7 порад, як вчити іноземну мову: практикум для переселенців та усіх охочих

Усім привіт, я Крістіна Соловей, викладачка англійської мови для дорослих та дітей в компанії Agiliway. В умовах незапланованого переїзду за кордон багато українців змушені вчити іноземну мову для спілкування чи роботи.

Тож саме для них (та, власне, всіх інших бажаючих) я підготувала низку перевірених часом та практикою методів для самовивчення будь-якої мови.

Секрет з вивчення англійської

З власного досвіду скажу — чарівної пігулки з вивчення англійської я не знаю.

Але секрет в тому, що немає жодного секрету. Є тільки щоденна систематична робота, дисципліна та, звичайно, мотивація, а потім уже різні методики й схеми тощо. У всьому тому можливо знайти спосіб вивчення мови, який підходитиме людині. Комусь більше підходить працювати за підручниками, комусь щось інше. Треба комбінувати різні способи вивчення мови, щоб процес відбувався із задоволенням.

Усе це має бути підкріплене самодисципліною. Тоді можливо протягнути процес вивчення мови довше, ніж на 2-3 дні, та отримати ефект.

Або треба мати хорошу мотивацію. Свого часу, я усвідомила, що англійська мені потрібна для роботи. Не вчити — для мене це не було варіантом. Важливо розуміти елемент мотивації — для чого це треба саме вам. І знайти спосіб, щоб це було приємно робити, а не тільки через примус.

Маючи мотивацію та самодисципліну, абсолютно реально підвищити самотужки свій рівень із залученням різних технік і методів, або їх комбінацією.

1. Вивчайте середовище

У переселенців зараз за кордоном є неймовірна перевага у вигляді середовища. Куди б ви не йшли, що б не бачили, що б не почули — це умови для вивчення мови. Тому маючи базовий рівень знань або логічно мислячи, людина починає здогадуватися про значення написів довкола. Наприклад: прямуючи до магазину, бачить напис німецькою Bäckerei, а з англійської знає, що to bake — це пекти, тому логічно здогадується, що перед нею пекарня.

Перебуваючи у відповідному середовищі, вивчати мову легше. Вивчати німецьку чи англійську в Україні зовсім інше, аніж вивчати її у країні серед носіїв цієї мови.

2. Використовуйте безкоштовні ресурси в інтернеті

Іншомовні подкасти, YouTube-канали або аудіокниги дуже добре допомагають створити штучне середовище для вивчення іноземної мови. Це ефективний спосіб якнайшвидше заговорити та підвищити її рівень. Це те, що я сама використовую. Як-от, наприклад, Youtube канал Learn English with Rebecca, подкаст Coffee Break Languages та додаток Busuu.

На простих відеодіалогах вивчення відбувається швидше, ніж на діалогах з підручника граматики. Мені подобається подкаст Coffee Break Languages, який заснував Марк з Единбурга. Він сам володіє десятьма мовами. Він створив серію подкастів, які дозволяють опанувати хоча б базовий рівень мов за короткий термін.

YouTube-ресурси з вивчення мови зручні тим, що будь-яка людина може знайти час сісти й подивитися відео чи то в дорозі, чи вдома, чи стоячи в черзі. Час на 5-хвилинне відео знайдеться завжди. І його коротка тривалість не означає, що воно неефективне. Чим більше таких коротеньких мініуроків людина робить, тим більше накопичує глобальний запас лексики та розуміння якихось процесів.

Не треба заганяти себе в рамки, що мусиш щодня годину займатися вивченням мови. Краще підлаштовувати вивчення мови під свій ритм життя. Навіть мегазайнята людина знайде 20-30 хвилин на день на опанування нових знань. Під час того ж миття посуду можна встигнути послухати аудіокнигу чи подкаст. Це варіант умовного пасивного вивчення мови. Звичайно, щось записати собі в записник не вийде. Але цей метод є бонусом, наприклад, до регулярних уроків.

До речі, у мене в Німеччині виникла ситуація на касі, коли треба все швидко запакувати, бо за тобою вже черга і всі чекають. Виявилось, що касиру не потрібно знаходити штрих-код, він може провести товар на касі з будь-якого боку. Тому процес купівлі настільки швидкий, що покупець не встигає все вчасно пакувати. Для цього є окремий спеціальний столик, де ти можеш зручно все спакувати, бо в Німеччині всі цінують свій час.

І ось перегляд відео «7-8 речей, які не варто робити в Німеччині» дає людині адаптацію в середовищі, розуміння поведінки, яку від мене очікують. А часу на пізнання такої інформації пішло 3-5 хвилин. Такі відео можна переглянути німецькою мовою з англійськими субтитрами, уловлюючи зміст та слова.

YouTube-канали корисні тоді, коли є робота з граматикою. Як правило, пояснення з граматики в книжках доволі сухо та нудно викладені. Більшість граматичних тем легше і зрозуміліше засвоюються, коли слухаєш по відео пояснення native speaker або досвідченого викладача. Сама даю посилання на відеопояснення учням для кращого усвідомлення і засвоєння теми. YouTube-канали дозволяють зробити граматику доступнішою і урізноманітнити процес вивчення мови.

Якщо людина вже має якийсь рівень мови, то аудіоматеріал (подкасти) можна комбінувати з якимись побутовими справами або фізичними вправами. Наприклад, в мене робота сидяча. Після робочого дня хочеться вийти на повітря і порухатися. Замість того, щоб на прогулянці слухати просто музику, я обираю прослуховування подкасту.

Теж саме і під час домашніх справ. Одночасно навчаюся чогось і роблю щось корисне для свого здоров’я чи побуту. Намагаюся оптимізувати свій час, щоб більше встигнути.

Комбінування способів вивчення мови — оптимальний варіант. Годину щось людина почитала, пів години послухала, ще пів години подивилася. Сумарно на вивчення англійської пішло вже дві години. А за столом на вправи з граматики пішло лише 30-40 хвилин.

Якби ми так само часто, як в соцмережі, заходили в застосунки з англійської, щоб вивчити щось нове, то і результат був би кращий. Тому інтернет-ресурси вносять різноманітність і мають ефективність. Мозок не засинає. Людина весь час може перебувати у фокусі, бо весь час змінюється формат роботи.

3. Вивчіть спочатку найбільш вживані слова

В будь-якій мові є слова, що вживаються частіше ніж інші. Знаючи їх, ви легко зможете зрозуміти більше інформації за короткий термін. Наприклад, якщо ти вчив англійську, артикль «the» або слово «hello» однозначно вживаються значно частіше ніж «rocket science». Якщо потрібно вивчити мову швидко, то є відео, навіть на YouTube, про найбільш вживані слова в англійській мові. Там подається мікс лексики зі словами з усіх частин мови.

Мені подобається як цю систему вивчення лексики описує блогер Nathaniel Drew, називаючи це методом «Сонячної системи»: посередині є сонце, а довкола нього розходяться орбіти, усе далі й далі. Так, відповідно, є найбільш вживані слова і слова, як орбіти, які промовляються менше.

Цей блогер поїхав у Францію та з нуля за рік вивчив французьку. Далі цей досвід він повторив уже в Іспанії, потім — в іншій країні. Поринаючи в іншу культуру та мову з мінімальним знанням, він вчить її вже у середовищі, а не з якихось курсів.

Тому, є такі люди, котрі з нуля можуть вивчити нову мову на побутовому рівні. Наприклад, моя сестра, котра переїхала в Німеччину 5 років тому, вивчила мову за допомогою різних методів на тому рівні, щоб спілкуватися і в побуті, і в роботі.

Якщо є завдання вивчити мову швидко та з нуля, то треба фокусуватися на тих побутових предметах, що оточують людину, на тих темах, які є найактуальнішими: сім’я, побут, сфера діяльності, в якій ви перебуваєте в іншій країні. Для лікаря, який відвідує медичну конференцію, буде актуальним один набір слів. Для туриста — зовсім інша лексика. Для переселенців будуть першочерговими побутові питання.

Ти маєш вивчити «прямо», «наліво», «направо», щоб зрозуміти, що тобі скажуть. Або знати, як мінімум, запитання «Чи розмовляєте ви англійською?».

Ще є один спосіб вивчення лексики: вчити щодня 5-10 нових слів не за певною категорією, а слова предметів/явищ, які тебе оточують. Випиваючи каву на кухні, маєш знати, що це coffee (англ.) / kaffee (нім.). Стоїш на автобусній зупинці — маєш знати, як це називається тою чи іншою мовою.

Вчиш нові слова не за теоретичною темою, а ті, що є довкола тебе. Блокнот для записів не потрібен. Треба лише запам’ятати 5-10 слів за цілий день. Сьогодні вчу — машина, вулиця, вікно, дерево, будинок. Можна занотувати їх у телефоні, адже він завжди поряд. Ввечері переглянути їх у словнику, а вже наступного дня, перебуваючи поряд з цими предметами, треба згадати, як вони називаються німецькою чи англійською.

Людина просто стикається з ситуацією, коли виходить на вулицю і розуміє, що їй треба якось дізнатися дорогу до певної будівлі. І в цьому контексті буде важливе знання саме таких фраз. Людина вчить те, що їй потрібно по ситуації. Тому треба заздалегідь вивчити речення «Де це розташовано?». Треба бути менш абстрактним і менше теоретизувати, що буде найкраще за тих чи інших обставин. Краще зважати на те, які завдання виникають тут і зараз.

Є готові відеосписки лексики, наприклад, «100 найбільш вживаних іменників/дієслів німецької мови». Цей запас слів дасть змогу будувати багато речень, уже розуміючи їх елементарні граматичні структури.

4. Серіали та відео

Це чудовий метод вивчення правильної вимови слів. Просто дивіться відео з субтитрами і ви будете запам’ятовувати правильну вимову (особливо це допомагає у випадку, коли слова пишуться не так, як вимовляються). Тут маються на увазі відео про вивчення правильної вимови слів.

Наприклад, можна зайти до Кембридзького онлайн-словника, який надає визначення слова та його правильну вимову. Або можна відшукувати безпосередньо відео на 10-15 секунд на YouTube, де люди показують, як вимовляти те чи інше слово. В англійській мові близько 20% слів вимовляються не так, як пишуться, бо, наприклад, запозичені зі старофранцузької тощо. А ще є такі слова, в яких не вимовляються якісь букви — know.

Ще такі відео допомагають, коли є сумніви у вимові, ми одразу бачимо транскрипцію слова та чуємо його. Мені дуже важко втриматися від сміху, коли деякі учні вимовляють неправильно слова, але це не в образу нікому. Це мило і кумедно. Початківці все, що завгодно можуть перекрутити.

Серіали іноземною мовою — це прекрасний спосіб вивчення мови, відпочинок з користю. Під час відпочинку твій мозок паралельно працює у потрібному тобі напрямку. Наприклад, легендарний серіал «Друзі» є найдоступнішим для розуміння американської англійської, ніж британської. Його рекомендують для тих, у кого середній рівень англійської. Для початківців теж цей серіал буде корисним, але краще тоді переглядати його вже з субтитрами.

Дивлячись відео з субтитрами, людина одночасно чує та бачить слова. У пам’яті в такий спосіб формується їх правильна вимова. Наступного разу, коли бачимо це слово, то вже знаємо, як його читати та вимовляти.

Для тих, хто вже краще володіє мовою та для завзятих учнів, викладачі рекомендують читати книгу та паралельно слухати аудіокнигу. Так автоматично запам’ятовується вимова. Можна прочитати сторінку, виписати кілька незнайомих ключових слів. Потім прочитати наступну сторінку, вже згадуючи значення нових слів, так пропрацьовуючи певну кількість сторінок поспіль. А ввечері переглянути прочитане вже під супровід аудіокниги. Це вже серйозне пропрацювання, енерго- та часозатратна робота.

Особисто мене надовго на такий спосіб вивчення не вистачило. Я починала читати книгу, але велика кількість незнайомих слів стопорила роботу, втрачала лінію сюжету. Тому обирала краще завантажити аудіокнигу для прослуховування. І якщо вже зовсім не могла зрозуміти якесь слово, то тільки тоді шукала його у словнику. Ідея подібна до серіалу — чути й бачити слово, відповідно запам’ятовувати написання та вимову.

5. Книги

Якщо вам до вподоби працювати з класичними підручниками, тоді придбати посібник з граматики з практичними завданнями може бути ефективним методом для вас. Сучасні підручники укомплектовані різноманітними формами роботи та вправами різного формату, тож для людей, в яких добре працює зорова пам’ять, це досить ефективний спосіб. Або почитайте вашу улюблену книгу іноземною мовою. Це один з методів, які використовують поліглоти.

Посібники та підручники потрібні, бо вони структуровані відповідно до кожного рівня вивчення мови, до тих тем, які треба знати на кожному етапі. Підручники, як правило, упорядковані професіоналами, ця система дає фундамент, на якому людина буде далі розвиватися і вчитися.

Часто через неправильну побудову речення може втратитися зміст. Якщо людина вживає правильно частини мови, але за неправильної граматичної структури, то виходить нісенітниця. В англійській мові через час та граматику передається відповідний зміст, а не тільки за допомогою слів.

Коли мова вчиться з нуля, базові знання з граматики потрібні. Я з сусідкою-німкенею спілкуюся англійською, вона знає п’ять мов. Кажу, що купила підручник для самостійного вивчення, але, можливо, краще вчитися на практиці. На що вона мені відповіла, що спочатку має бути уявлення, як будувати речення. Не можна без граматики просунутися в опануванні нової мови.

Є чимало підручників, які реально підходять для самовивчення мови, для самоопрацювання, мають вправи з відповідями наприкінці.

6. Будьте креативними

Використовуйте картки з зображеннями, вчіть назви предметів що вас оточують, вчіть пісні іноземною мовою, шукайте способи, які до вподоби саме вам. Тому що вивчення мови найлегше тоді, коли ви робите це із задоволенням!

Немає єдиного правильного способу вивчення мови. Є певні ефективні методи і є методи, які до вподоби конкретній людині. Комусь подобається навчатися, спілкуючись онлайн з носієм мови. Комусь підходить варіант флешкарт — запам’ятовує людина слова, асоціюючи їх із картинками. Хтось послуговується методом асоціацій — співвідносить слово з будь-чим, що приходить у голову.

Наприклад, я вийшла з племінником у двір, щоб пограти в шахи. Але треба було прибратися там, щоб поставити шаховий стіл. Сусідський хлопець взяв мітлу і почав прибирати, кажучи мені putzen (чистити, прибирати). І в мене одразу виникло запам’ятовування слова, асоціація, бо я перебувала безпосередньо в ситуації та бачила дію.

Чимало німецьких слів за звучанням нагадують мені англійські (book — Buch / книга; father — Vater / батько), завдяки цьому дається легше розуміння мови. Так, німецьке слово handy означає «телефон». Англійською «рука» — hand; «зручно» — handy. Асоціативно я запам’ятала його, бо телефон завжди в руці, це зручно.

Єдиний розділ, для якого складно придумати асоціації, — це абстрактні поняття. До них важко підібрати якісь картинки чи ситуації. Під час вивчення такі слова даються важче вже на етапі середнього рівня опанування мовою. На початку ти вчиш — стіл, ручка. А далі — свідомість...

Можна ще купити наліпки для нотаток і наклеїти їх по квартирі відповідно до назв предметів, які тебе оточують. У такий спосіб можна вивчити чимало назв, що містяться у будинку. Але якщо є діти, то можна на іграшки приліпити наліпки з назвами речей, що перебувають поза будинком, наприклад «машина». Або придбати набір Lego за тематичними будівлями: банк, лікарня, перукарня тощо. При складанні вивчати разом нові слова.

Через креатив, через фан, через пізнавальність краще запам’ятовується нова інформація. Дуже добре за допомогою ігор, коротких мультфільмів, пісень, карток з малюнками, фізичних дій (побігти, пострибати) навчати іноземної мови дітей з 2-3 років. Не знаючи, як писати та читати, вони вже знають певний набір слів та фраз. Дитина так навчається через досвід, через інтерактивність. Такий метод є ефективним і для дорослих, звичайно, дещо через інші вправи.

Якщо можна застосувати одразу на практиці вивчене, то шанси на запам’ятовування значно вищі, ніж просто теоретичні знання. Сидіти просто за партою більше неефективно. Люди потребують динаміки. Вивчення мови має бути як lifestyle, а не просто відвідуванням уроків.

7. Системність

Цей елемент у будь-якій справі є ключовим і вивчення мови — не виняток. Якщо приділяти 20 хв щодня вивченню мови, вже за місяць ви відчуєте прогрес.

Ці методи дуже добре працюють у поєднанні, якщо в тебе є 2-3 години на тиждень стабільного вивчення мови. Є дуже багато вправ та ідей, які фокусуються на побічному вивченні — робиш свої буденні справи та паралельно навчаєшся нової мови.

Майже будь-що можна перетворити на вправи з вивчення мови. Якщо весь час в пам’яті тримати цей правильний фокус, то з’являється більше можливостей для здобуття нових слів. Це вже інший підхід до вивчення мови взагалі, це не просто прийти в клас і відсидіти. Вивчення мови має бути цікавим, не нудним.

Багато чого нового з життя я дізналася завдяки тому, що вивчала ці процеси англійською. Наприклад, у перші тижні війни взагалі не розуміла, що відбуватиметься в Чернівцях, згадала, що в мене в Instagram є знайомий лікар, який веде курси першої медичної допомоги. До цього я про цю допомогу нічого не знала. Вирішила подивитися щось на цю тему англійською мовою. Потім вже зробила сама декілька занять на цю тему для своїх учнів. Переглядаючи ролики, вони не тільки вивчали нову лексику, а й дізнавалися, як надавати першу медичну допомогу.

Є поліглоти, які вивчають мову в наступний спосіб: є книга, яка їм дуже подобається, вони її кілька разів читали, і вони цю книгу читають різними мовами. І якщо на початку можеш нічого не розуміти, то наприкінці розумієш майже все.

Ви завжди можете звернутися до приватних викладачів або записатися на курси у вашому місті, чи обрати інший метод який підходить саме вам. Головне — не зупиняйтеся!

👍ПодобаєтьсяСподобалось14
До обраногоВ обраному11
LinkedIn
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Цікаво, як можна мотивувати вивчити державну мову у Німеччині чи Польщі тих, хто не зміг це зробити в Україні?

Налаштуйте свої девайси на англійську мову, з цього і почнете, англійська повинна кожен день контактувати з вами хоча б таким чином.

Передивіться улюблені фільми двохтисячних англійською.

Є один момент, на який ніколи не звертають уваги: Чоловіки та жінки вчать мову абсолютно по різному. Настільки по-різному, що навіть у рідній мові є суттєва різниця у спілкуванні.

Звісно ж вони мають спілкуватися і між собою, намагаються порозумітися, мова цьому допомагає. Але якщо ми кажемо про швидкість вивчення мови, то застосування гендерних особливостей зробить вивчення швидшим щонайменше в три рази — аж до рівня upper intermediate. Тобто, чоловіки мають вчитися в чоловіків, жінки — в жінок. Якщо вам вдасться зробити ще й сегрегацію за віком, швидкість вивчення взагалі стане близькою до нативної.

Розділяй та володарюй — зі знаннями це теж працює.

Коли вже upper intermediate досягнуто, тоді лише й варто пробивати кордони спілкування, руйнувати бар′єри. Але до тих пір саме обмеження сприяє вивченню мови. Саме так і відбувається при вивченні вашої першої мови.

100%. У мене молодша донька схопила польску фонетику «на слух», а мені довелося усі існуючі книжки та статті перечитати.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Який корисний матеріал! Як вивчити іноземну мову, коли це англійська, яку всі тут і так знають :)
Реально, зайшов за якимись «тіпз-ен-трікз» на тему німецької (ще й швейцарської, в моєму випадку), а там знову мова нашого ремесла.

Мене в плані tips and tricks отакі матеріали надихають:
youtu.be/o_XVt5rdpFY
youtu.be/d0yGdNEWdn0

В мене найбільший прогрес з’являється тоді, коли мову необхідно використовувати, наприклад, коли мене цікавлять деякі національні особливості, але в англомовному сегменті інтернету по ним нуль інформації, доводиться читати місцевою. З розмовною практикою складніше, у абсолютної більшості місцевих fluent English, тому воно якось і не дуже треба.

коли це англійська

А жили поїхав до Італії :-)))

Як вивчити іноземну мову, коли це англійська, яку всі тут і так знають :)

Ваша оцінка ніразў не об’єктивна

Христино, як викладач англійської мови ви проф-непридатні. З ваших 7-ми рекомендацій тільки 7 цінна. І 6-та не те щоб цінна але варта уваги.

Підписатись на коментарі