AI чи людина: Чи може звичайна кома розкрити автора

💡 Усі статті, обговорення, новини про AI — в одному місці. Приєднуйтесь до AI спільноти!

Усім привіт!

Штучний інтелект та чат-боти вже стали невід’ємною частиною нашого повсякденного життя. Особисто я час від часу звертаюся до них із технічними та іншими питаннями. Оскільки LLM здебільшого навчалися на англомовних даних, то відповідно і питання англійською дають більш релевантну відповідь.

З часом я помітив, що ChatGPT у своїх відповідях ставить коми перед словом «and». Я сам так не пишу, бо, відверто кажучи, не знав, що то є «Oxford comma» (хай пробачать мене мої вчителі англійської мови 😊), тому вирішив трохи дослідити це питання, щоб дізнатися більше.

Навколо її використання існують справжні холівари та безліч мемів:

В деяких випадках її використання дійсно доречне. Одним із найвідоміших прикладів, які наводять прихильники коми, є фраза «I would like to thank my parents, Ayn Rand and God.» У цьому випадку додавання коми перед «and» допомогло б уникнути непорозуміння, яке може з’явитися, якщо сприймати «Ayn Rand and God» як пару батьків.

Як виявилося, повторне використання Oxford коми дійсно є індикатором того, що текст створений за допомогою чат-бота на основі ШІ. Це один із семи показників, які дослідники Кембриджського університету визначили, вивчаючи статті, згенеровані ШІ.

Ось приклад відповіді ChatGPT на мій запит написати невелику історію про DOU:

А Claude взагалі не дотримувався єдиного стилю використання коми при написанні історії про машину, за що потім вибачився:

Тепер, коли читаю статті чи електронні листи і бачу коми перед «and», одразу виникає думка, що, ймовірно, тут попрацював AI 😊. Приклад тексту статті з Medium:

З іншого боку, це може бути й людина, яка має такий стиль написання. Адже згідно з опитуванням, 57% американців підтримують Oxford кому. Однак серед прихильників є і ті, хто почали замислюватися:

Цікаво дізнатися про українську IT-спільноту: чи використовуєте ви Oxford коми у своїй комунікації?

Чи звертали ви увагу на їх використання чат-ботами?

👍ПодобаєтьсяСподобалось4
До обраногоВ обраному0
LinkedIn
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Pfizer vaccine: effective, protective and safe
Modena vaccine: effective, protective and safe
Oxford vaccine: effective, protective, and safe

Вживання оксфордської коми в англомовному середовищі вважається ознакою високої грамотності, і трохи піжонством, але зовсім трішки. Однозначно не можна її використовувати, щоб відрізнити ШІ-текст від не-ШІ-тексту, тому що навіть віддалено добре освічені люди використовують її регулярно.

Думаю, що більшість користувачів Grammarly вже використовує кому.

Я, ставлю, коми, всюди, рандомно, , , , ,.

Нам, українцям, це правило не очевидне і навіть дике, тому що в українському правопису перед «і» кома майже ніколи не ставиться і тому для цього треба «перебудувати мозок».
Приблизно так, як в попередньому реченні.
Гугл транслейтер теж кому додає.

Щодо генерованих текстів, то граматична правильність не є маркером.
Одним із таких маркерів є велика кількість списків або булет-поінтів. Чомусь, коли я питаю в ГПТ щось, що вимагає багато тексту, він майже завжди їх ліпить. І якщо робити просто копіпасту, то це буде видно.
Інша справа, що можна примусити генерувати відповіді в певній манері( формальна, дружня, весела ), а також у певному форматі і тоді всі стандартні маркери стають не валідними.

«Нам українцям це правило неочевидне і навіть дивне, бо в українському правописі перед „і“ кома майже ніколи не ставиться, тому для цього треба звикнути.»

Перед «бо» в українському правописі кому також не ставлять %))) Грамотей)

Відомий ще віршик з молодшої школи:
Одиничний сполучник і (й); та (=і); або; чи («Чи або та і коми ковтай»).
ukr-lifehacks.ed-era.com/...​rozdil-13/rozdilovi_znaki

Дякую за ваше зауваження. І справді, є віршик про те, що перед сполучниками «і», «та», «або», «чи» зазвичай кома не ставиться. Але це правило стосується саме цих сполучників та однорідних членів речення. А в нашому випадку «бо» вводить підрядне речення причини, і перед ним, як правило, ставиться кома. Це правило ви можете знайти в багатьох підручниках з української мови.

кома майже ніколи не ставиться і тому для цього треба «перебудувати мозок».
Приблизно так, як в попередньому реченні.

в попередньому реченні потрібно поставити кому перед «і», тому що це складносурядне речення

Grammarly цю кому додає. Отже це може бути ознакою використання цієї програми, а не АІ. Поки що про використання АІ можна лише здогадуватися по занадто вітіюватим оборотам в мові, але це лише побічний маркер і дуже непевний.

Не тільки Chat GPT. Розширення Grammarly підсвічує текст червоним якщо пропустити цю кому

И, покуда он возится с узлами хвоста, говорю:

— Дерну раз — запятая. Два — восклицательный. Три — вопросительный. Четыре — двоеточие. Понял?

...

«В тот день когда: доблестный Игорь ведущий? войска из лесов и болот увидел что в поле где? стояли, враги поднялось!? зловещее облако пыли?»

— Вот как написал свою диктовку ученик третьего класса Козельский Иосиф. За такую диктовку единица, конечно, слишком большая отметка. Мы ставим Козельскому нуль, равно как и Григорию Зуеву.

...

Беда произошла оттого, что почерк был у меня очень медленный, детский, а у товарищей — быстрый. Да и проклятые кляксы сильно тормозили меня. Когда я с трудом выводил третье или четвертое слово, мои товарищи уже писали седьмое, девятое. Слепо понадеявшись на мой телефон, товарищи, сидевшие далеко позади, уже не шевелили мозгами и по сигналу готовы были ставить запятые внутри каждого слова, даже разрезая его пополам, чего сроду не делал самый отпетый дурак с тех пор, как на свете существует диктовка.

После этого дня я долго не мог ни кашлянуть, ни засмеяться, ни вздохнуть, ни чихнуть — так болели у меня ребра от той благодарности, которую выразили мне мои сверстники, главным образом братья Бабенчиковы. Напрасно я доказывал им, что ни одно великое изобретение не бывает на первых порах совершенным: они были глухи к моим слезам и протестам.

Цю кому бачили всі, хто прочитав хоча б одну книжку англійською мовою. Я більше повірю в ШІ-маркер «I hope this email finds you well». :)

Очі бачили, мозок — ні :) На власному досвіді можу зробити висновок, що чи то через захопленість контентом книги, чи то через її не таке часте повторення як при відповідях від ШІ, не акцентував на цьому уваги

Фігня, бо людина може бзати грамарлі чи інший фіксер для граматики, або тупо проганяти свій текст через чат гпт щоб пофіксити граматику

Звісно, та залежить також від ситуації чи то прийнятно, якщо отримувачі або читачі подумають, що то AI допоміг так сформулювати

Не певен, що цей «індикатор» застосовний до людей, які не є носіями мови. Ті, хто мову вивчав як іноземну, зазвичай вчили її в змішаному стилі — формальні правила + особистий досвід з іншомовним контентом в інтернеті. Відповідно, якщо людина колись дізналася на уроках англійської про Oxford comma, то почне сама її використовувати. Те саме, до речі, зі словом «delve», яке теж зараз приписують AI. Я вживаю Oxford comma. Зокрема тому, що в нас у компанії є стандарт технічного письма, де одразу написано, що ми використовуємо Oxford comma, і я вже до цього за багато років звик.

Мені здавалося навпаки: люди, які не є носіями мови, навряд чи будуть її використовувати. Можливо це мені так «пощастило» не почути про неї ні в школі, ні в університеті, ні на курсах :)

Я помічав цю зайву кому, бо часто використовую ChatGPT для виправлення правопису англомовних текстів під час написання описів робочих задач та коментарів до них.

Дякую! Тепер знатиму, що це за зайва кома, бо саме про це думав, але лінувався дослідити.

Підписатись на коментарі