть ли не каждый третий носит русскую фамилию.

На Росії теж дехто носить українські фамілії. Ніочом.

То, что в России происходит, мне особо не волнует. Если нечего написать, иногда лучше не писать :)

что в России

на росии.

Потрудись писать правильно.

По отношению к не островному государству, в русском языке употребляется предлог «в». Так что, перед тем как указывать другим что делать, рекомендую, подтянуть личную грамотность.

Почему же тогда твоя любимая русня постоянно пишет и говорит «на Украине», включая ботоксного короля?

Украина островное государство?
Или в мозг там на росии долбитесь? (если есть во что долбиться)

Когда ты пишешь в хамской манере, ты показываешь, что не уважаешь в первую очередь себя. Ну то такое. Твое личное дело.

Я не в курсе почему ты решил что я из России и почему «русня» моя любимая. Ну да ладно.

Вот комментарий ИРЯ РАН на эту тему:
www.liga.net/...​iazhenko/002-irj-liga.jpg
www.liga.net/...​iazhenko/003-irj-liga.jpg

Между прочем, это всего лишь 5 секунд гугления. Мог бы и сам.

По отношению к не островному государству, в русском языке употребляется предлог «в».

Россия — это дно. Дно — это кусок суши окруженный со всех сторон водой, как и остров, разница только в уровне воды. Поэтому предлог на является логичным следствием.

Классно!
Записал.
Буду русню просвещать в будущем.

Россия — это дно.

Пруфов конечно не будет? :)

Не очень понятно как слова из клипа, обосновывают тот факт что РФ дно. Если у тебя вдруг случилась потеря контекста, что бывает — то мы говорим о географическом понятии. Ни о каком другом.

Когда пишешь бред, точку зрения желательно аргументировать. Иначе выглядит не очень.

Чувак, если ты живешь в Украине, и тебе нужно обосновывать что расция дно, то ты не там живешь.

Не тіш себе. Ніхто тобі доводити очевидні речі не зобов’язаний.

Налицо незнание азов геоморфологии. Ну-ну.

Ну просто какой-то фестиваль безграмотности
ru.wiktionary.org/wiki/налицо

Один анекдот о всех любителях рускавамира на этом сайте! :-)))

В группу коренных народов можно включить только, как ни странно, народ. А русские — не народ. Народы на росие это удмурты, буряты, башкиры, и т.д. Русские — это абстрактное прилагательное. Ни один из народов, проживающих на росие, не является коренным для Украины.

Вот это маняфантазии))

Якби вони вважали себе українцями, то 1) Вони б знали українську, 2) А навіть якби не знали, то їх би так не коробило від української мови.

А дивовижне.іт треба перекладати? (п’ятниця)

На итальянский? %)

На айтишничешью.

— О, ты айтишник? Скажи что-то по айтишнически.
— Скрам, эджайл, мерджить, таска, джоба, абыр... абыр... абырвалнг!

Ну кто ж так делает.
Любое непонятное слово делается модным и английским добавлением -инг. Значит, получаем абырвалгинг: введение концепций, которые принципиально не имеют изначально никакого содержания, чтобы они получили конкретное содержание в результате их применения. Слово должно быть максимально часто употреблено в разговоре с заказчиком, чтобы, наблюдая, как заказчик его употребляет, назначить ему уже конкретное значение в рамках проекта.
(На самом деле концепция, естественно, не новая, но обычно она использовалась с матерными терминами. Например, «Так вы хотите, чтобы тут была х...я, которая создаёт п...ну, а на выходе у вас по...нь?» Заказчик радостно кивает и рассказывает, какую именно по...нь он хочет получить. Но не со всеми заказчиками можно так говорить.)

На сьогодні, найбільша дискримінована за кількістю, група — це україномовні. І з мовою не мажливо догодити всім, тому за замовчуванням має бути першою — українська.

І теперішня бородба за мову, це не бородьба за те щоб примусити когось змінити свою мову, а за те — якою мовою в майбутньому будуть розмовляти імігранти.

якою мовою в майбутньому будуть розмовляти імігранти

Вот эти что-ли? www.youtube.com/watch?v=nlljDDqprdI

Какие мигранты? Ты думаешь много желающих найдется приехать в заповедник рагуль-социализма?

Раз Кожаєв все ще тут, і ніяк не звалить, хоч давно вже обіцяє — допетрають що сюди варто їхати попри все. А от коли Кожаєв виїде, то і все, капець країні: вимруть пенсіонери, закриються ресторани на Прикарпатті, і т.д.

бородба
бородьба

боротьба

якою мовою в майбутньому будуть розмовляти імігранти

Чувак, проснись! Какие имигранты в Украине? О_О

Какие имигранты в Украине? О_О

Різнокольорові

Чувак, проснись! Какие имигранты в Украине? О_О

Из России достаточно много.
А ещё у меня есть знакомая семейка беженцев из Конго. Глава — занимается мелкооптовой торговлей овощами-фруктами.

На сьогодні, найбільша дискримінована за кількістю, група — це україномовні.

Это каким же образом?

Ну как же. Нет никаких привилегий по праву рождения.

Спустя 30 лет после создания государства Украина наконец-то принят закон о защите и развитии одного из основных государственных символов в том виде, в каком его приняли в странах Балтии в начале 90-х.

А взагалі в цього закону дуже сумнівне майбутнє. Прийняла його Рада, у якої вже немає підтримки наслення, підпише Президент, який вже програв вибори. Його звичайно зараз підпишуть і він вступить в силу але вже зараз його оскаржили в Конституційному суді і якщо там є якісь невідповідності Конституції, то при президенті Зеленському КСУ не буде на це закривати очі (тобто пропихати цей закон через КСУ ніхто вже не буде). Тому є ймовірність, що закон відправлять на допрацювання і, можливо, цим вже буде займатись наступна Рада.

Це цікаве питання. На мою думку Зеленський(чи Коломойський) не буде діяти жорстко скасовуючи подібні закони, а от зміна для більшої лібералізації їх — напевне. Деякі взагалі не чіпатиме щоб не обурювати суспільство знову. Якщо він зосередиться на економічних і державотворних реформах все піде гладко і вся Україна його підтримає.

Взгалі я б на місці Зеленського взагалі в це не втручався. Типу є КСУ, нехай він робить свою справу, в КСУ нехай звертаються всякі Бойки, це також їх справа як опозиції. Ну а якщо КСУ визнає закон не конституційним то тоді уже можна було б вносити свої пропозиції. А от по своїй ініціативі дійсно лізти в це не потрібно, так як це питання яке викликає суперечки у людей.

у якої вже немає підтримки наслення

чувак, у нас кожна рада на перший же день після обрання вже втрачає всю підтримку, бо не дала халяву.

з посадою Президента теж саме.

тому це взагалі не показник легітимності закону

підпише Президент, який вже програв вибори

це поки що діючий Президент, бо офіційної заяви ЦВК ще не було

оскаржили в Конституційному суді

ну от якщо КС задовольнить скаргу, то й будеш казати

при президенті Зеленському

ну, от як стане, то і подивимось — фантазер

є ймовірність

А у відсотках є розрахунок?

на допрацювання

А уяви, що допрацюють і ще жорсткіше зроблять?

Все це виття, розмазування шмарклів та брехня на луну мені нагадали часи Ющенка, коли всі кінотеатри змусили показувати український дубляж.
І що, кінотеатри закрились? :) Чи стали менше заробляти? :) Пройшло всього-на-всього 10 років і про те що колись було не так геть ніхто і не згадує, крім вже зовсім відбитої вати.

Зараз кажуть набирає обертів веб-археологія, цікаво було б порівняти що кажуть зараз про мовний закон, і що казали про українізацію кіно тоді :)

Ниття і гавкіт були завжди. Такі в нас люди. Навіть хто не вата.

Откуда такая уверенность, что

І що, кінотеатри закрились? :) Чи стали менше заробляти? :) Пройшло всього-на-всього 10 років і про те що колись було не так геть ніхто і не згадує, крім вже зовсім відбитої вати.

Как пример обратного
www.bbc.com/...​features-russian-45692113

«Мне невероятно жаль, что на месте кинотеатров, книжных, галерей открывают торговые центры, рестораны, магазины. Мне невыносимо наше бессилие в моменты кризиса», — написала она в Facebook.

Но вместе с тем она обратила внимание на тот факт, что люди редко ходят в кинотеатры, что влияет на их финансовое состояние.

Приватний власник вирішив монетизувати місце по інакшому? Не бачу вини мови. Раз люди не ходять в кінотеатри а земля дуже дорога, що зробиш? Капіталізм, хіба ні?

Мне невыносимо наше бессилие в моменты кризиса

Если бы закрыли кинотеатр на Троещине, я бы поверил, но кинотеатр в центре идёт в расход только потому что он в центре.

Потому что предполагают, что есть вариант, как продать место/площадь дороже?
Потому что народ не идёт в старые кинотеатры системы «простыня на передней панели и поток пыльного света из окошка сзади»?
Почему-то тот Баттерфляй, что в Мегамаркете на Горького/Антоновича, нормально живёт. Хоть тоже в самосеньком центре, по нынешней системе.

Потому что кинотеатр сам по себе не интересен, он интересен как одна из опций времяпрепровождения. Например, ты живёшь в спальном районе, Оболонь или Троещина, то ты поедешь в Блокбастер, в котором есть разные другие плюшки, не только кинотеатр, вместо кинотеатра в центре, в котором только простыня.

Ты, кажется, сам себе противоречишь. Кто говорил

но кинотеатр в центре идёт в расход только потому что он в центре.

?

Я не вижу противоречия, вижу только дополнение. Городу ведь необходим ещё один торговый или офисный центр.

от цікаво... а в Дніпрі розширюють існуючи кінотеатри
а може справа не в мовних законах, а що ці установи не витримують конкуренцію за сучасними закладами?

В Днепре все очень плохо с кинотеатрами, увы.

це якось змінює ситуацію, що у дніпрі відкриваються НОВІ зали?

Чем именно?
Вроде несколько есть. С несколькими залами, 3д и прочим попкорном.

По сравнению с другими крупными городами в Днепре кинотеатров раз-два и обчелся. Кинотеатров с альтернативным прокатом нету. Кинотеатров с прокатом на языке оригинала нету в принципе. Все существующие кинотеатры крутят исключительно попмасс продукт.

о... пуста ніша? терміново заповнюї її — знимай вершки

Собаки гавкають, а караван — йде!

Классно идти под гавканье собак

Велосипедисты обычно начинают ускоряться если слышат сзади гавканье собак %)

У нас две собаки в районе домов: у обеих клички на букву Г

Гепард — гоняется за проезжающими машинами по популярной дороге.
Когда ехал на такси около 50 км/ч, собака бежала рядом на отставая.

Гриша — с перебитой лапой , бежит 1 км/ч.

От Гриши я убегу на велосипеде , но от его коллеги — вряд ли.

но от его коллеги

шокер може допомогти

яка різниця? головне досягти мети... а «собаки» завжди знайдуться.

Втричі більше стало екранів в Україні за тринадцять років. Це при депопуляції і при тому, що ОРДЛО та Криму облік певно не вівся...

В законе прописано, что государство может ограничивать ввоз книг. На минуточку европа, 2019 год. Я покупаю украинские книги и без законов, потому что наши издательства действительно делают отличную работу. Книги того же Старого Лева — произведение типографского искусства, факт. Отчасти покупаю и потому, что книга на русском будет стоить в разы дороже, потому что привозная. И не печатают на русском не потому что нет спроса. С этим можно смириться, но нельзя смириться с тем, что это делают под предлогом защиты. Государство постоянно пытается что-то защитить, что защищать не надо, надо просто делать крутой продукт. Автопром же тоже защищало, где электро-Таврия?

1. Видавництво Старого Лева: «...Ми українці, і нам важливо доводити світу, що українське — це якісно, модно, цікаво...»
2. Нагадайте, хто власник ЗАЗ?

2. Нагадайте, хто власник ЗАЗ?

Тариэл Васадзе

Слава Боженьке, что наконец-то приняли этот закон.
В стране уже все налажено, сделано, исправлено — подняли экономику, побороли бедность, сделали все дороги и прочую инфраструктуру, уничтожили коррупцию и олигархов, ну вообщем ВСЕ.
Оставалось только с мовой разобраться.
Дякую.

А от якби був закон про одну мову для будівельників Вавілонської башти, то й добудували б її.

Комментарии на русском языке в духе «давно пора», «ура» — это особая разновидность комплекса вины?

Їх тримають в львівському метро

Ничего, в ХНР можно будет говорить и молиться на русском.

У этого закона есть один плюс — это очередной шаг по ускорению распада Украины на более эффективные образования. ИМХО это лучший исход для населения, потому что весь этот вечный национальный срач не помогает решать главную проблему: все наши страны-конкуренты уже в 21м веке, когда мы все еще на пороге 20-го.

Уже появились более эффективные образования, которые живут в 22 веке. И население счастливо.

Ну да, в Украине же нельзя сделать, чтоб все были довольны, можно сделать только, чтоб западное рагулье визжало в экстазе

Отдельные представители населения могут распасться самостоятельно отправившись в райские земли ))

Може треба поменше красти і побільше працювати, щоб опинитися в 21 столітті? Чи мова заважає це зробити?

Очевидно мешает — уже лет 15 из крайности в крайность: то Ющенко, то Янык (и это не учитывая месива в парламенте). При этом никакой стратегии на 100 лет, только краткосрочные цели — избежать дефолты да выиграть выборы

Даже учитель-грузин в соседней школе смирился с украинским за 20 лет. А вам — сложно.
Проблема в правительстве, ага.

Ну грузин вообще-то смотрит на это и думает «блин, языки меньше отличаются, чем сванский от мегрельского».
А тем, кто воспитан в духе «широка страна моя родная, и язык у ней на всех один», а отличия типа бордюр/поребрик это чуть ли не крах системы — или перестроится, или, возможно, уже и нет, потому что шарики за ролики и блюдце сорвано.
Не в оправдание, но я могу понять застывших в этом полу-добровольном янтаре.

Говорят закон призван как отвлечение внимание от проблем с энергетикой и будет обжалован в конституционном суде.
На фоне этого, кто-то уже начал просить беженство у европы или штатов за притеснения по факту половины страны?

Відтепер, на DOU, дописи російською мають бути продубльовані українською... )))

Це обов’язок дописувачів.. )))

Я, кстати, создавал для одной компании автоперевод сообщений используя гугл апи — там пару строк кода. Так что автопереводы прикрутить будет несложно.

Слабак...
Я гадав побачити анархічні дописи щодо занодавства України...
А тут так швидко здався..)))

Readme.md и License третьих разработчиков на гитхабе обязательно переводить на украинский, если захотел, к примеру, Kafka задеплоить? Или задеплоил в Орегоне, то норм?

Уже сбрасывал линку на такой же фашистский закон в Канаде — www.osler.com/...​nfirms-application-of-fre .
Вы до этого переводили readme.md на французкий? Если да, то прийдеться переводит и на украинский.

фашистский закон в Канаде

В Квебеке.

Осталось еще немного и некоторые озабоченные откроют для себя чудесные примеры стран с двуязычием и что от него никто не умирает. Канадский закон уже вон отыскали и прочли. Прогрессируют. :)

Данный закон противоречит свободе выбора

Як і на шляхах для транспорту — правила дорожнього руху також не дають вибору їхати лівою чи правою стороною шляху, щоб як зручніше. Або на місці розвернутися й поїхати на зустріч іншим, або різко зупинитися і здати назад в третьому лівому ряду (там заправку проскочив, малого чого — свобода вибору у людини). В шляхах комунікації тепер так само, бо якби дотримувалися елементарних правил раціональної ввічливості — резидент України, отже мовиш тут українською — і закону не потрібно було б. Натомість же ні, не шанували цю свободу, як цінність забезпечену українською (не російською) державою, а сприймали її за ресурс.

Сейчас согласно Вашей аналогии в стране только одна — мовная дорога по которой должны все перемещаться, и пешеходы и легковой транспорт и даже самолеты.Свобода выбора это когда в государстве строят множество дорог и каждый выбирает свою и при этом никто никому не мешает.Вот тогда не будет столкновений и недоразумений.

Це згідно вашої аналогії усе має бути перемішаним. А мовний закон навпаки, впорядковує, спрямовує до цивілізованої поведінки. В першу чергу порушників «дорожнього руху».

Обьясняю кратко — свобода выбора это выбор из более чем одно предложение.Мовники свели выбор до одного предложения и обьявляют всех несогласных нарушителями движения.

Нісенітниця. Ви взагалі де навчалися, хто за освітою?

Доречі, дійсно — краще ідіть будуйте дороги, а не розповідайте про це коментарях.

Это как загадать желание мир во всём мире ©, нужно что-то реальное, не строить дороги %)

Осилил текст. Из того, что бросилось в глаза с первого взгляда:

— Он вступает в силу через 2 месяца. Не сразу. А по некоторым кускам, в т. ч. «нашим» — еще позже.

— Не забываем разделять понятия «языки нацменьшинств» и «языки коренных народов». Коренных народов у нас 5 — украинцы, крымские татары, караимы, крымчаки и греки Приазовья. А вот эти ваши все «поребрики», «булки хлеба» и прочие «обходы с потравинами» — это всё уже нацменьшинства.

— Ст. 27 — это ключевая статья про айти, все 8 пунктов нужно читать целиком, не поленитесь. Самый большой кусок работы — конечно, локализация, в т. ч. локализация каталогов товаров. Про интернет-каталоги, вообще упоминается несколько раз в тексте документа. Полтора года (!) на всё про всё. Кстати, статья особенно понравится продавцам смартфончиков, на которых обычно навешивают дополнительный софт, типа оболочек и т. п. Им теперь товар с гугль-транслейтом можно сдавать назад как бракованный. А без гугль-транслейта — так лучше и на полку не ставить.

— Ст. 29: Второе «про нас», по значению, но не по значимости... Под закон попадают все лекции, митинги, конференции, курсы — в общем, то, что здесь лежит в ленте «События»... Неважно, платно или бесплатно, разово или постоянно. Единственное исключение — если НИ ОДИН из слушаталей / посетителей не потребует украинский. Тогда можно и на других языках вести.

— Еще очень любопытно в ст. 20 — о скрам-митингах народовладці тоже не забыли. «Мовою трудових відносин в Україні є державна мова.» Тут есть очень любопытный нюанс, касающийся именно айти: «Ніхто не може бути змушений використовувати під час перебування на роботі та виконання обов’язків за трудовим договором іншу мову, ніж українська...» «На роботі?» «Трудовий договір?» Серьезно? Сколько-сколько у нас там ФОПов из тусовки?

— Ст. 30: При покупке смузи вас теперь по дефолту будут спрашивать о нужном вкусе и размере на украинском. Но, если вы захотите И захочет продавец — тогда можно как-нибудь еще. То есть вы-то можете пробовать обращаться к продавцу на своем венгерском, но вот продавец будет абсолютно в своем праве, если будет отвечать исключительно как обязан. И еще здесь есть один классный баг, связанный с п. 20 — вы НЕ можете заставить кого-то на работе обзаться НЕ на украинском, если только не нужно обслуживать иностранцев или людей без гражданства. Выглядит так, что иностранцы в Украине будут иметь чуть больше прав, чем коренные народы — а те, в свою очередь, будут чуьт более равны, чем нацменьшинства.

— Люто доставляет статья 16. «Мовою ... службової діяльності .. в розвідувальних органах... є державна мова». Что-то такое эдакое будет с головой выдавать наших Штирлицов. Даже с отцепленным парашютом.

— Детей с другоязычными челюстями можно будет учить математике и прочим природам только с 1-го по 4-й класс (не факт, что в ближайшей школе, конечно же). Ну а изучение именно других языков — факультативно у нас и так можно изучать практически любые в школах как часть вариативной программы. Этого не отменили.

— Фильмы с субтитрами в кино посмотреть всё ещё можно будет, но их будет мало. Правда, их и сейчас кот наплакал. Песни переводить не обяжут. Ну а в опере один хрен никто слов разобрать не может — поют они на украинском или итальянском или китайском — можно только по программке. На афишах мероприятий подстрочники можно будет писать небольшим шрифтом. А жаль. Растяжка над НСК Олимпийский ** Гурт «Уявіть собі Драконів» ** была бы прекрасна.

Ну и самая мякота — ответственность.

Во-первых, это админка. Чтобы не начиналось тут у нас... про всякие презумпции невиновности ))) Штрафы — обычно от 3400 до 6800 грн. А вот за «публічне приниження чи зневажання» — можно и присесть будет. Готовимся к чуть большему количеству звонков с олх’а о найденных ништках и готовности купить ваш товар, «щас человечек подъедет».

Ну и во-вторых, там админка предусмотрена за нарушение закона вообще («Інші, ніж визначені частинами першою — третьою цієї статті, порушення Закону України „Про забезпечення функціонування української мови як державної“ щодо порядку застосування державної мови — тягнуть за собою накладення штрафу від двохсот до трьохсот неоподатковуваних мінімумів доходів громадян.»). Скажем, на нарушение ЗУ «Про образование» у нас ответственности НЕТ в принципе. Никакой. А тут — есть, причем не в исчерпывающем перечне, а тотальная.

Кто определен бенефициарами:

1. Національна комісія зі стандартів державної мови. Джунам подумать 10 раз — может ну его, то айти... Вот у этих ребя будет круче, чем у среднего сеньора. Прелесть в том, что конкретно эта жаба будет (... включаем фантазию...) в основном гадюку госслужащих и чиновников. У них там основной гешефт явно будет соткан из торговли сертификатами на владение языком. Их 9 человек, и пока вся страна будет мечтать попасть в их число, каждый из них будет мечтать попасть в следующий пункт.

2. Уповноважений із захисту державної мови — то же, что п. 1, только тем бабло нужно будет пилить на девятерых, а этот будет один. Причем именно его подпись будет стоять под «казнить нельзя помиловать» по самыми жестким статьям (надругательство, то есть — криминал, а не админка) Тут уже не джунам, а тимлидам сеньоров подумать 10 раз — может ну его, то айти...

3. Секретаріат Уповноваженого — решается чисто утилитарная задача. У Уповноваженого будет столько бабла, что оно физически не поместится в кабинет, разве что посадить его в зал Дворца «Украина». Поэтому нужна некая кладовка-предбанник. В плане профита — работники просто будут смахивать крохи со стола (2), и, главным образом, драться за попадание в (1). Ну и, как и у любой советской секретарши, основной гешефт будет за предоставление «доступа к телу». Не своему, само собой. Уповноваженого. It’s possible, but very expensive.

4. Національна поліція — вряд ли изменится модель «зачем заниматься невразумительной и непонятной деятельностью, если можно заниматься вразумительной и очень понятной деятельностью». Вангую, что ревностно гоняться за нарушителями закона они не станут. Редкие вызовы будут восприниматься ими как сейчас вызовы патрульки на разборки в детском саду — вроде как формально право такое есть, но, ребята, у нас тут труп за углом остывает, давайте вы с этим как-то сами, а?

5. Права споживачів — ну тут понятно. У этих ребят и так распахано широчайшее поле для деятельности. Будет просто еще одна грядка. «А вот там огірочки посаджу....»

6. Суды еще. У этих расценки практически фиксированы, зависят от срока или штрафа. То же, что и у (5)

----

Самое неприятное ощущение не столько он закона вообще, сколько от количества дыр и серых зон в нем. НЕ ДОЛЖНО быть в законе, особенно подразумевающем какую-то реальную ответственность, вещей типа «вот вам исчерпывающий перечень, а последний пункт в нем — «И все остальное тоже». Ну и туда же — довольно нечеткие формулировки. Он выписан как «рамочный», но вот ответственность за него — вполне реальная. Местами в законе нет технической возможности контролировать исполнение.

Главная уязвимость закона — все очень сильно завязано на очень узкий круг лиц. А что у нас рифмуется со словами «мало исполнителей, но много запросов»? Собственно, метод успешного ддоса оффлайн прекрасно описан еще задолго до этих ваших интернетов, в «Сказке о тройке» Стругацких.

Может на второй взгляд еще что-то упадет.

А вот эти ваши все «поребрики», «булки хлеба» и прочие «обходы с потравинами» — это всё уже нацменьшинства.

Я правильно понял что, скажем, т. Кожаев уже будет нацменом по этому определению?
Как и остальные 17% населения Украины? Если «да» то это, как бы это сказать, по украински будет, наверно так. Никого не обидел?

Я правильно понял что, скажем, т. Кожаев уже будет нацменом по этому определению?

Все правильно: треть русскоязычных граждан страны — это нацменьшинство, а оба караима — это нацбольшинство. Главное не перепутать.

Мда..., а до этого момента была еще надежда ... а так, всё — горизонт событий пройден.

Горизонт событий был пройден когда избирали эту Раду. Это как минимум.

Тепло та сонячно. Бруньки на березах позавчора розпустилися.

Медведі ще живі? Чи вже імпортозамістили?

Всех передавили и взорвали, как pycня это любит делать со своим символом.

Для сравнения, в Штатах по «закону орлиного пера» и за меньшие приколы со своим символом можно отхватить штраф $25.000

В Штатах за что угодно можно отхватить штраф. Это же аллюзия города юристов из Трассы 60.
Так что они — не показатель по этому вопросу.

Ну куда ж без мамкиных циников, на любую дичь выcpyт свое «ой, да это не показатель».

Почему в последнее время так много развелось «циников» и «аморалов»?
А быть может, потому, что нигилизм, отрицание сложившихся моральных устоев — это форма протеста, а если глубже, форма психологической самозащиты. «Если я буду отрицать то, что называется моралью, я не позволю этому ограничивать меня в действиях и суждениях, а точнее не позволю навязать мне мысль о том, что я должен осуждать себя за то, что в рамки этой морали не укладывается». Защита от самоосуждения, а ещё оружие против осуждения со стороны — «ко мне ваши претензии не относятся, я это отрицаю как явление» — у позиции «аморальности» определённо есть такая функция.
Цинизм же вообще отличное средство внешне обесценить что-то, что потенциально может обнаружить уязвимость. Ведь только в той сфере, где ничто не представляет ценности, нет никакой угрозы, никакого риска. Изначально мы всегда маскируем цинизмом потенциально незащищённые места, которые не хотим дать в обиду собеседнику. Хотя, наверное, со временем панцирем цинизма можно обрасти настолько, чтобы возвести его почти в ранг рефлекса.
А почему именно «в последнее время»? Возможно, просто потому, что это стало как никогда (или как почти никогда) возможным. Чем больше свободы самовыражения, тем больше откровенности с обществом, и, как следствие, уязвимых мест. А чем больше последних, тем больше нужно механизмов и средств для их защиты.

Это я к тому, что сдохшая аквариумная рыбка, к которой ты привязался — это не повод оправдывать издевательства над животными, малыш.

Не на любую. Но приводить в пример что-то, связанное с юриспруденцией в США (где сидит четверть всех заключенных на планете), как какой-то плюс — несколько глупо. Цинизм тут ни при чем — факты сами за себя говорят.
В США есть другие плюсы, конечно же. Но конкретно законы — там не ахти.

конкретно законы — там не ахти

А издашь свою книгу «Как нужно изменить законы США»?
Они там, в своей тупой пиндосии, без тебя не знают, что делать.

Вообще-то, я просто аргументировал, почему ставить в пример законы штатов неправильно. А не ставил оценку системы США в целом. Она просто есть, какая есть.

А какое это к тебе имеет отношение? У вас там госдума и Путин лучший президент вселенной.

Держдума, до мене, звичайного московського гастарбайтера, має дуже опосередковане вiдношення.

Про интернет-каталоги, вообще упоминается несколько раз в тексте документа. Полтора года (!) на всё про всё.

Да ладно, можно подумать, вы никогда не видели локализацию каталогов алибабы в стиле «ж..па телевизор белый 3.14зда самсунг».
У меня тут, кстати, недавеча подобный мовный закон приняли в отдельно взятом школьном округе — выкатили полиси, что информацию родителям нужно предоставлять информацию на их родном языке (а их штук 30 только в нашей школе). Так мне теперь не только переведенные гугль-транслейтом емейлы приходят, но и на телефон автоговорилка начитывает этот шизофазический бред. Думаю в Украине будет примерно то же самое.

Им теперь товар с гугль-транслейтом можно сдавать назад как бракованный.

Сильно омневаюсь, что не слишком красивый перевод можно оформить как брак, но в конце концов, для национально озабоченных можно положить на витрину телефоны без оболочек — пусть хавают что дают в заводской комплектации.

У Уповноваженого будет столько бабла, что оно физически не поместится в кабинет, разве что посадить его в зал Дворца «Украина».

А почему бы собственно и нет? Украина — богатая страна, может себе позволить.

Прелесть в том, что конкретно эта жаба будет (... включаем фантазию...) в основном гадюку госслужащих и чиновников.

Помимо чиновников жаба будет ... еще гадюку армейских офицеров, сотрудников медучреждений, включая уборщиц, а также

16) інші посадові та службові особи підприємств, установ і організацій державної і комунальної форм власності.

Т.е. любого слесаря на заводе Арсенал. Поздравляю, нормально так здобули.

Самое неприятное ощущение не столько он закона вообще, сколько от количества дыр и серых зон в нем.

У меня такое впечатление, что Вы Украину видели только на политической карте мира. Там законы специально так пишутся, чтобы можно было побольше срубить бабла при трактовке в нужную сторону.

метод успешного ддоса оффлайн

В данном случае это будет не ддос, т.к. цель основная цель ддоса — намеренно завалить систему.
Раки-шпаки завалят систему доносами на 100 лет вперед из самых лучших побуждений. Так что это скорее слэшдот эффект.

— Ст. 29
У разі застосування під час публічного заходу іншої мови, ніж державна, його організатор зобов’язаний забезпечити синхронний або послідовний переклад державною мовою, якщо цього вимагає хоча б один учасник публічного заходу.
Це положення не поширюється на заходи для обмеженого кола осіб

Я очень надеюсь, что IT-конференции таковыми явлются. Может же найтись упоротый который попросит синхронный перевод на укрианский. А я такое уже однажды слушал — это насилование мозга.

А я такое уже однажды слушал — это насилование мозга.

Та ладно, шо просил, то и получил. Согласно закона перевод должен быть, но там не сказано, что он должен быть качественным, или хотя бы точным.
zhivoi.livejournal.com/67866.html

Но это боль для всех в зале, кто понимает английский. Т.е. для всех.

Ну, зачем же так жестко — на весь зал. В законе прописано, что перевод может быть синхронным: если в зале обнаруживаются люди с особыми мовными потребностями, они отсаживаются в специальное гетто в дальнем уголке, где специально обученный (или вообще не обученный, тут уж как повезет) человек негромко несет им разумное, доброе, вечное на единственной рассово верной мове, не мешая докладчику и всем остальным.
Кстати, возможен еще стимпанковский вариант: распознавание речи + гугль-транслейт + субтитры или гугль-генератор речи. Если кто думает запилить в Украине стартап, то дарю идею бесплатно — после нового закона это должно неплохо продаваться.

Я буду требовать переводчика, хотя бы просто потому, что могу. Таким образом я считаю моим гражданским долгом, напрячь этим бредом как можно больше людей, что бы те не сидели дома когда меньшинство, и какие-то не понятные люди решают за всю страну на каком языке должен быть контент и разговор обслуги

Вот я об этом и говорю. Не важно какой идеей упоролся индивид — мозг будут насиловать всем участникам. Я сам не уверен, что смогу удержаться и не просить переводчика.

Хотя, сейчас подумал про что-то типа интернет радио с синхронным переводом доклада. Хочешь — втыкай наушники и слушай. Видел такое на онлайн трансляциях майкросовтовских ивентов для россии.

и какие-то не понятные люди решают за всю страну на каком языке должен быть контент и разговор обслуги

И никогда еще дальше за текстом людина не почала спілкуватися мовою, якою вона володіє. This is the main issue here, boi.
10 ст. конституції.

Может же найтись упоротый который попросит синхронный перевод на укрианский.

Особенно в случае выступающего на английском какого-нибудь не нейтив спикера.

Но самая писечка это конечно будут митапы, где два десятка ботанов сойдуться исключительно из любви к искусству, а какая-нибудь завистливая жопа испортит им всю малину.

Кстати возникает еще один вопрос — а что, если люди собираются в публичном месте поиграть в социальную игру — например в ЧГК или мафию?

Та даже и нейтив спикера, но неопытного докладчика. В доклад нужно заранее закладывать паузы на перевод. Это просто жесть.

Це тільки якщо конференція фінансується державою. Якщо ні хоч джаваскрипті..

Это где-то написано в законе или домыслы?

Коренных народов у нас 5 — украинцы, крымские татары, караимы, крымчаки и греки Приазовья.

Закарпатье и Буковина улыбаются и трогательно машут платочками?

трогательно машут платочками?

Почему только они? Если коренные греки Приазовья пошлют нах понаехавших украинцев и примкнут к Греции, это будет самый лулзовый сепаратизм в новейшей истории.

Грекам Приазовья вообще станет тяжело. Прийдеться переводить с греческого на украинский все локальные СМИ, ТВ каналы, в сайты к греческому добавлять еще и украинский. Митапы тоже ведь, в Приазовье на греческом уже не проведешь. :-((
Действительно задумаются о сепаратизме. Но это не точно..

Грекам Приазовья вообще станет тяжело. Прийдеться переводить с греческого на украинский все локальные СМИ, ТВ каналы, в сайты к греческому добавлять еще и украинский.

Не-не-не, они же коренной народ — на них эти нормы закона не распространяются, в отличии от недочеловеков из национальных меньшинств.

Механізм відокрИмлення територій від існуючої держави законодавчо не прописаний, та й Гельсінський меморандум якби тойво — не рекомендує трепихатися, щоби по рогах не наваляли...

А моя вулиця до Канади приєднається.

Ніхто не може бути змушений використовувати під час перебування на роботі та виконання обов’язків за трудовим договором іншу мову, ніж українська

И что делать со сферой туризма, готельным бизнесом? Приходит такой иностранец в готель, а ему только на украинском, потому что ресепшн говорить на английском заставлять низзя, а сама девочка не хочет?

Спроси, что делать с аутсорсом

А что с ним? Все же ФОПы, это не трудовой договор и вообще не пребывание на работе. А так было бы весело отвечать заказчикам на украинском потому что на английском я не хочу

Правительству пойух, не пойух отрасли.

теж не зміг прочитати?
цитую:

если только не нужно обслуживать иностранцев или людей без гражданства

В законі далі йде, що це не стосується випадків, коли є взаємодія з іноземцями.

Читати закони — це нудно. Набагато веселіше придумувати якісь фантастичні кейси в постапокаліптичному стилі :)

так тут навіть не закон. в тому комментарі все це теж вказано. наступним реченням
але навіть це не змогли прочитати «захисники рузькощелепних»

В законі далі йде, що це не стосується випадків, коли є взаємодія з іноземцями.

Корочки с двухглавым орлом внезапно станут полезными.

Какая интересная теория

Я тепер зрозумів для чого жителі ОРДЛО російські паспорта наберуть. Многоходовочка, русский язык на Украине спасен!

двухглавым

двуглавым

Это просто какой-то позор!©

«Штирлиц никогда не был так близок к провалу»

Що, дочитати не зміг?

если только не нужно обслуживать иностранцев или людей без гражданства

ПНХ, хамло

бачу що не зміг...
все на що спроможен, це матюкатись :)
а ну, давай ще щось на «москальскому»

По-моему у нас нету юридического понятия «коренной народ». Или есть?

Тогда можно и на других языках вести.

У разі застосування під час публічного заходу іншої мови, ніж державна, його організатор зобов’язаний забезпечити синхронний або послідовний переклад державною мовою, якщо цього вимагає хоча б один учасник публічного заходу.

— Фильмы с субтитрами в кино посмотреть всё ещё можно будет, но их будет мало. Правда, их и сейчас кот наплакал.

ААААААААААААААААААА.
Рускоязычная челюсть плачет по фильмам не с украинским переводом.

НЕ ДОЛЖНО быть в законе, особенно подразумевающем какую-то реальную ответственность, вещей типа «вот вам исчерпывающий перечень, а последний пункт в нем — «И все остальное тоже».

Дивно, що людина далі не пише в якій вона партії, яка людина в комітетах виступаї за такий рівень написання закона.

Вцілому — #Непоганий законопроект, дано пора.

Если вам так не нравится украинский язык, что вы не в коем случае не хотите его слышать, то почему не уедете в другую прекрасную страну, где этт делать не обязательно?
Удивительно, но если человек в Украине хочет использовать УКРАИНСКИЙ язык то это вполне нормально.

Театральні вистави на іноземних мовах обов’язково повинні супроводжуватися перекладом.

Даже захотелось приехать посмотреть, как во время исполнения, например Риголетто, будут нудным голосом а-ля Володарский переводить либретто на державну мову.

23.2: Положення цієї частини не поширюються на застосування мов під час виконання та/або відтворення пісень, інших музичних творів з текстом, фонограм.

Ну, уже прогресс. Т.е. если в театре будут ставить мьюзикл, то нудный голос будет переводить только текстовую часть, которая без музыки?

А я бы хотел посмотреть оперу с любым переводом, может хоть наконец-то узнаю о чем они там воют 😂

Т.е. на митингах, чтоб не попасть под статью, достаточно использовать рэп

Зачем? Можно просто музон врубить.

Ваще, если хорошо подумать, это будет такой адский постмодернистский перформанс, какого свет не видел.
Я уже хочу.

P.S. Голосом Парубия.

Помню в 90-е в программе телепередач видел: оперета «Кожан»

А в законі є про покарання державних службовців які публічно використовують інші мови?

Це холопи повинні на державній мові все робити, а депутати, як я чув, дозволили собі використовувати інші мови (стосовно інших держслужбовців — я хз).

У них все впоряде и могут продолжать говорить на русском

Кто обязан знать украинский язык:
чиновники и кандидаты на должность президента, премьера, спикера и вице-спикера, министра; руководители всех центральных органов власти и органов АР Крым;
лица, которые хотят получить гражданство;
адвокаты и нотариусы;
работники патронатных служб, педагоги, медики;
менеджмент государственных и коммунальных предприятий.

чего только не примет верховная рада чтоб отвлечь внимание nashigroshi.org/...​mMoRdBxYu7VTL3dFYlH7diRZc

ЗЫ Может махнем аес за снятие неприкосновенности?

Одна приватна компанія викупила пакет акцій в іншої приватної компанії.
В чому зрада?)

Чим більше законів тим хворіший народ
DOU Спільнота програмістів існує вже 14 років і зі старту був російською мовою, 27 000+ тем 4 500+ записів в стрічці, майже 300 000 користувачів
REPLACE Український форум програмістів існує вже 7 років і зі старту українською мовою, 10 000+ тем, майже 5 500 користувачів

З доступних мені даних DevSpace Accept-Language:
50% англійська
35% російська
15% українська

існує вже 14 років і зі старту був російською мовою,

На самом деле нет ;) посмотрите web.archive.org. До редизайна интерфейс был украинский.

Зважаючи на любов «простого народу» до ZverCD здивований, що українська взагалі є в цій статистиці. Тим не менш, це ніяк не відбиває кількість українців чи українофонів.

Строгость законов в Украине компенсируется необязательностью их исполнения.

Які зміни торкнуться сфери IT?

Никакие. Украинский был и есть единственным государственным языком с 1991 года. Обычная имитация бурной деятельности со стороны Верховной Рады.

Тут пишут про зраду, кто в теме, объясните

В законе об обеспечении функционирования украинского, который сегодня одобрила Рада, отсутствует норма о необходимости его использования депутатами парламента.
В первом чтении закон такую норму содержал, а после принятия поправки № 203 из документа исключили из редакции статьи 9 законопроекта слова «народные депутаты Украины».
Ранее закон предусматривал, что народные депутаты Украины обязаны владеть государственным языком и использовать его во время исполнения служебных обязанностей, то теперь такое требование на них не распространяется.

Кремлевские агенты в Раде ни разу не спалились.

Законы — для черни %)

«Что такое заголовок HTTP Accept-Language?» — недоумевали народні обранці, сидящие с русской винды.

Это не конфликтующих с законом способ указать выбранный язык. Только русскоязычным не говорите, у них по дефолту en стоит.

Русская винда — это для несчастливчиков, которые работают в ДТЭК да домохозяек со сборкой ZverCD ?

Это очевидное сокращение выражения «винда с русскоязычной локализацией», очевидность которого вы проигнорировали, чтобы оставить несмешной комментарий.

Главное чтобы не стали трактовать «мы не ебём что такое заголовок, нужно по умолчанию на украинском»

Сайты, кино, телевидение, пресса... а самое главное забыли регламентировать: на каком языке в стране теперь будет цирк?

Просто размышление о разнице майндсетов в разных странах. В Украине всегда все действуют с позиции наказать и покарать! Сплошные кнуты. Как была сделана поддержка языков в других странах с похожими проблемами: сделали серьёзные налоговые послабления на 3-5 лет компаниям, которые будут украинизировать свои продукты, сайты, инструкции на технику, и т.п. и будут ставить текст на государственном языке первым, при этом не баня другие языки и не лишая пользователей свободы выбора.

Самый лучший комментарий в этой теме. Ваш

В Украине всегда все действуют с позиции наказать и покарать!

ой, вы в Беларуси на жили :D

И в каких же это странах было сделано так? Еще и во время войны.

У него нет войны. Это как если бы ты вдруг заработал миллион долларов и вообразил себе, что ты все знаешь. Как Зеленский, только канадский вариант.

Тут это называют biased opinion — когда место проживания является главным аргументом в споре, спорить, собственно, не о чем.

Нет войны в ощущениях — такой аргумент подходит?

Право же, жить там и советовать людям здесь — это и есть «воображение о всезнании».
Я, например, работаю на вашу Minto Group и вижу, как можно качественно строить дома на потоке. Но я не пытаюсь убедить людей в Украине в том, что им надо строить так же.

Но я не пытаюсь убедить людей в Украине в том, что им надо строить так же

А почему нет?

А потому что в Украине нет китайцев, которые скупают все дома.
А потому что в Украине нет культуры проживания в субурбиях
А потому что в Украине нельза продать не то, что десять — два одинаковых внешне домика по-соседству
А потому что...

Короче, потому что то, что подходит для эльфов не подходит для орков, как бы оркам этого не хотелось.

А потому что в Украине нет китайцев, которые скупают все дома.

Как они влияют на технологии постройки домов?

А потому что в Украине нет культуры проживания в субурбиях

Всякие можновладцы имеют такую культуру. Может вопрос в цене?

А потому что в Украине нельза продать не то, что десять — два одинаковых внешне домика по-соседству

Но прекрасно можно продать одинаковые квартирки не то, что по соседству, а над головой и под ногами. Вопрос в цене.

Как они влияют на технологии постройки домов?

никак. просто эти дома никто не купит.

Всякие можновладцы имеют такую культуру.

Не имеют. У них не культура проживания в субурбиях, а культура проживания в поместьях. Если нужно, я могу вам наглядно показать разницу.

Вопрос в цене.

Нет. Дело в спросе на нормальное жилье. Нормальное жилье нужно единицам. Это не страшно, это просто то, что отличает Украину от Канады.

Дело в спросе на нормальное жилье.

Дело в цене на нормальное жильё. Тут такого треша на рынке столько, что иногда украинская квартирка кажется вполне себе ок, за исключением соседа с перфоратором.

Я вроде сразу обозначил что я имею ввиду говоря нормальное жилье. Я не знаю, что у вас там с трешем. Я никогда не был в Канаде.
Я просто уже лет 7 работаю с Minto и мне очень нравится их подход к строительству. Я понимаю, что это просто нормальное жилье и понимаю, почему этого в Украине не будет еще лет 20.

Во всяких коттеджных поселках полно вполне себе одинаковых домов

Я знаю и это хорошее начало. Но культура проживания в таких поселках все еще формируется. И культура их строительства для нормального проживания — тоже.

Просто он как бы соврал. Нет таких примеров. Везде, где проводят языковую политику, например, во Франции, делают это именно запретительными методами. Нет нигде описанных налоговых послаблений и прочего.

Просто он как бы соврал.

Ты всё продолжаешь дрючком размахивать? И какой смысл мне это делать? Условия и детали я не могу разглашать, но именно так локализировались телефоны некоторое время назад, когда компания была в телефонном бизнесе.

Везде, где проводят языковую политику, например, во Франции, делают это именно запретительными методами.

Ну расскажи как это делают в Ирландии с гэльским, раз это делают _везде_.

В Ирландии гэльский практически умер и до сих пор на грани выживания. Если вы хотите такой судьбы украинскому языку, тогда все с вами понятно.

В Ирландии гэльский практически умер и до сих пор на грани выживания.

36% спикеров в Ирландии.

Если вы хотите такой судьбы украинскому языку, тогда все с вами понятно.

Вернёмся к теме. Так что там и кому запрещают? Там именно поощрительная практика. Хочешь провести конференцию и переводить для слушателей на гэльский — пиши заявку (на гэльском, гы) и государство тебе выдаст и оплатит твои расходы. В центре британской империи такой подход на удивление очень хорош и живуч в отличии от наказать.

73,803 daily speakers in Ireland (2016) en.wikipedia.org/wiki/Irish_language
Population 6,572,728 (2016) en.wikipedia.org/wiki/Ireland

Отже, гельською говорить приблизно 1%. Я розумію, що російськомовні мріють про подібне в Україні.

Я розумію, що російськомовні мріють про подібне в Україні.

Не-не-не: на меньшее, чем отрубать по пальцу за каждое украинское слово, мы не согласны.

Прочитать до л1 и л2 тебе зе не дает?

36% спикеров в Ирландии.

ru.wikipedia.org/wiki/Ирландский_язык Из них 339 541 использует ирландский язык в повседневном общении; Это из 4 миллионов населения. То есть фактически меньше 10 процентов. И это после десятилетий восстановительных мер. То есть вы хотите, чтобы на украинском говорило меньше 10 процентов населения?

«Как бы»
Он, видимо, искренне думает, что дает хорошие советы, потому что он видел, как они работали где-то еще. Проблема в том, что это «где-то еще» — это немного не та реальность, немного не те люди и немного не те задачи. Хочется понять, понимает он это или нет.

это немного не та реальность, немного не те люди и немного не те задачи

Это звучит как жалкие оправдания тех, кто не хочет ничего менять. В той же Молдове при тех же исходных условиях они добились гораздо больших результатов. Но говорить как матру — мы особенные, нам нужен особенный подход и особенные условия гораздо проще, чем меняться.

Территория, количество населения и вооруженный конфликт — вот то, что отличало Молдову от Украины в 1991 году. Дальше объяснять?

Территория, количество населения и вооруженный конфликт

Уточка и лебедь ©

Удачи вам.

Я кайфую, коли «Майк» розповідає з Коноди, як треба.
Майк. Він Мааааайк, Карл!)
Місько, який еміграцію видає за досягнення. Ну читай собі спокійно, навіщо ти людей дратуєш

Місько, який еміграцію видає за досягнення.

Я никогда этого не выдавал, наоборот, у меня всегда иммиграция была открыта в десяток стран, но я не мог иммигрировать по семейным обстоятельствам, я последние 5 лет работал контрактором, сидя в Украине.

Я кайфую, коли «Майк» розповідає з Коноди, як треба.

Не дуріте самі себе,
Учітесь, читайте,
І чужому научайтесь,
Й свого не цурайтесь.

Найцікавіше те, що він дає правильні, виваженні і обдумані, але нахєр нікому не потрібні поради. Що ж він канадцям радить?

теперь у нас две «марионетки коломойского»

Has someone put something in the drinking water tonight?

сделали серьёзные налоговые послабления на 3-5 лет компаниям

В Украине подоходный налог = 5% (и компании так работают тоже). Те, кто на общей схеме — рисуют лишь убытки (для этого и на общей схеме).

Какие ещё налоговые послабления тут можно предложить?

0%, для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженным.

В Украине подоходный налог = 5%

Подоходный налог в Украине = 18%.

Скажи на работе что не поддерживаешь LGBT, а трансгендеры это псих. заболевание. Посмотрим на «разницу майндсетов»))

Скажи на работе что не поддерживаешь LGBT,

Конечно, я их могу не поддерживать, но уважать их выбор — это основа цивилизованного общества.

Нет, ты скажи эту фразу, и посмотрим через сколько найдешь новую работу.

Ты что-то путаешься, поддержки никто не требует, требуют уважать выбор человека, как и все будут уважать твой.

поддержки никто не требует

А ты попробуй скажи на внутреннем форуме, например, что уважаешь их выбор, но не хочешь быть «ally». Не успеешь опомниться как активисты начнут орать что ты трансфоб и они отказываются с тобой работать в одной компании, и что тебя нужно уволить.

Это типа член «угнетающего класса» (в данном случае цисгендерный гетеросексуал), который осознает свой первородный грех и бросает все силы на помощь «угнетаемых» (здесь — ЛГБТ)
Погугли intersectionality — только осторожно, а то можно рак мозга заработать

Никто не знает. Но если кто-то чешет вавку, значит кому-то это нужно. © почти Экзюпери.

А что ты вкладываешь в ally?

Понял, это те кто чешут им вавки. У нас такого нет в явном виде. Например, я работаю с лейсбиянкой и то, что она лейсбиянка я узнал по семейному фото, спустя пару лет. Они тут не как веганы, на каждом углу не кричат. Если я сам начну кричать, что я не союзничек, то буду сам хуже вегана.

Повезло значит. В долине большинство компаний оккупированы борцами за социальную справедливость.
И как правило, громче всего кричат не сами меньшинства а именно союзнички)

Вы так и не назвали ни одного примера в комментах ниже.

