Английский: to learn or not to learn this bloody language

И снова здравствуйте. Меня зовут Юрий (Сергеев) Байрон. Сегодня я буду освещать вопрос изучения английского языка с перспективы, противоречащей общепринятым и классическим подходам. Поговорим о преподавании.

Интро

За плечами у меня два британских университета (Brighton и Kingston, уровень Masters) и неоконченное PhD. А сейчас я приверженец онлайн-образования (покорил несколько американских вузов), в определенном смысле имею отношение к Business и IT-индустриям.

Я уехал в Англию в начале 90-х, лет в 15, будучи уверенным (ведь я окончил курсы), что знаю английский язык. И вот прям не могу удержаться от пафосной фразы — о, как я ошибался!

В те далекие времена не было электронных словарей, гугла, да и интернета практически тоже. Зато был словарь бумажный, с транскрипциями! Мало того, вокруг были одни бритиши, вежливые, но абсолютно малопонятные. Полное отсутствие русской и украинской речи. Звонок в Украину стоил 3,50 фунта в минуту, а в Burger King мне платили 2,70 фунта в час. Короче, полное погружение в язык... без права на нытьё и стресс.

Хорошо это было или плохо, сложно сказать, однако эксперименты такого плана в образовании весьма рискованны.

У меня серьезнейший опыт мирового образования, которое я последние годы с удовольствием полирую онлайн различными профессиональными сертификатами из Йеля, Стенфорда и так далее. Выбирая вузы с мировым именем, зачастую встречаешь уникальнейших преподавателей, к которым попасть офлайн практически нереально. Я уже не говорю об их знаниях и уровне языка.

Иллюстрация Алины Самолюк

Кто такой «хороший преподаватель»

Хороший преподаватель (а от него зависит ваш успех) должен сам уметь учиться и не прекращать этот процесс никогда.

Всеми любимые «нейтивы» у меня лично вызывают оскомину. Поверьте, я многих встречал лично, и мой уровень языка позволяет слышать между строк.

В большинстве своём это люди без образования, либо оно весьма ограничено. И без преподавательских талантов. Тем не менее самое плохое — то, что человек, не знающий вашего языка, не сможет донести тончайших нюансов. А настоящий английский пестрит идиомами и различными выражениями — их нельзя перевести, но можно подобрать аналог, если владеете двумя языками.

Школьная традиционная методика подходит для закладки фундамента, чтобы вбить в голову грамматические конструкции (и «нейтив» этого не сделает), однако, если вы хотите начать именно общаться, думаю, тут школы и курсы отпадают.

Объясню на простом примере: абонемент в спортзал. Одно лишь только приобретение абонемента не сделает из вас спортсмена. Для реальных результатов нужна регулярность посещения и как минимум тренер, а как максимум — дополнительные знания (для оценки его работы), ну и элементарная совместимость между вами. Конечно, есть талантливые тренеры, которые подстроятся под клиента, но это редкость.

Так и с различными школами английского: записавшись туда, люди зачастую ожидают результат, особо ничего не делая. Я слышал, что таким образом некоторые себя мотивируют. Однако тот факт, что эти люди приходили потом ко мне, означал поражение в предыдущих попытках.

Из собственного опыта преподавания: мы с учениками разговаривали на английском во время прогулок в парке в 7 утра. Здесь куча плюсов: свежий воздух, спорт и, главное, есть efficient and effective (эффект и результат). Или же ходили на кофе, а когда-то и на пиво — напряженность учебной обстановки устранена, при этом человек в абсолютно комфортных для него условиях.

Наверное, тут можно спросить: «А так можно было?». Почему бы нет? Ведь по работе часто приходится проводить встречи в ресторанах или на конференциях, неформально общаться в пабах. Можно изучать язык в такой же обстановке.

Кстати говоря, в Лондоне есть школа английского, которая проводит разговорные занятия исключительно в пабах: шум вокруг не мешает, а наоборот, заставляет концентрироваться. Плюс полное погружение в реальность.

Преподаватель — это Director, но не начальник. Это «направитель», если перевести дословно. То есть указывающий путь и корректирующий продвижение. Мне очень импонирует протагонист Master Yoda, особенно его выражения «pass on what you have learned», «the greatest teacher, failure is» и «you must unlearn what you have learned».

О моем опыте преподавания

На определённом жизненном этапе, будучи уже в Украине, я вышел из активного менеджмента и решил взять творческую паузу. Однако мне было непривычно сидеть без дела, и, имея желание преподавать, я вдруг обнаружил себя во фрилансе по копирайтингу и офлайн-преподаванию английского.

Как так случилось? Я пошёл на speaking club просто поболтать на английском. И после первого занятия, где я сошёлся в дуэли с американцем, который весьма нелестно отзывался об Украине, сама школа предложила мне возглавить эти занятия.

После двух-трех лет преподавания английского языка в основном IT-специалистам, в одной из компаний мне предложили возглавить департамент администрирования, что позже частично переросло в проектный менеджмент.

Хотя я не отказался от занятий: для меня преподавания — это уже часть жизни, уникальный шанс знакомиться и общаться с интереснейшими людьми — таковыми я считаю своих учеников.

Почему я считаю, что мой стиль преподавания «зашёл»

Плохой фрилансер — безработный фрилансер. Я же ставил рекорды: у меня были ученики на 6 утра и после 12 ночи. Что же я делаю?

  1. С порога всегда говорю, что мы не в школе, предлагаю определить, кому тут и что нужно. В некотором смысле я как врач ставлю диагноз и предлагаю варианты лечения.
  2. Всегда повторяю, что все в наших руках, я только корректирую и показываю направление, наполняя знаниями.
  3. Никогда не обесцениваю свой труд. Я вырос в имперской капиталистической стране — там так принято, хороший специалист не бывает дешевым. Думаю, вам, спецам из IT field, это абсолютно понятно. Однако спец и пашет на результат.
  4. Всегда моделирую рабочие ситуации и разбираю рабочие имейлы. Обучение должно быть максимально применимо.

Что нужно помнить, преподавая или изучая английский

Snow ball effect

Много лет я занимался спортом и люблю примеры оттуда. В спортзале важно не бросить первые 2–3 недели, потом крепатура в мышцах уменьшится и появится первый и весьма заметный результат, но дальнейшие улучшения будут приходить гораздо медленнее. Нужно терпение и усилия.

Важно не бросать, а заниматься регулярно — паузы будут отбрасывать назад.

Заменим спорт на английский язык и боль в мышцах на головняк. Как говорят в Одессе, оно вам надо?

На этапе, когда у вас начнёт получаться, это принесет не только результат, но и удовольствие. Однако язык без практики умирает. Нужно постоянно читать и слушать. Я за 15+ лет в Англии полностью забыл украинский язык. Понимал, но практически не говорил. Хотя в 1995-м у меня был экзамен в Лондоне, в украинской школе в Holland Park, и сдал я его на отлично. Мне это тогда добавило баллов для университета. Вернувшись в Украину, по специфике работы я нахватался суржика. Таким образом я был вроде «нейтивом» в украинском языке, но никому бы не советовал учить его у меня.

Мотивация

Многие слышали про экзамен IELTS by British Council, но я на всякий случай расскажу о специфике. Экзамен состоит из четырех частей: speaking, listening, writing and reading. Максимальный возможный балл — 9, но он рассчитывается из среднего полученного на каждом из четырех экзаменов. При этом в каждом экзамене 40 points или marks.

Экзамен сложный, и разница между оценкой 6 и 7 довольно большая, а дальше набрать даже +0,5 — вызов.

Есть две версии — academic и general. Первая гораздо сложнее, но, естественно, круче.

У меня был ученик, парень-вундеркинд, окончивший школу в 15 лет и целившийся на европейский вуз (куда и попал по итогу). IELTS academic 7.0 для него был must have.

Однако, как и большинство гениев, он интроверт, местами лентяй и, конечно, слабо мотивированный к скучной учебе (IELTS сложно назвать fun, скорее pain). Обсудив свои действия с его мамой, умной и продвинутой женщиной, я предложил необычный вариант — исключение карманных денег, но возможность заработать в процессе подготовки.

Система простая: каждый верно отмеченный балл (из 40) +5 гривен, неверный −10 гривен. Коэффициент 1:2.

...и тут нас прорвало. Единственная сложность: система была применима только к reading and listening, с четко поставленной системой multiple choice в ответах. Оценивание speaking and writing были уже на моё усмотрение.

В итоге он таки завалил первую попытку, хоть и сдал на 7.0. Listening 8,5, reading 7,5, speaking 6,0, writing 5,5. Средняя 6,875. Округляется классически, но writing подкачал.

Что хочу подчеркнуть: лучшие оценки там, где удалось мотивировать заработком, да и просто превратить подготовку в азартную игру. Но не наугад, а именно используя мозги!

Потом он пересдал, наконец-то расслышав мое ворчание об ужасном почерке, что и было причиной неудачи во writing.

Думаю, выводы очевидны: правильно поставить цель и дать мотивацию — архиважно. В любом деле.

Кайф

Преподаватель должен радоваться и гордиться успехами учеников! Потому что в этом и его заслуга.

Я абсолютно горд, что подготовил порядка 15 человек на IELTS 7.0+, а одна из моих учениц сейчас практикующий юрист в Канаде. Anastasia, мой поклон. Мало того, у меня есть ученица, которая лучше меня в грамматике! Я специалист в риторике, и артикли меня всегда раздражали. И я это признаю, но гораздо большее удовольствие мне приносит мысль, что ученица шагнула глубже/дальше/шире (Ольга, жму руку)! Я уже не говорю о карьерном прогрессе моих учеников!

И это, наверное, ещё один важный момент в преподавании: не гнобить, а мотивировать. Критиковать только конструктивно.

Традиционно: высказанное выше мое личное, поделиться опытом и задать вопросы — more than welcome. Благодарю за потраченное время.

👍НравитсяПонравилось9
В избранноеВ избранном5
LinkedIn
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Скажите, Вы еще преподаете?

Да, конечно)) мне это действительно нравится, и все мои ученики 🧑‍🎓 это уникальные люди, профи в своих сегментах. Making this some absolutely different, yet, unique experience))
...вот только временных слотов, в виду основной работы меньше. Так что, скрипя зубами в сторону своего консерватизма, я практически полностью перешёл в онлайн)

За плечами у меня два британских университета (Brighton и Kingston, уровень Masters) и неоконченное PhD.

=>

Я абсолютно горд, что подготовил порядка 15 человек на IELTS 7.0+, а одна из моих учениц сейчас практикующий юрист в Канаде.

это наверное п.ц простите как грустно «два британских университета побираться готовкой ielts»

Грустно не умееть внимательно читать, и особенно понимать прочитанное. Тут уже и университеты бессильны.

будучи уверенным (ведь я окончил курсы), что знаю английский язык. И вот прям не могу удержаться от пафосной фразы — о, как я ошибался!

О да. Сдавал IELTS general, когда подавал на британскую рабочую визу. Сдал на С1 (не помню точные баллы — благо уже все было на компьютере, так что почерк побоку). Когда приехал в страну, понял, насколько же этот С1 бесконечно далек от реальности, реального общения и жизни, как на работе, так и в быту, и насколько мой язык беден. И что целые коммуникационные пласты отсутствуют — такие например как обсуждение замены потекшего газового нагревателя с сантехником, говорящим с ядреным акцентом то ли джорди, то ли хз еще откуда...
Понял, что в реальной жизни есть только два уровня языка: ты либо говоришь, либо не говоришь. И люди часто не принимают тебя всерьез, если твой уровень и акцент не near native. А иногда ещё и если не один из британских — очень они не любят американизмы, и вообще, граммар наци. Хотя в целом конечно всё было хорошо и нас окружали прекрасные люди. :)

В какой-то момент жизни за границей я понял, какие языковые курсы я бы реально хотел и за какие, пожалуй, заплатил бы. Это должен быть такой прям очень стрессовый интенсив с учителем. То есть, поток быстрой речи и обсуждения в течение минут 15 без пауз, возможно с записью на диктофон и быстрыми пометками карандашом. Должна разыгрываться какая-то жизненная ситуация, например, конфликт, бурная дискуссия на работе, выяснение отношений с чиновниками, мастерами и т.п. В идеале чтобы принимали участие ещё и несколько носителей языка, перебивая и перекрикивая друг друга и используя локальный сленг (в т.ч. нецензурный). Ну то есть, самая что ни на есть реальная ситуация на работе или в компании, когда надо «воевать». А потом минут 30 — разбор диалога, конкретные рекомендации новых слов и оборотов, которые надо было использовать, разбор не понятых ситуаций, оборотов и слов собеседника(-ов). Короче, интенсивная работа над ошибками. И так по кругу: 4-5 раундов за урок.

Студент должен выходить оттуда синий, но зато готовый завтра на работе принять самое активное участие в дискуссии в переговорке, и на этот раз полноценно спорить, доказывать, и добиться, чтобы его идеи наконец были услышаны и восприняты всерьёз. Или же банально прибрать к ногтю каких-нибудь очередных обнаглевших сантехников.

Безусловно, тонкий и важный момент тут — эффективный и честный подбор тем (без лицемерия). Только хардкор. На курсах обычно максимально обходят острые углы при выборе тем. Студенту навязывается имидж эдакого дурачка-обывателя, к которому все относятся снисходительно и который никогда не попадает в передряги. Но в реальности всё не так. В эмиграции именно что постоянно попадаешь в передряги, и вот когда тебе надо кого-нибудь откровенно, извините, выматерить и послать к такой-то матери, причём желательно чтобы человек ещё и понял почему, обычно как раз и садишься в лужу. Учитель также должен помогать студенту-иностранцу прочувствовать тонкости местного менталитета и научиться работать с ними: решать вопросы, учитывая эти особенности и не попадая в конфликты или проблемы тогда, когда можно было всё решить, легко их избежав.

По сути ведь язык страны пребывания нужен иностранцу в первую очередь как инструмент. И вот этот момент, на мой взгляд, сильно упускается практически всеми учителями. Они пытаются человека научить языку либо академическому, с грамматикой и правильными предложениями, либо квази-бытовому, но очень выхолощеному и сведённому к набору тем путешествия / повседневные покупки в магазине / приём у врача, когда болит живот / милое общение со случайным человеком об отпуске, погоде и спорте. В то время как по факту человеку нужен бытовой язык, да в том виде, в каком его используют местные жители: то есть, прагматичный, быстрый, неправильный, спонтанный и эмоциональный разговорный язык. Живой и настоящий. Тот самый, на котором ведётся реальное общение, на котором решаются проблемы, и на котором единственно можно с кем-то договориться, будь то коллега, начальник, клиент, контрагент, клерк, чиновник, или просто посторонний человек, с которым пришлось спонтанно взаимодействовать.

В студенческой юности, пришлось мне подрабатывать в очень разных местах, в том силе ночных клубах, Брайтона. Это самый тусовочный город Великобритании, после Лондона конечно.
Вот уж где был живой язык 👅 и абсолютно с Вами соглашусь — очень много чего зависит от понимания и правильного ответа (постоянно доятся задача не стояла).
В Лондоне и окрестностях есть такой сленг, cockney. В нем очень часто используют слова с glottal «T» — это особая интонация, как правило определяющая... скажем так низкий социальный уровень и ответственность))))
Так вот услышав от потенциального посетителя этот акцент, как правило ответ был один — «Not tonight, mate»))))
...сантехники и строители в целом там тоже часто попадались) иногда с инструментами — бритиши пьют много, и ведут себя прямо-таки весьма агрессивно.

Благодарю за отличный комментарий!

Not 2nite, mate == «Дверь вон там, дорогу ты сам знаешь. На старт, марш! »?

Не совсем ))) как раз в дверь и не пропускали. Что-то вроде фейс контроля, но тут как раз основаное на языке))
...пропустив таких персонажей внутрь, проблемы гарантированы( хотя это ничто, по-сравнению с командой регби 🏉 а эти ребята маскировались гораздо искуснее.

Ну это оно и есть. «Дверь» это фигурально. :)

Кстати говоря, вышибалы зовутся «doormen»))) или bouncers, но это уже от слова «bounce» — отбиватели/отражатели ))

Брайтона (...) Вот уж где был живой язык 👅

Насколько я могу понимать, юг вообще в плане акцента немного особняком, нет? Слышал истории как детей, переехавших с юга, буллили в школе за posh.
Мне тоже поначалу было сложновато с коллегой из Кент, очень у неё характерный акцент в эту сторону, еще и с изобилием слов типа «begrudging». :) Притом что наполовину испанка.
На этом фоне конечно cockney будет звучать как если гопник с окраинного индустриального района забрел в оперный театр.

Про сантехников я чуть загнул, в Англии как раз с сантехником все обошлось хорошо (хотя акцент у него был ядреный). Вот где мне было реально трудно, это на работе. Я постоянно натыкался на стеклянные стены: люди слушают вначале КАК ты говоришь, и если ты используешь чуть-чуть «не такие» фразы, обороты, выражения, или особенно чуть не таким тоном или даже акцентом, у них один ответ «иди учи английский», на суть того что ты говоришь уже никто не обращает внимания. Временами мне везло получать объяснения от кого-то, например что манера, в которой я ответил, слишком неформальная, и так нельзя разговаривать с кем-то, кто не твой близкий приятель (по украинским меркам интеллигентный ответ). Или например что я из уважения к человеку упускал технические детали моего комментария, подразумевая что человек умный и знает о чем речь, а оказалось надо наоборот. Один раз решил поиздеваться и написал комментарий как для маленького ребенка с кучей деталей, а результат оказался прямо противоположный, адресату сильно понравилось (у нас были фидбек сессии, отсюда я это знаю).
До Англии жил и работал в Аргентине, и у меня был прямо противоположный опыт: я вначале знал испанский намного хуже чем я знал английский в Англии, и коллеги все равно слушали внимательно и пытались понять суть сказанного, не обращая внимания на язык. Но зато именно Аргентине приходилось жестко воевать с сантехниками.

И еще конечно нужно чтобы от зубов отскакивали фразы типа «пропустите меня на триаж без очереди, у меня ребенку плохо». Надо отдать должное таксисту, который это сделал за меня.

у них один ответ «иди учи английский»

я так понимаю это какая-то чисто островная проблема, никогда такого не слышал о других странах.

Я на иностранном языке гораздо спокойнее и приятнее в общение, чем на родном. Пока подберешь выражение первый гневный импульс проходит, и говоришь на порядок спокойнее:)
Так что в чем-то плюс не владеть языком как нейтив.

Я очень часто советую, говорить медленно — эмоций меньше и подумать есть время.
Касательно нейтивов — в Киеве куча темных парней, для которых Английский явно родной... но наш суржик отдыхает, в сравнении с их произношением))
И кстати встречал уже молодых индусов, говорящих с американским акцентом со-мной, и индусским, со-своими родителями.

У меня обычно когда гневный импульс проходит, то решение уже принято кем-то за меня и поздно что-то говорить.

Летми спик фром май харт1 ©

Whatever makes you happy, mate)

Никогда не обесцениваю свой труд. Я вырос в имперской капиталистической стране — там так принято, хороший специалист не бывает дешевым. Думаю, вам, спецам из IT field, это абсолютно понятно. Однако спец и пашет на результат.

На жаль ні. Багатьом іт фахівцям притаманна совкова «скромнасть».

На слідуючому тижні, має вийти моя стаття про 2+ роботи, де ця «скромность» має інший коофіціент )))

Я вырос в имперской капиталистической стране

В Великобританії чи шо?

Жмеринці )) Біля Лондону)

Україна не імперська країна
Совок таки імперський, але явно не капіталістичний.

То де Ви виросли?

Дитинство — Україна, далі — Великобританія. Вона сама і є імперія, жорстка, черства, холодна, але успішна.

Статья отличная! Зашла легко, на одном дыхании. Вода отсутсвует, только четкий и интересно осмысленный опыт. Спасибо!

Не понял о чем статья? Реклама себя?.. Ну дык тогда уже надо было бы контакты размещать да линк на прайс...

Статья о нестандартном подходе к обучению, основанному на личном опыте. И себя не упомянуть довольно сложно))
А если кому-то захочется связаться — думаю это не самая сложная задача.
А нравится всем и особенно себя рекламировать, так такой задачи точно не стояло))

Ок, задам вопрос с другой стороны: я так понимаю посыл в том, что преподавание в большинстве школ построено не совсем верно? Ок... есть на примете школы/преподаватели кого порекомендовать можете что б народ знал куда обращаться... Ну или может способ как понять самостоятельно, что школа/преподаватель будет иметь эффект? Просто я вот наверное пришел уже к тому, что одного факта что меня в принципе понимают мне уже не достаточно, и хотелось бы научиться говорить более правильно, и желательно не в формате: могу на демо рассказать что прошлый спринт пилили, а может как-то больше по бытовым вопросам.

Максим, это уже более предметный вопрос.

Именно так — имея за плечами громадный опыт образования, и так же преподавания, мне абсолютно не нравится стандартный подход различных школ.
Даже не так — все зависит от препода, вне зависимости от флага под которым он выступает.

И да, я людей учил и учу именно общаться — легко и непринужденно. Ведь если Вы хотите научится водить машину, ещё и на автомате... зачем Вам разбираться в механике?
А разговариваем мы на родном языке интуитивно, не прокручиваясь в голове правила. Наш процессор в голове, вполне способен такое выдавать и с другими языками)

Индивидуальность подхода наше все)

Мне кажется, что сравнение школ (где группы учащихся 10+) с частными уроками (даже в небольших группах) не совсем корректно. Например, в случае тет-а-тет мы видим значимый фокус с более тщательно подобранными инструментами; где в группе, напротив, работают экскаватором и взрывчаткой. В группе есть возможность сравнить себя и других, послушать и поучиться на чужих ошибках и достижениях...чего нельзя сказать о приватных уроках. И наоборот, сфокусироваться и поднять темп обучения, поднять результативность проще в персональном обучении.
И то и другое нужно и важно. И мне почему-то кажется, что в реальности мы наблюдаем
некоторую комбинацию.

Еще одно, вы упомянули один нюанс, некий уровень стресса при изучении чего-либо. Среда создает стресс. Она также и провоцирует лень. У каждого человека есть некий уровень, при котором обучение идет эффективно и результативно. Он не постоянен. Также, вероятно, следует учитывать физиологические особенности учащегося и, банально, совпадение настроения обоих.

Английский, профессиональный, не такой уж и сложный. По словам некоторых преподавателей, 3000 слов и их комбинации покрывают более 95% повседневных потребностей.

Должен согласиться, если требуется высокая точность или коммуникация идей в деталях, даже хорошее знание нативного языка может стать проблемой...Вавилон...

Благодарю за такую детализацию — довольно интересно!

От себя хочу сказать, что групповые занятия весьма рискованны, преподавать может не успевать корректировать ошибки, и вы автоматом может набраться корявого английского.
Даже мне просто необходимо каждый день слушать что-то на хорошем английском уровня BBC, что бы не скатываться в бездну акцентов и произношения.

Очень хорошо замечено про количество необходимых слов — среднестатистический нэйтив использует порядка 18000 в активе и в 2 раза большему пассиве. Так что 5000 самых ходовых слов (есть рейтинги) в активе, решат ваши базовые вопросы.
Однако, не забываем про идиомы и выражения — настоящий язык пестрит ими, плюс понимание контекстной уместности слов в определенной комбинации.

Хотя есть ещё интересный вариант, учить язык как клеше — заучивая фразы и комбинации, а не отдельные слова. В таком варианте, и с грамматикой чуть проще.

Опять таки, все очень индивидуально )

Ещё раз благодарю за комментарий!

Подписаться на комментарии