Як створити AI-перекладач у браузері за допомогою Google Gemini та React
Привіт, спільното, я Катя — розробниця в міжнародній IT-компанії ELEKS. Працюю як фулстек з глибоким бекграундом у фронтенді — саме там я провела більшість із понад 13 років у веброзробці. Останнім часом мене все більше захоплює штучний інтелект: я поступово вивчаю AI-технології через практичні проєкти, особливо на хакатонах, де є можливість швидко тестувати ідеї й будувати живі прототипи. Це новий, дуже динамічний напрям для мене, і щоразу він відкриває нові горизонти — від промптінгу до інтеграції LLM у реальні UI-застосунки.
У попередній статті я розповідала, як ми з чоловіком створили AI-агента, який працює з базою даних: аналізує запити, генерує англомовні відповіді та використовує LangGraph, Gemini API та SQLite. Це був серйозний і комплексний проєкт, який потребував чіткого розуміння як бекенду, так і LLM.
Але я часто чую запитання: «З чого почати?», «Як спробувати AI, якщо ти звичайний розробник без досвіду в ML?». Тому цього разу — без графів, баз даних і складної логіки. Я вирішила зробити крок назад і показати, як побудувати максимально простий, але корисний AI-застосунок — перекладач, який працює прямо в браузері.
Жодного бекенду. Жодної бази. Лише React, Google Gemini API, голосовий ввід/вивід і трохи UI.

Якщо ви тільки починаєте знайомство з LLM або хочете спробувати інтегрувати AI у власний проєкт — ця стаття саме для вас. Я покажу все покроково: як отримати API-ключ, як скласти промпт, як відправити запит до моделі та вивести результат у застосунку. Стек — простий. Код — живий. Магії — нуль. Усе зрозуміло і прозоро.
Що ми будемо будувати
У цій статті ми крок за кроком створимо простий, але водночас потужний AI-перекладач, який працюватиме повністю у браузері — без серверів, баз даних і складного бекенд-коду.
Що вміє цей застосунок?
- Вводиш текст або говориш в мікрофон. Можна просто набрати фразу або продиктувати її голосом — як тобі зручніше.
- Переклад майже миттєвий. Текст відправляється в модель Gemini, і вона одразу повертає переклад.
- Озвучення перекладу. Можна не тільки прочитати, а й послухати переклад — це класно, коли вчишся або коли руки зайняті.
- Підтримка популярних мов. Вже є 10 основних мов, але за потреби можна легко додати ще.
- Зручний і простий інтерфейс. Зроблено на React, TypeScript і Tailwind — швидко, красиво і зручно.
- Усе працює прямо у браузері. Ніяких твоїх даних на сторонніх серверах — запити йдуть напряму до Google Gemini через офіційний API.
Чому це класно?
- Це ідеальний старт для тих, хто тільки починає розбиратися з AI. Можеш взяти цей проєкт, подивитися як все працює і відразу почати робити свої зміни.
- Я покажу, як правильно складати запити (промпти) і працювати з API — простими словами та покроково.
- Ніяких складних налаштувань серверів чи баз даних — все максимально просто.
- Проєкт легко розширити: додати історію перекладів, різні стилі, кешування та інші корисні фішки.
- Це чудовий спосіб швидко зануритися в AI, зробити щось практичне і корисне, не заглиблюючись у складні технічні моменти.
Трохи про Google Gemini
Google Gemini — це потужна мовна модель від Google, яку можна порівняти з ChatGPT, але з кількома приємними «фішками». Найголовніше — у неї відкритий API, тож можна без проблем звертатись до неї з будь-якого застосунку.
Ще мені дуже подобається, що Gemini буває різних версій: є швидкі (Flash) моделі, які миттєво дають відповідь, і є більш «важкі», які працюють трохи повільніше, зате дуже точно і детально. Завдяки цьому можна вибрати, що саме підходить твоєму проєкту — швидкість або точність.
Ще один плюс — Gemini розроблений Google, тому чудово інтегрується з іншими сервісами компанії, що може бути дуже зручно, якщо ти вже працюєш з їхньою екосистемою.
І ще має офіційний npm-пакет, який полегшує роботу з Gemini API. Тобто не потрібно заморочуватись зі складними налаштуваннями — все зроблено просто і зручно.
Саме тому я обрала Gemini для свого проєкту — це поєднання зручності, швидкості та потужності.
AI для новачків: що треба знати
Якщо ви ніколи не працювали з AI або LLM, ось що потрібно знати:
- Вам не треба бути експертом у машинному навчанні.
- Ви не тренуєте модель, а звертаєтесь до вже готової через API.
- Ваша задача — підготувати промпт — текст, який пояснює моделі, що саме ви хочете отримати.
- AI працює так: ви надсилаєте текст → модель обробляє його → повертає результат.
Простий fetch(), але надзвичайно розумний.
Як запустити цей застосунок
Крок 1. Клонувати репозиторій
git clone https://github.com/KaterynaBabii/ai-gemini-translator.git cd ai-gemini-translator npm install
Крок 2. Отримати API-ключ Google Gemini
- Зайдіть у Google AI Studio.
- Увійдіть у свій Google-акаунт.
- Відкрийте розділ «Get API key».
- Створіть ключ або використайте існуючий.
- Додайте ключ у файл .env в корені проєкту:
REACT_APP_GEMINI_API_KEY=ваш_ключ_тут
Крок 3. Запустити застосунок
npm start
Відкрийте localhost:3000 — і ваш AI-перекладач вже готовий до роботи!
Як це працює всередині
Структура проєкту
src/ ├── components/ # UI-компоненти ├── hooks/ # Кастомні хуки (переклад, голос) ├── helpers/ # Запити до Gemini API └── utils/ # Голосові утиліти
Виклик Gemini API
У файлі src/helpers/index.ts ми ініціалізуємо клієнт:
import { GoogleGenerativeAI } from '@google/generative-ai';
const genAI = new GoogleGenerativeAI(process.env.REACT_APP_GEMINI_API_KEY || '');
const model = genAI.getGenerativeModel({ model: 'gemini-2.5-flash-preview-04-17' });
Потім формуємо промпт для перекладу:
const prompt = `Translate this text from ${sourceLanguage} to ${targetLanguage}: "${inputText}"`;
const result = await model.generateContent(prompt);
return result.response.text();
Які мови підтримуємо
Початково перекладач підтримує 10 мов — вистачить для більшості щоденних задач. Але головне — це те, що ви легко можете розширити список під себе. Вивчаєте японську? А може, хочете тренувати шведську? Просто додайте новий запис у LANGUAGES, і перекладач уже готовий допомагати вам учити нове!
const LANGUAGES = [
…
{code: “sv”, name: “Swedish”}
];
Поради новачкам
- AI — це не страшно. Справді. Це просто ще один інструмент у вашому розробницькому наборі. Щоб з ним працювати, не потрібно знати математику чи мати PhD з машинного навчання. Якщо ви вмієте писати запити до API — ви вже на півдорозі!
- Промпт — це спосіб пояснити моделі, чого ви від неї хочете. Чим точніше й зрозуміліше ви це зробите, тим кращу відповідь отримаєте. Пробуйте різні варіанти, змінюйте формулювання — і ви здивуєтесь, наскільки по-різному може реагувати модель.
- Експериментуйте. Маленькі зміни в тексті промпту можуть суттєво змінити результат. Грайтеся, спостерігайте, тестуйте. Це найкращий спосіб навчитися.
- Не лякайтесь помилок. Якщо щось не працює — відкрийте консоль браузера. У більшості випадків саме там буде підказка, що пішло не так і як це виправити.
- Дбайте про безпеку. API-ключі — це приватна інформація. Ніколи не комітьте їх у GitHub або інші публічні репозиторії. Краще винести їх у .env і читати через змінні середовища.
Що далі
Якщо базовий перекладач уже працює — вітаю! Це крутий старт. Але на цьому можна не зупинятись 🙂
Ось кілька ідей, як розширити функціональність і зробити застосунок ще кориснішим:
- Історія перекладів. Додайте можливість зберігати раніше перекладені фрази, щоб до них можна було швидко повернутись — наприклад, щоб повторити чи використовувати знову.
- Тональність і стиль. Дайте користувачу вибір: формальний чи неформальний переклад, технічний чи розмовний. Це зробить результат набагато природнішим — особливо в реальних сценаріях, як-от email чи презентації.
- Пакетний переклад. Хочете перекласти одразу кілька фраз чи абзаців? Чому б не реалізувати це як список або завантаження файлу — зручно і швидко.
- Офлайн-доступ. Збережіть результати перекладу в локальному кеші, щоб навіть без інтернету можна було побачити останні переклади. Ідеально для подорожей або нестабільного Wi-Fi.
- AI-словник із лінків. Вставляєте посилання на статтю — застосунок сам читає текст, витягує ключові слова і пропонує вам додати їх до словника для вивчення. Особливо корисно, якщо ви вчите нову мову.
- Переклад з картинки. Зробіть можливість завантажити зображення з текстом — і AI сам прочитає його, розпізнає і перекладе. Це зручно для вивіски, скриншоту чи інструкцій.
Для хакатону на Devpost я реалізувала саме таку функціональність — проєкт Smart Translation, який не тільки перекладає та озвучує текст у реальному часі, а й зберігає історію, враховує тон повідомлень, має вбудований словник для вивчення слів з можливістю додати приклади, розбирає статті за лінками для вибору слів, а також працює з текстом на зображеннях. Це був класний досвід, і я рада поділитись простим стартом, з якого все починалось.
Чому я це пишу
Я часто бачу, що багато розробників — особливо з фронтенду — бояться підходити до AI. Мовляв, «це для data science», «я ж не
Цей проєкт — мій спосіб показати, що AI може бути простим, логічним і навіть веселим. Без бекендів, без баз даних, без зайвої магії. Просто ви, браузер і трохи коду.
Для мене це був крок із зони комфорту. AI не був моєю основною спеціалізацією, але чим більше я з ним працюю — тим більше бачу, наскільки це потужний інструмент для розробника. Він не замінює нас — він розширює наші можливості.
Сподіваюся, ця стаття надихне когось зробити свій перший маленький AI-проєкт — просто заради інтересу або щоб протестувати ідею. А далі, повірте, захочеться ще.
Хочеш спробувати?
Якщо вам цікаво, запускайте проєкт, адаптуйте під себе, грайтеся з промптами та діліться враженнями! Мені буде приємно допомогти з питаннями або обговорити ідеї.
Корисні посилання
- Репозиторій GitHub: KaterynaBabii/ai-gemini-translator
- Офіційна документація Gemini: https://ai.google.dev/docs
- Хакатон на Devpost: Devpost AI Hackathon



30 коментарів
Додати коментар Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів