Говорить по-русски — это как кодить на PHP

Эта моя статья будет не только о языках программирования, но и о том, почему русский язык — это форк украинского, что общего у русского с ранним PHP и как переключиться с языка военного корабля.

Я родился в закрытом городе. Чтобы в 1980-х въехать в Севастополь нужно было приглашение — иначе пограничник на КПП просто отказывал во въезде.

Поэтому украинскую речь впервые я услышал только в 1990х годах — на пляже женщина говорила сыну что-то про «кукурудзу». Мне было уже лет 10, и я подумал: «Какой странный язык! Зачем они мучаются, есть же нормальный язык — русский».

Со временем я чисто по-программистски осознал, насколько русский язык кривой. Не великий и не могучий, а костыльный и жалкий.

Прям как ранний РНР.

Почему кривой именно «как РНР»? Потому что РНР-программист не сможет произнести, как называется часто используемый оператор «::» — он называется «Paamayim Nekudotayim».

Потому, что чтобы объявить переменную, нужно сначала написать знак доллара — автор изначально поленился написать нормальный синтаксический парсер, и теперь надо подсказывать анализатору «это переменная, смотри, не перепутай!».

Потому что в одних версиях функции implode/explode (аналог split/join) имеют разный порядок параметров. Потому что есть РНР 5 и РНР 7, но по факту нет РНР 6 (целая мажорная версия не взлетела).

В конце концов, потому что РНР расшифровывается как «Personal Home Page» («язык для домашних страничек»), но язык претендует на мировое господство.

Так вот, я хочу, чтобы вы ощутили, что русский язык настолько же кривой. Говорить на нем не круто и не солидно. И вот почему.

Не великий

Все мы учили булеву логику, работаем с формальными языками — можем выразить фразу «to be or not to be» с помощью переменной, оператора OR и отрицания. Это суть нашей профессии.

В украинском языке это правило соблюдается. Например, есть пара выражений — «можна» и «не можна». Зная одно слово, через отрицание «не» вы получаете его противоположность (как True и !True). В русском языке приходится учить два отдельных слова: «можно» и «нельзя»!

Отдельно восхитился украинским языком, когда посмотрел учебник по биологии в школе. Дело в том, что школьный курс биологии в Украине строится в такую линию:

Клітина → Рослина → Тварина → Людина

Абсолютно консистентный ряд. Мой внутренний филолог плачет от умиления.

Смотрим на то же самое по-русски:

Клетка → Растение → Животное → Человек

Как видите, в русском — это винегрет из отдельных слов, которые приходится заучивать (мы этого не замечаем, так как с детства привыкли).

Зачем два отдельных слова «сера» и «спички», если можно сделать последовательно «сірка» — «сірники»?

В украинском человек созревает, потом взрослеет — «повнолітний», потом «літній».

В русском опять два отдельных слова — «совершеннолетний», потом «пожилой». Совершенно летним может быть только коктейль пинаколада, а не нормальное слово в удобном языке.

Самое тупое — слово «год». В русском даже тут два отдельных слова — «год» и «лет».

По-русски «ей 4 года, будет 5 лет». Українською — «їй 4 роки, буде 5 років».

Те, кто программировал на РНР шаблоны в Wordpress, наверняка сталкивались с этой проблемой при склонении слова: в украинском, английском и прочих языках это просто две формы:

<?php

echo _n( '%s apple, '%s apples’, $count);
?>

В русском же это просто не сработает. Там же дальше по числовой прямой проблема сохраняется: «20 лет, 21 год, 22 года» (3 разных версии), и приходится делать проприетарную логику отдельно для русского языка.

Отдельный момент — это произношение. Учителя русского языка твердили нам, что «как слышится — так и пишется», но это враньё. Неправда же. Не говорят русскоговорящие букву «л» в слове «солнце», слово «молоко» читают как «мАлАко», а слово «конечно» как «конеШно» — если кто-то реально скажет «конеЧно», это будет странно.

В украинском языке этой проблемы нет — «молоко» действительно читается через две буквы «О», а в слове «сонце» нет фантомной буквы «л».

Именно из-за этой общей кривизны так сильно страдают иностранцы, которым по долгу службы приходилось учить русский, например, американским астронавтам на международной космической станции. Им просто приходится заучивать наизусть стопицот отдельных слов.

Не могучий

Разные языки как и разные стили кунг-фу — достигают цели по-разному.

Например, фраза «я не танцую» имеет несколько смыслов: «я не танцую прямо сейчас» и «я не умею танцевать в принципе». Английский решает эту задачу с помощью времен — «I am not dancing» и «I don’t dance».

Это ок, это разная стилистика.

Но есть вещи, которые русский язык не может в принципе.

Знаете, почему Россия точно проиграет войну с Украиной? Потому что по-украински можно сказать «я переможу», а по-русски — нет: «я победю» или «я побежу» звучит костыльно. В русском языке есть целый корпус слов, которые нельзя так использовать: «дерзить», «убедить», «очутиться», «дудеть», «затмить» и т.д. У филологов такие глаголы называются недостаточными или дефективными — что делает русский язык абсолютно не могучим. В украинском языке такой проблемы нет.

Думаете, проблема только в словах? Нет, в русском языке много таких дыр.

Например, русскому языку не хватает падежей. Какого падежа слово «бог» во фразе «О Боже!»? В русском такого падежа нет. То же самое во фразах «Не ищи, человече, мудрости» или «Ну мам!». Этот падеж, которого нет, называется звательный — и он есть в украинском («кличний відмінок»).

Ну и еще — нафига в русском языке буква «ё»? Кто ей пользуется? Рудимент. Вы её даже на клавиатуре не всегда найдёте.

Форк украинского

Дело в том, что русский язык изначально — это fork украинского. Как еще могло быть, если Москву основал киевский князь?

Поэтому одним из богатейших источников слов русского служит именно украинский язык. Ага, тот самый, который по их оценкам «недоязык» и «телячья мова» — а на самом деле, прародитель русского.

Есть такой фильм «Иван Васильевич меняет профессию», он снят в СССР по книге украинского писателя Михаила Булгакова. Так вот, там есть момент, когда Иван Грозный выходит на балкон и говорит «Лепота!»?

Так ведь в русском языке так уже не говорят. Всё, это уже как бы не их слово. Все производные слова как бы остались без корня, просто привычной набор звуков. «Нелепый» есть, а «лепоты» больше нет.

А в украинском языке слово «ліпота» живет, есть много форм: «ліпше» («лучше»), «перший-ліпший» («первый встречный»). В других настоящих славянских языках это чудесное слово тоже есть, например, по-сербски «Красавица и чудовище» будет «Лепотица и звер». У сербов лепота тоже осталась.

В России есть прапорщик, но нет прапора.

Есть сырники, но они сделаны из творога.

Русские знают, кто такой «вымогатель», но не могут понять «зупинка на вимогу».

У них есть «промышленность», но промышляют они в основном по карманам.

Есть «лес», но из него уже не получится сделать производное слово типа «леший», не работает больше этот маневр в русском языке. Также теперь русскому непонятно, как связаны слова «животное» и «живот». Не получается «пружина» без «напруження». Россияне пытаются сжечь Мариуполь до тла, не имея в своём языке слово «тло».

То же самое с русским словом «год» — пропала связь со словом «годить», и всё, «негодяй» и «негодник», «ну, погоди», и наверное даже «погода» — стали наборами звуков. В России есть негодяи и нет годяев. А в Украине есть все («годити» — «задовольняти кого-небудь, роблячи приємне, потрібне, бажане»).

В России есть «недотёпа», но нет «дотёпы» — а в украинском «дотепний» означает «остроумный».

Получается, без источника в виде Украины в России остаются только недотепы и негодяи.

Если не верите, что русский — это бывший украинский, над которым «поработала» команда джуниор-филологов, приведу вам пример.

Вы знаете, что русскоговорящие филологи реально утверждают, что в русском языке (внимание!) слова «бык» и «пчела» — однокоренные? (То есть как «вода» и «водяной»). Пруф — сайт ПрофЛингва.

Знаете, в чём прикол? Это еще в украинском языке с большой натяжкой, но как-то можно назвать их однокоренными — «бик» и «бджола». Их общий корень «б» был в слове, которое означало «гудящий звук» — его по-своему производят эти животные. В украинском это еще куда ни шло, в русском — на голову не налазит.

Имперское эсперанто

Поскольку у русского языка больше нет источника, то это означает, что ему неоткуда брать новые слова. Сам он их создать не может — может только дождаться появления удачного слова в других языках и потом его перенять.

Про это хорошо рассказал герой Джигарханяна в видео «Русского языка нет».

«Деньги», «дорога» — татарские слова. Про общеславянское слово «неделя» вообще молчу (которое во всех славянских языках означает воскресенье как день, когда надо ничего «не делать»).

«У России есть только два союзника — армия и флот» — крылатое выражение, приписываемое российскому императору Александру III. Только «army» и «fleet» — нерусские слова. Тип данных «float» (число с плавающей точкой) имеет большее отношение к слову «fleet», чем русский флот. Так что вперёд, гардемарины («garde de marine»)!

И еще очень им нравится наше слово «зашквар».

За века русский язык стал просто кривоватым имперским эсперанто.

В русском «апрель» и «май» это калька от английских «april» и «may», а в украинском языке даже есть свой (аграрный) календарь — и там это свои независимые «квітень» и «травень».

В 19 веке появилось понятие «Time zone» — по-украински это «Часовий пояс». По-русски должно было бы быть «Временной пояс», но они привычно взяли украинскую версию.

По-английски «powder» — это и «пыль», и «порох». По-украински «порох» — это тоже и «пыль», и «порох» («пилососос» = «порохотяг»). Русские для нового изобретения привычно берут украинское слово.

Украинский же язык спокойно производит прикольные новые слова и сейчас — от «вподобайки» («лайк») до «розкішниці» (извините).

Как освоить украинский

0. Решение

Главное решиться. Требовать от других просто — сложно сказать самому себе «Русский язык — иди на#уй».

Лично меня изучать украинский язык подвигло интервью с Сашей Кольцовой, где она говорит: «Я русская, у меня неплохое образование. И мой украинский — это результат образования. Воспринимайте мое знание не как оскорбление себя. Стыдно не знать какого-то языка. С каких пор мы гордимся тем, что мы чего-то не знаем?»

Если честно, изначально я был уверен, что «я на украинском не смогу, у меня русскоязычная челюсть». Пришлось дать себе слово, что если открыл украинскую версию статьи, будешь колоться и жевать кактус, но не переключишься на язык русского корабля. Так я «набил» себе пассивный словарь.

Как потом оказалось, из украинского легче учить английский и даже датский: «It is» — «це є», «it tastes» — «це смакує», «makes sense» — «має сенс».

1. Клавиатура

Я убрал русский язык на клавиатурах ноутбука и в телефоне. Должно быть физически сложно написать буквы «ы» и «э». Так хочешь не хочешь, а начнешь писать на том языке, алфавит которого у тебя открыт.

2. Окружение

Ну, и главное — начинать общаться. Мне очень помогло то, что я живу во Львове — сначала просто из уважения начинаешь общаться «солов’їною», потом становится лень переключаться на русский, а потом ты влюбляешься.

Итого

Сила России в том, что они сделали себе положительный имидж, а всему украинскому — плохой, даже стыдный. Типа они iPhone, а мы кнопочная Nokia. На самом деле вся их культура вторична. Все что было хорошего в России — сделано в Украине, от борща до «Грибов». Русский язык не исключение. Давите гадину в себе.

P.S. Если вы живете за границей и у ваших детей есть выбор, идти в украинскую школу или в русскую, помните, что в украинской школе не нужно изучать «Войну и мир».

👍ПодобаєтьсяСподобалось99
До обраногоВ обраному13
LinkedIn

Найкращі коментарі пропустити

Я хорошо отношусь и к автору, и к редакции, никого не хочу обидеть, но искренне не понимаю, зачем разводить эту рознь? В Мариуполе, Харькове, Чернигове, Киеве люди, которые говорят на русском, борются и страдают на равных с людьми, которые говорят на украинском.

В обществе есть консенсус: у нас один государственный язык — украинский. Никто с этим не спорит. Но зачем бросаться дерьмом в язык, на котором говорят твои родные, друзья, соотечественники? На самом деле ни один язык не заслуживает этого. «Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек».

А войну Путин развязал бы даже в том случае, если бы русский был единственным языком Украины. Потому что это не война языков. Это война диктатуры против демократии. Рабство против свободы. Бесправие против прав человека. Нагнетание ненависти к русскому языку сейчас как никогда выгодно России, потому что это раскалывает наше общество. Зачем вы это делаете сейчас?

Який йолоп створив цей топік? Ну скільки вже, курва, можна? До переходу на українську треба заохочувати, ввічливо (але наполегливо) просити, а не використовувати погрози і образи. Бо питання що до мови вкрай чутливе. Рідну (серед англомовних колег я чув таку назву як first language, на мій погляд вона більш точна) мову обрали не ви і помножити її на нуль не вдасться скільки ще інших мов ви б не вивчили. Так от, несподівано, для багатьох українців, як за паспортом, так і за переконаннями, рідна — російська і цього вже не змінити. До того ж, жодна мова не належить нікому, ані країнам, ані, тим більше, політикам, тільки людям які нею розмовляють.

Вважаю порівнювати московський язик з PHP це не коректно і не справедливо! Оскільки PHP дуже змінився і зі своїми завданнями справляється на 110%. Московський язик потрібно порівнювати з 1С! 1С — це 100% московський продукт і зроблений так само як і все робиться в московії — через одне місце!

відчуття, що автору рочків 12, не більше. хто його на доу пустив?

Самое лучшее что можно сделать — вообще вывести эту тему из украинского дискурса. Полностью перестать разлагольствовать (даже в шутку) о том, какой язык «полноценный», а какой нет.

Это позволит интеллектуально и морально быть выше рашистов, которые очень большие любители порассуждать о «недочеловеках», говорящих на «недоязыке».

Кто хочет — пусть говорит на русском, кто хочет — по-украински (хотя официальным государственным языком в Украине должен быть только украинский). Высосанная из пальца проблема, которую педалируют только дураки.

Фашистской России нужно чтобы мы опускались до их уровня. Не играйте по правилам врага.

440 коментарів

Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів Коментарі можуть залишати тільки користувачі з підтвердженими акаунтами.

Перш за все, хочу сказати, що підтримую позицію автора, тому весь подальший коментар призначений для підсилення аргументації статті на майбутнє.

Преамбула. Звісно, з точки зору спеціаліста з порівняльної лінгвістики ця стаття може бути перекреслена одним розмашистим рухом червоним чорнилом з вердиктом «не відповідає дійсності», АЛЕ: всі ми зараз так чи інак перебуваємо на тому полі, де ведеться інформаційна війна. А коли на вас йде орк з «інформаційною дубиною» пропаганди — ви ж не будете протиставляти йому окуляри і перо ботана-філолога? 😁 Ось тому я і допоможу (якщо зможу) наточити «дубину» автора, щоб вона перетворилася на «спис».

1. Произношение. Звісно «молоко» [малако], або як тут в коментах пишуть спеціалісти [məɫəˈkɔ] — гарний приклад, але є ще краще: «яичница» — мало хто з так званих російськомовних українців знає, що в російській мові звук [я] в ненаголошеній позиції вимовляється як [йи] — тому [йиишница] — привіт «как пишецца так и праизносицца» 🙂 а ті хто на камеру розповідають:

мы С {cityName}, наш родной ЙАзыК — русский

 ну, то ж селюки якісь, які й говорити по-російськи не вміють.

Отже, російська мова зараз користується етимологічним (історичним) правописом, а не фонетичним, так само як французька, англійська тощо.

Українська дійсно можна вважати що користується фонетичним правописом, але і в нас є винятки (-ться [ця] і інші: оглушення дзвінких звуків, наближення [и] з [е], два різних звуки [в] губно-зубний [v] та губно-губний [w] тощо).

Звісно іноземцям простіше вивчати мову, яка послуговується фонетичним правописом.

2. Fork українського. Нормальна теза щоб підпалити дупу росіянина 🔥

Насправді усі слов’янські мови пішли від однієї праслов’янської мови, що у свою чергу відокремилась від прабатлослов’янської і так далі (схему цього дерева можна знайти у вікіпедії).

Українська і російська пішли не одна від одної, а від спільного предка — давньоруської мови, просто на російську більше вплинула інша мова — церковнослов’янська (вона ж староболгарська чи старомакедонська в різних джерелах), що належить до південнослов’янських мов, а на розвиток української впливали місцеві діалекти. Саме тому сучасна російська досить схожа на сучасну болгарську.

3. Слова «бык» и «пчела» — однокоренные. Не однокореневі, а слова спільного походження. Дійсно, одна з теорій походження російського слова «пчела» — від праслов’янського bьčela, що могло бути пов’язаним зі словом «буча́ть», що значило «гудіти/дзижчати» відповідно за цією теорією. Ця теорія посилається ще на те, що в деяких мовах мичання звуконаслідують не як [муу], а як [буу].

В етимології слова не обов’язково мають мати спільні звуки для того, щоб вважатися такими, що мають спільне походження, ось наприклад українське слово «гімно» і англійське cow — слова спільного походження: www.facebook.com/...​4&set=gm.1345405929255077

І навпаки, японське /womina/ і англійське woman не мають жодного відношення одне до одного, хоча обидва означають «жінка».

4. В русском «апрель» и «май» это калька от английских «april» и «may». Не від англійської, а від латини за посередництвом інших європейських мов: Ianuarius, Februarius, Martius, etc.

В російській мові взагалі до 20-го століття основні запозичення були (в різні періоди) з голландської, французької, німецької, тюркських мов. З англійської почали запозичувати порівняно недавно, сучасний айті-сленг оце вже запозичення з англійської, а російське «флаг», «зонтик», «брюки» і т.д. — це запозичення з голландської: vlag, zonnedeck, broek.

5. Клітина, рослина, тварина, людина. Коментатори згадали, що англійською cell, plant, animal, human теж словоряд неоднорідний. Я б не радив брати англійську за еталон, оскільки вона як і російська має дуже багато запозичень і тому сама досить кострубата. А на прикладі українського ряду, можна бачити, як інколи логічно виглядають деякі словоряди у слов’янських мовах.

Це все, що я хотів прокоментувати. 🤓

Тим, хто цікавиться аматорською етимологією раджу прочитати статтю Залізняка «О профессиональной и любительской лингвистике», знайти можна тут: royallib.com/...​itelskoy_lingvistike.html
або через ВПН тут: elementy.ru/...​_lyubitelskoy_lingvistike

Стаття Залізняка одразу дає +2 lvlup до розуміння етимології (ну і щоб не бути схожими на Задорнова). 😁

Бонус факт: якщо відкрити словник російської мови — на букву «А» всі слова є запозиченими, окрім слова «авось/авоська».

Дещо зауважень...

що в російській мові звук [я] в ненаголошеній позиції вимовляється як [йи] — тому [йиишница]

Це вже випадок надмірного нормування під московську норму, разом з «булошная»... зараз навіть вони уходять від цього. Здається, пітерська норма вже такого не передбачала, там було ближче до [e], ніж до [i].

Отже, російська мова зараз користується етимологічним (історичним) правописом, а не фонетичним, так само як французька, англійська тощо.

І це не точне. Найближчий з точних описів правил для російської — морфологічний з фонетичними елементами, де без них неможливо або вже склалося легасі (як у випадку раз-/рас-) і зберігання нередукованих голосних (за деякими діалектами). Але і історичний принцип тут дуже далекий — тому що пишеться, наприклад, «бревно», а не «бьрьвьно»... Але такі проблеми, як в англійській, давно вирівняні (нема надмірного вирівнювання під латину, як французька; але не було і тотальних перебудов, як в англійській).
Або ж чому пишуть «прийти» під південний варіант (у деякому сенсі, під українську), коли весь центр Залісся вимовляє так, що писати треба «придти»?
Так, все це дуже складно і на цьому дисертації захищають. Ми отримуємо тільки фінальні результати, іноді (і місцями) дуже несподівані.

Звісно іноземцям простіше вивчати мову, яка послуговується фонетичним правописом.

З українською, звичайно, значно простіше, але і проблеми російського письма порівняно з англійською, французською чи, не доведи боже, ірландською (!) - це простота і тривіальність:))

Стаття Залізняка одразу дає +2 lvlup до розуміння етимології (ну і щоб не бути схожими на Задорнова). 😁

Угу, але я все одно рекомендував би прочитати підручники з історичної граматики — бо Залізняк показує, як не треба, а після цього треба навчатись тому, як треба.

Бонус факт: якщо відкрити словник російської мови — на букву «А» всі слова є запозиченими, окрім слова «авось/авоська».

Ще службові слова «а», «абы», діалектне «али»... але так само в українській («а» і його композити «але», «або», «аби»). Той процес, за яким перед [a] додавалось [j] (або рідше [w], [ɣ]), був спільним.

експресивна думка, але співзвучна — t.me/dombronews/10678

Нафіга поділяти на своїх та чужих громадян України? Задля чого? Щоб була можливість похейтити когось та підняти самооцінку чи втікати від травмуючого минулого?
Чи то нам тепер взагалі не спілкуватись одне з одним?
Чи може футболки не носити чи кеди, бо їх рашисти носять?
А, стривайте, рашисти також програмують.
Я писав на php та перейшов через java на kotlin. На всіх мовах пишуть и на всех языках разговаривают. Російська мова не належить виключно росії.
Як сказав один файний дядько з прихистку одній парі переляканих людей, тікавших з під градів та іскандерів та криво спілкувавшихся солов’їною: «ви можете спілкуватись як вам зручніше, всі ми українці». :)

Нашо стільки тексту, пиши просто «какая разница»

А нашо оцей знецінюючий комент?) Не пиши взагалі, якщо нічого додати або аргументовано заперечити)

Нафіга поділяти на своїх та чужих громадян України?

Мені здається, це ваше сприйняття. В тексті основна думка:

я чисто по-программистски осознал, насколько русский язык кривой

Большей антирекламы Украины, чем в этом топике я не могу вспомнить.

Українська мова об’єднує людей!💙💛
«Єдині» — це 28 днів підтримки у переході на українську мову. Протягом навчання учасники щодня будуть отримувати завдання та навчальні матеріали, які допоможуть подолати мовний бар’єр, візьмуть участь у вебінарах та розмовних клубах у своєму місті.
🚀Ми стартуємо 25 квітня! Встигніть зареєструватися!
✏️Кому буде корисно взяти участь у проєкті «Єдині»:
🔹 усім, хто хоче говорити українською, але досі не зміг наважитися
🔸 людям, які шукають однодумців для впевненого переходу на рідну мову
🔹 батькам, які прагнуть говорити зі своїми дітьми українською мовою
🔸 тим, хто працює у сфері послуг тощо, де важливо знати українську мову.
✏️Що на вас чекатиме:
🔹ми підготували поради, що допоможуть перейти на українську в щоденному спілкуванні,
🔸говоритимемо про мотивацію, виклики, з якими ви зіткнетеся, та можливості, які з’являються після переходу на українську мову,
🔹ви дізнаєтесь техніки, що допомагають запам’ятовувати складні слова і словосполучення, наголоси в українській мові,
🔸отримаєте вправи для розвитку мовлення,
🔹зручний змішаний формат навчання: поєднання онлайн участі та живих зустрічей,
🔸підтримка психолога
▪️середовище, в якому вивчати мову безпечно, цікаво та продуктивно, в якому той, хто вивчає мову, відчуватиме підтримку на кожному кроці і зможе перевести свій стрес в задоволення від процесу та результату.
🇺🇦Як взяти участь?
Потрібно залишити свої контакти у ґуґл-формі: forms.gle/aWge5TX9fHy74T577
і приєднатись до Фейсбук-групи: bit.ly/2TMBPY8
Участь безоплатна.
🔹Організатори: Ініціатива «Навчай українською» — це небайдужі громадяни, представники різних громадських організацій, які об’єдналися для популяризації української мови. Проєкт відбувається за підтримки Уповноважений із захисту державної мови.
🔸Партнери проєкту:КМЦ гендерної рівності, запобігання та протидії насильству, Міністерство молоді та спорту України, студія EdEra, онлайн-платформа Є-Мова, Українсько-Польський Центр Освіти «UniverPL».
🔹Благодійники та волонтери: Іван Капелюшник, Артур Пройдаков,Світлан Ройз, Дарія Сорока, Ігор Хворостяний, Андрій Панченков, Яна Пекун, Ірина Озимок, Бурячок Віктор, Світлана Велика, Олександр Шабанов.
Перейдіть на українську мову легко, комфортно та в колі однодумців!

Загалом, не бачу глибокого сенсу реагувати на це в подробицях, але наприклад:

> Зачем два отдельных слова «сера» и «спички», если можно сделать последовательно «сіра» — «сірники»?

В сірниках вже давно нема сірки, або її дуже мало (пара відсотків). (До речі, що таке «сіра»? Ви претендуєте на знання мови, але припускаєте настільки тупі ляпи. Або використовуйте стандартну мову, або 90% того що ви тут вказали не має сенсу.)

> В украинском человек созревает, потом взрослеет — «повнолітний», потом «літній».

Гарний приклад. У випадку «літній» маємо омонім. Для чого, коли можна використати два різні слова? До речі, ви забули про слово «похилий». Ще один факт до вашого «знання» мови.

> По-русски «ей 4 года, будет 5 лет». Українською — «їй 4 роки, буде 5 років».

Так, стандартна українська і стандартна російська. Але в діалектах масово в обох — «четыре года, пять год» (м.б. «пять годов»). Коли циклитесь на стандартах мови, майте на увазі, що вони суттєво неприродні.

> слово «молоко» читают как «мАлАко»

Нема там «а». Ви не маєте знання фонології. Там або [məɫəˈkɔ], або [məɫʌˈkɔ]. Так, ненаголошені «а» і «о» в стандартному говорі (не у всіх! на півночі це ще не тотальне) змішуються. Але не так, як ви показуєте.

> а в слове «сонце» нет фантомной буквы «л».

Особисто я вимовляю там середнє між [ɫ] і [n], навіть ближче до [ɫ]. Не всі говорять російською так, як стверджує їх каноничні джерела.

> Именно из-за этой общей кривизны так сильно страдают иностранцы, которым по долгу службы приходилось учить русский

З українським буде те ж саме, але ускладнене дещо іншими властивостями. Наприклад, чергування «кіт» — «кота» здатне збити з пантелику кожного, хто ще не вивчив цю диверсію.

Чому «швець», «жнець», але «шевця», «женця»? («Ой на горі та женці жнуть», не «жнеці». Російська це вирівняла.)

Скільки там пунктів в правилах, в родовому відмінку -а або -у? 17? 19? Не хочу лізти перевіряти. Для звикшого це ще як-ніяк зрозуміло, для іншомовного — «да здравствует мыло душистое и верёвка пушистая».

Можна пошукати ще 100500 таких прикладів, але вже ліньки.

> Знаете, почему Россия точно проиграет войну с Украиной? Потому что по-украински можно сказать «я переможу», а по-русски — нет: «я победю» или «я побежу» звучит костыльно.

Якщо Росія програє, то через військову стійкість українців. А сказати «мы победим» или «я одержу победу» не настільки складно, щоб не можна було перемогти. («Мы» навіть краще у межах пропагандованого скріпного духу.)

Набридло далі копати. Простий висновок: Ви — невіглас, який не зміг навіть мінімально утриматись в межах своєї ж ідеї.
У наступному випадку спробуйте вивчити хоча б засади у межах 1-го курсу філфаку (скоріш за все, зрозумієте самі, чому треба відмовитись від таких прогонів).

Я ще трохи сміявсь з ісконно англійскіх April i May.
Ну і ще там в англійську заглиблюючись на прикладах автора:
Cell — Plant — Animal — Human.
Sulfur but Matches.

Я ще трохи сміявсь з ісконно англійскіх April i May.

Ну так, розбирати _всю_ цю маячню не було натхнення.
Щодо «квітень» і «травень», раз уж зачепились, ТСу невгодад, що, наприклад, в хорватській Travanj — 4й, а не 5й, місяць, Srpanj — 7й, і взагалі ці назви щодо римського не-місячного календаря — могли зʼявитись тільки коли цей календарь був уже установлений Цезарем.
Задорновщина/фоменковщина — вона інтернаціональна...

не бачу глибокого сенсу реагувати на це в подробицях, але

...але ви написали все в подробицях :) Напевно найдовший комент тут.

В цілому деякі аргументи слушні (виправив «сіра» на «сірка», дякую, тупанув), а в деяких, я вважаю, за деревами не видно лісу — яка різниця як саме неправильно вони читають слово «молоко» — [məɫəˈkɔ] чи [məɫʌˈkɔ], якщо вони кажуть НЕ так як пишуть (хоча стверждують саме так)?

Простий висновок: Ви — невіглас

Давайте без цього. Я готовий обговорювати аргументи, але без оцінок. Я ж не намагаюсь вас зачепити тільки тому, що у вас теж є моменти, з якими я не згоден?
Наприклад:

ви забули про слово «похилий». Ще один факт до вашого «знання» мови.

не бачив щоб людина була «похилою», але бачив «людину похилого віку». Тобто до самого слова «літній» це не відноситься.

Я не кажу, що я все знаю. Мені цікаво, я шукаю.

чергування «кіт» — «кота» здатне збити з пантелику

Згоден. Мене збивало. Але знову ж таки це є консістетне правило, і на мою думку це ліпше ніж «человек» — «люди».

Давайте без цього. Я готовий обговорювати аргументи, але без оцінок.

Ви вже дали оцінку своїм «это как кодить на PHP». Якщо ви маєте на увазі різницю між оцінкою висловлювання і його автором... те, що я хотів сказати своїм визначенням, це те, що ви
1) висказали те, що не витримує ні внутрішньої, ні зовнішньої критики,
2) вочевидь повʼязане з тем, що ви не розбираєтесь навіть в азах мовознавства.
Я не знаю для української більш короткого і близького терміна для такого випадку. Якщо знаєте — наведіть.
Я можу припустити, що вже через місяць, наприклад (раніше — навряд чи) ви засвоїте потрібне. Тоді ситуація зміниться.
Але на зараз вона саме така.
«Обговорювати аргументи»... поки що складно обговорювати, коли зрозуміло, що аргументи по більшости не зрозуміють (починаючи з того, що ті речі, що ви навели, мінімально впливають на вивчення мови).

Чому ви замість завітання до дискусії одразу виклали свої висновки?

яка різниця як саме неправильно вони читають слово «молоко» — [məɫəˈkɔ] чи [məɫʌˈkɔ], якщо вони кажуть НЕ так як пишуть (хоча стверждують саме так)?

Поперше, різниця в тому, як це названо. Ще Конфуцій казав, що починати треба з вибору правильних імен. Коли ви пишете «мАлАко», це некоректно з самого початку. І, ще раз, ви забули, що є діалекти (північні, східні) і стилі мовлення (церковний), де «а» і «о» вимовляються чітко, без редукції (навіть якщо ви їх ніколи не чули).

Подруге, якщо ви вважаєте, що українська позбавлена проблеми «пишемо не так як кажемо» — ви помиляєтесь. Приклад за дві секунди: в «розквісти» пишемо «з», вимовляємо як «с». Чому? Я міг би підказати про вибір основних принципів письма, і що різні мови тут вибирають різні підходи (наприклад, Srbija, але srpski — в чому різниця?), але краще знайдіть самі. І тут же: який реальний вплив цього на мову і мовлення в цілому? Наскільки проблеми англійської тут сильніше і, головне, актуальніше для них, ніж проблеми російської? (А їх лінгвісти хвалять російське письмо за послідовність;)) Чому ви таким же чином не критикуєте англійську, французську, німецьку?

Але знову ж таки це є консістетне правило, і на мою думку це ліпше ніж «человек» — «люди».

Дитина — діти. Гарний/хороший — кращий (ліпший). Поганий — гірший.
Я (чому не «мну»?) — мене — мені — мною...
Ми (чому не «ни»?) — нас — нам...

Man — people. Child — children. Good — better — best. Bad — worse — worst. To go — went (був колись 2ю формою від to wend) — gone.

Ба більше: дати — даси, їсти — їси. Що за форма така? В російській хоча б частково вирівняно до «дашь», «ешь». (Я знаю про «атематичні» дієслова. Але розповіжте це сучасному школяру...)

Тисячі їх.

Ви вибрали півдесятка прикладів. Чому саме такі приклади?
Тільки тому, що в українській з сотень однакових недоладностей саме в цих порядок, а в російській — виключення? Так і зворотніх прикладів десятки.

І, до речі: людина — люди — ви всерйоз вважаєте, це регулярне правило? Для регулярного було б або однина «люд», «люда», чи множина «людини».
Ви дійсно не помітили це у власному прикладі? Чи ви вважаєте, що один корінь зробить такой виняток непомітним, і що там після нього — вже неважливо?

Сподіваюсь, після цього вас не дивує моя початкова різкість?

Мені цікаво, я шукаю.

Ні, ви не шукаєте. Ви з самого початку виклали закінчений висновок. Ну тепер отримуйте заслужене.

Якщо хочете конструктиву: візміть, наприклад, стандартну «Історичну граматику української мови» — Жовтобрюх та інші. Потім аналогічну російську (почати з московської школи, наприклад, Іванов або Хабургаєв). Продовжіть Шевельовим (знову українська). Переконайтесь, що розумієте хоча б безумовну більшість того, що там обговорюється. І потім перегляньте свої висновки. Я думаю, знайдете самі для себе багато цікавого... і впевнений, що якщо на цю тему писатимете, то зовсім інше.

Я вам так скажу. Давайте поважати мову та писати без помилок. Нащо радити тих всіх Жовтобрюхів з граматиками української мови, якщо в вашому тексті я бачу це? Made me smile :)

Подруге

Взагалі моя стаття перекликається з «кенсел російської калчі», а в ваших коментах рамка розмови з’їхала на іншу тему. Вам не зайшло, тому що ви з початку в українському середовищі, а нам, російськомовним українцям, потрібен поштовх, щоб припинити чеплятись за російську мову. Мій опус — спроба стати цим поштовхом. Можете зробити ліпше — буду радий почитати.

в вашому тексті я бачу це

Грамарнаці сюди притулити — і правда смішно)) Очевидно опонент в курсі, як це писати. Там ще «розповіжте» проскочило, просто тримаю в курсі)) Ще тримаю в курсі, що це виявляється правильне слово (сам чую вперше, все погуглено) ))
А у вас «чеплятись», «консістентний», і ще там щось було. Це тільки в коментарях.

а нам, російськомовним українцям, потрібен поштовх

Ні, нікому ніякі поштовхи даром не треба. Старайтесь сформувати чітку позицію, цього буде достатньо. Культурні зміни — з культурних причин, інші причини — це просто глина замість бетону. Фундамент буде зовсім слабеньким. Тому культурні рухи не повинні бути наслідком слабких ідей, як-от «російська — це недомова», або аналоги з статті з огидним словом в назві))

Нащо радити тих всіх Жовтобрюхів з граматиками української мови, якщо в вашому тексті я бачу це? Made me smile :)

Ага, «что может сказать об искусстве человек без прописки?» Дякую за підказку, але це не добавило ваший статті ані біта обгрунтованости.

Вам не зайшло, тому що ви з початку в українському середовищі

Я, як і більшість ровесників — киян, тільки у 2-му класі школи почав розуміти, що та дивна говірка, яку зрідка чуєш з радіо, то є мова. Тому що її почали викладати нам в школі.

Мій опус — спроба стати цим поштовхом

Ваш опус — суцільна облуда, ще більш тупа, ніж тий, з яким ви «перекликаєтесь», а спроба надати йому «високу» мотивацію ставить вас на одну дошку зі всіма тими для кого мета виправдовує будь-які засоби.

Припиніть вже розганяти хейт навколо PHP!

Радикалізм типу того, що в статті — той же рашизм, тільки в профіль. Я би на місці автора перестав в першу чергу сповідувати саме ці «братські» принципи.

Ще смішить той факт, що автор не розуміє, що російська мова — це ідеологічний інструмент в першу чергу, а він доїбався до самої структури мови. Таких приколів у будь-якій нештучній мові вистачає, наприклад ті же числівники у французькій, чи зміна роду означених артиклів у різних відмінках німецької.

Непогано. Посміявся з «я победю».

Стаття тупа. Висміювання якихось особливостей мови, які вам особисто не подобаються — це рівень дитячого садочку. Єдина цінність це ваш досвід і поради щодо переходу на українську, але ви про це лише трішечки написали.

В загальному файно ,,;) З php давно перейшов на пайтон, а російська мова в школі тільки висаджувала мозок. А так трохи пригадав дитинство. Дякую!

Боже, во что превратился ДОУ...

Проекты на php вполне нормально работают. У меня даже один проект 13 лет уже работает. Говорить на русском, английском никто тебе не запрещает и писать посты тоже. Поэтому считаю пост ни о чём. А то что пытаются вражду разогнать это есть, но тоже бесполезно.

Українці розмовляють українською. Іншої мови в Україні не існує. Це я кажу як людина з рідною російською мовою. Хочете вивчити за декілька місяців мову — знаходите україномовного друга / подругу і кожен день по 30 хвилин з ним спілкуєтесь (голосом) як вмієте. Він вас буде поправляти. Я так дуже швидко вивчив українську. А розмовляти в Україні мовою ворога під час такої страшної війни, то я не знаю що в людини в голові та серці повинно бути взагалі.

Іншої мови в Україні не існує.

«В Україні живе понад 130 національних меншин — носіїв 79 мов» uk.wikipedia.org/...​ціональних_меншин_України

в данному випадку жило, але всеж таки

В Україні ніхто не ущемляє мови національних меншин. Але російська мова не є мовою національної меншини. В Україні нема коріного населення що завжди розмовляло російською. Всі російськомовні в Україні — це потомки громадян завезених з росії, як правило на місце тих українців, яких вивозили до Сибиру під час радянської окупації. А також, це місцеві українці та нацменшини, обрусівші під час радянської окупації. Тому мові окупантів в Україні нема і ніколи не буде місця на суспільному рівні. Вдома, звісно, нехай між собою розмовляють як хочуть, якщо совість дозволяє.

Все до банальности просто, русский язык заимствует слова из восточных регионов, финнов, китая, и еще фиг знает откуда, так что не пытайтесь найти логику в нем, ее там нет

о, ещё одну Онолитику подвезли. Украинский — прародитель всех языков и это всем известный факт, зачем было тратить на статью так много никчёмных русских букв?)
зы. не читал этот бред, но осуждаю ;)

Питання, де проводити межу використання російської мови в Україні не виглядає простим. Мені найближчою видається концепція Ukrainian-first, тобто за замовчуванням має використовуватися державна мова. Ну і звісно, якщо це офіційна комунікація всередині країни, то українська виключно + можливі переклади за потребою. Якщо кілька осіб спілкуються між собою, і усім комфортно це робити іноземною мовою (наприклад, російською), я не бачу в тому великої проблеми. Також, якщо я чітко розумію, що співрозмовник не володіє українською мовою, ігнорувати таку особу не є виходом. Але має бути розуміння, що це тимчасовий компроміс. Інакше повертаємося до страшної (так, з точки зору національної ідентичності, — страшної) ситуації, коли достатньо 1 російськомовної особи в групі щоб вся група перейшла на російську. Із російськомовними знайомими намагаюся знайти оцей баланс. Наприклад, якщо співрозмовник не відчуває себе впевнено у вимові українських слів, але чудово розуміє їх, я говорю українською, особа — російською. Але я все менше розумію осіб, які принципово розмовляють російською

Мені найближчою видається концепція Ukrainian-first, тобто за замовчуванням має використовуватися державна мова. Ну і звісно, якщо це офіційна комунікація всередині країни, то українська виключно + можливі переклади за потребою. Якщо кілька осіб спілкуються між собою, і усім комфортно це робити іноземною мовою (наприклад, російською), я не бачу в тому великої проблеми.

Примерно так и записано в Законе о языках

Інакше повертаємося до страшної (так, з точки зору національної ідентичності, — страшної) ситуації, коли достатньо 1 російськомовної особи в групі щоб вся група перейшла на російську.

Вообще странная ситуация. С чего группа должна менять язык общения ради одного индивида? Хочет говорить по-русски — пусть говорит. Ему же будет некомфортно и в конце концов волей-неволей он перейдет на украинский.

Вообще, руккий постепенно вытесняется из общественного общения (не семейного) даже в том регионе, где я живу. И это хорошо. И вымывают его не мовосрачи (тот скорее обратный эффект), а то что говорить по-русски становится примерно как пукать в общественном месте. Можно, но окружающие испытывают дискомфорт.

Никакой российской мовы не существует. Это восточноукраинский диалект украинского языка.

Вы табличку «сарказм» потеряли

Я неиронично говорю. Русня отрицает украинскую идентичность, надо симметрично отрицать русскую, тем более что никаких русских не существует.

Т.е. принять их правила игры? Если твой противник тупой, то чтобы выиграть, то надо тоже становиться тупым?

Зачем придаваться таким же примитивным методам? Отупить население Украины по их примеру? Что еще скопируем?

Великорусское наречие русского языка

Скоторусско-эрефянский нахрюк

Статтю не читав, але одразу напишу, мабуть емоційно:
Хлопче, а ти не оху@в гнати на PHP? Кажу як людина що пише на 8.1, Symfony 6 та вимушений форкати сторонні репозиторії, бо їхні мейнтейнери дуже повільно переходять на нові версіі мов програмування або фреймворків, що використовуються, або ж навіть не розглядають пулл реквести з оновленням.

То ж раджу тобі іти у напрямку корабля, що затонув.

нікого ні до чого не спонукаю, просто щиро не розумію бажання українців говорити російською і агресивно захищати своє право на результат багаторічної окупації. я виріс в Чернігові і 24 роки говорив російською. коли задумався «навіщо це робити? я ж читав підручник з історії» просто перейшов на українську і закрив питання

Це мова моїх предків. Жоден з которих був окупантом — навпаки, були репресовані, і були переміщені проти своєї волі (ні, не замість знищених, наскільки мені відомо).
Скільки б я не був проти сучасної Росії — це не привід втрачати те, що є.

Ну и еще — нафига в русском языке буква «ё»? Кто ей пользуется? Рудимент. Вы её даже на клавиатуре не всегда найдёте.

Справедливости ради апостроф можно набрать в украинской раскладке нажав ту кнопку, где прячется буква Ё. Если кпонки Ё физически нет, то Ctrl-ЄЄ и только в ворде, в браузере, например, тут на форуме нужно Alt-39, где 3 и 9 на цифровой клавитуре или переключаться в английскую раскладку. А Ґ только используя правый Alt+Г, и с левым Alt не работает, при том, что большинство вообще не используют правый Alt при наборе.

В этом отношении маковская русская фонетическая раскладка мне нравится гораздо больше (и она у них уже более 20 лет). В ней есть все буквы русского и украинского алфавитов, набираются, как правило, ⌥ + буква, на которую она похожа. Например, укр. є = ⌥ + э, укр. і = ⌥ + и, укр. ґ = ⌥ + h, укр. ї = ⌥ + а. Для меня это очень удобно.

Я таку саму розкладку зробив собі на windows.

В иксах раскладка «ru(ruu)» даёт то же самое: RAlt + буква. И там ещё куча вкусных символов.

Російська мова наразі не на часі. До неї можна буде повернутися після розвалу РФ, коли інституція, яка опікуватиметься офіційним правописом Російської мови переїде до Києва в Україну (не «на» а «в»)

А для чого до неї взагалі повертатися? В Україні її нам не треба, хай інші за неї в себе вдома турбуються. :)

Який йолоп створив цей топік? Ну скільки вже, курва, можна? До переходу на українську треба заохочувати, ввічливо (але наполегливо) просити, а не використовувати погрози і образи. Бо питання що до мови вкрай чутливе. Рідну (серед англомовних колег я чув таку назву як first language, на мій погляд вона більш точна) мову обрали не ви і помножити її на нуль не вдасться скільки ще інших мов ви б не вивчили. Так от, несподівано, для багатьох українців, як за паспортом, так і за переконаннями, рідна — російська і цього вже не змінити. До того ж, жодна мова не належить нікому, ані країнам, ані, тим більше, політикам, тільки людям які нею розмовляють.

Мои тиммейты из USA говорят «mother tongue»

Это не одно и тоже. Законодательно Канада определяет такую терминологию и трактовку:

Mother tongue refers to the first language learned at home in childhood and still understood by the person at the time the data was collected. If the person no longer understands the first language learned, the mother tongue is the second language learned. For a person who learned two languages at the same time in early childhood, the mother tongue is the language this person spoke most often at home before starting school. The person has two mother tongues only if the two languages were learned at the same time and are still understood by the person. For a child who has not yet learned to speak, the mother tongue is the language spoken most often to this child at home. The child has two mother tongues only if both languages are spoken equally often so that the child learns both languages at the same time.

Задача тих українців, для яких рідна російська — зробити, щоб рідною мовою їхніх дітей була українська! А для цього їм треба хоча б намагатися з дітьми спілкуватися українською. Бо скільки не розповідай і не пояснюй — важливий особистий приклад.

Сейчас масса русскоязычных парней на фронте погибают в том числе за то, чтобы ты мог писать такую херню в интернетах

Что же ему теперь за 2 месяца умным стать теперь из-за них? :)

Fabien та Tailor вже виїхали за тобою...

Ти ще будеш відповідати за образу PHP!

Проведемо йому спеціальну асинхронну операцію?)

Опять разводят рознь. Только народ объединяется, как начинают вбивать клин. Я могу понять зачем делают это политики, а автор зачем это в***** из себя? Оскорбив половину населения Украины.

Такое впечатление, будто Задорнова посмотрел. Он тоже, помнится, такую ахинею нести любил.

Цікава стаття :) Це прикольний досвід, вчити українську як другу і порівнювати по ходу справи з російською, підмічати різні логічні/нелогічні речі в обох мовах. Ще й коли в тебе мозок програміста! Дякую, що поділився своїми враженнями ;)

Горить вата, палає.
«Какая разніца?» у них із рота вилітає.
А разніца така, що чверть країни вже нема.
Прийшла війна.

«Нє разводітє ету рознь»
Кричить якийсь там Скороход
«Нє ущємляйтє ви меня»
Пише якийсь Іван чи бот з болот

Кацапська — це інфопростір і контент.
Спочатку ти слухаєш її, як мед.
І потім на машину ліпиш букву Зед.
А за вікном уже військовий контингент.

P. S. Всі співпадіння з реальними коментаторами випадкові.

Когда боевые действия прийдут в ваш город — что скажете, из-за языка? Желаю узнать в реальности.

В Украину влезли, т.к. «адиннарот». И это уже далеко не первый раз, за последние как минимум 400 лет — по той же самой причине.

И вместо того, чтобы искоренять причину (а именно, свободу рашкоязыка в Украине) — украинцы массово ратуют за то, чтобы оставаться этим самым «адинноротом» и дальше. Ок, придётся воевать с рашкой снова и снова. И снова...

Спасибо за пожелания, конечно. Но и это тоже скажем. Причин много, но риторика «украинский учить не буду» в том числе среди них. При этом учить то его просто, полгода-год и говоришь.

огда боевые действия прийдут в ваш город — что скажете, из-за языка? Желаю узнать в реальности.

Володимир Володимиривич, перелогіньтесь.

Ага, і срєда слажилась істарічєкі?

А з українцями ви якою мовою спілкуєтеся, наприклад, у команді?

Спочатку ти слухаєш її, як мед.
І потім на машину ліпиш букву Зед.

Сегодня слушаешь ты джаз, а завтра Родину продашь?

а теперь давай про венгерский

Забавная статья. Автор действительно постарался откопать примеры, которые унижают русский язык и возвышают украинский. Правда заодно и унизил огромную часть русскоязычного населения Украины, в том числе Мариуполя, Харькова и Николаева, которым сейчас еще этого не хватало для полного счастья
P.S. На польском есть тоже слова «год» и «лет». Давайте еще их унизим, да?
P.P.S. Как человек, который писал и на PHP (мало) и на 1C (очень много) скажу, что оба языка достаточно кривые. Но понять это можно только перейдя на что-то более современное.

ну дык параша e*****.it не на ровном месте появилась, вот ребятки ищут нишу как бы тут интегрировать этих анонов и поразминаться на явлении украинского шовинизма

Самое лучшее что можно сделать — вообще вывести эту тему из украинского дискурса. Полностью перестать разлагольствовать (даже в шутку) о том, какой язык «полноценный», а какой нет.

Это позволит интеллектуально и морально быть выше рашистов, которые очень большие любители порассуждать о «недочеловеках», говорящих на «недоязыке».

Кто хочет — пусть говорит на русском, кто хочет — по-украински (хотя официальным государственным языком в Украине должен быть только украинский). Высосанная из пальца проблема, которую педалируют только дураки.

Фашистской России нужно чтобы мы опускались до их уровня. Не играйте по правилам врага.

Звісно, як тільки мовне законодавство буде дотримане, а не ігноруватися.

Мені буквально в минулу пятницю HR відмовили вести зі мною подальшу комунікацію, бо в них в Одесі 80% працівників розмовляють російською.

сподіваюсь, ви напишете відгук на цю компанію і розкажете про них тут. До речі, це — грубе порушення Закону про працю. Дискримінація україномовної людини в Україні — це вже не перший випадок.

Кто хочет — пусть говорит на русском, кто хочет — по-украински

Це працює тільки в побуті, в приватних відносинах «людина-людина».

В будь-якій іншій сфері, де відносини «держава-людина» або «бізнес-людина», або «бізнес-бізнес» не вийде сказати «хто як хоче нехай так і розмовляє». По-перше, це вже регулюється Законом «про функціонування української мови, як державної», по-друге, це й з точки зору звичайної поваги до україномовних українців не агов.

В законі чітко зазначено: перший контакт завжди українською. Потім дві конкретних особи можуть домовитись розмовляти хоч китайською.

Самое лучшее что можно сделать — вообще вывести эту тему из украинского дискурса.

Найкраща прпозиція!
Приєднуюсь.

В вопросе прав и свобод рашко-языка в Украине — есть ещё один небезынтересный аспект.

Предположим, запад снабжает укро-армию тяжёлым/наступательным оружием. Укро-армия выбивает рашко-орков из континентальной части Украины и Крыма. Т.е. Украина побеждает в войне, рашка подписывает перемирие (на укро-условиях), там меняется власть (гэбисты вытаскивают из резерва и ставят презом Навального, чтобы мирил гэбню с западом).

В Украину вбухивается куча денег на восстановление — в то время, как рашка продолжает сидеть под санкциями (т.к. запад хочет принудить гэбню отдать ЯО). Соответственно, рашанзы массово валят из страны куда угодно.
И куда в первую очередь? А в Украину. Т.к. близко, рашкоязыку уважуха и почёт, и вообще «адиннарот».

И каков итог? Массовая и бесконтрольная миграция рашанзов, в сочетании с прорашкинским рyководством в Украине — неминуемо приведёт к превращению Украины в рашку (не войной, так миграцией). Со всем вытекающим...

Дык, вон уже рассказы рашкофилов ниже пошли...

Якщо ми будемо гнобити всіх за мову, то у чому путлер не правий, з приводу гнету на руськомовних в Україні? Навпаки! Ми приймаємо і поважаємо всіх хто біжить від тоталітарного та диктаторського режиму в Україну.

Они и побегут. И прибегут (как спокойно прибегали до войны).
После чего, в Украине через лет 5-10 — всё будет раша! (eсли конечно, не заставить их украинский учить. Именно баном рашкоязыка где-либо, кроме частных кухонь)

Рашкофіл тут тільки ти зі своєю латентною любовью до росії, робиш з себе тупого бота який зарегувався пару днів назад і гадиш тут накидуючи лайно на вентилятор.

Вижу, у тебя совсем закончились аргyменты. Даже смешные и глупые.

«отсутствие криминальной ответственности за убийство москаля на нашей земле» будет очень популистическим законопроектом, который только поднимет рейтинг тем, кто ее сварганит первым. но даже без воплощения этой украинской мечты трусливые москалики сто раз подумают перед тем как ехать в страну, где их ненавидят вообще все

Посмеялся на словах «в Украину вбухивается куча денег на восстановление»... Уже вбухали, почуствовали инвестиции с 2014??? Ну будем надеятся что будет как вы говорите, и в нас вбухают. Но что то большие сомнения. А вот то что отменят ФОПы и Итишников будут доить по полной для наполнения бюджета как по мне более вероятный сценарий. И как бы самим не стать мигрантами...

А вот то что отменят ФОПы и Итишников будут доить по полной для наполнения бюджета как по мне более вероятный сценарий

это зрада, буст экономики возможен только снижением налогов. повышение же налогов — это нищета

СУПЕР!!! Ще хочу додати що у них слова Колобок, і Колодець похідні від Української бо у орди яка весь час жила на конях, не було а ні борошна а ні колодців.

Ще варто додати що уся арістократія спілкувалась на Французькій. Русскій язик був мовою бидла, яку узаконили лише в 1917.

Тут в коментах багато нагадили усілякі недоробки але автор ти Зірочка! Натхнення тобі!

Вподобайка за любо до української, але все інше стосовно російської виглядає дуже нікчемно.
P.S. Подивився хто автор, питань нема. Відомий накидувач на вентилятор.

Іспанський сором. Аффтар выпей йаду

Дивно що сама стаття написана на росiйськiй мовi, так ще й розробником на мовi PHP))

Думка філолога 🤭 стаття написана у стилі чоловіка, який користується гумовою жінкою (штучно видуманою мовою) і з цього досвіду робить висновок про реальних жінок (живі мови). Виникнення та розвиток мов — це процес, який дуже рідко залежить від логіки. Згадайте хоча б «логічну» англійську мову, яка має безліч винятків. Якщо у вас була мета принизити іншу мову і тим «возвеличить» власну, то чим ви по суті відрізняєтесь від .... ?Ну, не будемо зараз про політику....

Я так бачу, що більшість людей в Украні не розуміє в чому суть конфлікта і претензій рф до уа. А це дуже важливо розуміти.
Вони нас не ненавидять, не хочуть завоювати просто бо треба. Вони нас просто не вважають окремим народом, а вважають гілкою себе, відірваною від кореня уніатами штучно.
І спільна мова, культура, віра їм в цьому найважливіший помічник.

Зайшли чому? Це ж вже чуть не офіційно оголосили — думали будуть стрічати квітами. А чому так думали? Дивляться — спільний культурний простір, мова, віра — братушки. Вперед! Та навіть по передвоєнних промовах хуйла весь упор на те, що адін_на_рот, просто його утискають. А мова і культура — один з найзначущіх визначальних рис народу.

Мнение самих украинцев никак не учитывается, всё и вся должно быть русифицировано.

Ох як Ви неправі. Та вся агресія в принципі базувалась в 2014 і базується нині на одному припущенні — ми браття і зустрінемо старшого брата квітами.

і базується нині на одному припущенні — ми браття

Каин и Авель как бы тоже братья.

Знову цей шовінізм по відношенню до PHP. Пройшло 20 років з часів 4ї версії, а дискримінація живе... Кожен інструмент потрібен для певних цілей. Безглуздо забивати цвяхи викруткою. Хоча, якщо ви знайомі з PHP на рівні Wordpress, то не дивно, що у вас досі таке враження. Але давайте тоді бути відвертими. Говорите про костилі і говнокод на PHP — маєте на увазі wordpress, а не PHP. І відсутність мажорної версії говорить лише про невдачу під час розробки, а не про недолугість мови.
Паскудити в коді можна будь-якою мовою, всі питання до стандартів і кривизни пальців.

Щодо теми, то і в українській є свої неточності, наприклад «є» і "нема"/"немає«, хоч і на Закарпатті говорять «не є», але звучить дивно)

Про відмінки знав, але не зауважував фразу «о боже» в російській. А «неділя» завжди потішала — українці ледацюють 1 день, а росіяни весь тиждень)) хоча походження думаю по аналогії з місяцем і Місяцем, який раз на 28 днів вповні.

Стаття потішна, але абсолютно популістська і не наукова, вирваними кейсами, що об’єктивно не доводять нічого.
Укр і рос мають спільні корені, що і так відомо.

А українською має володіти кожен в Україні, не залежно від походження інших мов

ПС на укр розкладці можна спокійно писати російською: «єто же т ь і, Сверид Петрович». Кострубато, але між трьома розкладками перемикатися — це можна ґиґнути)

Автор, вы либо статьи все свои (с комментариями) на украинском пишите, или русский язык хейтить переставайте. А то как-то двояко выходит.

А ещё есть проблема буквы ять (Ѣѣ). Точно определить звук, который скрывается за этой буквой в каждом конкретном слове, было под силу только знавшему украинский язык. Знавшему только русский — нет.

Падежи. В школе нас жёстко обманули (и одновременно облагодетельствовали среднего васю, дав ему возможность закончить школу: «скока падежей?» «6»). И дело вовсе не в звательном. «Что тебе надобно, старче?» — это было бы слишком просто.

Но несмотря на это и на многое другое, русский язык не является менее полноценным, чем украинский или любой из славянских языков. Язык имеет востребованность и развивается независимо от политической ситуации. Приедьте в ЮАР или в Швейцарию и назовите африкаанс или швайцедойч неполноценными форками голландского или немецкого. В известном направлении пойдёт не язык.) И для понимания этого не нужно быть лингвистом. Достаточно хорошо по-RTFB-ить классику на обоих языках, и к 30+ годам станет понятно, что не всё так просто. В нынешней ситуации в Украине, когда русский язык — один из каналов московской агрессии, радикализация аудитории может быть оправдана как часть обороны, но в долгосрочной перспективе бОльшую пользу принесёт просвещение, а не обскурантизм. Вспомните Горького Лука.

Багато людей зачепив (більше, до речі, саме російськомовних дописів; цікаво чи на доу більше російськомовного народу чи просто такі теми саме російськомовних чіпляють?). Деякі розбіжності мов висвітлені автором доволі цікаві.

Типа они iPhone, а мы кнопочная Nokia.

Як на мене Nokia багато в чому виграє, її дизайн (в широкому розумінні цього слова) кращий, наприклад: змінна батарейка, наявність радіо і джека, тривалість заряду — довго-довго (десь місяць?), вона досі працює (час її тільки загартовує) після численних навантажень — і як телефон, і як інструмент (можна бетон трощити, цвяхи забивати); айфони ж в багатьох площинах є одноразовим споживчим лайном (як і, напевно (?), весь софт що під них пишеться). iPhone — це коробка, обгортка, корпус, UI та UX і крапка — гарне ззовні та калічне всередині. Чи можна по-подібному висловитися про рашку та Україну — хороше питання.

Після української справді дуже класно заходить німецька (вона надто довго біля слов’янських мов терлась (навіть крилаті вислови дослівно однакові) чи то ми біля неї) та латина. Перша разом з англійською доволі задерев’янілі (і компенсують це по-різному, одна сполученням слів для створення нових значень, інша численними запозиченнями з тої ж латини та складними граматичними конструкціями). Але українська топчик бо рідна; бо солов’їна; бо en.wikipedia.org/wiki/Pro-drop_language бо відмінки; бо нема строгого порядку слів в реченні (свобода, що закладена в саму структуру нашої мови); бо можна швидко писати, скорочуючи слова (спробуйте це з англійською чи дойчем); бо ще щось (можете додати якщо я пропустив явні переваги).

Но есть вещи, которые русский язык не может в принципе.

Цікаво чи обмежує це здатність думати російськомовних, адже левова частина наших думок — це слова та речення рідною мовою. (не хочу нікого образити) Може тому вони такі недоумки?
Краса мови та її потенціал є в тому що та як нею можна висловити. При цьому не жалкуєш, що в українській нечасті та недоречні місцями подібні дієприкметники, замість яких використовують зворот (наприклад, «ваза, що стоїть на підвіконні» vs «ваза стоящая...») — менше ламати язик та мати милозвучнішу мову.

То чи варто читати «Війну та Мир» (чи актуальна книжка досі?), на Толоці бачу є українською, думаю чи варто на неї час витрачати (кажуть довга)...
Достоєвський, наприклад, взагалі не зайшов. Як на мене він з такою деталізацією прописує всі ці переживання і блаблабла (Злочин і покарання), на асемблері пише те (роман), що можна написати коротше і цікавіше (та з більшою повагою до часу читача) на вищому рівні (максимум повість)
+ всілякі історичні беззмістовні терміни (як одяг називали, які посади існували ->
(Уявляю роман про нинішній світ ІТ із цими всіма «титулами», які означатимуть для людей майбутнього просто «програміст», які і зараз приблизно те ж означають (Lead Site Reliability Platform Engineer ~= DevOps ~= DevSecOps ~= Deployment Team Lead ~= Technology Incident Manager ~= Cloud Engineer ~= Cloud Engineering Practice Team Lead, це щойно зі списку вакансій, цирк), опис вакансії треба просто читати),
чи треба це все мені, коли метою не є вивчення минулого росії...

І не треба «какая разніца» — задниця вам, цебто гузиця, а не «разніца». Подібно до того як суспільства по-різному розвиваються, так і їх мови є різними (відповідно є речі які вони здатні чи не здатні висловлювати та те, як вони це можуть чи не можуть робити). На есперанто технічну документацію ніхто не писатиме, російською до боротьби за правду не закликатиме; українською кохатимемо українською мріятимемо українською осягатимемо.

Цікаво чи обмежує це здатність думати російськомовних, адже левова частина наших думок — це слова та речення рідною мовою. (не хочу нікого образити) Може тому вони такі недоумки?

Екатерина Шульман, Сергей Гуриев, Андрей Баумейстер даже — все недоумки?

Саме Ваш коментар показує всю небезпеку російської — рідної для вас — мови, яка тягне за собою імперський дискурс через оцих всіх баумєйстєрів.

Цитат накидати, чи самі переслухаєте свого улюбленця?

Багато людей зачепив

молодец!
цель достигнута. 🤷

для українців є українська мова
для росіян — російська
російська — мова ворогів, гвалтівників, вбивць і просто деганів

економічних, культурних чи будь-яких інших переваг російська мова більше не несе
мені дуже не зрозуміло, як люди, що так завзято захищають своє право на російську мову, щоб мати щось спільне з руззкими

Помиляєтесь. Росія не є власником руської мови. Вона навіть ії не винайшла, це не їх здобуток, почитайте історію.
Багато тіх хто не зв’язан безпосередньо з війною розмовляє руською як в Україні так і за її кордонами. Багато хто розмовляючи усе життя руською волонтерить, допомагає як армії так і біженцям. Якщо ми будемо гнобити всіх за мову, то у чому путлер не правий, з приводу гнету на руськомовних в Україні? Навпаки! Ми приймаємо і поважаємо всіх хто біжить від тоталітарного та диктаторського режиму в Україну. І це буде найголовнішою поразкою кремлівського режиму.

Росія не є власником руської мови.

Так росія і не є «власником» москви, її київські князі заснували. Це ж не означає що тре їздити в москву туристити і по храмах? Свастику не застував алоізич, цьому символу тисячі років, і тим не менш символ забанений. Київ взагалі піднявся при скандинавах, він також не наш? І так далі.

Ви дуже здивуєтесь але багато хто міркує інакше :)
Ну якщо ще глибше то старослав’янську мову винайшли Кирил та Мефодій які були греками.

Ну так я навів аргумент чому це не привід говорити що мова тут ні до чого, вона не російська. Мало що там було, ми всі взагалі пішли з африки, так ми тепер з росіянами брати чи як? Важливо ж те що таке руське язиг зараз, а зараз це символ країни убивць і гвалтівників.

Питання у тому що буде з нею потім коли війна закінчиться. Є дуже багато людей які говорять на руській мові та боролися з загарбником у тому числі. Буде дуже сумно якщо просто баном руської мови в Україні це не обмежиться.

Є дуже багато людей які говорять на руській мові та боролися з загарбником у тому числі. Буде дуже сумно якщо просто баном руської мови в Україні це не обмежиться.

Вони герої, це без базару. Але їм доведеться стати героями ще і ще раз, поки вони не зрозуміють, що спільна мова, віра, культура — це магніт і «право» приходити сюди ще і ще раз нас знищувати.

п.с.
Якшошо, я 28 років говорив винятково російською.

Якшошо, я 28 років говорив винятково російською.

Аналогічно :)

старослав’янську мову винайшли Кирил та Мефодій які були греками

Нет никакого «старословянского».

Есть церковнослАвянский (древнеболгарский, занесенный Кирилом и Мефодием) — использовался в Руси как письменный/церковный, предок рашкоязыка.

Есть «древнеруський» — разговорный язык Руси, предок украинского.

Ти задовбав. Не пиши мені.

Ти просто не в курсі, це давній ДОУ троль :)
хоча по суті питання я мушу з ним в цьому рідкісному випадку погодитись.

Він зарегався 13 квітня і вже нагадив більше 100 каментів.

Він зарегався 13 квітня і вже нагадив більше 100 каментів.

Я тебе прошу, він був забанений вже 150 разів, це реінкарнація :)

Я тут где-то с 2008, если что. Первый раз меня забанили за то, что я критиковал украинцев, за избрание Януковича.

Він говорить багато правильного, але часом це абсолютна маячня, і в дуже безапеляційній формі, тому і банять.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Це буде не поразкою кремлівського режиму, а кремлівський троянський кінь. Якщо москалям не належить мова, то нехай оплачують її використання. Якщо їм не подобається режим, то нехай його змінюють, а не втікають.

По-перше, руська — це не російська, як Русь — не росія.
По-друге, можна скільки завгодно розпинатися, що російська мова не належить росії, але від цього на вікіпедії не перестануть писати «на Украине», а російський правопис буде писатися в москві, там же і всі словники видаватимуться. Так само з росії керуватимуться усі активності на російськомовний простір, там же замовлятимуться переклади книжок російською, де окупацію Криму «перекладатимуть» як приєднання. Був би радий помилитися, може уже існує стаття «путін хуйло» на російській вікіпедії, чи може десь поза межами московії є інститут російської мови, чи хтось замовляє переклади російською в Україні, або може українські видавці перекладають книги російською під видавництво в рф. Але, здається, цього немає, тому по факту мова належить рф.

російська мова не належить росії

Свастика не належить нацизму, цьому символу тисячі років. Пропоную не банити її :)

для українців є українська мова
для росіян — російська

нет, и украинский язык, и русский язык принадлежат Украине, а мы свое не отдаем.

російська — мова ворогів, гвалтівників, вбивць і просто деганів

у них, попросту, нет своего языка

Полный бред автора. Какая-то личная неприязнь к пхп и сравнение с рашиским языком (што?). Доу опускается публикуя такой откровенный шлак

Еб@шить русню и устраивать на нее сафари нынче тренд)), но к языковому вопросу никакого отношения не имеющий. Австрия ж из-за Гитлера не перешла на австрийский, а так и говорит на немецком. В Швейцарии и Канаде с несколькими языками вообще проблем нет.

Германия на Австрию на нападала. И на Швейцарию не нападала тоже.

Но к примеру, в германоязычной (до 2-й мировой) Чехии — немецкий теперь услышишь, лишь от дойче-туристо.

Да, не нападала, а просто захватила.
В Швейцарии говорят на 7 языках и никто не в обиде друг на друга.

Да, не нападала, а просто захватила.

Германия захватила Австрию? Подучи историю.

П.С. Да, в Швейцарии говорят на 7 языках (в реальности, на 4-х государственных). Рашанзкого среди них нет. Будь как швейцарец!

Т.е. 2й мировой войны не было? исторег

Т.е. 2й мировой войны не было?

Причём тут 2-я мировая к Австрии? Подучи историю.

Действительно....Австрия вообще целка историческая, исторег

Австрия вообще целка историческая, исторег

2-я мировая началась 1-го сентября 1939, с нападения на Польшу. А «аншлюс Австрии» был на полтора года раньше, без каких-либо воен.

Подучи историю. Может, перестанешь и глупости про полезность рашкоязыка писать.

Т.е. ты предлагаешь как Гитлер искоренить в стране русскоязычный этнос.
Ясно-понятно. Дальше общение бессмысленно.

Т.е. ты предлагаешь как Гитлер искоренить в стране русскоязычный этнос.

Нет, я предлагаю забанить в Украине рашкоязык.

Т.к. рашкоязык — это один из самых действенных инструментов рашко-терроризма.

класне порівняння.
в канадців якби немає канадської мови
в українців є українська

В Канаде английский отлично уживается с французским и в стране нету языковых срачей)

английский отлично уживается с французским

Именно. Рашкоязык в Украине должен быть забанен — а вместо него должны быть английский и французский.
Чтобы как в Канаде.

Хоспади, откуда такие берутся. Тебе кто-то рот на украинском закрывал?

Тебе кто-то рот на украинском закрывал?

Ещё не хватало, чтобы в Украине закрывали рот за украинский.

За такие попытки — нужно бы лишать укро-гражданства и депортировать прямиком на рашку.

Почнемо з того, що Німеччина таки анексувала Австрію коли в Німеччині до влади прийшов місцевий путін. Зараз Австрія не має власної мови, але і небезпека їм не загрожує не від кого. Звісно лише до того моменту, коли в Німеччині до влади не прийде якийсь новий фюрер. Швецарія — то конфедерація. Фактично 4 країни з 4-ма мовами. Канада — знов таки, США не йде на них війною і не збирається. Франція також не збирається нападати на Бельгію. Всі інші країни заходу розмовляють власними мовами. Одна країна = одна мова, тут відношення 1:1. І в Україні буде так само, або не буде України.

Зараз Австрія не має власної мови

Ніколи не мала (часи усяких кельтів не рахуємо). Або ж має, якщо її діалекти (вони специфічні) вважати окремою мовою. Але різниця у них не в мові, а в феодальній спадщині, а потім у культурі.

Між Германією і Нідерландами, наприклад, діалектний контінуум. Формально можна було б на основі мови їх обʼєднати — простіше навіть ніж Україну і Росію. Але різниця в національному дусі — Нідерланди це люди моря і дамб.

І попри всього цього в Германії ще 7(!) власних вікіпедій для поширених діалектів. Стандартна мова, як всі знають, це те, як розмовляти з приїжджими з іншої землі.

Всі інші країни заходу розмовляють власними мовами. Одна країна = одна мова

І тут картина не ідеальна. В Норвегії декілька розмовних мов (формально — діалектів) і два стандарти. Югославський регіон — одна мова (штокавська) на чотири країни — Сербію, Чорногорію, Боснію і Хорватію (і не рахуємо ще болгарські говори — Софія ще недавно була в зоні штокавської мови!), і три мови (штокавська, чакавська і кайкавська) на одну Хорватію.

Італія — 4 мови на континенті і ще декілька на островах. «Італійська» міланська — стандарт, як і в Германії, щоб домовитись не з земляками.

Румунія — угорські анклави з локально визнаною угорською. Ну а всесвітньо відомий Влад Дракул був болгарином.

Не спрощуйте реальну картину, все цікавіше.

У проблемі з Росією — мова не первинна. Первинне те, що Росія не вміє хазяйнувати, а вміє тільки завойовувати. Неприяття російської (хоча б публічне) має значний сенс тільки поки вона не стримує такого намагання. Але це ще на роки.

Аргумент за Войну и Мир — самый сильный. Реально. В русских школах нужно много чего читать, чего уже никто не понимает, зачем. Извозчики, городничие, статские советники, светские салоны — что это все обозначает? Вот эту тупость никак не исключить из российского образования. Украинцы, вы большие молодцы, что провели реформу и выкинули из литературной программы много хлама. А статье в целом минус — ну незачем на язык пенять, он такой, какой есть.

Просто процитую самого себе, цей пост на лінці виявився, очікувано, дуже популярним: www.linkedin.com/...​6918823921974669312-ZcYv

Колеги, пару думок про мову.

Сьогодні натрапив на черговий пост, де один із моїх контактів з України пише, що він за Україну, знає багато мов але його рідною є російська і він продовжить нею спілкуватися і писати на ній у публічній площині.

Незважаючи на те, що особисто моєю рідною мовою є українська, до 2014 року я дуже багато використовував російську, як на роботі так і в повсякденному житті, але потім все змінилось.

Моя позиція з цього приводу: у післявоєнній Україні буде лише одна державна мова, якою мають вестись викладання в навчальних закладах, вестись документообіг(з можливим дублюванням англійської, де це буде доцільно), проводитись всі публічні заходи, розміщуватись реклама і оголошення, частка української мови на ТВ повинна бути 90%, на радіо 50%, при цьому російської мови має бути менше 5% ефірного часу там і там.
Ми занадто довго толерували повістку тих, хто хоче нас фізично знищити, включаючи знищення нашої мови, культури, історії.

При цьому я визнаю, що Україна є багатонаціональною мультикультурною країною, де живе багато національних меншин, які мають право на вивчення своїх мов та культур, в додаток до основної державної.
Також я абсолютно нормально ставлюся, до людей, які звертаються до мене іноземними мовами, в тому числі й російською, це ваше право, просто не очікуйте, що я вам відповім цією ж мовою.

Україна була дуже довго толерантною і ліберальною до всього російського, у 2014 році прийшов час, а 45 днів тому нам нагадали про це, що варто закрити цю толерантність і зайняти жорстку позицію.

при цьому російської мови має бути менше 5% ефірного часу там і там.

Зачем? Рашко-язык должен быть полностью забанен в Украине во всех сферах (включая, профессиональную). Скажем, за использование рашко-языка в рабочем процессе — хорошо бы тупо увольнять и привлекать за поддержку терроризма (т.к. чем ещё являются проекты на рашко-языке?)

В общем-то, в поствоенной Украине — рашко-язык должен быть допустим лишь в частных кухонных разговорах. И так, лет на 20 (для начала).

Затем, чтобы превратить прорашкинский УССР (куда так любит лезть гэбня коррупцией и вооружёнными орками) — в антирашкинскую страну, с нулевой толерантностью к рашкиноидам.

П.С. Но поскольку ничего этого сделано не будет, а будет всё то же толерирование рашко-отбросов и их свино-собачьего — воевать против «освободителей» придётся ещё и ещё, и ещё... Cо всем вытекающим.

Зачем? Рашко-язык должен быть полностью забанен в Украине во всех сферах

Я так не вважаю, все ж повинна бути особиста свобода і людина повинна мати право на свободу говорити тією мовою якою хоче(але не вимагати надавати їй інформацію цією мовою) + решта прав типу відсутності дискримінації, свободи віросповідання і т.д.

Зараз за Україну воює легіон росіян «Свобода России» ru.wikipedia.org/...​i/Легион_"Свобода_России
Який складається з полонених які перейшли на наш бік, а також з етнічних росіян які приїхали з країн НАТО, відслуживши в їх арміях.

Також є ряд журналістів і каналів, які ведуть мовлення російською але працюють на нашу перемогу, для прикладу:
www.youtube.com/c/IvanYakovina/featured
www.youtube.com/...​/UC7Elc-kLydl-NAV4g204pDQ

Тобто мова як така заборонена не повинна бути але повинне бути повне дистанціювання і український наратив.

Наша головна задача не перевчити на українську всіх нині існуючих громадян україни, а зробити так, аби всі, хто зараз молодше 12 років і всі наступні покоління українців були україномовними.

людина повинна мати право на свободу говорити тією мовою якою хоче

Я об этом написал: «рашко-язык должен быть допустим лишь в частных кухонных разговорах.»

Во всех остальных сферах (т.е. неприватных) — бан.

Кто из рашанзов хочет жить и работать в Украине — должен учить украинский. Или английский (который хорошо бы сделать в Украине государственным тоже).

П.С. Целью должен быть именно бан рашко-языка в Украине. Т.к. рашкоязык это 1) инструмент рашко-терроризма 2) индикатор «аднавонарота», с последующим желанием в такую страну влезть.

Дуже правильна позиція. Дякую. Взагалі люди не розуміють що бан мов або гнет на її носіїв ніяк не зупинить війну та суперечки. Росія колись позбавиться режиму і нам все одно доведеться з нею жити. Руська мова є п’ятою в світі по кількістю носіїв тож ігнорувати її — дуже дивна і дурна ідея.

Руська мова є п’ятою в світі по кількістю носіїв тож ігнорувати її — дуже дивна і дурна ідея.

Ещё раз: «pуська мова» — это украинский.

Потомок Орды рашка — никакого отношения к Руси не имеет. Точнее, рашка это анти-Русь — т.к. разрушительница и уничтожительница Руси.

А что касается «жить вместе, по соседству» — такая жизнь будет возможна лишъ после полного бана и искоренения рашко-языка в Украине. Иначе, рецидивы «адиннарот» будут у рашко-быдланов случаться каждые 10-20 лет — с повторением нынешних событий. Оно такое надо?

відколи це вона була п’ята?
en.wikipedia.org/...​number_of_native_speakers
Португальською навіть більше говорять

Интересный пример мазохизма. В данном случае языкового.
По сути здесь комментировать нечего. Автор с умным видом берется рассуждать о вещах, о которых не имеет понятия.

.

.

месяц языковых топиков похоже
с тем шо IT паразиты уже всё выяснено

Говорить по-русски
кодить на PHP

OMFG!
Давайте навангую/підкажу тему для наступної статті?... www.youtube.com/watch?v=IKdLEb7WFsM

А почему все тут пишущие не говорят,что они общаются на тупо прямом суржике,а? даже в Донецкой и Луганской областях в селах говорят на суржике,т.п по сути, без учета Львовской,Закарпатской,Ивано-Франковской областей все в Украине говорят на суржике в 98%. Насстоящий русский мало кто знает. В России ,например, говорят на российском языке( с удлинением буквы А или буквы О)... «Чтобы сдать экзамен по современному РУССКОМУ языку, вы должны либо тупо вызубрить ЛАТИНСКИЕ и греческие слова, либо бросить русский вообще и засесть вначале за латынь и греческий, чтобы хоть немного понимать их значение. Но учтите, что тут вас ожидает сюрприз: это, например, и не латынь вовсе, просто наши выдающиеся (других не держим) учёные понавыдумывали горы новых слов с латинскими корнями и русскими суффиксами, и теперь эти уродцы у них называются „терминами“. Никому эти термины не нужны, поскольку не только не добавляют понимания предмета, но и откровенно ему вредят. Но зато они очень нужны учёным, чтобы прикрыть непонятными словами свою бездарность и невежество. И спрятать от общественности своё ПОЛНОЕ И АБСОЛЮТНОЕ НЕЗНАНИЕ русского языка. » bulochnikov.livejournal.com/2558720.html

Львівська, Франківська — там свій суржик. Не плутайте літературну українську (якщо не помиляюсь офіціїною датою її створення вважається перше видання Кобзаря Т.Г. Шевченка) та повсякденна чи розмовна (яка різниця між регіонами).

«Енеїду Котляревський написав сучасною українською мовою ще до народження » Я,живущий на Полтавщине и родившийся в Полтаве и проживший первые свои 3-4 года( да, чего таить, зачат даже там был) в доме ( 4-х этажке) в 10 метрах от памятника Котляревскому(родственники до сих пор там живут) , при этом, говорю на суржике в свои почти 45. При том,что все считают Полтавщину ,где идеальный укр. язык,но, если послушать, говор самих полтавчан,то... :-) P.S А у нас в Полтавской области говорять на трех языках:украинском, русском и Полтавском суржике! И все довольны.
А у нас в Полтавській області говорять трьома мовами:українською,російською та полтавскьим суржиком!Всі довольні . А ми тут в Полтавській області балакаємо,як хочем і наш полтавський язик -це сама чиста українська мова.І ми всі дуже довольні

"

«дристанину» писати

" прочитайте,что я Вам ответил. Да,чиста мова на Полтавщині можливо десь и залишилась у некількох селах ,але у містах....

Закарпатской

Там взагалі інша мова :-)

PHP — це мова програмування, яка існує за рахунок пожертв. Якщо не жертвуєте, але користуєтеся нею — то нема любовних плодів.

Чесно кажучи, читати цей висєр від програміста котрий юзає split/join дуже дивно. Невже js це супермова програмування? Я не зовсім розумію комплексів щодо php и можу навести приклади коли js поводить себе досить неадекватно як для серйозної мови програмування. Але я мовчу, бо це моя друга мова програмування із своїми недоліками та перевагами. Повірте у js купа недоліків і спробуйте «вивчити не тільки російську та українську, а ще одну» — то очі відкриються по іншому.

краще банально

що це означає?

потрібно рівня усвідомлення даної парадигми

 — теж не розумію. В чому краще банально — синтаксично так — у js більш прогнозований синтаксис. Що таке парадигма? Мабуть я дійсно тупий бо не розумію. Імітація ООП в TS, ООП в js що Ви маєте на цувазі?

Вы знаете, каждый раз когда я читаю подобные шедевры я жалею что при регистрации на DOU нет обязательного IQ теста

«Немножко текст по дебильному написан» Дуже багато сумбуру, те що російська втратила статус міжнародної то загальновідомо. Тещо українська є значно старша за російську — повинно бути відомо кожному українцю.

РНР расшифровывается как «Personal Home Page»

Ясно-понятно.
Як там в дев’яносто сьомому?

Бред и еще раз бред... Язык то при чем? Тот кто пишет такие статьи не лучше рашистских пропагандистов. Что раньше было курица или яйцо?)) Уверен автор знает)

ще один адепт «какая разница»

Статью писал какой то кончаный выродок с комплексом неполноценности! Чем тебя PHP обидели ?

татью писал какой то кончаный выродок с комплексом неполноценности! Чем тебя PHP обидели ?

Україні потрібна депітонізація...

Щоб е(не найшол падхадящщей буквы на клавиатуре) депитонизировать, е(опять не знайшов букву, йопт) надо сперва питонизировать. А у нас питонов нет.

Сильно помітно, що автор не лінгвіст і навіть не жив з лінгвісткою. Починаючи з того, що окрім форка в 12 столітті, був ще Феофан Прокопович і його кагал з Могилянки, які зробили багато черрі-піків з української в те, що потім стало мовою Пушкіна.
Об’єктивно, у російської мови нормально все з словоутворенням, на одному рівні з українською, погірше ніж у англійської.
А про лінгвістичні дрейфи автор не чув.

Цікаво, що регулярно спостерігаю, як багато російськомовних українців просто бояться собі зізнатися, що вони української просто не знають. Відповідно, бояться мовних курсів. З курсами англійської, якої вони не знають, у них все ок, а з курсами української, якою вони так само ніколи до того не спілкувалися — не ок. Соромно десь в глибині душі, чішо... Чи десь, все ж, сприймають українську як діалект, а не окрему мову і, відповідно, «нада проста начать гаваріть», а не виходить, і далі так і клинить...

теперь? Да это появилось с интернетом. Уже 20 лет минимум

Народ, PHP тобто LAMP стек, насправдi найпоширинiша технологiя iнтернету загалом. Це як за з: автоматом Калашнiкова, гаубицею Д-30, танками: Т-34, M4 Sherman, Т-54, T-72, латками МiГ-21 та F-16, мопедом Honda Super Cub, автомобiлями Ford-T та Volkswagen Beetle, процессорами MOS-6502 та ZiLog Z-80. Тобто це на найшикарнiша i дорогезна штука серед того, що присутне на ринку, але i не найгiрша, добре робить те — для чого розроблена i коштує доступно тому i дуже поширена. Що до мов — то пишатись краще тим, що розмовляєш багатьма, нiж тим що якоюсь принципово не розмовляєш. P.S. путiнский пароплав всеодно йде туди де йому i мiсце. I мова тут нiдочого, мову не путiн винайшов.

Статью писал какой то выродок который работал фрилансером на PHP за 4 рубля в час и потом черта взяли в офис и но заставили изучить что то другое за стабильную ставку и теперь гавноед постит такие посты)

хоспаді стаття ж не про пих а про мову
але когось жоско так тригерить

Судячи з «4 рубля в час» ясно кого)

Интересно, автор просто забыл включить мозг и решил хайпануть на кликбейтном заголовке, или сознательно помогает вражеской пропаганде? Даже не знаю, что сейчас хуже.

и решил хайпануть на кликбейтном, или сознательно помогает вражеской пропаганде?

Прости его, ибо не ведает, что творит муж сей :-)

Ці мовні срачі реально задовбали вже.
Всі можуть розмовляти, хто не може — той напевно або пофігіст, або нездатний до навчання.

хто не може той не хоче, и правильно делает.

Як на мене це дуже тупо гнобити за мову в принципі. Ми ж не у печері народились. Ми цивілізована багатомовна країна! А якщо будемо реально гнобити руськомовних, то чим ми краще путлера та його оточення? Так ми тільки допомагаємо і виправдовуємо їх маразматичні висловлювання щодо відношення до руської мови в Україні.

якщо вас гопнік б’є в морду — не треба бити у відповідь. Ви ж цивілізована людина і маєте поважати право інших вас бити. Чим тоді ви будете відрізнятися від гопніка? Так ви тільки допомагаєте і виправдовуєте його маразматичні дії по відношенню до вас!

Исходя из вашей логики, если на вас нападет гопник, то вы должны в ответ разогнаться, и лбом удариться об стенку.

якщо вас гопнік б’є в морду — не треба бити у відповідь

Так ви своїм баном руської мови пропонуєте вбити гопника. Бити то можна, ми і так воюємо. Але вбивати — це прерогатива печерних людей які вчора ще в степу срали.
Конкретно руська мова вам нічого не зробила, роблять кремлівські паскуди, ті хто нищить українців. Вбиваючи мову ви не зупинете тих людей які нею розмовляють.

руська мова

«руська мова» — это украинский.

А рашкоязык — это кацапська, или москальська, или (накрайняк) росiйська. Ордынский езыг, в общем.

конкретно «руська мова» робить охрініти яку пропаганду «руського міра» у мене в країні (вам показати та хоча б різницю в статтях російської та української/англійської вікіпедії? Навіть «руська» BBC пропаганду виливає). Ця пропаганда привела до виборів президента і партії «нада-проста-пєрєстать-стрєлять», привела в моїй країні на високі посади російських диверсантів і передувала вторгненню кацапів у мою країну і вбивству тут десятків тисяч людей. А печерні люди — це люди, які не думають про те, що відкрита війна — це фінальний етап, якому передує довга психологічна та пропагандистська підготовка. Якщо чужу мову у вашій країні використовують, як зброю — від неї просто необхідно відмовитись.

Як на мене це дуже тупо гнобити за мову в принципі. Ми ж не у печері народились.

За более 20 лет в зарубежах, никогда не имел каких-либо бизнес дел с рашкоязычными (отбраковывал именно «за мову») — и избежал многих проблем. Всем рекомендую.

Тобто ви самі себе відбраковували? Цікаво )

Тобто ви самі себе відбраковували?

Я в работе/деловой сфере — рашкоязыком не пользуюсь. Вообще. Даже в общении с рашкоязычными.

И тебе советую.

Стаття цікавав, та головний посил розбивається вщент мовою написання. Змушував себе дочитати і спостерігав цікавий експеримент наскільки емоційно огидний став будь-який російськомовний контент.
Хоча ще до 10 років тому я в 95% писав російською — «мовою матері», в 2012му в дорослому віці почав трансформацію, на запитання російською відповідав українською, видалив російську з клавіатур усюди в девайсах і ще почав рахувати дні коли я жодного слова російською не сказав, навіть випадково на автоматі. На роботі трохи дивувалися цьому переходу, але перехід на іншу роботу цей момент розв’язав.
А от тепер з’явився рефлекс бити в напрямку вузькощелепного звуку.

процентов 80, говорят по русски

пишіть 99 :)

83% =) Якщо цікаво порахувати особисто, можу влаштувати поїздку на передову ;)

Дорогой мой, я был в армии, теперь я инвалид. Мне рассказывать и показывать что там и как не нужно. Все своими глазами видел. Вам бы тоже советовал туда отправится, а не в комментах что то доказывать.

Ви повинні неловко себе почувати, бо так і не знайшли в собі сил почати говорити державною мовою, говорячи, натомість тією, яку нав’язали вашим батькам предки тих, хто зараз стирає Маріуполь на порох. Ваша мова і мова вашого оточення — це, на жаль, не особливість, а шматочок вашого персонального рабства, яке нав’язали вашому оточенню окупанти, які прийшли на нашу землю задовго до путіна...

накази віддаються українською, позивні — українською, документція — українською, відосики з передової — українською/суржиком, у звільнених містах люди ховались доки не чули української/суржика. Мене дивує риторика «какая разніца». Якщо дійсно нема різниці чому ж тоді не українською?

Коли вже до таких як ви дійде, що мова — це не колір шкіри, мову можна змінювати (навіть в межах однієї розмови). Доволі розкріпоститися, розслабити лінгвістичні «булки».

Я народився в такій же «язиковой срєдє» як і ви (м. Миколаїв), мені навіть не пощастило вчитися в українській школі. Мене ви вже не назвете «западенцем»-расистом? То скажу: досить бугуртити від деколонізації чи закликів до неї.

І так, те, що деякі українські вояки говорять російською, не означає, що вони ПРОТИ деколонізації як ви.

Ніколи не ставили собі питання: «чому цілих 30%?» або «чому є 30% російськомовних, але нема 30% польськомовних чи білоруськомовних?». І чи справді це те, що ви маєте на увазі під «рідною» мовою? Нагадаю, якщо ваших прабатьків змушували ґаваріть червоні командири, то це не ваша рідна мова ;)

Це я вже мовчу про те, що особисто знаю цілу купу людей, які виросли «в тому самому» мовному середовищі (кримчан, наприклад) й зараз говорять чистісінькою українською.

Мені просто цікаво. Ви хоч колись на тій передовій були, що так впевнено пишете? )))

Ви повинні неловко себе почувати

Кому должны?

Выходит я должен себя чувствовать неловко и хуже вас только потому что родился в городе Украины где почти все говорят по-русски?

НЕ должен.

аргументів — 0%
тиканням пальцем «пасматрі» — 100%

В жодному разі. Але є прохання: вивчіть українську і у спілкуванні не зводьте до класичного «какая разніца». Як нову мову програмування вчать і долучаються до існуючих проектів, написаних нею. Ну або можемо стати один навпроти одного як барани. Але переходити на російську мені болить, дійсно болить.

я думав що неадекватія стосовно php вже виродилась, виявляється ні

Так, сьогодні роль пхп зайняв джаваскріпт. Але, автор, здається, на ньому пише.

відчуття, що автору рочків 12, не більше. хто його на доу пустив?

Це середній психологічний вік українців. В кращому випадку

Зачем решать вообще какие-то проблемы в стране. когда есть «языковой вопрос»
Главное ж ведь «пилить» бабло, выделяемое армии, и заниматься проституцией в полиции ))

Прикольна стаття, але є зауваження щодо «есперанто». В українській теж чимало слів з інших мов, тільки з німецької відразу можна назвати «дах», «рух», «фарба», дофіга їх. Я вже про польську не кажу. Але це абсолютно нормально. Якщо не використовувати вживань з інших мов, буде ісландська, де навіть для слова «комп’ютер» вони використовують свій тру скандинавський варіант.

Ну ви завернули. :)

Кожна мова має плюси та мінуси. Проблема з російською не в тому, що вона костурбата (я можу насмикати костурбатостей і в нашій мові, до прикладу, в нас відсутні активно-дієприкметникові звороти), а в тому, що мова не існує без носіїв і відповідного історичного контексту.

Російська мова в Україні — нав’язана ґвалтом, геноцидом, репресіями (на відміну від латині в давній Європі, коли реальні варвари спокушалися на мову реально величної та розвиненої цивілізації). За такого контексту, російська мова не просто не потрібна (що показує теперішній ринок праці, де головною вимогою є англійська), а ще й кримінально займає друге місце в Україні.

І знаєте, кожна зґвалтована жінка сама вирішує, чи лишати дитину зачату ґвалтівником. Особисто я вибрав аборт, тому перейшов на українську ще в студентські роки (це кінець 2000-их).

А вот на Войну и мир ты зря гонишь. Скажи уже, что не осилил.
Разумеется, в школе это изучать глупо, это надо в возрасте 30+ читать, когда хотя бы понятно, что на самом деле и почему.

Если бы наш народ таки читал «Войну и мир», ещё вопрос, имела ль бы место война. Она ведь не о войне, но о мире. Об «элитах» общества, которые на поверку оказываются отменнейшим говнецом. И о том, откуда такое берётся. И что ещё важнее — как во время войны себя проявляет.

PS. В обеде похлёбка была. А картошки важнеющие!

Ну, не знаю, что вам там было не понятно в школе. Как раз отличная книга для подросткового возраста. В 30+ её читать слишком поздно. Примитивная она.

Ольоша, и что? Для того, чтобы понять, что это все говнецо, надо читать этот гроссбух? Жизнь без постижения этого вяличия не обойдется никак?

Подужав перший том школярем. Нині пам’ятаю тільки, що там про піхвостраждання «нещасних» аристократів і те, як автор з превеликою охотою описує якусь вусату жінку на кілька сторінок.

Як на мене, єдиним вартим уваги кацапським автором є Достоєвскій — цей хоч винайшов новий вид роману.

А чого Толстого знають на Заході — хз. PR-агенція паРашки попрацювала, либонь.

я в школі, замість Толстого і Ко, читала сучукрліт, а от минулого року подумала, що «классика» ж, почитаю-подивлюсь, що я пропускаю. «Анну Каренину» кинула на майже половині, «Войну и мир» сторінок через 100 — кинула тому що оця думка «бляя що за піхвостраждання» лунала в моїй голові весь час під час читання. Воно все таке примітивне. Погоджуюсь з вами, що популярність Толстого це результат пропаганди.

Смотрю, некоторые умудряются задержаться на стадии юношеского нонконформизма всю жизнь. Одна из главных фигур литературы, оказывается, примитивен. Ну и конечно смешно утверждать, что его популярность — результат пропаганды. Вообще хотелось бы увидеть примеры этой пропаганды.

жодного нонконформізму, я просто не боюся не погоджуватися зі списками типу ‚10 найкращих книжок/письменників всіх часів‘ :) якщо взяти інші соціальні романи з элементами психологічного аналізу, то ‚Мадам Боварі‘ Флобера та ‚Повія‘ Мирного набагато глибші за ‚Анну Каренину‘.

«Анна Каренина» чрезвычайно глубока, но не в советско-революционной интерпретации. Это глубоко христианская книга о том, как %бнутая на всю голову сучка, у которой единственная цель в жизни была ломать жизнь всем вокруг, таки сначала сломала всех вокруг, а потом и себя; и мораль его в том, что так делать не надо. Толстой гений, что сумел это описать так, что надо вчитываться и вдумываться, но диверсант в том, что не оценил, насколько поверхностные читатели могут извратить его идеи до полной противоположности. Ну а сейчас в наше клиповое время (это не наезд на молодёжь, как обычно — я уже тоже этому поддался) чтобы вообще толком прочитать его надо убить больше времени, чем 99.99% могут себе позволить.
С «Мадам Бовари» сравнивать сложно — они о разном. Бовари хотя бы немного жалко, у неё чувства были искренни.

В тому і справа, що

%бнутая на всю голову сучка, у которой единственная цель в жизни была ломать жизнь всем вокруг, таки сначала сломала всех вокруг, а потом и себя; и мораль его в том, что так делать не надо

це очевидно і на поверхні, немає необхідності

вчитываться и вдумываться

щоб це зрозуміти. Ви що дійсно читали цю книгу з олівцем?

Ви що дійсно читали цю книгу з олівцем?

Я не сам викопав все це, але коли прочитав «альтернативну критику» — так, перевірив пару глав на адекватність інтерпретації. На мій погляд, все сходиться.

це очевидно і на поверхні, немає необхідності

Так у тому справа, що ні. Тих, хто з Анни робить ікону, в десятки разів більше.

очевидно і на поверхні, немає необхідності

Будь яка книжка несе досить очевидну ідею (якщо не філософію якусь впороту читати), яка і так на поверхні. Достатньо опису на півсторіночки, щоб зрозуміти це.
То виходить, що уже можна не читати?) Боротьба доброго і злого — це взагалі ідея майже всіх історій. Ну всьо, що там тепер читати. Все ясно: будь добрим, не будь злим.

це очевидно і на поверхні, немає необхідності
ак у тому справа, що ні.

Що якби натякає, що знання про те, що треба буть добрим і не бути злим — недостатьно.
Книга створена для переживання життєвого досвіду в уяві. А не для того щоб лише втупу транслювати примітивну ідею.

Будь яка книжка несе досить очевидну ідею (якщо не філософію якусь впороту читати), яка і так на поверхні.

я не думаю, що це про хорошу книжку. Наприклад, наводжу в приклад цю книгу тому що я ії тільки дочитала, 11/22/1963 Кінга — в ній головний герой з 2011 року опиняється у 1958 році і ставить собі на меті завадити Лі Освальду вбити Кеннеді і, мимохідь, ще допомогти деяким людям з минулого. Наче все просто — добро проти зла, але книга тому і цікава, що все не так просто, лінійно і чорно-біло.

Наче все просто — добро проти зла, але книга тому і цікава, що все не так просто, лінійно і чорно-біло.

єстєствєнна, про це я і говорю.
Саме тому є сенс вчитуватись і вдумуватись, тому що, все те, про що можна сказати

це очевидно і на поверхні, немає необхідності

не описує книгу цілком

оффтоп, але кінг виробляє книги за шаблоном. Це, звісно, не сіряк рівня донцової, але і не приклад Твору з великої Те. Масовий продукт, спеціально нафарширований повним спектром шаблонів (увесь список можна побачити в його ж «как писать книги»). Сабжеву 11-63 особисто я кинув ближче до кінця, коли героям ніяк не вдавалося доїхати до бібліотеки. Далі прочитав останні сторінки, впевнився, що там все, як і очікувалося, і закрив. ХОча вцілому книгу рекомендував знайомим)
Ну а ефект метелика не використовував тільки лінивий.

Если бы наш народ таки читал «Войну и мир», ещё вопрос, имела ль бы место война.

а, да, точно, це ж наш народ почав війну...

нє, це ж липецькафабрика! Вони заробляють на крові. Еліти — говнєцо, тому і воюємо.

Мені аж цікаво всемогутня адміністрація і цей топік закриє з часом лише для підтверджених акаунтів?
Тут жеж може спалахнути мовний срач (за їхньою логікою) ))

А хіба це не мета топіку? Хай буде.

почему русский язык — это форк украинского

Не совсем так.

Корни рашкоязыка — церковнослАвянский (т.е. древнеболгарский), южнослАвянская языковая группа.
Корни украинского — древнеруський (общий праязык украинцев, беларусов, аж до восточной части Польши), восточнослОвянская языковая группа.

Соответственно, более-менее понимание украинцев, беларусов, поляков друг-дружки. И непонимание рашкованцами (но близость рашкованского к болгарскому).

До речі, а шо взагалі то з українською таке що її треба окремо вчити? У школі її так погано давали?
Я вчився з 1992 по 2000 у звичайній школі, і не маю проблем з цим.

Ну таке... Не всі гарно висловлюють свої думки мовою навіть якою всю життя говорили )

Англійський дуже добре вчити після української. Та німецьку теж.

В топик призываются беларусы!
(а кодить на php ты просто не умеешь)

Пошел хайп на срачетемы, никак не могла понять, почему.
А тут вспомнила, что какое-то время назад ДОУ пообещал плюшки за особо популярные статьи.
ИМХО в текущей ситуации разводить срач по языковому принципу — моветон.

Натягивание совы на глобус подвезли, ваще каеф. Нужно больше подобных постов/контента, чтобы пидорахи еще больше убеждались, что тут реально обижают русскоязычных :)

Как русскоязычный украинец, я совершенно не вижу происходящее поводом резко и решительно начать учить мову или перейти на нее в повседневной жизни.

Но в чем я люто-бешено согласен:

На самом деле вся их культура вторична
Типа они iPhone, а мы кнопочная Nokia

Аминь!

Хрен знает сколько убеждала знакомых россиян, что тут русскоговорящих не притесняют и это всё вранье, их пропаганда.
А такие статьи и комментарии некоторых тут присутствующих нивелируют все мои усилия.

Не притесняли рашкоязычных — и чем закончили? Получили в страну толпы других рашкоязычных, с автоматами, танками и градами.

А вот в Балтии, Польше и Финляндии притесняют — и отлично спокойно живут. Финляндия даже без НАТО.

Можно подумать, они бы не напали если бы тут все говорили по-украински.
Уже представляю себе это:
— У них там заводы, газ, все дела, надо нападать, раздерибаним и заживём...
— Нет, мы не можем напасть, они же говорят по-украински
Занавес.

они бы не напали если бы тут все говорили по-украински

Именно так. В чужую языковую/враждебную среду они не лезут (за исключением мелочи, типа Грузии или Сирии — где и воевать-то некому).

Скажем, где они в Украине окопались в 2014? Где окапываются сейчас?
Это не украиноязычный Львов.

Сами сказали, что лезут.
п.с. Так это зря Финляндия и Швеция в НАТО собрались, они же по-русски не говорят, значит в безопасности ;)

Так это зря Финляндия и Швеция в НАТО собрались

С НАТО оно безопаснее будет.

Но тем не менее, даже сейчас — гэбня влезла своими рашкоязычными орками в Украину. С 35 млн населения, где рашкоязыку почёт и уважуха.
А не в Финляндию — с 5.5 млн населения, где рашкоязык повсюду угнетён.

Видишь разницу?

Ви почитайте статтю Путіна, їх полеміку про братній народ та чому нас треба поглинути. А також задумайтесь чому страждають найбільше регіони, де говорять російською. Чому жоден росіянин навіть в страшному сні не розглядає входження в зах. Україну, де всі бандерівці, вони тільки розмірковують кому її віддати, за те сміливо розказують, що південь і схід це їх люди. Можливо якщо до вас нарешті дійде, ви нарешті власноруч вивчите мову країни в якій живете, і допоможете іншим співвітчизникам зробити так само. А доводити москалям нічого не треба, там замість мозку пропаганда.

Похоже, до любителей рашкоязыка — дойдёт лишь после оккупации Николаева, Одессы, Запорожья, Днепра и Харькова.
А может даже, и после Киева с Полтавой не дойдёт...

А також задумайтесь чому страждають найбільше регіони, де говорять російською.

Эти регионы первыми приняли на себя удар не потому что они русскоязычные, а потому что они находились ближе всего к границе и в них зашли в первую очередь, а дальше пройти не смогли.

Пока ты умничаешь о том, что у тебя мир потому что ты украиноязычный, эти русскоязычные регионы держат русскую армию и не пускают ее дальше, сидят под бомбежками, обеспечивая твою возможность пить смузи в относительно безопасном месте.

эти русскоязычные регионы держат русскую армию и не пускают ее дальше,

Сопротивление нападению — это хорошо. Но недопущение нападения — лучше.

Почему гэбня напала на Украину, с 35 млн населения и кучей совко-оружия — но при этом, не напала на Финляндию с 5.5 млн населения, куда большими возможностями поживиться (трофеями) и не члена НАТО?

Разница лишь в ожиданиях лёгкости ведения войны.

В Финляндии от 5.5 млн ожидается абсолютно враждебная среда (т.к. там ущемляется всё рашанзкое, кроме рашко-туристов). В Украине же ожидался «адиннарот», т.к. рашко-языку уважение и почёт.

Так будет и впредь, пока всё связанное с рашкой (включая рашко-язык) в Украине не забанят.

Эти регионы первыми приняли на себя удар не потому что они русскоязычные, а потому что они находились ближе всего к границе и в них зашли в первую очередь, а дальше пройти не смогли

Так а зайшли чому? це ж вже чуть не офіційно оголосили — думали будуть стрічати квітами. А чому так думали? Дивляться — спільний культурний простір, мова, віра — братушки. Вперед! Та навіть по передвоєнних промовах хуйла весь упор на те, що адін_на_рот, просто його утискають. А мова і культура — один з найзначущіх визначальних рис народу.
Я взагалі бачу що більшість людей в Украні не розуміє в чому суть конфлікта і претензій рф до уа.
Вони нас не ненавидять, не хочуть завоювати просто бо треба. Вони нас просто не вважають окремим народом, а вважають гілкою себе, відірваною від кореня уніатами штучно.
І спільна мова, культура, віра їм в цьому найважливіший помічник.

какая разница что там думают знакомые россияне?
мне кажется проблема не в топиках, а в том, что вы занимаетесь бессмысленным делом

Я еще думаю над комментарием о статье, возможно, я второй после Кожаева был замечен в осуждении языковых срачей, но конкретно эта статья порадовала :D Угарнул с самоиронии по поводу пхп и проведенных аналогий.

«Происходящее» не є приводом відмовитись від рос. мови... ??? У вас зовсім гордості чи логіки нема??? Я повернулась на українську мову в 2014 році, в Києві, спочатку було незручно (більше морально, ніж філологічно), але потім я помітила, що люди більш поважають, коли ти продовжуєш говорити українською, не переходячи на рос.мову співбесідника, і навіть в бізнес-комунікації мені вдавалось досягнути більших успіхів (а це й продажі, і перемовини за кращі умови співпраці, вирішення проблем). Українська мова дивним чином мені приносила успіх. Ми з колегами разом поступово переходили на українську мову, поправляли один одного. З нашого відділу брали приклад інші колеги і також поступово говорили українською. А кожної п’ятниці ми одягали вишиванки. ))) Просто так. Бо хотіли. Уявіть, майже вся компанія в п’ятницю ходить в одязі з українськими елементами чи кольорами. Корпоратив в укр. національному стилі. А зараз навіть мої російськомовні друзі (які з рос.мовних сімей, навчались в рос.школах, в роботі і побуті спілкувались російською) — пишуть і говорять українською. І це так круто і правильно!

Типа они iPhone, а мы кнопочная Nokia

Рашка — не iPhone, а говно с лопаты.

Максимум, завёрнутое и упакованное в коробку из под iPhone. В рамках традиционных акций 1) распила 2) строительства «потёмкинских деревень» (для отчётности по распиленному).

Говорить по-русски — это как кодить на 1С.

Не обижайте пышников!

Ты таки умеешь кодить на 1С в 4 этажа?

Я умею все, вопрос в цене.

Говорить по-русски — это как кодить на C#

в украинском, английском и прочих языках это просто две формы:

В украинском тоже три, если что. «Рік», «роки», «років».

а також «роками», «рокам», «роках» :) Мається ж на увазі не відмінкові закінчення, а лексеми (года/ лет)

А я і не кажу про відмінкові закінчення. В тексті йшлося про конкретний приклад: в англійській, якщо треба поставити іменник в називному відмінку для позначення кількості років, то варіантів всього два: однина (year) і множина (years).

Саша каже, що в українській так само, а в російській — ні, адже там потрібні три форми: (1, 21...) «год», (2, 3, 4...) «года» і (5, 6, 7...) «лет».

А я кажу, що в українській так само потрібні три форми: (1, 21...) «рік», (2, 3, 4...) «роки» та (5, 6, 7...) «років».

У статті багато фактичних помилок. Ми теж говоримо «20 літ» (щоправда зазвичай в інших контекстах), а деякі діалекти мають «год» і «годок» (у класиків зустрічається).

Неприємно коли змішують PHP з лайном (читай рускім язиком)

30 рочків пих все вмирає і вмирає
його все хоронять, а він ніяк не сдохне. :-)
мені здаєть коли в мене правнуки з’являться то він все ще буде

з такого ракурсу видається, що пих — то друга джава :)

«Імперське есперанто» це вдало. А ще, окрім прапорщика без прапору, в російській є «колобок», хоча «коло» це українською. Росіяни витратили декілька століть, щоб насадити українцям ВЛАСНІ московські комплекси. Все російське — вторинне і крадене. Від назви країни і її історії до здобутків діячів (починаючи з житомирянина С. П. Корольова) та мови. Російська Федерація — клаптева ковдра з поневолених московитами народів. Що об«єднує русского, чечена і тувинця? Нічого.

«Русские называют всё русское славянским, чтобы потом назвать всё славянское русским»,
— так в 1844 году великий чешский писатель Карел Гавличек предупреждал соотечественников об опасности невежественного восхищения Россией.

Ще багато цікавого з філології на YouTube каналі «Твоя Підпільна Гуманітарка »

Чеченця, Тувінця, Чуваша, Івенка, Чукчу, Якута, Татарина, Осетіна, Дагестанця і іньщі народи — обьеднує одне, колись давно їх захопила імперія, а потім почала насаджувати власні засади. Тепер вони чомусь «русский», хоча цей термін спочатку відносився до білих европейців скандинавського походження, тобто варяги «Русь».

Почитав статтю — як покодив на PHP.

Например, русскому языку не хватает падежей. Какого падежа слово «бог» во фразе «О Боже!»? В русском такого падежа нет. То же самое во фразах «Не ищи, человече, мудрости» или «Ну мам!». Этот падеж, которого нет, называется звательный — и он есть в украинском («кличний відмінок»).

>такого падежа нет
>он называется звательный
Автор, у вас всё хорошо?

«звательный» — в данном случае это просто перевод «кличний». в русском языке действительно нет такого падежа, загуглите.

Я так понимаю, что русского, что украинского языка вы не знаете?

Формальных правил русского, к сожалению, не знаю, т.к. не учил. Украинский знаю. Вам по делу, или так?)

Сила России в том, что они сделали себе положительный имидж

Сила России в том, что у большинства кроме телевизора, параши на улице и «великого прошлого» нихуа нет. А если у тебя ничего нет, ты ничего не потеряешь, соответственно можно безнаказанно быть дебилом.

Украины это касается в полной мере. Не веришь — пообщайся с народом, за которых думает телевизор. Ну или посмотри результаты любых выборов.

Ладно, сумели избрать Кличко мэром Киева. Потому что он молчал и делал умное лицо. Но второй раз избрать — честно признайтесь, это русские сбегали на избирательные участки и отметили галочкой этого гения управленческой мысли?

Я Кличко не выбирал, я просто бокс не люблю. Я бы Беленюка выбрал потому что он негр. Негры умеют решать проблемы с хаотичной парковкой.

Не знаю чим Вам Кличко не догодив. Космічної програми хотіли? Ну так, це до Черновецького... Там ще й teamwork ого-го!

Недоцільно порівнювати мову програмування і «собачу» мову. Використання інструменту і результат, який досягнуто ним залежить також від майстерності , а не тільки від наявності інструменту як такого.

Переходячи на українську — ти залишаєшся з цим сам на сам. Ніхто не буде допомагати тобі це робити 24/7. Ніхто не буде за тебе це робити. Ті хто ходить в тренажерний зал мають вже паралель — за тебе ніхто тягати вагу не буде і бігти 10км теж. Перше що треба досягнути — почати думати українською. Далі все піде само собою. Мені допомогло на самому початку замінити вимовляння «что за ***ня происходит вокруг» на «що за бісова чортівня відбувається» і змушував себе саме так описувати довколишню ситуацію і так поступово до цієї фрази доєднались всі інші і тепер воно вже автоматично все відбувається.

люди не думають мовами. Інакше б як ми могли так швидко перемикатися з однієї мови на іншу?

абсолютно не згоден
люди як раз думають на якійсь одній мові
можливо ви не звертали на то увагу
на якій мові думаєте та і є основною

ну, те, що Ви зі мною не згодні, нічого не змінює :) Люди думають Образами. Так, ми можемо в голові самі собі проговорювати певні моменти, щоб закріпити їх у пам’яті. Але це не є думанням. Якби я думав мовою, то я би ніколи не вивчив і вільно не розмовляв би, наприклад, англійською.

є такий вислів «на якій мові ти думаєшь?»
і оце «в голові самі собі проговорювати певні моменти» ти це робиш на певній мові як не крути.
Ще були дослідження на тему «на якій мові думають глухо-німі?». Так що не «Образами» єдиними

«на якій мові ти думаєшь?»

Але ж «якою мовою ти думаєш» (м«якого знаку нема) :-)
«На якій мові...» то кажись калька з руссо

Думають.

Колись в Ленінграді, пробувши там тиждень, зрозумів, що починаю формулювати думки російською. «О Боже! Я перетворююся на москаля!» — подумав я.

Під думати українською я мав на увазі «внутрішній голос». Сумніваюсь, що коли ви думаєте то у вас не «голос» в голові а образи. Ви коли рахуєте подумки ви числа «промовляєете» чи уявляєте їх як наче вони написані десь на дошці або папері? А стосовно перемикання, однією з причин чому це важко, на мою думку, якраз і є те що коли подумки ти «промовляєш» щось російською то важко швидко перемкнутись на українську коли треба заговорити.

Сумніваюсь, що коли ви думаєте то у вас не «голос» в голові а образи.

І те і інше насправді.

якраз і є те що коли подумки ти «промовляєш» щось російською то важко швидко перемкнутись на українську коли треба заговорити.

IMHO коли «образи» білтше за слова використовує людина, то і перемикання непомітне.
Але то не точно :-)

Ще є:
производная — похідна
произведение — добуток
произведение — твір

Якщо щодо пари «підшипник — вальниця» я не впевнений — якій варіант краще, то у парі «скважность» — «шпаруватість» — я за український термін однозначно.

Ще діалекти є джерелом влучних математичних терімнів, наприклад швидкоосцилююча (функція) — стрипихата.

Просто прекрасна стаття :) Тролінг високого рівня, ще і з правильним посилом

+100500

Говорить по-русски — это как кодить на JAVA =)

Достойная статья, спасибо

вподобайка) філологія — це дійсно цікава наука. Дуже багато історичних відкриттів можна зробити, просто поринувши у нетрі слів) наприклад, мене забавляє слово «бардак» — яке в нашій мові означає безлад. А у турецький мові — це назва келиху для чаю)

по-русски «баба», она баба
а по-турецки «баба» означает «отец»

Филология она как история, и некоторые разделы философии, существует для того чтобы её переписывали под актуальную политику. Вчера Сталин был вождём, а сегодня лингвистами-историками из 5Б класса было доказано что Сталин это Сралин, и вообще он не вождь, а парень Ленина.

з останніх помічених мною цікавинок у польській:
sklep — магазин, ніби й логічно, бо там «ховають» продукти, але одразу згадуються поховання людей
zaginela — зникла безвісти, хоча здається, що має означати «загинула»
na pewno — це значить, що 100%, хоча українською напевно значить, що ну скоріш за все, але це не точно
uroda — краса, врода українською, але ось нагадує російске «урод», що означає абсолютно протилежне

українського «врода», в мене перша асоціація з красою. Все таки українці, білоруси, словаки, чехи, хорвати та інші слов’‎янські народи можуть більш-менш зрозуміти побутову мову один одного. І тільки русскіє не розуміють слов’янських мов.

Поляки сміються, коли бачать в чеських супермаркетах напис čerstvy chleb.

а украинцы, когда видят слово «Pozor!» (Внимание!) на чешских дорогах

Больший смех вызывает знак Pozor! Policie varuje! (Внимание! Полиция предупреждает! или надмозговое Позор! Полиция ворует!).

в Словенії теж дивно було читати «Pozor avto» де виїзд з внутрішньої території через тротуар.

Ну... тут би ще англійську three вставили
Бо ж нагадує.....

Опять php обосрали, если бы не php большинство из местных обитателей, до сих пор бы разгружали вагоны.

Как будто что-то плохое есть в разгрузке вагонов. Разумеется, безотносительно php, но большинство вайтишников лучше б разгружали вагоны. Чем будет работать то, что они накодили.

Вот если бы МинЦифры разгружали вагоны... то груз бы исчез в неизвестном направлении, а вагоны оказались бы под отягощением запрета работать с другими разгружальщиками. При этом была назначена мзда (независимо от их работы), а перевозчик должен был сертифицироваться у цыганского табора, живущего под платформой.

Я хорошо отношусь и к автору, и к редакции, никого не хочу обидеть, но искренне не понимаю, зачем разводить эту рознь? В Мариуполе, Харькове, Чернигове, Киеве люди, которые говорят на русском, борются и страдают на равных с людьми, которые говорят на украинском.

В обществе есть консенсус: у нас один государственный язык — украинский. Никто с этим не спорит. Но зачем бросаться дерьмом в язык, на котором говорят твои родные, друзья, соотечественники? На самом деле ни один язык не заслуживает этого. «Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек».

А войну Путин развязал бы даже в том случае, если бы русский был единственным языком Украины. Потому что это не война языков. Это война диктатуры против демократии. Рабство против свободы. Бесправие против прав человека. Нагнетание ненависти к русскому языку сейчас как никогда выгодно России, потому что это раскалывает наше общество. Зачем вы это делаете сейчас?

Так i автор нiкого не образив, просто показав очевиднi факти, розставив «точки над и»

якщо б у

Мариуполе, Харькове, Чернигове, Киеве

ніхто не розмовляв російською, не було б необхідності їх рятувати)

Просто заґуґліть: Алеппо. Хто там розмовляв російською?

До речі, пам’ятаєте як НАТО бомбили Ірак та Лівію? Як зруйнували мирне та доволі спокійне життя місцевих держав з їх диктаторами -зараз там вже десятиліттями хаос та розруха.
НАТО (Франція) бомбило Лівію максимально жорстоко. А тепер ніхто навіть не згадує як там живуть лівійці та іракці. Нікому до цього діла немає, всі давно забули про ті суспільства.
Тому треба розуміти, що світове зло має багато назв та багато горя приносить людям, які зовсім не чіпали та не ніяк не загрожували НАТО у військовому плані. Як наприклад Ірак міг загрожувати США? Це ж просто смішно. Чи як Лівія загрожувала Франції?
Яким чином Каддафі загрожував НАТО що треба було зруйнувати Лівію та занурити життя величезною держави в суцільний хаос?

ірак напав на кувейт, розробляв змз, каддафі відкрито займався тероризмом. Чи, тіпа, «беспосередньо америці не загрожувало, не варто було лізти»? Ну так рашковани і зараз безпосередньо сша не загрожують. І навіть польщі з литвою не загрожують безпосередньо. Чо вони, понімаєш, кіпішують.

спокійне життя місцевих держав з їх диктаторами

в тому й річ, що «спокійне життя місцевих диктаторів» безальтернативно перетвориться на біль в задниці всієї планети.

А ще, да, забув що у америці нєгрів лінчують.

Зразу відчувається. що ви специфічно «розумієте» питання Лівії, питання Іраку 2000-х років.
До речі, «визволителі» іракського народу зі США розграбували національний музей Іраку (це колишній Вавилон) і вкрали усі цінні артефакти звідти.
США та Великобританія є нашими гарантами безпеки з 1994 року. Але як виявилося їхні гарантії сильно нічого не вартують і не від чого не захищають. Думаю всі інші держави світу побачили чого вартують гарантії США, Росії та Великобританії. Та й поведінка Китаю доволі сором’язлива в тому сенсі, що міжнародне право для Китаю не є чимось важливим.

Головний мій меседж про те, що світу насрати на лівійців, на іракців, на афганців та ще багато інших народів світу, які в минулому піддавались бомбардуванням НАТО, США, СРСР, Росії та іншими військовими імперіями, що керуються не міжнародним правом, а переважальною силою.

Про що Ви говорите? Росія — це остання на планеті імперія старого зразка. США це також імперія, але економічна. Там також є перегиби, але США хоча б несе на «окуповані» нею території типу Іраку чи Афганістану якесь світло, оскільки вона є взірцем економічного розвитку і флагманом європейської цивілізації. Англія при окупації Індії — вони також були окупантами, але Індія досі завдячує їм багато чим.
А що несе людству росія? Вона несе не цивілізацію, а навпаки — морок. Це просто смердюча клоака, і її символ — картина Сортир В. Шульженка.

Ви точно впевнені щодо Лівії та Іраку? Бо те, що принесли США в Ірак, а Франція в Лівію — важко назвати цивілізацією — одна держава в хаосі вже років 20, інша вже 10.
І по якому закону, саме правовому механізму, були страчені диктатори Каддафі та Садам Хусейн?

Вони, скажімо так, спробували вестернізувати ці країни, насадивши там демократію і інші не притаманні тим місцям речі. З цього не вийшло нічого доброго, і про це я знаю, і я не вітаю такі втручання. Я мав на увазі, що вони хоча б є представниками незрівнянно більш розвиненої цивілізації, і можуть і хочуть щось дати землям, куди входять. А що може дати світу росія? Це помойка і дно.

І по якому закону, саме правовому механізму, були страчені диктатори Каддафі та Садам Хусейн?

Дивіться, якщо завтра високоточною зброєю сша ліквідує хуйла, Ви спитаєтесь — а згідно якого закону? Я — ні.

Вони, скажімо так, спробували вестернізувати ці країни,

Тут два варіанти. Вони (США і НАТО) або дебіли, або мерзотники. Для того, щоб змінити ситуацію в Африці чи Афганістані там треба давати масову якісну освіту та розвивати людей всебічно. Щоб афганці, іракці, лівійці, нігерійці, сомалійці чи ліберійці в масі своїй мали якісну, хорошу, хоча би середню освіту. Щоб там були особистості-громадяни, які зможуть самі думати, самі триматись принципів демократії та усвідомлювати їх важливість.

ліквідує хуйла

В Росії з’явиться якийсь інший подібний тиран, і не факт що кращий. Там же проблема не в тирані, а в тому що імперія з суспільством рабів, які не змогли вирости та відбутись як особистості, постійно хоче собі якогось царя, диктатора, монарха тощо. Тиран приходить туди, де його просять, де суспільство складається в більшості з тупих (такі які не здатні самі думати та критично мислити), безвідповідальних, лінивих (які нічого не вміють самі добровільно (без примусу) робити на пристойному рівні ні руками, ні інтелектом) та слабких персоналій. От наприклад, що вміють корисного та якісного робити калмики, кадирівці чи буряти? В чому добро-вільні майстри більшість представників цих народів Російської імперії з теперішнім царем, який при владі вже 22 роки?

Щоб афганці, іракці, лівійці, нігерійці, сомалійці чи ліберійці в масі своїй мали якісну, хорошу, хоча би середню освіту. Щ

Так би все і було, я думаю. Проблема в тому що їм цього не треба, тому план провалився.

В Росії з’явиться якийсь інший подібний тиран, і не факт що кращий.

Які пропозиції?

Які пропозиції?

Крок 1. Спочатку всесторонній діалог про важливість верховенства права на міжнародному та локальному рівні для всіх держав світу.
Крок 2. Якщо в Росії не стануть на шлях адекватності, повна цивілізаційна, а головне технологічна, фінансово-економічна блокада та ігнорування Росії.
Крок 3. Бути готовими воювати з Росією за свободу, цивілізацію та демократію в світі.
Зараз Росія має контакти з Китаєм, Індією та Туреччиною. Технологічна контрабанда відбувається по обхідним каналам та державам з ОДКБ. На сайті www.flightradar24.com можна побачити літаки з яких держав прилітають та відлітають в Москву, чиї літаки активно літають на Росією в якості транзитного коридору. Хоча усім чітко зрозуміло, що Росія — це держава-терорист.

Крок 1. Спочатку всесторонній діалог про важливість верховенства права на міжнародному та локальному рівні для всіх держав світу.

Вже було. Країни типу рф на раді безпеки оон на очевидні речі заявляли «а какіє ваши доказатєльства», «я не я і хата не моя», і блокували всі рішення. Таке можливо лише якщо всі країни ± адекватні, а це не так. росія відстала в поведінковому розвитку років на 200-300, спілка на рівних з нею неможлива.

Якщо в Росії не стануть на шлях адекватності

не стануть поки не почнуть дохнути з голоду.

Хоча усім чітко зрозуміло, що Росія — це держава-терорист.

і як можна з нею на рівних серйозно говорити? Вони труять англійців бойовими ядами в центрі Британії, а на 100500 очевидних доказів — кажуть «а докажитє!»

Інструментів багато. Було би бажання їх запроваджувати. 3-4 роки внутрішнього туризму та відсутності постачання нових iPhone, Samsung, Audi, Porsche та Mercedes швидко приведуть до тями російську еліту. Одна справа їздити на шопінг в Париж чи Мілан, і зовсім інша в Кострому та Вологду.
Росія — зараз куди слабша імперія за СРСР, який сам багато чого виробляв та був в багатьох сферах самодостатнім. Росія самостійно навіть літак, автомобіль, телевізор побудувати не може без західних технологій та комплектуючих.
Захід не вводить повне ембарго на закупівлю нафти і газу, а це те, що треба робити вже зараз. 30-40 млрд на місяць, це багато для імперії. Плюс говорити з Китаєм та Індією, що Росія — це загроза для них, ситуативний друг, який потім витреться ними. Щоб Китай та Індія не постачали Росії технології, обладнання. Хоча звісно, вони можуть купитись на дешеві ресурси.
Тут питання не в Україні, а в грубому порушення міжнародного права з метою задекларованої ліквідації незалежної, визнаної світом держави Україна. По суті, це оголошений та частково реалізований злочин, акт вбивства та насилля.

Крок 2. Якщо в Росії не стануть на шлях адекватності, повна цивілізаційна, а головне технологічна, фінансово-економічна блокада та ігнорування Росії.

Вони вже не стають на цей шлях 30 років і все більше тому спротивляються, то ж блокада давно потрібна, але у світі гралися з ними з-за дешевих нафти та газу.

Для того, щоб змінити ситуацію в Африці чи Афганістані там треба давати масову якісну освіту та розвивати людей всебічно.

Зазвичай диктатори саме цьому і заважають, аж до вбивства як освітян, так і освічених. Тобто, щоб давати цю масову освіту, треба якось обмежити супротив диктатора (і його банди).

І по якому закону, саме правовому механізму, були страчені диктатори Каддафі та Садам Хусейн?

мабуть «зуб за зуб»

як я люблю експертів з лівії і іраку, які ставлять в один ряд бодай сумнівні, але обґрунтовані і, загалом, підтримані світом дії та агресію, що спирається лише на «мені так захотілося, історик фоменко так сказав».
Повторю — ірак напав на кувейт. От як зара рашка. А каддафі не просто підтримував теракти, а організовував їх, спираючись на власне бачення світу. ну як пуйло зараз.
Тому навіть попри зловживання, злочини і сумнівність дій сша та к°- вони безкінечно легітимніші за дії нашого північного сусіда і мають нескінченно більше підстав під собою

... що світу насрати на лівійців, на іракців, на афганців та ще багато інших народів світу, які в минулому ...

так. Мені особисто, наприклад, насрати на якогось тутанхатона ХІХ, чи хамурапі. То давайте казати «вьсо нє так однозначно, он тутанхамон безкарно занапастив...»
Минуле — в минулому. З нього потрібно робити висновки, вивчати. Але то вже минуле і не може оправдовувати ніяких актуальних проблем (виключення, звісно, і тут є)

Саме так. Щодо режимів типу лівії і іраку був такий-який, але політичний консенсус цивілізованого світу, де є плюралізм думок, демократія, і рішення не приймає один довбойоб. Це були такі ж ізгої як хуйлостан.

Просто заґуґліть: Алеппо. Хто там розмовляв російською?

Аналогія:
Сусід продав хату за 100штук, і всім розповідав про те, що бабло під матрацем. Його грабанули.
Інший сусід — Вася — нажерся і пішов вийобуватись в бар, йому набили іпало і грабанули.

Ну і кажуть — якщо ти продаєш хату, то не пизди про це всім підряд, пограбують! А люди відповідають — ну от глянь — Вася не продавав ніяких хат, і все одно грабанули, та ще іпло набили :)

вірогідно, тоді б знайшовся інший привід. наприклад, «ви подивіться, там всі українською розмовляють, а російска взагалі заборонена, от вже нація нацистів».
бо в тому ж азові купа російськомовних. але при тому за путінською пропагандою вони вбивають російськомовних. щось не сходиться.. а воно й не має сходитись. привід знайдеться завжди і незалежно від мови, на жаль.

Так Азов был создан из жителей восточной Украины, больше того он создан в Мариуполе, тех самых которых нужно «защитить». Азов так долго держит Мариуполь, потому что для них это родной край, они будут держать его до конца.

так я знаю, о том и говорю. тот факт, что азов состоит из русскоязычных, никак не влияет на желание рашки их уничтожить. а по логике комментатора выше, рашка наоборот должна их защищать, они ж русскоязычные.

Сопротивляющихся рашкоязычных — гэбня особенно хочет уничтожить. Т.к. это по гэбэшным «понятиям» — не просто враги, а предатели.

Оттого такое мочилово по Донбассу/Мариуполю и Харькову.

P.S. Но влезла гэбня — именно к рашкоязычным. Рассчитывая (и небезосновательно), что именно на таких териториях — будет встреча рашко-орков с цветами, хлебом/солью и прочие коллаборационизмы. Т.к. «адиннарот».

мені здається, що тут питання не в мові, а в тому, що лізуть вони в прикордонні області. як би вони мали лізти до україномовних (Тернопіль, Львів, Франик, Чернівці), мені цікаво? я звісно розумію, що люди з цих областей тішать себе ілюзіями «а от до нас рашка не прийшла, бо ми тут україномовні», але камон..

як би вони мали лізти до україномовних (Тернопіль, Львів, Франик, Чернівці), мені цікаво?

Из Беларуси. Точно так же, как на Киев — только без прохода по Чернобыльской зоне и немного западнее.

из Беларуси разве что на Волынь, а идти из Беларуси на Черновцы — это тоже самое что через Киев на Одессу

Т.к. это по гэбэшным «понятиям»

Точнише — по їх риториці для ватників.
А самі гебешники розуміють, що такий спротив рускомовних міг би дати приклад для планктону в раші.

Азов — герої та молодці у військовому плані. Але вони, як на мене, не дуже розумні в плані ідеологічному, бо в очах багатьох світових ЗМІ підставляють українську армію своєю символікою.

Ці символи «ꑭ» на шевронах доволі абсурдні та зайві (без них можна спокійно обійтись і давно), але для рашистських змі — вони джерело нескінченної пропаганди про нацистів.
Це саме стосується інших окремих підрозділів, які пропагують різноманітну, різношерстну символіку, що вимагає глибокого та професійного аналізу.
Ця специфічна символіка (яка 90+% населення України навіть не розуміється) часто генерує багато суперечок та підозр стосовно українських захисників, особливо серед людей (іноземців), які дуже поверхнево знають історію України та маю низький рівень критичного мислення, а таких більшість.
Є ЗСУ — це наша єдина українська армія. Є наш державний герб, державний прапор та символи. Це дуже потрібно для єдності, особливо в умовах війни.

Це саме стосується інших окремих підрозділів, які пропагують різноманітну, різношерстну символіку, що вимагає глибокого та професійного аналізу.

Пример глубокого и профессионального анализа:
www.bbc.com/...​s/blogs-trending-51174898

Для того, щоб уникати подібних та можливих маніпуляцій є сенс керуватись виключно державною символікою. Це той мінімум, який може в рази зменшити брехливу пропаганду.
Особливо в умовах, коли в держави України має дефіцит кадрових та фінансових ресурсів для проведення просвітництва щодо власної історії, її нюансів, змісту та значень символів, знаків, які в них закладені.

Азов так долго держит Мариуполь, потому что для них это родной край

І це круто.
Добро б щоб боєприпасів вистачило утримати місто.

а их кто-то спасал? Вы еще расскажите про фашистов и бандеровцев. Это ведь одна из формулировок русни. Может, нам поискать среди нас бандеровцев и фашистов, и заняться их искоренением? Тогда бы точно не напали.

Шутка честно говоря так себе, в стиле соловьевтв

путину был нужен крым из-за ЧФ РФ как главная военно-морская база контролирующая стратегические пути в черном море. а захват Мариуполя — чтоб сделать сухопутный коридор. можно придумать мильен поводов для оправдания оккупации. что там с захватом территории Финляндии в 1939? там говорили по русски ? если б не язык то придумали бы как развязать войну — например что «отряд украинцев в эсесовской форме обстрелял белгород. или ростов»

Розвязати війну — причина знайдеться завжди, а от можливість окупації без знанням місцевого населення мови окупанта — це завдання в рази важче. Уявіть собі гіпотетичний сценарій захоплення україни німцями і росіянами. Кому вдасться швидше налагодити місцевий побут, правила, закони, суди, школи, універи, пдр, бізнес документація, податки, телебачення, преса? Швидко вся країна вивчила б німецьку? А з рф таких проблем нема, окупували, поставили свою владу, вбиства, катування і репресії проти незгодних — і все готово для життя в совку.

Это война диктатуры против демократии. Рабство против свободы. Бесправие против прав человека.

Це такий жарт?

Но зачем бросаться дерьмом в язык, на котором говорят твои родные, друзья, соотечественники?

трохи підміна понять. від російської мови тхне лайном не через топіки на доу, а трохи через інші події.
Дивна тенденція, після початку війни багато російськомовних українців агресивно реагують на критику руз. мови і вступають в конфронтацію з позицієб — «єта не язик лічна путіна, єта і наш язик».
для ураїнців є українська мова
для руззкіх — російська.
яка Ваша мотивація так сильно чіплятись за російську мову (крім «я так прівик»)?

Вы своими словами только что вычеркнули русскоязычных украинцев из союзников Украины и записали в союзники России.

Я больше скажу. подобные темы (или еще более жесткие требования от некоторых граждан) — как раз повод, который рашка активно использует как одну из причин для этой войны. И когда я паралельно расспинаюсь и доказываю русским, что меня русскоговорящего никто не трогает, мои права нигде не ущемляются и я спокойно, даже на западной, общаюсь на русском языке — рядом возникают подобные темы, которые разбивают все мои попытки в пух и прах...

А нащо ви їм щось доводите? Типу вони такі: «Ой блін, точно! Це ми щось наплутали! Все, виводимо війська»?

война рано или позно закончится, а это государство не перестанет быть нашим соседом.

Це констатація факту, як мені індифікувати тебе та москаля у ЄС? Чи у іграх? Чи будь де? Мова це спосіб індитифікації, якщо ти дно яке не здатне вивчити мови країни у якій народився... То чи дійсно є сенс тобі залишатись в країні?

Звісно вибачай, у нас тут чорні люди з африки вичають мову. а рускощелепні не можуть...

А войну Путин развязал бы даже в том случае, если бы русский был единственным языком Украины

Ви самі написали проблему)) як би була укр мова скрізь, то можливо і рятувати російськомовних ніхто не прийшов би, російську треба викорчовувати так само як москалі викорчовували українську в країні під назвою Україна

Ви не задавали собі запитання чому кацапи розпочали «військову операцію» саме в Україні?
Чому вони не обрали собі за ворога фінів, грузинів чи латишів?
А відповідь дуже проста — бо ми адін нарот. Цей наратив кремля щедро зрощений пропагандою, корисними ідіотами і клептократами від Лісабону до Владивостока.
Що нас маркує як адін нарот? Спільна мова, культура, родичі.
Ви можете хоч тисячу разів розповідати їм, що скільки язиків ти знаєш стільки разів ти людина. Можете апелювати до історії, демократії і ковбаски по 2.20. Результат будет один — Буча.

Отже, якщо ми хочемо щоб події в Бучі не повторювалися в майбутньому, то мабуть слід відхреститися від всього токсичного та зміцнювати наші інституції. Конкретно Ви можете почати з вивчення української мови та ре-трансляції укранїнського порядку денного.

Дякую.

Це все потрібно обговорювати та дискутувати після війни. Зараз не час для сварок в суспільстві. Максимальна єдність.

Так на грузинів і фінів нападали вже.

Чому вони не обрали собі за ворога фінів, грузинів чи латишів?

Про Південну Осетію і Абхазію не памʼятаєте? Про Виборг? Про Східну Прусію? Про Питаловський район? Про розбитий Грозний? Коротка ж память у деяких...

А відповідь дуже проста — бо ми адін нарот.

Відповідь дуже проста — ми були слабкі і дурні, і маємо навіженого сусіда. Йому до фені, один народ чи 100500.

Одна з величезних відмінностей Польщі та країн Балтії від нас полягає в тому, що вони дуже сильно «закрутили гайки» руссскаму языку ще в 90-х. Є там зараз війна? Нема. Чому? Бо вони вже в НАТО. А у нас все була багатовекторність, медіа, засраті російським говнопродуктом, а частину населення бережно виховували в дусі «адіннарот адінєзыг, аднакультура». І ось маємо — ЄС нема, НАТО нема, міста бомблять. Мова нашим ворогом використовується, як зброя. Але ж вам, все ще «какаяразніца»

В методичке по разжиганию межнациональной розни и ксенофобии это все прописано. От того и статеечки паскудные по типу: «Зрада! все пропало!», посты на форуме и т.д. Информационная война это только и всего. Надо заметить намного менее топорно начали работать чем до войны со всякими: МММ, крипто-трейдерами, фондами акций и т.д. Подавляющему большинству украинцев фиолетово, какой суржик. Все крепостное право и путлера с прихвостнями на золотых унитазах люто ненавидят, одинаково.

а потом это прочитают ватники, не выкупят юмора и будут кричать «ффашыыстыы!!!»

Начебто їх хтось перевиховати збирається.
Хай оруть, може буде користь з цього.

вы так пишете, как будто у этого «хтось» есть опции — перевоспитывать или не делать этого

и он так вальяжно выбирает этого не делать, свысока позволяет им поорать

Програмував на РНР, один із перших в оточенні перейшов на українську.
Автор статті — чорт, накидав недолугих софізмів і розраховує на хайп.
При всіх своїх недоліках ООП в РНР реалізовано набагато краще, ніж в тому ж Пайтоні.
Претензії до російської просто щось. За цим рядом я можу й українську принижувати. Наприклад: в українській мові є спеціальний кличний відмінок; нащо він потрібен, це так тупо, ха-ха

Справедливости ради, питон для других целей создавался. ПХП это чтобы каждая домохозяйка смогла наговнякать себе страничку. А питхон, это Перл курильщика.

Вам двом треба нікнеймами обмінятися

ПХП это чтобы каждая домохозяйка смогла наговнякать себе страничку.

Звучить обридливо :)
На якій технології ти гавнякаєш?
Покажи, будь ласка, свої нагавнякані сторінки.

в українській мові є спеціальний кличний відмінок

Я подивися що воно таке.
Дякую за напрямок! Я пробую перейти на українську, а про про цей відмінок не подумав...

Тож, друже Дмитро, дуже дякую!

Как видите, в русском — это винегрет из отдельных слов, которые приходится заучивать (мы этого не замечаем, так как с детства привыкли).

Росіяни десь у часи Ломоносова свідомо витворювали нову лексику, переважно на кальках з латини.
Скажімо, «комаха» в них теж була. Але вони переклали «insectum» і вийшло на-сєкомоє, тобто посічене і теж середнього роду.
Всі ці покручі суто кабінетні і тому особливо смішно, коли захисники російської наполягають на їхній природності.
Більшість із них такі ж важні і часом недорікуваті як поезія Ломоносова, чиєю вершиною, як відомо, вважать важке до вимови «Развєрзлась бєздна звєзд полна, нєт звєзд шьота, бєзднє дна».
Але якби російській літературі не пощастило мати геній Пушкіна, який, хоч і сто разів епігон Байрона, а вмів писати легко і сміливо змішував стилі, то і поезія в них була б «насєкомая».

Поясните пожалуйста, а то я связи с датским совсем не понял :)

Це я про те, що по фразі «из украинского легче учить английский и даже датский» зрозумів хто автор статті, не дивлячись на автора поста в заголовку (ну і співставивши з PHP в темі самої статті) :)

// Олександр Скакунов — PHP програміст, який релокейтився в Данію і повернувся в Україну

Ти якусь чухню написав. Вивчи спочатку данську мову.

Why so serious? Прямо випромінюєте доброзичливість, ще й на «ти» з незнайомими людьми.

(І це не я написав, а гугл транслейт. А мову обовʼязково вивчу, поки що тільки читаю і дуже базово розмовляю) ¯\_(ツ)_/¯

людина -> люди -> людство
человек -> люди -> человечество

Is it maybe not the biggest problem?

man -> people -> humanity

можно й так ..
man -> men -> mankind
human -> humans -> humanity

mankind

Уже нет. Надо humankind :)

«Да тут их тысячи!»
friend/ship, establish/ment, king/dom, brother/hood — какая разница в суффиксах? Почему не brotherdom?
to fear, to frighten, afraid — корень один, смысл один, но почему вокруг fr настолько разные сочетания звуков?
to decide // decision // decisive — почему в decisive глухой, в остальных звонкий? Почему в decision [ɪ], в остальных [aɪ]? (Зная про латынь и про историю языка, можно объяснить. Но зачем такое специально изучать, только чтобы понять логику в бардаке?)
Почему сохраняется столько неправильных глаголов? Зачем сохранять у некоторых все 3 формы одинаковыми?
Перечислять и перечислять.

В любом реальном языке тысячи таких случаев... а смеси из разных диалектов и наслоений, как английский — особенно.

И смотреть надо не на это само по себе, а на кривую обучения. А тут у русского с украинским как для, например, среднего европейца — одинаково паршиво.

Вважаю порівнювати московський язик з PHP це не коректно і не справедливо! Оскільки PHP дуже змінився і зі своїми завданнями справляється на 110%. Московський язик потрібно порівнювати з 1С! 1С — це 100% московський продукт і зроблений так само як і все робиться в московії — через одне місце!

Плюсую! Будь яке кодження в 1с це головна біль перекладу псевдо-мови з рус на eng через укр.

Раньше тоже замечал много нелогичности в русском, а тут прям собраны образцовые примеры.

вы в английском поищите, вот удивитесь. самый нелогичный язык. woman — women — вИмин
а разделение на «год» и "лат"(лет) в польском тоже есть; и наверное в других славянских языках.

Очень интересная мысль. Однако статья на русском.

Це для тих, в кого паталогія щелепи

"

Paamayim Nekudotayim

 — це всього лише «пара двокрапок» у перекладі з івриту (до речі, у івриті є двоїна). Можливо, розробники PHP були з Ізраїлю?

А взагалі — щоб перейти на мову, треба просто взяти і перейти. Шлях до вільного володіння українською мовою проходить через помилки і суржик. Але іншого шляху немає.

Можливо, розробники PHP були з Ізраїлю?

Що значить «можливо»?

Я не PHPіст, але з наступного коментарю вже бачу, що такі да )

Такі да, розробкою PHP займалася компанія Zend, власниками якої є ізраїльтяни

Не зрозуміло взагалі до чого всі ці недолугі порівняння з самою кошерною мовою )

Дякую тобі боже, що я не пихєр

Ти ще пожалкуєш :)

Можливо, розробники PHP були з Ізраїлю?

Чому б ні?
Принаймні, хоч хтось 1

Стаття — мед для душі! Величезне дякую 💙💛

ви тілько що прочитали її росїйскою — кров з очей не потекла?

Ні. Щаслива, що можу обирати, якою читати, розмовляти, слухати.

Я так понимаю что Andrey Kolyov, как раз говорит о Вашем противоречии.
Вы прочитали статью которая для Вас

мед для душі

, но

кров з очей не потекла

. Почему для Вас язык — это не иструмент передачи информации? Почему Вы не зададитесь вопросом что автор везде убрал украинскую расскалдку, но статью написал на руззком. Автору известно что «переможу» на русском будет «выиграю», автор вспоминает про уроки биологии, но про «послезавтра» на английском он забыл упомянуть. Вы уже либо трусы наденьте, либо крестик снимете.

Автору известно что «переможу» на русском будет «выиграю»

выигрывать — выиграю
побеждать — выиграю

Вы уже либо трусы наденьте, либо крестик снимете.

утвреждение «я переможу», переведется как «я выиграю».
А не «Я побеждать».
То есть дотерские задротики, после каждой игры говорят «я победю или я побежду» по Вашему мнению, а не «я выиграл/выиграю».

Вы уже либо трусы наденьте, либо крестик снимете.

Так что всё-таки Вы выбрали?)

кажуть «я победил» як те що сталось вже
а от «я победю» те що повинно статись у них нема ((

«побеждать» не те само що «выиграю» ох не те
виграти можна в лотерею
а перемогти в бою або суперника (якщо про спорт)

>> Почему для Вас язык — это не иструмент передачи информации
бо мова — це значно більше, ніж засіб передачі інформації. Інакше, всі б говорили однією мовою і це було б щось синтетичне, типу есперанто. Ви от, коли вчили англійську — також знайомилися і з частиною англійської культури. А якщо читали художню літературу англійською, це ж були книжки англомовних авторів, типу якогось Толкіна, а не переклад, скажімо, достоєвського. Тому, що мова — це перш за все — частина культури і тільки потім — спосіб передачі інформації.

І живий приклад того, що мова — не просто засіб передачі інформації — це, як не дивно, ваша російська. Справа в тому, що українська — справді, кращий за російську спосіб передачі інформації, бо вона, просто, логічніша. Тут менше запозичень і винятків. Слова тут пишуться так, як і читаються (наприклад, немає дебільних м’яких знаків у кінці слів, які не читаються). Тут не треба запам’ятовувати винятки, які не відмінюються, як «пальто» і «кіно», є три повноцінні ступені порівняння (а не оце от гарний->кращий->найкращий, а не оце от «лучшій фільм ґода»). Але, ви на неї не переходите, а продовжуєте «жерти кактус». Тож, не все так просто, правда ж? ;)

Я не говорю что русский язык лучше. Вы можете мне не верить, но как Вы навели пример, я зная русский не изучал истории росии. Так сложилось, мой язык — это скорее всего суржик, который присущ моей среде обитания где я рос. Не перехожу на Украинский, не по причине упертости, а по причине что мне так комфортнее (можете меня за это осуждать). На украинском никогда не говорил, но всю жизнь себя самоидентифицирую как украинец. В отличии от многих Украиноговорящих или Русскоговорящих. И буду я говорить хоть на испанском моей национальности, семейной истории или восприятия по отношению к Украине — это не изменит.

Конечно, у них же будет не «русская щелепа»

На украинском никогда не говорил, но всю жизнь себя самоидентифицирую как украинец

Ні, не ідентифікуєте. Б’юся об заклад, що української історії ви теж не вчили поза межами школи. Та і взагалі, як можна себе ідентифікувати українцем, якщо ви ігноруєте один з базових атрибутів держави — державну мову. Натомість, користуючись колоніальною мовою колишньої метрополії, яка була нав’язана нам «з центру» (нагадаю, що за відмову говорити російською, навіть, засилали та розстрілювали. Там ж справа харківських студентів тому доказ. Але, ви, мабуть, цієї історії не знаєте). З логікою тут явно не все гаразд :)

Та і взагалі, як можна себе ідентифікувати українцем, якщо ви ігноруєте один з базових атрибутів держави — державну мову.

А ось ці ваші слова вже суто фашистський підхід. Поздоровляю, додискутувались.

а можна детальніше про «фашистський підхід»?

Вы правы, историю Украины я не учил за рамками школы, хотя возможно поездки, где-то что-то слышал, где-то какуе-то статью прочитал.
Как Вы можете мне рассказывать как я себя идентифицирую?)
А) Вы не знаете меня;
Б) Вы утверждаете что я игнорирую украинский язык, где я сказал что я его игнорирую?
Я думаю что Вам лучше не спорить на деньги, много денег поиграете)
Ну и про студентов я тоже когда-то читал.
Так шо, будем меряться сантиметрами или сантиметрами? Кто из нас больше идентифицирует как Украинец?)
Вы лучше ответьте себе, сколько вы сделали хотя бы для своего двора и скольким НЕ Украинцам, вы обьяснили почему вы себя идентифицируете как украинец.
А про самоидентификацию мою перечитайте еще раз моё сообщение.

від себе хочеться додати, що мова не просто засіб передачі/прийому інформації, вона ще й визначає те середовище в якому людина буде знаходитись і яке на неї буде впливати. тож мені не дуже зрозуміло, чому люди хочуть і надалі бути в одному інформаційному полі з нашими нешанованими сусідами.

хоча, питання риторичне. все через нав’язаний нам комплекс меншовартості, який, я сподіваюсь, ми також поборемо.

всі б говорили однією мовою і це було б щось синтетичне

Чому синтетичне (штучне)?
До того моменту, коли Бог перемішав людські язики, по всій землі була єдина мова.
Арамейська.
Чому б людству не повернутися до неї?

Арамейська.

Звідки такі дані? Щось нема свідоцтв навіть у Біблії...

Я саме Біблію мав на увазі.

Ось тут написано популярно з цитатами
www.gotquestions.org/...​krainian-tower-babel.html

А що саме арамейська, то, дійсно — моє припущення (помилка). Мені чогось здавалось, що я це прочитав у Біблії, але зараз передивився — назви мови немає.
Припущення зробив з того, що це єдина названа мова у Біблії (інших назв не приведено, але ж вони були теж) — арамейська, нею говорив, Авраам, але вона з’явилася після перемішування, як одна з багатьох. А яка була до перемішування — не написано.
То ж вибачаюся, бо помилився.

Ну мені Біблія тут не аргумент, бо збірка казок, по-більшости, інших народів з суттєвими спрощеннями і переробками (порівняйте шумерський варіант легенди про всесвітній потоп і те що від неї залишилось в Біблії).
Але припущення про єдину мову цікаве тим, що є, поки що окремі і нестійки, аргументи за неї (ось зараз ліниво читаю 2000-сторінкову монографію Алана Бомхарда про «ностратичну» мову). Головне, що вражає, інша базова логіка майже у всьому. І ці люди навряд чи будували башти ;\

як не дивно, ваша російська. Справа в тому, що українська — справді, кращий за російську спосіб передачі інформації, бо вона, просто, логічніша. Тут менше запозичень і винятків.

Дійсно менше? Все прорахували?

Ви вже вивчили всі 17 гілок правила, коли в родовому відмінку -а, а коли -у?

Чому кіт — кота, горіх — горіха, горох — гороха?

Чому жнець — женця, швець — шевця?

Чому (в стандарті) гончар — гончара, кобзар — кобзаря?

Це все «логічніше»?

Тут не треба запам’ятовувати винятки, які не відмінюються, як «пальто» і «кіно»

Ай-яй. Правила давно читали, чи вони для вас не писані?

Невідмінювані іменники іншомовного походження

Деякі іменники іншомовного походження не відмінюємо, а саме:
іменники на -а з попереднім голосним: амплуа́, боа́, буржуа́; Бенуа́, Валуа́, Джо́шуа, Жоффруа́, Нікара́гуа, Па́пуа;
односкладові слова на -а, -я : бра, па, спа, фа, ля;
іменники на -е, -є: ательє́, валіде́, ду́че, желе́ , кабаре́, каберне́, кафе́, кашне́, негліже́ , пенсне́, піке́, суфле́, турне́, шале́, шосе́, сомельє́;нже́, Ге́йне, Ге́те, Да́нте, Туапсе́; Барб’є́, Готьє́, Ле Корбюзьє́, Лавуазьє́, Рамбує́;
іменники на -і, -и, -ї: ві́скі, ефе́нді, колі́брі, мерсі́, парі́, по́ні, таксі́; Анрі́, Гальва́ні, Россі́ні, Тбілі́сі, Фірдоусі́, Ше́ллі; Алмати́, Амангельди́; Віньї́, Шантії́;
іменники на -о: бюро́, депо́, жабо́, є́вро, казино́, кака́о, кре́до, кіно́, лото́, мае́стро, метро́, ра́діо, ре́тро, кімоно́ , кауди́льйо, Анто́ніо, Базіліо, Во́льво, Ву́дро, Пежо́, Рено́, Арно́, Буало́, Вано́, Віардо́, Дідро́, Джо, Мака́о, Ма́ріо, Ла́о, Лонгфе́лло, Піка́ссо́, По, Торква́то Та́ссо; за традицією відмінюємо вино́, пальто́, ситро́ ;
іменники на -у, -ю: какаду́, рагу́, рандеву́ , фра́у, шо́у, Баку́, Сно́у, Катманду́, Пала́у; інтерв’ю́, інженю́, меню́, парвеню́, Кюсю́, Сю;
топоніми з компонентами -лейн, ривер, роуд, -сквер, -стріт: на Дру́рі-лейн, біля Па́рк-лейн, біля Фолл-ри́вер, на Е́ббі-роуд, на Монтріо́л-ро́уд, на Та́ймс-сквер, на А́дам-стрі́т, біля Ри́джент-стрі́т, на Сент-Дже́ймс-стрі́т;
етикетні означення жінки, що закінчуються на приголосний: міс, місис, мада́м, мадемуазе́ль, фре́кен, фро́йляйн, хану́м;
жіночі особові імена, що закінчуються на -й і на твердий приголосний (крім губних): Беатрі́с, Доло́рес, Гюльчата́й, Елма́с, Енн, Жанне́т, Іре́н, Ка́рме́н, Кім, Клоді́н, Лено́р, Ма́ргарет, Мерсе́дес, Моні́к, Тріш, Фара́х і т. ін.

(правопис 2019, сторінки 132-133)

Навіщо так нахабно брехати, коли хто-небудь може перевірити в три хвилини?

є три повноцінні ступені порівняння (а не оце от гарний->кращий->найкращий, а не оце от «лучшій фільм ґода»).

хороший — лучше — (наи)лучший

так, дещо система спаплюжена прислівниковими формами, але працює.

Але, ви на неї не переходите, а продовжуєте «жерти кактус». Тож, не все так просто, правда ж? ;)

Честно кажучи, після такої недолугої агітації хочеться зробити навпаки. Ви навмисне своїм невіглацтвом робите ведмежу послугу, чи просто намагались «випендритись» там, в чому розумієте на рівні рваного сапога?

Переможу російською буде «одержу победу». Виграють в казіно.

Ні, не потекла. Був радий, що громадяни, не знаючі власну мову, теж змогли її прочитати. Тому для них російською і написана.

Підписатись на коментарі