QA Fest — конференция №1 по тестированию и автоматизации. Финальная программа уже на сайте >>
×Закрыть

Второй иностранный язык для ИТ-специалиста

Дойдя до минимально необходимого уровня английского или выше возникает вопрос: какой второй иностранный язык лучше всего будет способствовать карьерному росту? Или может быть это все вообще бесполезно? Я на данный момент выбираю между немецким или французским.
Каков ваш опыт?

LinkedIn

Лучшие комментарии пропустить

Дойдя до минимально необходимого уровня английского или выше возникает вопрос

Странно, что он вообще возникает. Изучение английского — это не цель, это процесс. Как и ремонт в квартире, его невозможно закончить, можно только остановить. Короче, учи английский.

Для гребли на галере в Украине английского вполне достаточно, лучше именно его и прокачивать. Если в планах трактор, то язык той страны, куда собрался ехать.

Вторым языком, на мой взгляд, должен быть язык той страны, в которой этот специалист работает/планирует работать.

Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Для работы немецкий однозначно вкуснее прочих.

Хочешь окучивать жирных заказчиков — тогда немецкий.

Хочешь говнокодить за плошку риса в день — китайский.

Вы просто не замечаете, что постоянно практикуетесь в родном языке (русском или украинском). Так и с английским — еще нужно постоянно совершенствовать. Ну выучите вы китайский, а сможете ли вы его поддерживать оба языка на разговорном уровне) ?

В первую очередь стоит поднять до intermediate/upper intermediate английский. А второй язык учить уже по надобности, в целом учитывая популярность трактора подберите под страну, куда уезжать будете (если). Мои 10 лет немецкого в школе и универе пригодились спустя 13 лет после окончания вуза как пришла к немецкому заказчику на проект, и только потому что командировки в Германию.

В порядку падіння значимості
Французька
Німецька
Китайська
Іспанська
Арабська
Хінді
Польська
Японська
Італійська
Португальська
Турецька
Шведська
Корейська
Білоруська
Хорватська

Какой толк от французского? Ну я понимаю еще немецкий, есть города где немецкий это основной язык и хорошие зп для IT, но французский?..Ну и он уж очень долбанутый язык, падежи похожие близкие к нашей системе, носовые звуки, числительные просто наглуго припесденные, простите за мой французский.

youtu.be/9rmBqIFeHN8 кому интересно про французские числа, например 91 это не девяносто один, это четры раза по двадцать и одиннцать, а вот 97 это четре раза по двадцать, десять и семь, кстати бельгийцы и швейцарцы забили хер на это бред и используют нормальную систему типа «девять десять один» :-)

Еміграція в Канаду по квебекській програмі і через 3 роки фактично гарантія отримати кленовий паспорт?

С английским тоже самое.

Китайська. Судячи по всім тенденціям ...

какой второй иностранный язык лучше всего будет способствовать карьерному росту?

Никакой.

Ну тобиш если перезжать жить в германию то немецкий, в голландию голландский, итд. Если не перезжать то чисто для работы смысла 0, ибо все на английском.

Як що до укрїнської мови? Про англійську вже писали неодноразово. :-) Я от за 17 років в Харкові вже трохи підзабув, був на західній і гадав що перейти це дуже легко, і от якщо щось простє то ще не погано, а от якщо медицина чи якісь професійні теми, то вже складно дуже, іноді бувє вилетить з голови слово і мичишь я корова. :-)

испанский. в варианте latinos. дядя подарил строительную фирму. общаться с работниками native язык весьма способствует «карьерному росту».

ЗЫ: а вообще конечно очень интересно что именно имеется в виду

какой второй иностранный язык лучше всего будет способствовать карьерному росту?

Подразумевалось какой язык может быть полезен в карьере ИТ специалиста. Грубо говоря, были ли случаи, когда возникала мысль, что этот язык(иностранный) мне бы очень пригодился. Или язык, который чаще всего встречается на проектах, кроме английского

ЗЫ: да и быть их не может основной смысл «иностранного языка» это общение тут надо понимать что «общение» это может быть полезным только на 2-х уровнях либо самом низком вроде тех же ж простых рабочих и бригадиров либо же ж на самом высоком когда уже и вайти никакого нет а общение идёт конкретно об бизнесе но тут начинается интересный нюанс что и в первой случае вы пользуетесь услугами переводчика того же ж бригадира и во втором случае вы просто пользуетесь услугами переводчика уже специально обученного и на этом собственно всё а всё что между этими 2-мя уровнями так или иначе «общается между собой на межязыке» конкретно для вайти да впрочем и всего остального бизнеса это английский

т.е. вопрос «какой второй язык чтобы карьеру?» он чисто технически бессмысленен просто потому что либо ответ на него субъективно очевиден просто исходя из конкретных условий конкретного окружения либо же ж сама постановка вопроса не имеет смысла просто потому что незачем

но проблема в вопросах такого типа даже не в их бессмысленности но в самой сути бессмысленности самих задающих причём проблема эта общесоциальная а конкретно здесь как проявление самого процесса распространения общесоциальных проблем уже на вайти отсюда все эти «софт скиллы» и прочие «вопросы чисто технически бессмысленные но важные с точки зрения задающего контингента» это вообще очень общая чисто техническая характеристика этого самого «контингента» уже как «общесоциальная»

что этот язык(иностранный) мне бы очень пригодился

ЗЫ: а какая разница между языком иностранным и родным в данном контексте?

Подразумевалось какой язык может быть полезен в карьере ИТ специалиста

По-моему ну очень уж редки случай.
Лично я доучив английский до какого-то минимально приемлемого уровня пришел к выводу, что для карьеры надо качать дальше что-то другое. Какие-то другие хард или софт скилы.

учу немецкий, норм заходит

Да английский изучите лучше досконально

Для того чтобы мне задавали глупые вопросы

Если в Украине то только английский, если в Европе — немецкий.

А как же Україна цеЄвропа?

Испанский или арабский.
Китайский нет — не верю в гегемонию Китая. Китай всеголишь фабрика Запада.
Немецкий нет — по сути это не более чем локальный язык. С таким же успехом можно учить и сербский/французский/венгерский и т.д.

Немецкий нет — по сути это не более чем локальный язык. С таким же успехом можно учить и сербский/французский/венгерский и т.д.

Ты явно специалист поязыкам. Сравнил блин 3 из 4 названых языков вообще из разных категорий как по сложности так и по локализации.

Та не особо важно. Немецкий все равно не претендует на роль глобального языка аж никак.

Ну да, ничего ведь что пол-европы на нем и всяких разные его диалектах говорит... при этом экономически развитая половина европы.

Та же самая история и с французким — на нем говорит огромное множество людей в основном во всяких старых французких колониях.
Оба эти языка вполне себе языки международного глобального общения.

Сербский и Венгерский — никак не тянут на языки международного общения, но Сербский нам было б достаточно просто освоить при необходимости, в отличии от Венгерского — там должен быть дикий ад.

Арабский чтоб слушать выступления Абу Бакра аль-Багдади в оригинале?

Нет, не для этого. Потому что разные ОАЕ очень богатые и являются потенциальными заказчиками всего на свете.

есть переводчики специально обученные

ну так тогда и английский знать не нужно есть переводчики специально обученные а еще гугл транслятор а еще промт огонь тоже.

нет
потому что смотри что я написал английский есть инструмент межобщения тех которые всередине без прохождения середины тебе не выбраться туда наверх где ты крут сам по себе что уже неважно языки и тебе просто положен переводчик ну кроме случаев прямой наследственности когда ты сразу принц датский или герцогиня кембриджская ))

Несколько нюансов:
1. Своим ты для них всё равно не станешь, как культурно, так и юридически — без шансов на гражданство и т.д. То есть, в друзья набиваться особо смысла нет, если только нет особых чувств к их культуре.
2. Ты для них, как европеец, уже красавчик и предпочтительный кандидат перед местными и индийцами.
3. Если учить арабский в ущерб своему ремеслу, то место отдадут тому, кто занимался своим делом.

Бгг, Германия сама по себе — одна из мировых экономик, лидер Евросоюза, плюс это ещё Австрия и большая часть Швейцарии — ничего жирнее и комфортнее поблизости от Украины из относительно доступного просто нет.
А в плане локальных языков — международный язык теперь один, а все остальные локальные. Ну есть ещё гиперборейцы в жопе мира, доказывающие, что их язык мировой, да у испаноязычных аналогичное бывает, но это так...

Немецкий конечно. На некоторых проектах на нем техническая документация и даже баги рапортуют. Вот где бы выучить технический немецкий?

Китайский конечно!
А вообще слегка за**али наполнять DOU говновбросами, делая из него Mail.ru

В планах появился переезд, поэтому был немецкий. Однако уже на втором году жизни в Берлине стало крайне сложно заставить себя подниматься куда-то дальше с В1/В2. Так и забросила немецкий в дальний угол, оправдывая себя подготовкой к Кембриджскому экзамену на уровень С1 :) Даже после того как сдала, понимаю, что мой английский невыразительный и бедный, надо бы ещё учить и учить...
В разные моменты жизни ради развлечения были начаты: испанский, румынский, венгерский, китайский, арабский, турецкий. На мой взгляд, профита для моей карьеры от каждого из них было бы примерно 0 (до уровня свободного владения так точно).

профита для моей карьеры от каждого из них было бы примерно 0

В существующих условиях профит для карьеры от знания языка может быть только в том случае, если этот язык используется в работе. В 80% случаев такими языками являются английский и язык страны пребывания. Их и надо прокачивать. Остальное всё — хобби,

ради развлечения
что мой английский невыразительный и бедный, надо бы ещё учить и учить...

Работайте над акцентом. Выберите какой-то определенный — General American или RP и тренируйте его, произношение в разных вариантах языка очень сильно отличается, и консистентное произношение сделает вашу речь более красивой и выразительной.

Для гребли на галере в Украине английского вполне достаточно, лучше именно его и прокачивать. Если в планах трактор, то язык той страны, куда собрался ехать.

индусы учат китайский если что
выберите один из

Ну так они «нативно» знают английский.

Или может быть это все вообще бесполезно?

Может. А может и не быть.
В свое время мне было тяжело себя заставить учить немецкий (у нас в Универе 2-й иностранный был обязательным). А вот как пригодилось!

выбираю между немецким или французским.

А как же латынь? Она попроще матана, а мышление структурирует не хуже. Во всяком случае, так говорят.

Испанский — на нем говорит столько же сколько на китайском, а география шире.

...
ru.wikipedia.org/...​в_по_количеству_носителей
регионов почти столько же, сколько у китайского, а носителей у китайского в 3 раза больше.

Китайский язык звучит как славянский язык. Различия внутри бывают довольно серьезные.

я отлично это знаю, только есть общепринятый мандарин — язык бизнеса. его понимают и те кто проживает в регионах с кантонским, так и на тайване.

Есть хоть одна экономически развитая испаноязычная страна?

Соединённые Штаты Америки включая провинции Мексику и Гондурас

В штатах миллионы людей на нем говорят. И их становится все больше.

В России миллионы на таджикском говорят, та же тема. Или в Польше-Чехии на украинском, но это не значит что знание этих языков поможет в работе.

В работе не поможет но горизонт разширит.

китайский(мандарин) без вариантов.

Дойдя до минимально необходимого уровня английского или выше возникает вопрос

Странно, что он вообще возникает. Изучение английского — это не цель, это процесс. Как и ремонт в квартире, его невозможно закончить, можно только остановить. Короче, учи английский.

Имелось ввиду, что дойдя до уровня, который даёт возможность комфортно общаться с носителями, хочется чего-то нового и развиваться дальше с разных сторон, так сказать. Понятно, что от английского никуда не денешься.

Имелось ввиду, что дойдя до уровня, который даёт возможность комфортно общаться с носителями

Комфортно общаться, как правило — это иллюзия. Как только выходишь за пределы той группы носителей языка, которые умеют общаться с теми, кто нормально не говорит по-английски тебя ждёт сюрприз и годы полировки языка.

+1 к предыдущему комменту. Как только заканчивается формальная часть общения и разговор переходит на Супер Боул, НБА, Бостон Ред сокс, последнем клипе Тейлор Свифт, о Moonshiners или Stranger Things — а вы совершенно случайно пропустили последний выпуск/сезон, да хотя бы о виски vs бурбон — и даже обладая м-м-м разговорными талантами нынешнего президента, чувствуете себя дурак-дураком. Погружаться всегда есть в куда :8)

До того как переехать в США я наивно думала, что знаю язык может не свободно, но очень достойно и тоже подумывала начинать учить какой-то другой язык.. Как я ошибалась :) По работе я общаюсь с заказчиками — проблем не было, так как это технический английский, а вот сходить в магазин и, например, сказать, что тебе нужно нарезать 300 грамм (не грамм, а oz) сыра или джинсы с низкой посадкой — было прямо испытание. Сейчас на практически все темы я могу свободно говорить только со своим женихом (это скорее его заслуга), а вот уже с его семьей/друзьями свободно не получается — а сначала люди вообще думали что я типичный интроверт и очень мало разговариваю :D

Как я ошибалась :)

Например, тут многие козырают IELTS поинтами, но даже с IELTS 8.0-9.0 — это для жизни тихий ужас. Я, кстати, первый раз сел в лужу через 4-5 месяцев после приезда, когда пришёл на СТО и пытался описать проблему скрипа задних рычагов и когда начали с меня стебаться, а точно пищит как белка или как кошка? Жорж, иди проверь, нет ли у него там белки или скунса в багажнике! У клиента что-то в заду пищит %) В русском есть писк и скрип, в английском больше 40 синонимов. Или когда показывал пальцем на узлы машины говорил this thing и this guy, в конце концов механик достал огромный плакат с названиями основных узлов машины (я не один такой!) %)

начали с меня стебаться, а точно пищит как белка или как кошка?

ну я их понимаю просто потому что у squirreling столько вторичного контекста что его просто неприлично произносить в приличной компании ))

в конце концов механик достал огромный плакат с названиями основных узлов машины (я не один такой!) %)

ну здесь кстати тоже обычное дело просто незнание конкретной предметики чисто в Родине таких ну по крайней мере половина если считать и женщин ))

ЗЫ: и кстати вопрос терминологии разных языках очень интересный потому что нужный только непосредственно техническим переводчикам т.е. конечно если «рост карьеры» это подразумевает «джон а иди как ты на сюда посмотри всё ли тут ок у нас в переводе на немецком» тогда да но к.м.к. это «не та карьера» ))

Мне еще нравится из повседневного общения с сыном на детской площадке раньше:

throw away — выкинь
throw out — избавься
throw up — подкинь вверх? Хрен там. Нарыгай %)

Это кстати очень хороший кейс, спросить человека, который якобы знает английский, как будет «кинуть вверх» %)

спросить человека, который якобы знает английский, как будет «кинуть вверх» %)

Неплохо еще спросить, как будет «чувствовать себя».

throw up — подкинь вверх? Хрен там. Нарыгай %)

Ліл, і що тут такого? Треба просто вчити фразал вербс а не фантазувати. Так як фразал верб далеко не завжди має звязок зі словом по значенню.

Треба просто вчити фразал вербс а не фантазувати. Так як фразал верб далеко не завжди має звязок зі словом по значенню.

Вот... если ты такой умный, как будет вскинуть голову вверх?

Не знаю. Я про те що не варто використовувати слова доки не знаєш їх значень.

Не знаю.

throw the head up :) Уже не вырыгать голову, а просто вскинуть вверх %)

Я про те що не варто використовувати слова доки не знаєш їх значень.

Как ты видишь, дело не в словах, а в их месте в предложении и сочетании с другими словами и контекстом. Ну а с твоим подходом проще прикинуться немым %) ибо каждое предложение и словосочетание нужно проверять и матчить к контексту.

throw the head up

А я якраз мав версію що треба throw it up

Ну т.е. вырыгать? %) Простой поиск в гугле показывает чего стоит версия:

it still gets to me seeing my dogs eat their meal, throw it up and then eat it again

Hand throwing up coin to make decision.

Конкретно это действие — это toss up :) Хотя может имел в виду нарыгать монеткой и посмотреть орёл или решка %)

АПД, а це індус лол

i put my screwdriver everywhere © (tm) ® %)

А тут десь писали що тіпа у індусів англійська нативною йде

Политика Индии — вымывать английский в пользу Хинди.

Конкретно это действие — это toss up :)

не будет там никакого up там будет конкретно toss a coin как вариант flip a coin если там добавить up то это уже какая-то непереводимая игра слов то ли и правда нарыгать то ли «забросить куда-то к х.м»

эм... у меня не возникло сомнений в переводе и просто понимании х.з. вы точно там в канаде не на французском уже совсем ))

эм... у меня не возникло сомнений в переводе и просто понимании

Ты про что сейчас?

про рыгающих собак ))

Ну так я про это и писал собственно.

я имел в виду что то что «показывает»

показывает чего стоит версия:

it still gets to me seeing my dogs eat their meal, throw it up and then eat it again

не вызвало каких-либо затруднений в понимании либо даже просто «удивлений непереводимой игрой слов»

throw the head up :) Уже не вырыгать голову, а просто вскинуть вверх %)

ты точно уверен? )) потому что там получается простите «отсосать» ))

тут интересный неловкий момент потери связи с Родиной потому что лично я бы б употребил lift my head up но это будет наверное «поднять голову» но при это «вскинуть голову» я как бы б понимаю но вот представить себе как это вообще уже не могу ))

сасай, это гив хим э хэд или старый добрый блоу джоб :-)

угу там всё что с головой уже всё ))

но при это «вскинуть голову» я как бы б понимаю но вот представить себе как это вообще уже не могу ))

Например, спишь сидя, в машине, свесив голову, потом просыпаешься — твои действия? %)

Вытереть слюни с подбородка :-))))

х.з. пукнуть?

ЗЫ: но вообще по идее я бы б сделал jump up

В машине? %) А ты, я посмотрю, буйный, нужно не только пристёгивать ремнём, а ещё и привязывать %)

p.S. Хотя хз, может в кабриолете привык спать %) Но чувак ты всё равно опасный %)

может в кабриолете привык спать

таки да )) но вообще всё как-то больше не в машине )) ну и потом

youtu.be/-vkjd7KqgkU

классика жы ж ))

ЗЫ: но вообще по идее я бы б сделал jump up

www.youtube.com/watch?v=zbXT6NPKWgw

о зачот надо киношечку дёрнуть я как раз всего Адама Сендлера прохожу ))

Так как правильно?

О_о, есть такое слово «нарыгай»? Это в каком контексте можно применить?))

О_о, есть такое слово «нарыгай»?

en.wiktionary.org/wiki/рыгать

Это как вообще?))

Ну не знаю, нужны фото или видео? %)

Не, ну со словом «рыгать» все понятно, но именно «нарыгай» как просьба, команда, принуждение к действию?)

Ах, ну именно так звучит throw up :) как предложение. Это command :)

Вторым языком, на мой взгляд, должен быть язык той страны, в которой этот специалист работает/планирует работать.

От справді, крім англійської в IT може зрідка знадобитись хіба що російська і китайська.

Подписаться на комментарии