SpellingUkraine — довідник правопису українських назв англійською мовою
В наші часи мова стала ще однією політичною зброєю, якою користується як ворог, так і ми. Один з проявів мовної ідентифікації — це вибір транслітерації Українських міст, областей та власних імен. Якщо у випадку зі столицею більшість іноземців більш-менш запам’ятали що правильно писати Kyiv, а не Kiev, ситуація з іншими іменами залишає бажати кращого.
Через це, я вирішив, користуючись вільним часом між походами до бомбосховища, зробити простий веб застосунок де кожен може швидко і легко перевірити правильне написання тої чи іншої назви англійською мовою.
Сподіваюся це буде корисно як для іноземців, так і для Українців які теж сумніваються як правильно писати. :)
Лінк: spellingukraine.com
Проект з відкритим кодом. Якщо бачите десь помилку, то будь ласка виправте її та зробіть pull request сюди: github.com/Tyrrrz/SpellingUkraine
Слава Україні!
4 коментарі
Додати коментар Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів