English: «магічні слова»
Не знаю як у інших, а у мене давно накопичується список англійських т.з. «магічних слів».
Це такі слова, що періодично трапляються у нейтівних текстах, але перекладу яких не дає жодний доступний словник. Просто аномалія якась.
Перше з таких слів: XING.
Дуже популярне у різних галузях: як назва компанії, чи продукту. Колись був такий відео-плеєр.
Це не є щось вузько-спеціалізоване, бо навіть у популярному сатиричному анімаційному фільмі «Злюки бобри» (The Angry Beavers) у сховищі головних героїв висить плакат з цим словом.
Думаете, google translate допоможе? Спробуйте!
Що воно, в біса, означає? (здогадуюсь, що це якесь скорочення від дієслова /[KQX][A-Z]+ING/, але якого?)
Ще у когось є такі магічні слова без перекладу?
6 коментарів
Додати коментар Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів