Python conf in Kharkiv, Nov 16 with Intel, Elastic engineering leaders. Prices go up 21.10

Русский язык в ИТ Украины

Заметил, что большинство людей в ИТ Украины разговаривают и пишут на русском языке. И вот интересно стало, на сколько знание русского важно для программиста в нашей стране? Ведь русского сейчас в школах (в моем городе) практически не учат, и я, как и множество других, знаю только украинский.

LinkedIn

Лучшие комментарии пропустить

Я сам разговариваю по-русски. Но, по большому счёту, мне не важно, на каком языке читать новости или комменты на форуме. Языковая проблема выгодна для того, чтобы перед очередными выборами разделить электорат на два воинствующих лагеря, чтобы тот забыл о реальных проблемах в стране.

Ви хочете сказати, що не розумієте російську?)) Я ніколи не вчив і взагалі до гуманітарних спеціальностей в мене явно не було нахилу, тому дуже страшно писати коментарі на ДОУ, а то тут дехто по буквам читає, але якщо до суті, то потрібно вчити англійську, хіба що ти плануєш працювати на блатних московських чувачків, які не розуміють, як мову їхньої «великої» країни можна не знати і о «май год», як можна сказати чи написати «интиресные вместо интересные». (нормальна людина цього не замітить)
На українській ІТ книжок не має, на російській дещо є з запізненням в 1-3 роки, тому насамперед треба вчити англійську, щоб можна було читати оригінал ітд.

Памятай американець ніколи не скаже що твоя англійська фігова, а попросить повторити, тому російських «умников» просто «відправляй лісом»:)).

P.S. Пиши на українській :)

Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Зависит от хозяев, которые деньги платят.

Интересно, а как обстоит дело с русским в компании лидере рынка SoftServe?

у львові все ок, таких не помічено :))

в Днiпропетровську — росiйська, це зручно, не чiпайте))

И вот интересно стало, на сколько знание русского важно для программиста в нашей стране?
знание английского, мне кажется, намного актуальнее

Некропостеры, ну да ладно.
Обратите внимание, что айти в нашей стране сконцентрировано в городах с традиционно преобладающим русскоязычным населением. Впевнена, що у львівських компаніях спілкуються державною ;)

Вау!Вы уже работаете в другой компании...

Покажите мне хотя бы 3 книги по популярным технологиям, изданных на украинском языке?
Интересно почему труъ-патриоты вместо деструктивных идей и действий не переведут полезную техничекую литературу на украинский язык?
Сам свободно понимаю украиноговорящих людей на работе, если человек говорит по делу и не слишком быстро.

Интересно почему труъ-патриоты вместо деструктивных идей и действий не переведут полезную техничекую литературу на украинский язык?
Ну нахрена, нахрена все переводить на украинский?! Тем более ИТ книги, которые надо читать на английском?
Давайте тогда переведем Java на мову! Будем писать “якщо”, “повторення”, “хай”, “змінна” и т.д. Технически ведь не сложно — компилятору пофиг какие слова парсить.
Та же херня получается когда переводят учебники, справочники, чертежи, техническую документацию, литературу с русского на украинский. Нахрена? Что бы было “не как у москалей”?
Т.е английский для интернета и Европы нам учить не западло — только приветствуется. А вот выучить Русский — никак, это ж “ворожа мова”?
Ну нахрена, нахрена все переводить на украинский?! Тем более ИТ книги, которые надо читать на английском?
Beaver, вот вы — лид и рвете таски и книги одной левой.
А помните свое становление в Junior-а? Свои первые шаги, опыт до этого?.
У вас был в те времена достаточно хороший английский, чтобы читать сразу на нем?
Наверняка было куча ошибок, плохих и хороших книг и туториалов сомнительного качества.

Ну и еще — в Европе принято знать английский язык — это элемент культуры.
У нас — принято сс*ть в поъезде.
Найдите 10 отличий.

рыдала про подъезд ...
совет из жизни: надо один раз отловить бомжей, которые это делают — дать им денег — попросить помыть этот самый подъезд и после того как они потратят 30 минут своего драгоценного времени на вымывание подъезда, больше они никогда сами там этого делать не будут и другим ответственно не порекомендуют:))

бомжей? бугага
в основном это делают рабочие, которые ремонтируют чужие квартиры.
либо пьяные жильцы, которые не смогли подняться на свой этаж.

Бомжей, они же пьяные, они же приходяще-уходящие жильцы, они же моют бай реквест, они же потом там не писают:))

Давайте тогда переведем Java на мову! Будем писать «якщо», «повторення», «хай», «змінна» и т.д. Технически ведь не сложно — компилятору пофиг какие слова парсить.
И квалификация у всех приблизится к таковой у 1Сников ...

Залишається відкритим питання усного спілкування. В робочій обстановці можна обійтися сленгом, а, наприклад, у ВУЗі потрібно «політкоректно» перекладати терміни.

Коли вчився в КПІ, була викладачка математики, яка досить педантично ставилась до термінів на українській мові. Взагалі це досить об’ємна праця — сформувати стандартний переклад.

Не надо переводить термины! В каждой области есть свой «сленг», который все понимают.
В медицине латынь, в ИТ — английский. Термины возникают исторически и должны быть глобальными (потому что знания уже глобальные). Так удобнее для работы: девелоперы часто говорят «заэстимейтить» или «зарелизить», и еще сотни английских слов вместо переводов.
Люди вообще должны говорить как им удобно и понятно. А придумывать «политкорректные» украинские переводы для всех слов — это путь «озабоченной» Фарион и прочих «свидомых» фанатиков.
trindelka.net/...lova-t3823.html

В госвузах преподаватели обязаны использовать госязык. На практике конечно по разному.

А кто придумывает “политкорректные” украинские переводы для всех слов? Я такого не наблюдал. Что касается вашей ссылки — я и не думал, что есть жители Украины, которые серьезно верят в то, что на самом деле существуют термины типа “пихвозаглядач”, “падалки”, “спалахуйка”, “міжповерховий дротохід”, “чахлик невмирущий” и т.д. Эти псевдоукраинские термины придуманы для развлечения россиян (если кто не знал до сих пор).

Эти псевдоукраинские термины придуманы для развлечения россиян
Ну и украинцы с чувством юмора вполне их используют, приедается к сожалению, как и азаровизмы.

Они в оригинале читают. Шах и мат.

Как вы относитесь к тому, что когда ваш работодатель русский, и вы. А вам по скайпу «In English, please»?

это значит, что он делает track of record для кого-то еще) просто он же не будет переводить многоуровневые платоновские диалоги потом сам :))

на сколько знание русского важно для программиста в нашей стране?

У компаний бывают заказчики из России, представительства компании (или вообще головной офис) в России. Так что, знание русского актуально. Важнее только знание английского.

Андрей не является профессиональным переводчиком. Поэтому интервью на украинском языке должно быть опубликовано в первую очередь на украинском. Не нужно портить своим косноязычием (а перевод действительно паршивый) интересный материал.

Как по мне все определяется экономикой. Русский знать сейчас выгоднее, гораздо больше бизнес среда говорит на русском. А вообще, как здесь правильно заметили, учите английский. Там бизнес среда еще больше :-)

Глупость. Чел говорящий по украински — это украшение офиса, эдакий проблеск аутентичности на фоне попсы и блатняка. 8)

Ну да, и программмистом ему быть необязательно. Надеть на него вышиванку и пусть на входе стоит, встречает зарубежных гостей. Эдакий украиниан экозотИк :-) А на ресепшене цибуля, сало и горилка.

Ну если есть бабки, то можно и не такое чудить... ;)

ага, и на входе привязан конь, и шаровары...

Проблема в другом, я прекрасно понимаю русский (так же как и украинский), но писать на нем (на листе бумаги) я не могу, точнее правильно писать, и разговаривать на нем мне непривычно. Вопрос состоял в том, важно ли уметь это делать хорошо или нет в Украине?

Ну, например, писать любовные письма русскоязычной девушке. Не на компе же жениться? :)

Україномовних дівчат мало, чи що?

Достаточно понятно изъяснять, неважно на каком языке. Русский, так-же как и другие языки — метод общения, их много, их по разному используют, прямо как в программировании: суть одна — реализаций масса, главное конечный результат.

То что Вы прекрасно понимаете русский,- это как раз не проблема а Ваше преимущество :-) А на Украине, как и везде, если знаие языка реально помогает в жизни, то это конечно же нужное знание.

Как и в любом бизнесе. Если один на арабском, другой на португальском. То общаются тем языком, который они оба знают. Если китайский хорошо оба знают — значит выбор очевиден.
Если нет. То как можно вообще достичь взаимопонимания?

Еще надо разобраться кто под кого должен подстраиваться. Если заказчик щедрый значит под его язык. Если надо, то и арабский учить. Если заказчик не щедрый и ему больше надо, пускай учит ваш язык.

И вот интересно стало, на сколько знание русского важно для программиста в нашей стране?

російська/украінська, яка тобі різниця? вчи англійську, баняку!!!

хочется написать , сразу после английской лучше начинать учить Objective C вторым языком.. :)

у 70 % мєстних посєтітєлєй українська мова асоціюється з салом :)) россійський язик асоціюється з — я не сало, я царєвна лягушка :)) Для кацапокалхозного щастя цього більш ніж достатньо :))

У тих хто знає англійську мову, асоціації з success and new trends/tech. для особливо обдарованих сущєствуют грамутньіє переводьі :).

вот он холивар :-)

а в деревнях больше людей разговаривает на украинском. Насколько важно знание украинского языка чтобы купит в селе шмат сала?

Приїздить у Карпати на відпочинок житель Москви. Туризму зеленого захотілося. Живе в діда на полонині — вівці, молоко, сосни. Аж тут закінчилися сигарети в нього. Він:
— Хазяїн, а єсть гдє купіть у вас сігарєт какіх, с фільтрам?
Вуйко йому:
— Та де, у нас ніц такого нема, ми люльку куримо.
— А может, єсть гдє? мнє хоть «Пріму», мнє очєнь нада, я заплачу сколька скажут.
Гуцул:
— Ну та хіба би йшов два дні за тоту гору, та й тамка перейдеш Дземброню, спустишсі через полонини в село, і там є ше в хаті магазин, може в них є, але я знаю? Але мушу тобі написати записку, бо там-той газда по-руськи не пойме.
— Харашо, — каже російський турист.
Гуцул написав. Москвич взяв записку і пішов. Ішов болотами, калабанями, майже три дні йшов, не спав, змучився, нарешті дійшов до завітної хати. Дістав записку, читає по складах:
— Сла-ва І-су-су Хрис-ту, вуй-ку.
Вуйко йому:
— Слава навіки Богу святому.
— А чи ма-є-те при-му з філь-тром?
— Та де, бійся Бога! В нас тотих дзигарів від Франца-Йосифа не завозили!
— Кур-ва мать. Я так і знав.

:)

Ви хочете сказати, що не розумієте російську?)) Я ніколи не вчив і взагалі до гуманітарних спеціальностей в мене явно не було нахилу, тому дуже страшно писати коментарі на ДОУ, а то тут дехто по буквам читає, але якщо до суті, то потрібно вчити англійську, хіба що ти плануєш працювати на блатних московських чувачків, які не розуміють, як мову їхньої «великої» країни можна не знати і о «май год», як можна сказати чи написати «интиресные вместо интересные». (нормальна людина цього не замітить)
На українській ІТ книжок не має, на російській дещо є з запізненням в 1-3 роки, тому насамперед треба вчити англійську, щоб можна було читати оригінал ітд.

Памятай американець ніколи не скаже що твоя англійська фігова, а попросить повторити, тому російських «умников» просто «відправляй лісом»:)).

P.S. Пиши на українській :)

а Вам можно посоветовать подтянуть украинский. Русизмы встречаются-с..

правильно — «пиши українською» ;)

а зачем айтишнику в украине работать на украинском языке, в принципе? чтобы что? совковый интернет русскоязычен, само по себе это уже навязывает русский язык. жаль, конечно, что жуткая безграмотность, но это вполне объяснимо и понимаемо.

банально — человек разговаривает на украинском

ну ок. можно и с англоговорящими тогда разговаривать на украинском.

спасыбо и досвиданннья американцы уже усволили :-)

ничего не понял. Русский по важности такой же в ИТ, как и английский? с каких это пор?

да вот прям с самого начала :) почти все крупные компании имеют офисы по всему СССР и даже «патриоты» из балтийских резерваций ЭС (на мове ведь теперь принято Эвропэйский союз говорить ? :)) очень быстро переходят на русский если нужно решить вопрос.

так что знаешь русский — твой коммуникационный арсенал шире — а значит ты эффективнее

все крупные компании имеют офисы по всему СССР

У Вас, милейший, смещение пространственно-временного континуума. СССР больше нету, пичально конечно, но только редкостным любителям пичали. А то место где крупные компании имеют офисы — это не СССР.

СССР больше нету

— капитан, Вы ?

так что знаешь русский — твой коммуникационный арсенал шире — а значит ты эффективнее

Одно лишь словосочетание «русский менеджмент» — неиссякаемый источник лулзов. Так что про ефективность мы в курсе, ага. :)

А що це за нові мови програмування «українська», «російська», що програмісти на них працюють?)) Але куди мені безграмотному не російськомовному :)

не знаю, что это за мови програмування такие, первый раз слышу. просто есть некая среда. на постсовке эта среда русскогоговорящая в большинстве своем. ну просто мне вряд ли кажется, что ваш виртуальный круг общения и интересов не выходит за рамки уанета (как минимум наполовину русскоговорящего). ну можно толочь воду в ступе и общаться по-украински со россиянами, ок.

а что даёт знание русского языка для программиста по сравнением со знанием английского? Вы как-то странно рассуждаете, как-будто клоните к тому, что программист в Украине обязан знать русский. Та с какой стати и зачем он ему нужен если человек живёт скажем во Львове? Он знает язык (заметьте, госязык), на котором общаются все в его регионе (т.е. его на удивление постсоветская среда говорит как раз на украинском) или он обязан общаться с россиянами чтобы так сказать быть в ИТ? Как же бедные ИТ поляки/чехи/венгры/немцы/etc живут то не зная русского языка. Наверное плохие ИТшники, да? Вот без англ. да, ИТшнику тяжело, так исторически сложилось, а русский в ИТ точно такой же по степени важности, как и украинский, польский, венгерский, казахский и фарси.

хосспади, ну как вот люди любят перековеркивать и преувеличивать. объясняю еще раз свою точку зрения — если ваши интересы в интернете ограничиваются только украиноговорящими сайтами — то ради бога. но вряд ли же? думаю, что вряд ли. не будете же вы на русском форуме с россиянами говорить по украински? это глупо, по-моему. ну разве только если вы вообще не знаете и не понимаете русский. ну и тд, как снежный ком. дома, например, вас может никто не вынуждать говорить на украинском, если остальные родичи русскоговорящие, ну а в среде, которая по умолчанию русскоговорящая, ну хочешь не хочешь — придется оставить свои правила за порогом монастыря.

я не говорю, что это прям 100/% случаев. но довольно распространенное явление.

ну если человек спрашивает «а надо ли мне русский» значит его среда общения не требует знания русского, правильно?

совковый интернет русскоязычен

Ну, как минимум, для искоренения совковости, которая достала уже.

Не встречал полезных научных и технических статей и работ на украинском языке. Современных работ на русском языке тоже немного, но русскоязычных класиков пока еще никто не отменял.

Не соглашусь. Долго пытался осваивать электронику по русскоязычным источникам — без выигрыша. Но зато всё освоилось на ура когда получил доступ к первоисточникам, на английском.
Сейчас ситуация, конечно, лучше, но в основном то что можно получить на русском — это переводы, а переводы искажают смысл, ухудшают качество. Да и доступны только для малого подмножества материалов.

Вывод: Для работы — английский. Для общения — украинский, или даже русский, если трудно бросить пост-колониальные привычки. А таки трудно, сам пользуюсь русским в повседневном общении.

Мова спілкування не має значення допоки одна людина розуміє іншу. Мені ніщо не заважало розмовляти українською коли працював у Харкові. Наврядчи в Україні є люди, які не розуміють уркаїнської. Тим паче серед програмістів. Смішне питання.

Якщо ви не розумієте російської — тоді це дійсно проблема, бо до вас часто будуть звертатися російською.

ага, і ніхто на українську не перейде, якщо побачить, що людина не розуміє?:)

Далеко не все смогут/захотят перейти, незнание русского — действительно проблема.

Да перейти не проблема! Главное, что бы он сам не заржал, услышав «йолка»:)

ну блін, тоді ставте не мовне питання, а питання культури загальної — якщо людина не захоче переходити

I don’t speak Ukrainian despite I live in Ukraine. :-)

Sometimes people from other countries come here and they speak Russian and English.

Поведай это афроамерам, которые Чернобривці поют на украинском.

Я сам разговариваю по-русски. Но, по большому счёту, мне не важно, на каком языке читать новости или комменты на форуме. Языковая проблема выгодна для того, чтобы перед очередными выборами разделить электорат на два воинствующих лагеря, чтобы тот забыл о реальных проблемах в стране.

Количество ошибок в сообщениях ниже ставит под сомнение все слова комментаров

Ох, только тут еще не было этого и подобного вопроса.
Не видел проблем в общении на русском или украинском языках.

Как писалось ниже, единственная проблема — не знание английского.

Незнание правил русского и украинского языка не освобождает от ответвенности писать грамотно

Незнание правил русского и украинского языка не освобождает от ответвенности писать грамотно
ответственности
Двумя руками За.
=)

ну пропустил я суффикс и что?

как что? растрелять!!!! =)

ответвенности

ответственности

Грамар НацЫ негодует.
И призывает Фофудью дабы свершить суд.

(Что то настроение с утра хорошее :) )

наци, что-то незнание, перед «дабы» должна стоять запятая — вы, явно, не знаете русского языка

никогда еще Штирлиц не был так близок к провалу.....

Главное, чтобы не на суржике, ибо...

Каждая область в Украине имеет свой выговор, свой диалект украинского, каждый звучит ярко, аутентично. А закарпатский диалект — это вообще срыв мозга, потому как там замешаны не только украинский с русским и польским, но в добавок ещё и венгерский — это полный срыв крышы. :)

Какой смысль требовать от людей говорить на «литературном» украинском, если у них есть свой живой, современный и аутентичный? :)

Хоть на молдавском, но общайся, если удобно. Главное с английским разобраться :)

Зависит от города. Одесса вся говорит по-русски, например.

Без русского можно обходиться, наверное, только на западе.

English is a must.

中文 is good too. :-)

Одесса вся говорит по-русски, например

Не верно. В Одессе говорят на одесском. Вот, например, даже сайт есть: Одеск.

English is a must.

Ну это совсем не надо. Возьмём например презедента.

中文 is good too. :-)

Ну если вы там живёте, так определитесь: или китайский или английский, или ДОУю

В Одессе говорят на одесском. Вот, например, даже сайт есть: Одеск.

Все эти одесские стереотипы, выраженьица в стиле «таки шо ви хочете» — это архаизм. На улицах такого не услышишь. Отличия от стандартного русского есть, но их немного.

Английский обязателен в сфере IT.
Китайский — язык мирового лидера номер 2 (а в чём-то уже и номер 1). Начинать учить его уже сегодня — хорошая идея.

«Английский обязателен в сфере IT» — ну это ваш распространённый предрассудок.
Спросите например меня, я скромный. Вот сегодня люди выложили доку на русском на JQuery тут: jquery.page2page.ru. И них наверное просто зачесалось, вот они и переводят на маргинальный язык.
А вы читайте, читайте на английском, в подлиннике, вам это полезно, у вас наверно много свободного времени, я вам завидую.

А вместо китайского рекомендую изучать фарси. Это ближе к Украине.

Доки на английском для меня давно не проблема. И с некоторых пор англоязычные видео-курсы — тоже не проблема. Я свободно понимаю беглую речь.

Англоязычные источники — разнообразнее и богаче. Я могу не дожидаться перевода и всё читать/смотреть/слушать в оригинале.

Так что, вместо того, чтобы тут пытаться язвить, займитесь делом. Учите английский. Все образованные люди сегодня его знают на уровне pre-intermediate и выше.

P.S.:

А фарси и пушту актуальны для тех, кто контрабандой из Афганистана занимается. :-)

Доки на английском для меня давно не проблема.

Да понятно, только что же вы тут шляетесь по маргинальнорусским форумам, бегом в Кремниевую долину, там миллионы валяются просто на траве.

Все образованные люди сегодня его знают на уровне pre-intermediate и выше.

Ну и что. Их всё равно меньше, чем знающих хинди или китайский. Вот у нас, в Запорожье, в прошлом году из выпускников-"англичан" только одна девчёнка устроилась по специальности, остальные — или безработные, или уборщицы — продавцы. Устарели ваши знания.

Это не знания мои устарели, это ваши знания слабоваты, по части английского. Займитесь делом и не смешите людей. :-)

А работать не по специальности — в СНГ это популярно, так получилось.

P.S.:

В доказательство того, что английский в IT нужен, — можете поизучать вакансии в/на Украине.

dou.ua/...rom=sb_mostcomm
Вот ответ на ваши «знания». Народ не хочет к вам идти. Если человек знает английский, он свалит отсюда. А ваши смешные требование его изучения никчемны. Я же вам привёл сегодняшний пример с JQuery, но вы прячете голову в песок.

А вакансии на английском я вижу из года в год одни и те же, видать народ долго у вас не задерживается.

Тот пост вообще-то не про нас. Никто девелоперов ниже сеньора на Западе не ждёт. Обычных индусов и прочих там уже достаточно.

Не смешите людей. Займитесь делом, доведите квалификацию до нормального уровня.

P.S.:

jQuery я изучал по видео-курсу, для расширения кругозора.

фарси это Иран. А в Иране делают самолеты аны.

Точно.

Я перепутал.

Update:

Сейчас глянул в Википедии. В Афганистане тоже говорят на фарси.

офиц. там дари. А дари, фарси и таджикский похожи.

И на сколько перевод отстает от оригинала?

Меня подобные рассуждения всегда смешат. Всегда требуйте инструкцию по использованию электромиксера, электродрели, электробритвы, электро- и т.д. Идите все в сад.

Если мне нужен инструмент для программирования, то я его беру на основании пробы и чтении доки. Если он гавно, я его не беру. Если в магазине нет инструкции на русском, я НЕ ХОЖУ в этот дурацкий магазин. Ищё есть вопросы продавцов про английский язык? Граммар-наци, фас!

Да пожалуйста, нужна документация на русском? Читайте только её. Правда с задержкой на 3-6 месяцев, who cares :)

на 3-6 месяцев

Если каждые 3-6 месяцев кардинальные изменения — инструмент сыроват. Поэтому Рельсы я бросил. Они и сейчас докручивают, допиливают, по Руби разругались с автором. Если к тому же нет поддержки перехода с предыдущих версий — вообще пошли в сад. И ещё, если нет русской доки — это уже говорит о полном отсутствии популярности данного «передового» программного продукта. Хватит. Подсобными кроликами вы будете, и те, кто вам верит. Пока.

Андрей, ну Вы крут, однозначно! Языки бросаете, с англоязычными клиентами дел не водите (ну я по контексту так понял), вам прямая дорога в 1С — там все по-русски, и популярность бешеная ;)

Судя по количеству отвечающих, попал в точку. Оторвались промеж бильдами.

Атак, да, 1С до вам далеко.

Вот никак не понимаю Вашей позиции...
— Переводы доступны лишь для ничтожного подмножества материалов
— Переводы ухудшают качество материала
Всегда есть смысл изучать английский чтобы иметь доступ к основной части информационного пространства в IT.
И, соответственно, нежелание изучать английский можно оправдать лишь религиозными убеждениями.

Более того, природа таких религиозных убеждений для меня сомнительна и загадочна, потому что СССР проиграл Штатам войну за электронику и информационные технологии в 60х-70х годах, и не потому что русский язык хуже или славяне менее талантливы, а потому что коммунизм — экономически ущербная система, в которой отсутствует конкуренция а значит отсутствует мотивация. Сейчас же мы плетёмся в хвосте прогресса пожиная плоды коммунистических успехов наших предков.

Переводы доступны лишь для ничтожного подмножества материалов

Совершенно верно. Доступно только то, что ЗАСЛУЖИВАЕТ перевода. Кстати, замечу, на западе дерьма издается и пишется в разы больше.

СССР проиграл Штатам войну за электронику и информационные технологии в 60х — 70х годах, и не потому что русский язык хуже или славяни менее талантливы

Это и дальнейшие ваши замечания не имеют никакого отношения к моим словам. Вам хочется покритиковать совков?
Это не ко мне.
Совок умер 20 лет назад.
Какой нафик прогресс, когда я уже 10 лет сижу на ХРюше?
Банкротство Sun (с Java в активе) добавило убеждённости о полном застое в программировании, да и в железе. Я уверен на 100% что технологии 20 нм была уже в 1998, и всё это сдерживалось искусственно, для снятия пены. Какой нафик информационный взрыв? Враньё достало уже.

А теперь пишите: это тролль.Больше аргументов у вас нет!

Доступно только то, что ЗАСЛУЖИВАЕТ перевода.

Совершенно с Вами не соглашусь. Доступно лишь то, что настолько популярно, что попало в руки переводчиков-энтузиастов, а их ресурсы крайне ограничены.
Напротив же, в практической ситуации, для решения «непопсовой» практической проблемы — наличие англоязычных к русскоязыяным ресурсам ну наверно 100:1, если не хуже. Иными словами, вероятность найти ответ на русском — катастрофически ниже.
И насчёт «заслуженности» перевода — так же мнение ошибочно, тат как переводчики-любители выбирают то, что ПО ИХ МНЕНИЮ заслуживает перевода, а не таковым является.

Яркий недавний пример: Найти толковую книгу на русском по разработке под Андроид на Петровке не удалось, год назад. А на английском их — десятки, и есть возможность выбора по новизне, покрываемым технологиям, и по отзывам.

на западе дерьма издается и пишется в разы больше.

ДА! И это создаёт пространство для выбора! Вы бы видели мою первую книгу по Си++ в 90м году, это был реальный кошмар... Но это была единственная доступная книга на тот момент, и она была на русском...

Какой нафик прогресс, когда я уже 10 лет сижу на ХРюше?

Ну и у меня стояла на кухонном ноуте, пока не упала неделю назад. Теперь стоит семёрка, и она реально быстрее.
Но я Вам скажу больше: Винды ВООБЩЕ не прогрессируют на мой взгляд за лет 20, потому как это и было средством разделения экрана между приложениями, так и осталось, меняются лишь технические детали, принципиально ничего не изменилось — те же клава-мышь-экран-тайпай-клоцай. Ну может смартфонный подход чуть сменил ощущения от происходящего.

Банкротство Sun (с Java в активе) добавило убеждённости о полном застое в программировании

Ява всё ещё на высоте, взгляните: www.itjobswatch.co.uk/...jobs/uk/java.do Да и платят за неё на редкость хорошо.

Я уверен на 100% что технологии 20 нм была уже в 1998, и всё это сдерживалось искусственно, для снятия пены.

На тот момент не было причин для инвестиции ста биллионов в такой проект, и этого было бы не достаточно. Технология развивается плавно-постепенно-эволюционно год за годом, и я уверен что конкуренция и горячий интерес дают ей ровно такое ускорение как нужно, ни больше ни меньше. В старые времена, когда у Интела не было конкурентов — да, он мог себе позволить не торопить прогресс, но потом конкуренты подтянулись, и всё стало хорошо.

Враньё достало уже.

Ну не могут все производители микрух сговориться сдерживать прогресс, у них же конкуренция, жареный петух у каждого на плече сидит, и заглядывает глазами прямо в душу. :)

А теперь пишите: это тролль.

Чтобы быть настоящим тролем надо родиться социопатом. Вам не повезло в этом смысле, но это к лучшему. :)

Это уже офтопики пошли.

Найти толковую книгу на русском по разработке под Андроид на Петровке не удалось, год назад.

А что, раз Андроид+Java не проходит, то нафиг на нём программировать. Ещё и на NDK куча ограничений. Итого — сырая, насквозь проприетарная «свободная» платформа. Да ещё с глюками. Потому на многие железки и нет обновления версий, и дёрганая прокрутка.

Ява всё ещё на высоте, взгляните...Да и платят за неё на редкость хорошо.
1. Растёт зарплата, потому что народ бежит, ибо дерьмо, а в чужом дерьме колупаться — дорого стоит. Банки вляпались, теперь надо же кому-то сопровождать.
2. Где продукты на яве? Где???? Ентерпряйз?

Это поэтому экономический кризис?

Иногда перевод просто не существует, а аналогичных доков или обучалок на русском нет.

Статьи в Википедии тоже не всегда имеют русскую версию.

И каким образом это отвечает на вопрос на сколько по времени документация на jquery.page2page.ru отстает от jquery.com

И кого вы возите, водитель Игорь Бестужев?

Отстаёт незначительно, на время перевода. Вот Вордпрессы сделали умнее, у них многоязычная дока прямо на сайте. И там языков достаточно, отсюда и популярность, и отдача по поиску ошибок в их продукте, обкатка и доверие пользователей. А это — главное конкурентное преимущество, если кому ещё невдомёк.

на сколько по времени документация на jquery.page2page.ru отстает от jquery.com

и

Отстаёт незначительно, на время перевода.

Ничего, кроме фразы «Спасибо, Кэп!» в голову не приходит.

И кого вы возите, водитель Игорь Бестужев?

Сам летаю, у меня частное НЛО, а не общественный троллевоз.

Ничего, кроме фразы «Спасибо, Кэп!» в голову не приходит.

Вам с точностью до часа, месье?

Вы летайте, летайте, на Стек Овефлоу, туда. Я уже говорил тут, что там много водителей слетается, они вам всё объяснят профессионально.

На этот конкретный вопрос — никак. Это про ситуацию в более широком плане.

А что в Одессе (или, пардон, Адессе) по-украински не разумеют :) ?

Если програмер настолько тупой, что не может свобоно общатся на на украинском (и на русском) то мож ему дворником работать? Впрочем и «Миколе Яновичу» — метлу в руки!

Важається кульурно відповідати тією мовою, якою до вас звертаються.

Для держави стратегічно важливо підтримувати національну мову. Особливо якщо поряд я держава з претензіями на гегемонію і яка використовує мову як один із засобів поширення цієї самої гегемонії.

Будь-який свідомий громадянин з цим погодится. :)

Программер может быть и не тупой, а просто из другой страны приехал, где в школах украинский не учат и не собираются. И приехал он в ту часть Украины, где все говорят по-русски.

Я не против по-нормальному выучить мову, просто нет обстоятельств, которые заставили бы меня с этим торопиться.

принимается :), я говорил об укр.програмерах

Ну чтобы «по нормальному» выучить мову — надо пожить там где она используется большинством в повседневном общении, а это западнее Киева. Иначе получить опыт общения не удастся, так как в двуязычной среде все автоматически переключаются на язык большинства.

я, как и множество других, знаю только украинский.

Прямо таки ни слова по-русски? :-)

Да нет, я о грамотности, когда полностью знаешь русский, все его нюансы

Ой, да ладно, мы, живущие в России, сами полностью его не знаем.

про грамотность пусть думают лучше те, кто не знает госязык. Вы же знаете уже минимум 2 языка и ещё переживаете...

Знаю нескольких человек которые работают в боевом аутсорсе, но говорят только по украински (ну и по английски естественно). Им отвечают по русски или переключаются на украинский, без малейших проблем, никто не комплексует. И более того, те о ком я говорю — на хорошем счету и даже на руководящих должностях.

говорить на работе на украинском можно замечательно и так, а писать и читать скорее всего придется на английском

Русскоязычных ИТ-ресурсов по сравнению с украинскими (я не искал никогда, т.к. украинского толком не знаю) побольше должно быть. Думаю, русский лишним не будет ни для кого. Хотя английский в ИТ в любом случае на первом месте и обязателен к изучению с максимальным приоритетом.

Иногда зверею от количества ошибок в сообщениях на русском :)

Английский куда важнее русского или украинского, ИМХО ;)

Отвечая на вопрос:

на сколько знание русского важно для программиста в нашей стране

Вообще не важно, опять же, ИМХО!

А на каком тогда топик написан — почти без ошибок — если знаете только украинский язык?

А вообще — в принципе для работы ДЛЯ Украины достаточно одного из двух — русского или украинского (чуть не написал — английского :). Тот же банк у меня принимает документы на обоих языках уже более 10 лет без единого отказа.

Ну а английский дает значительно бОльший плюс, чем знание второго языка из пары рус/укр %)

Это я уже после обитания около 4 лет в рунете и чтения книг на русском немного научился писать, но только на компьютере :)

Русский — язык общения с Востоком, английский — язык общения с Западом. Не стоит пренебрегать возможностью иметь в запасе лишний язык. Возможно, когда-то роль русского возьмет на себя китайский, но, наверно, не сегодня и не в Украине.

Российский диалект болгарского — лишним не будет. :)

Но английский язык — из маст.

*из э маст

Потому что must это как глагол с 3мя формами must и существительное must которое может быть определеным и нет

гугл сообщает, что:
— «is must» = 6,850,000,000 results
— «is a must» = 4,130,000,000 results

П.С. Впрочем, пожалуй, ты прав. Я должен был написать «английский язык — из маст ту ноу.» :)

Учите английский язык, не пропадёте.

Меня удивляет Ваш вопрос.
В своей стране разговаривайте по-украински.
По работе Вам нужен английский язык.

не вижу никакой необходимости знать русский язык.

А как же необходимость комментить на ДОУ?

Учите, пацаны, учите, главное, надо хорошо учить, до высокого уровня, что бы стихи писать, а мы пока по-программируем. Ведь главное, что: убедить, что вы не обойдётесь без этих прокладок и этой зубной пасты.

Безработный в графе о работе лишь придает веса вашим словам :)

Ну вы уже выучили, судя по весу вашего титула

Только почему-то у такого занятого образованного господина находится время на глупости безработного.

между билдами, толстячек

Ну да, Кеннеди когда брился, ему секретарша читала Шекспира.

Подписаться на комментарии