json.org українською
Маленька новина: json.org тепер має українську версію — www.json.org/json-uk.html. Дякую Ярославу Характернику за допомогу у перекладі.
Якщо знайдете там помилки, пишіть.
Маленька новина: json.org тепер має українську версію — www.json.org/json-uk.html. Дякую Ярославу Характернику за допомогу у перекладі.
Якщо знайдете там помилки, пишіть.
До речі, я тут засумнівався, чи правильно було писати у заголовку «Вступ у JSON» — зараз подивився і бачу, що найчастіше використовується "вступ до
Якщо глянути інші переклади
Český: «Úvod do JSON»
Slovenščina: «Uvod v JSON»
то «Вступ у JSON» підходить
Можна ще відео англійською записувати, як, наприклад www.youtube.com/.../UCDo7RTzizoOdPjY8A-xDR7g
Або інтерв’ю з бобуком записати англійською, якщо він не вміє українською
am i right?
PS: akella molodec`, btw
akella мій однокурсник, тому підписуйтесь, натискайте лайк і дзвіночок, а з бобуком я не знайомий.
Ось цих варто підтримувати ютуберів і подкастерів ще:
www.patreon.com/svoloshyn/creators
А яка ціль у крутості? Що англомовна аудиторія буде коментувати та критикувати більше ніж україномовна?
Інша справа виступати на англомовних конференціях, коли українських мало, то можна подорожувати за рахунок слухачів конференції.
Чудова новина, тепер у статтях про JSON можна додавати посилання на версію українською мовою.
13 коментарів
Додати коментар Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів