Тест на знание английского при приеме на работу — ваш опыт

Какие письменные тесты на знание английского вам приходилось встречать на собеседовании? Это были просто тесты на грамматику/вставить нужное слово? Возможно, перевести текст/пару предложений/написать письмо? Или же это был большой тест (в стиле ielts)?

Поделитесь своим опытом.

Спасибо.

👍НравитсяПонравилось0
В избранноеВ избранном0
LinkedIn
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Никогда не сдавал таких тестов. Обычно рекрутер просит перейти на английский, и все становится ясно.

Зачем теперь-то? В наш просвещенный 25-ый век? Есть ведь гугло-перевод. С удаленкой — как два пальца. Невидимые наушники в ухо — в левом наушнике услышать переведенный вопрос. В микрофон изолированный от собеседника сказать свой ответ на украинском. В правом наушнике услышать ответ на английском.

Ніколи не проходив і не здавав тести на знання англійської (усні чи письмові). Англійську спочатку перевіряє рекрутер, а тому вже спілкуєшся з замовником англійською.

ну как «опыт» )) а стоп тут же ж всё теперь на американском английском кроме латинос которые традиционно на американском испанском ))

из любимого «опыта» теперь как байка собеседовался как-то с поляками за всё обсудили технических вопросов нет орг. вопросы тоже +/- и тут они такие человеческим голосом и говорят «а как у вас с английским? можем проверить?» и тут запала трывожна мовчанка на протяжении которой они таки успевают сообразить что я же ж польского то не знаю и всё это время мы только на английском и разговаривали

по теме так вот удивительно но сами американцы «тест на английский» не делают хотя лично я даже уже будучи пристрелянным на индийцах и французах и итальянцах в среднем ну каждого пятого «по опыту» из американских «рабочих разговоров» понимаю с трудом ну и да «в оригинале» они никто из них не американцы «в оригинале»

за последних пол года минимум 2 знакомых из свеже понаехов устроились работать вайти оба два я знаю английский знали на уровне сдать на права и поменять права при переезде в другой штат и купить машину и еды и заплатить за квартиру было ли это б1/б2? а хороший вопрос! фишка как раз в том что точность 87%

письмовий тест на 50 запитань рівнями А2-В2, набрав 87% — ок.

никого не интересует разве что университетский экзамен написать эссе а на приёме на работу понимают тебя а ты их ну и ладно переспрашиваешь но всё равно понимаешь ну и молодец всё правильно сделал

проверить знание английского уровня б1 достаточно действительно просто проведя всё собеседование целиком на английском правда это увеличивает стресс но тогда достаточно 1 (одну) минуту по говорить за что-нибудь техническое «а как вы делаете коммиты в гит?» и всё уровень будет достаточно понятен

при желании на письме достаточно просто провести переписку по любой теме «тут последних 10 коммитов в гите проверь пож. вхождение переменной ху во всех них и сделай краткий отчёт и перешли его юле т.е. джейн она напишет что делать дальше» 3-4 письма и всё готово

ЗЫ: более того да просто внятных коммитов на письме будет уже достаточно как вариант комментов в коде уже будет 87% понятно что с человеком и английским всё понятно

Тру сторі.
Вакансія вимагає В1 рівень. Спочатку письмовий тест на 50 запитань рівнями А2-В2, набрав 87% — ок. Потім спілкування вживу ~15хв — ок. Потім співбесіда, де частина питань англійською і фідбек — все було ок, але англійська заслабка.
Логіка залізна.

Многое зависит от позиции, на которую идете, конечно, и политики руководства/HR отдела компании. В моей практике были и тесты с упражнениями, включая аудирование, и написание письма прямо на собеседовании, конечно, общение на английском. Сейчас письменные тесты, в основном, присылают на почту и ты работаешь с ними дома, затем, по их результату могут двинуться дальше. В последний поиск работы была схема: собеседование на русском/украинском/английском с HR и рекрутером / тестовое задание / собеседование на английском с руководителем отдела (компания датская), но когда я была на первом собеседовании, оказалось, что руководитель отдела как раз в Киеве, поэтому я сразу общалась и с ней, а тест выполнила вечером дома)
Но это не техническая позиция была.

Готовься к самому идиотскому тесту: разговор с кастомером при плохой связи. И тебе повезёт, если инглиш хотя бы родной для него, а не индиш какой-нить.

Я намекну: ты такой и на украинском не факт что пройдёшь.

Мне предлагали прочитать буквально несколько строк, а потом ответить на пару-тройку тестовых вопросов по прочитанному. А после принятия в компанию объявили об ознакомительном колле с кастомером — на английском, конечно. Хорошо, что мой инглиш тогда был слегка выше уровня, проверенного на собесе, а иначе был бы нежданчик для всех :)

Вангую, що аналогічний тест українською ви б не пройшли

Не угадали, с украинским у меня все более чем отлично. ЗНО по украинскому языку и литературе сдала в свое время на 197 баллов из 200, свободно читаю, пишу и говорю. Непонятно, откуда такие странные выводы.

На мідла чи сініора — Якщо зміг пройти співбесіду англійською — ти склав тест на англійську. Для джуна або теж співбесіда англійською або розказати про хоббі, про себе, де навчався і т.д.

Власне з тестами стикався пару раз, коли всередині контори тобі треба підтвердити свій рівень (B2, C1 etc.), тоді проводять тестування.

Письмового тесту жодного разу не було. Після прийому бували placement тести з штатним вчителем англійської.

Резюме і 10-15 хв спілкування англійською за звичай хватає щоб визначити рівень, іноді він вищий ніж у рекрутера

Навіть якщо він native ?

Во время собеседования переходишь на английский — и проводишь часть собеседования на нём. Зачем какие-то тесты?

Тести дають можливість рекрутеру дати формалізовану відмову

Лет ми спик фром май харт эбаут май ласт джоб

Лондон ис зе кепитал оф Грейт Бритн :DD

а если серьезно, то письменный тест, что?) Обычно спрашивали про уровень, немного общались. Иногда просто верили на слово, бывало и такое :D

я много лет не проходил собеседований не на английском. Когда это последний раз было в Украине эйчары просили что-нибудь рассказать на английском про мой последний проект, либо еще что-нибудь такое.

Есть спикинг, граммар и листенинг компрехеншн. На собесах бывает только спикинг, потому что остальные — слишком долго и нудно (для собеседующих)

Подписаться на комментарии