Переклад коментарів до коду у два кліки: розробка стартапу GPTTools.ai

Український стартап GPTTools.ai розробив інноваційний інструмент для роботи з текстом, який підтримує 76 мов. Із ним можна редагувати і перекладати тексти, змінювати стиль (наприклад, із розмовного на діловий чи навпаки), писати анотації до великих статей, а також додавати власні команди для ChatGPT. Програма стане в пригоді, зокрема, розробникам, яким потрібно вести документацію і коментування коду.

«Коли йдеться про написання коментарів для програм, постійне перемикання на Google Translate може стати незручним і відволікати від головного завдання — роботи над програмою, — розповідає розробник GPTTools.ai Денис Назаренко. — Наш інструмент дозволяє перекладати і перевіряти написання лише у два кліки, що допоможе будь-якому програмісту почуватись впевнено і поліпшити якість коментарів».

Головна особливість GPTTools — команди вже інтегровані в інтерфейс. Більше не потрібно копіювати текст у Google Translate або перемикатися на інші програми. Щоб скористатись GPTTools, наприклад, у текстовому редакторі, браузері чи месенджері, достатньо виділити текст, утримуючи Ctrl, і клікнути правою кнопкою миші. З’явиться меню, в якому обираємо потрібну команду. Після цього програма сама обробить текст і зробить заміну виділеного фрагменту. Поки що GPTTools працює з ОС Windows. Команда працює над плагінами для Chrome, але вони вийдуть не раніше початку 2024 року.

На сьогодні стартап фінансується коштом розробників. Команда в пошуку інвестора. Крім того, GPTtools отримав грант $5000 від Microsoft у вигляді кредитів для сервера Azure та OpenAI.

GPTTools.ai надає повний безкоштовний доступ до своєї платформи для волонтерських організацій. Для решти користувачів програма доступна за передплатою. Або — безкоштовна версія, яка дозволяє користуватися нею до п’яти разів на годину.

Спробувати інструмент можна тут: www.gpttools.ai/uk/home

👍ПодобаєтьсяСподобалось0
До обраногоВ обраному0
LinkedIn
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

-

інноваційний інструмент

Справді треба бути дуже обережними, щоб не випередити час. Тут ще не всі до віконця з GPT звикли, а в вас цілу менюшку до GPT прикрутили.

Добре, мабуть вам потрібен корисніший фідбек. В своїй менюшці запамятовуйте останню вибрану мову для перекладу.
Базовий UX сценарій користувача не передбачає, що він повинен знову ритися в меню та шукати останню вибрану мову для перекладу.

Зверніть увагу, що програма не тільки запам’ятовує мову, як ви сказали. Там є ще другий пункт — переклад на основну мову, тобто рідну мову. Отже, ви можете перекладати в двох напрямках.

Цей висновок був лише з відео на вашому сайті. Звісно встановлювати ліві exe файли з хуками, щоб перевірити як воно буде працювати насправді — не мій кейс.

У нас, по-перше, все підписано, по-друге, можете перевірити на VirusTotal. Не впевнений, що шахраї так роблять. Бо це дорого і дуже довго. Але в цілому, звичайно, ви праві, діду.

Підписатись на коментарі