Що відбувається насправді: створення українськомовної версії сайту, якщо такої не було, і встановлення її як дефолтної. Всі інші мовні версії залишаються і ніяк не обмежуються.
Що бачить покараний кнутом:

при этом не баня другие языки и не лишая пользователей свободы выбора

Хто і де банить інші мови, хто і де позбавляє свободи вибору? «Виключно російськомовний сайт — свобода вибору, все ок. Російська + українська версії — лішілі пользователєй свободі вибора». Логіка очевидно викривлена, якщо тільки не стосується вічно гонимої російської мови.

Я півжиття користувався російськомовними сайтами. Якщо була доступна українська версія і було бажання — нажимав відповідний перемикач на сайті. Якщо сайт не запамятовував вибір — робив це ще раз, або користувався російською версією. Не дуже переймався тим, тому що я розумію обидві мови, а російськомовні можуть мою і не знати, їм більше треба. Не називав це баном української і позбавленням мене свободи вибору.

І тут, блін, прорвало, гонимі скривджені русскоязічніє заголосили над українськими степами. Що сталося — сполохано запитали відвідувачі Інтернету, невже геноцид русскіх мальчіков, з ордами львівських фашистів на чолі з Фаріон? Серце тривожно стиснулося. Похапцем відкрили руки декілька сайтів новин. Ах да, українські сайти та сайти бізнесу, який працює на українському ринку, тепер матимуть україномовну версію сайту. Кривавий геноцид по-українськи.

Що відбувається насправді: створення українськомовної версії сайту,

Может ты всё-таки прочтёшь закон? Сайты — это даже не вишенка на торте, а изюм в паске.

Для того, щоб ТИкати незнайомим людям і замість конструктивних аргументів пробувати посилатися на чиюсь «неповноцінність», також треба мати «правельний» майндсет?

Для того, щоб ТИкати незнайомим людям

Я бы обратился к профильному доктору, если от тыканья что-то печёт и болит.

Подібних «радників», що з питань мови, що з питань медицини, я мабуть проігнорую.

Жить в Лондоне и возмущаться тыканью в интернете — без комментариев.

Кстати, в английском «вы» все-таки как-то обозначается, вроде.
Но это не точно, я в англоязычной среде на был никогда толком, а интернет вряд ли дает ту же картину, что и среди реальных людей.

Кстати, в английском «вы» все-таки как-то обозначается, вроде.

Лет 300 назад — да.

В английском «you» это и есть «вы». На «ты» там спец слово которое используется только при обращении к Богу.

По моим наблюдениям, в современном английском обращение по одному личному имени — аналог нашему обращению на «ты», а обращение по имени и фамилии, по титулу и фамилии, на ’мистер’ или ’сэр’ — аналог обращению на «вы». И, да, в неформальном общении на английском языке в этих ваших интернетах обращаются преимущественно по никам, т.е. как у нас на «ты».

тыкание было нормой еще в фидонете, а не все эти ваши расшаркивания

ти ще печерних людей згадай — там навіть могли і не тикати, а відразу дубиною по макитрі

Вот именно, нехер тут из себя кисейных барышень изображать, тыкнули ему понимаешь ли, вселенская трагедия прям.

майк, а як ти захищаєш своє право спілкуватись російською в Канаді?

Я защищаю свободу выбора. Тут нет запретов на другие языки. Хочешь купить нелокализованный продукт — тебе специально палки в колёса никто ставить не будет. Например, в библиотеках есть русскоязычные, испаноязычные и т.п. секции. Во многих государственных службах можно быть обслуженным на дюжине языков. Например, фильм на индонезийском языке никто банить не будет, потому что он не имеет английского или французского перевода.

Давай процетую тебе, але все це буде про Україну:

Тут нет запретов на другие языки

Ти можеш дома спілкуватись будь-якою мовою

Хочешь купить нелокализованный продукт — тебе специально палки в колёса никто ставить не будет.

А що заважає українцю купити «нелокалізований» продукт? Озон, Амазон... є книгарні, де можна знайти книжки російською, чи англійською.

Например, в библиотеках есть русскоязычные, испаноязычные и т.п. секции.

О... Цікаво. Вже років 20 не був у бібліотеці. Але впевнен — в наших теж є книжки російською

Во многих государственных службах можно быть обслуженным на дюжине языков.

У нас теж іноземці, чи люди без громадянства можуть отримати обслуговування на рідній мові. Питання лише в якості перекладача, та часу на те, щоб його знайти.

фильм на индонезийском языке никто банить не будет

Це як?
Як можна «баніть» фільм?
Доречі, можеш привести приклад — скільки ефірного часу на топових каналах займають фільми та передачі російською?

Жодному українцю ніщо не заважає встановити «супутникову антену» та дивитись будь-який москальский канал...

Ти можеш дома спілкуватись будь-якою мовою

Шепотом или про себя. Как-то не тот уровень свободы.

А що заважає українцю купити «нелокалізований» продукт? Озон, Амазон... є книгарні, де можна знайти книжки російською, чи англійською.

А просто пойти и купить — нельзя?

У нас теж іноземці, чи люди без громадянства можуть отримати обслуговування на рідній мові. Питання лише в якості перекладача, та часу на те, щоб його знайти.

Т.е. если у меня украинский паспорт, то выбрать язык я не могу. Странная свобода.

На украинском радио наконец новую передачку завели. «Пiсня на замовлення»
называется. Первый выход в эфир.
— Так, — говорит DJ, — а от прийшов лист вiд Петрика з села Залупiвки. Петрик
просить передати пiсню про комбайн. Добре, Петрику, слухай пiсню про комбайн.
Второй выход.
— О, знову лист вiд Петрика з села Залупiвки, Петрик знову просить передати
пiсню про комбайн. Добре, Петрику, слухай пiсню про комбайн. Третий.
— А ось Петрик з села Залупiвки просить передати композицiю Тwеntу first сеnturу
shizоid маn з першого альбому групи «Кiнг Крiмзон»... Петрику, не выебывайся,
слухай пiсню про комбайн... ©

Як можна «баніть» фільм?

Cделать автоматически нелегальным его продажу.

Доречі, можеш привести приклад — скільки ефірного часу на топових каналах займають фільми та передачі російською?

Жодному українцю ніщо не заважає встановити «супутникову антену» та дивитись будь-який москальский канал...

Вот я сейчас попытаюсь объяснить в последний раз, на примере того, как видна Украина из Канады. Несмотря на публичную поддержку правительством, внутри не всё так хорошо.

www.cgai.ca/a_way_ahead_with_russia

We stand against Russian «interference» in Ukraine but, in the words of Global Affairs Minister, Stephane Dion, «the more we disagree, the more we have to discuss.»

Соотношение государственных заказов на изучение русского языка раз в 20 больше, чем украинского. При изучении русского языка, студентам скармливаются газеты, телевизионные программы на русском языке российского производства, которые формируют у него представления в том числе и об Украине. Они бы с радостью давали и украинский продукт, но ... он 1) на украинском языке, 2) недоступен в Канаде даже на украинском языке из-за политики собственников каналов, который не выпускают контент за пределы Украины.

Русским языком владеют практически все жители экс-СССР, которые за границей, включая и страны экс-СССР потребляют российский контент, Украина не проводит абсолютно никакой информационной политики за пределами. Опять же 1) если и доступно, то он на украинском языке, 2) по большей части недоступен вообще.

Это эпический фейл Украины во внешней политике времён Порошенко. Местные каналы практически не освещают украинские события, потому что банально нет спроса, зато их освещают российские каналы, в том числе и на английском языке, которых тут в избытке и которые доступны бесплатно за границей без каких-либо ограничений по IPTV.

В України нема грошей вести інфо війну ще й закордоном. Можна зробити аналог РТ, навіть на русском, але грошей вистачить лише на низькоякісний канал з малою кількістю низькоякісного контенту. Російська пропаганда бере якістю картинки, звуку, репортажу, і загалом журналістики. І вкладає туди свої пропагандон методички. Щоб звинувачувати Україну, добре б для початку розказати як з РТ і подібними борються багаті держави, та ж Канада.

В України нема грошей вести інфо війну ще й закордоном.

Надо делать один контент, как для внутреннего, так и для внешнего потребления. Это ж логично.

Щоб звинувачувати Україну, добре б для початку розказати як з РТ і подібними борються багаті держави, та ж Канада.

Чтобы обвинять я ни у кого разрешения спрашивать не буду. Канада никак не борется:

RT (я не говорю даже про обычные русскоязычные каналы, которых тут валом):

IPTV Bell Fibe TV (Canada) Channel 517
IPTV Optik TV (Canada) Channel 573
IPTV VMedia (Canada) Channel 188
IPTV Shaw Exo TV (Canada) Channel 505
Satellite Bell TV (Canada) Channel 724

В США ещё больше RT. За Украину никто ничего делать не будет.

Надо делать один контент, как для внутреннего, так и для внешнего потребления.

Різний рівень культури і освіти, різні цінності.

Это ж логично.

Логічно що не лише для кожної країни, але і для окремих прошарків суспільства потрібен свій продукт. Що Мородор і робить давно і ефективно.

Ти можеш дома спілкуватись будь-якою мовою

Шепотом или про себя. Как-то не тот уровень свободы.

Запомните этот твит©

Шепотом или про себя. Как-то не тот уровень свободы.

Маячня — на вулицях всі вільно спілкуються будь-якою мовою.

А просто пойти и купить — нельзя?

Можна, якщо це продають. Але якщо на книгу немає широкого попиту, то її ввозити неамає сенсу. Це ринок. Він так працює.
Але у центрі Дніпра (який достатньо російськомовний) я знайшов 2 книгарні з українськими книжками і 1 з російськими.
Я вважаю, що це через те, що «рузькочелепні» та «зайвохромосомні» не читають книжки.
Я у побуту спілкуюсь російською. Але книжки купую лише українською — так дешевше (до 2 разів різниця може бути)

Т.е. если у меня украинский паспорт, то выбрать язык я не могу. Странная свобода.

Ще один...
Там «байда» вже цю маячню теж написав.
Ні. Це працює інакше.
Але, якщо власник закладу не захоче тебе осблуговувати російською, то спробуй його змушити :)
Це і є свобода — власник закладу теж має права. І в нього немає обов’язку обслуговувати тебе російською.

Cделать автоматически нелегальным его продажу

це як? доведи статьтю, де є заборона на продаж фільмів на інших мовах?

как видна Украина из Канады

начхати.... мене зараз більше турбує, як виглядає Україна із України

змушити

змусити

доведи

может «наведи»?

знаток мовы

Уявив чоло, на якому вулканічним прищем пульсує Фаріон... Дякую за гарний настрій на цілий день!

А що в нас забанили? рускийпритесняют?

Парадокс, но когда не было языкового закона, стали популярными такие группы как Океан Эльзы, Тартак, Моторола, Скрябин и т.д.... , стали популярными писатели Подервянский, Жадан и т.п... . Потому чтобы стать популярными, они должны были предложить что-то большее чем тот, тот шлак который был на постсоветских просторах, была здоровая конкуренция которая породила качественный продукт. С квотами на ТВ и радио, конкуренция стала менее добросовестной, а с принятием этого закона конкуренция убивается на корню. С 2014 года у нас не появился не один более менее нормальный арт коллектив (не группа одной песни), по радио и тв одни и теже рожи, Руслана, Сердючка, Вакарчук и Скрипка. Мы медленно скатываемся к Раше с ее бессметными Пугачевыми , Киркоровыми, Басковыми и Николаевыми. Когда мы успели повернуть не туда?

Вот на всякий случай список из 300+ укр. исполнителей:
notatky.com.ua/hurty

Это не правда. ОЕ, Скрябин и прочие — капля в море. Укр контент часто разворачивался еще на этапе зародыша, т.к русскоязычная аудитория — бОльший рынок. Особенно заметно это было с украинской книгой.

Сейчас нового и свежего укр.контента очень много стало. Ты просто не там смотришь, видимо.

Возможно, не стоило так с плеча рубить, возможно закон должен быть где-то мягче, но украинизация — нужна.

ОЕ, Скрябин и прочие — капля в море.

это не капля в море, это качественный контент который потреблялся внутри страны в независимости от полит предпочтений, возраста и языка. Контент который пользовался спросом за рубежом, и был популярен в той же раше

Сейчас нового и свежего укр.контента очень много стало

стал ли он качественней от этого, нет! Кол-во не всегда переходит в качество, вы как разработчик об этом должны хорошо знать

т.к русскоязычная аудитория — бОльший рынок

в этом то и весь сок, предложить этой аудитории контент который в разы лучше чем то что уже есть на рынке

А все что сейчас происходит, это самый лютый совок, когда люди далекие от искусства, решают что и на каком языке ты будешь слушать, это путь в никуда.

стал ли он качественней от этого, нет! Кол-во не всегда переходит в качество, вы как разработчик об этом должны хорошо знать

Книга.
Я очень хорошо знаю, как обстоят дела с издательством книг в Украине. Найти издателя очень непросто. Найти того, кто рискнет издать книгу на украинском — было еще сложней. Найти того, кто вложит деньги в маркетинг украинской книги — было еще более нереально. Потому что в Россию не продать. Русификация просто напрсто не давала шанса укр. контенту. Начиная с 14го года ситуация стала меняться. Зайди в книжный магазин, посмотри сколько современных украинских авторов появилось. Очень много годноты.
Сходи на Книжный Арсенал, если ты в Киеве. Он летом будет. Огромное количество читателей (в прошлом году километровые очереди были), огромное количество украинской книги. Раньше, сегодняшние масштабы и представить нельзя было. И все только начинается.
Начали издавать кучу зарубежной книги с украинским переводом. Раньше же тупо на русском строчили, перепродавая тут российских издателей.
Ой, тут много можно говорить.

Музыка.
Я не отрицаю, что тут были определенные успехи. Но половина групп, которые ты назвал и назвали ребята ниже — уже почти мертвы, их слушают старперы в основном. По количеству аудитории и гастролям с российскими могут тягаться только максимум 5-10 групп. Это ничто.
В Росии, например, реп исполнителей сейчас куча, их там десятки сейчас, прям вот топовых. Большинство гастролирует с 500к+ рублей за выступление. А кто в Украине? Было много интересных начинаний, но никто не давал им денег, потому что рисковано. Всегда дешевле продать уже готовый контент, и гнать сюда русских гастролировать, чем рисковать со своим укр.продуктом.

Фильмы.
Дешевле покупать готовые российские сериалы и зарабатывать какие-то деньги, чем вкладывать и рисковать своими проектами, тем более на укр. языке.
Российский рынок нас задавил. Квоты же заставляют поддерживать национальный продукт и украинский кинематограф стал вкладываться в свой продукт, а не тупо покупать права на русские сериалы.

И вообще.
Доля украинского контента будет расти. И 40 миллионов украинских потребителей заставят наконец обратить на нас внимание зарубежные компании. В януковичевские годы абсурд уже доходил до того, что на некоторых топовых сервисах нужно было ставить себе российский регион. Как будто нас нет. Одна из самых больших стран европы, а сервисы нас «не видят». Потому что: «какая разница, какой язык, рашка и Украина — одно и то же». С этим мнением надо бороться.

Потому что в Россию не продать. Русификация просто напрсто не давала шанса укр. контенту. Начиная с 14го года ситуация стала меняться.

Нит. Проблема в том, что Украина не рынок. Здесь невозможно прокормиться творчеством, также как невозможно прокормится программированием. Просто не принято достойно платить за работу. Разница в том, что программирование покупают Европа и Штаты, а попсу и литературу — РФ.

Нит. Проблема в том, что Украина не рынок.

Украинский рынок есть. Просто потребитель был ориентирован исключительно на рашку. Все это было искусственно создано. Специально или нет, без разницы. Фактически, олигарх А, владелец телеканала А+А покупал по «дружбе» сериалы олигарха Б из рашки и вытеснял, за мзду, тем самым, украинский контент. Вот и все. Если бы не было этой дебильной дружбы и договорняков по «сдаче» нашего рынка, то все бы тут было нормально.

Просто не принято достойно платить за работу.

Типа в рашке принято? Сегодня у нас, по части оплаты творческого труда, все намного лучше чем до 14го года. Хочешь верь, хочешь нет.

Разница в том, что программирование покупают Европа и Штаты, а попсу и литературу — РФ.

Литература, начиная с 14го года, очень хорошо продается в Украине. Я писал выше, сходи на какой-то тематический фестиваль и сам убедись. Тот же «Книжковий Арсенал». Скорее всего, ты просто не имеешь особого отношения к литературной тусовке и просто не в курсе, что там сейчас происходит. У нас полным полно автограф сессий, авторов начали возить за свои деньги по горадам на презентации, пооткрывалось большое количество литературных и писательских курсов. Сфера развивается и очень активно.
Пусть это и не каждому удается, но, например, переиздание Алисы в стране чудес, в которое вложилась одна из торговых, продуктовых сетей принесла автору идеи более миллиона (точных цифр не помню). При том, что автору перепадает, обычно, не более 10% роялти. А значит, продажи были миллиард+. А это гово