Чому українські сайти досі відкриваються російською? 😡

⚠️ Попередження

Цей топік відображає лише особисту думку та незадоволення автора. Вона може не збігатися з вашою позицією. Автор залишає за собою право не відповідати на коментарі. Деякі висловлені думки можуть когось обурити, проте вони є лише особистими роздумами.

Є одна проблема, про яку мало хто говорить вголос, але з якою ми стикаємось щодня. Величезна кількість українських сайтів та платформ за замовчуванням показують контент російською мовою.

Йдеться не лише про наявність російської локалізації, а про сам принцип: я відкриваю будь-який сайт у доменній зоні .ua, і він завантажується російською. А потім пропонує: «Бажаєте перейти на українську?». Так, бажаю. Але чому мова моєї держави, в моїй країні, на українському ресурсі — має бути «додатковою опцією»?

Технічні та соціальні причини

Часто це пояснюють тим, що:

  • історично сайти будувались із домінуванням російськомовного сегменту;
  • розробники не змінювали дефолтні налаштування;
  • частина компаній орієнтувалась на «спільний ринок» України та РФ.

Проте минуло вже чотири роки повномасштабної війни. І якщо раніше це можна було виправдати інерцією, то сьогодні це виглядає як свідомий вибір.

Особистий досвід

У мене комп’ютер, телефон і клавіатура — українською. Російську мову я повністю видалив із пристроїв. І все одно більшість сайтів відкриваються російською. Це не проблема окремої людини — це системна недбалість.

У власних проєктах я принципово підтримую лише українську та англійську. Так, це звужує потенційну аудиторію, але мій вибір простий: або ми будуємо інтернет для українців, або дозволяємо, щоб наш цифровий простір залишався «чужим» у своїй же країні.

Чому це важливо

Мова інтерфейсу — це не лише про зручність. Це про повагу до користувача, ідентичність, і про те, яким ми бачимо майбутнє українського цифрового середовища. Якщо український користувач у власній країні змушений «перемикатися» на свою ж мову, це сигнал, що щось у нас не так.

Що можемо зробити

  • Компанії: встановити українську як дефолтну мову для .ua-доменів.
  • Спільнота: звертати увагу на цю проблему, писати у сапорт, публічно піднімати питання.
  • Розробники: переглянути підхід до локалізації. Технічно це нескладно.

Українська мова в Україні має бути першою, а не другорядною. Це не питання комфорту — це питання гідності.

А що ви думаєте на рахунок цієї проблеми?

👍ПодобаєтьсяСподобалось9
До обраногоВ обраному0
LinkedIn
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

У мене в паспорті громадянина України інфа дублюється російською мовою. Зрада? Зрада.

Загалом-то це вже порушення закону. Тож, можете повідомляти про порушення мовному омбудсмену. Правда, нещодавно Зе замінив притомну людину на чергову свою ляльку, тож, як зараз реагуватиме офіс омбудсмена на такі порушення — не можу передбачити.

Тож, можете повідомляти про порушення мовному омбудсмену.

Це «стучати» по народному?

Називати дотримання закону словом «стучати» — це кацапсько-тюремна тема. Давно відкинувся?

Іншими словами — писати доноси, суть від цього не змінюється...

OMG

Ще раз, я твою культуру арестанта-урки не поділяю. І мені глибоко побоку, як такий прихильник називає дії нормальних людей, які бажають жити по закону, а не «по понятіям».

дії нормальних людей, які бажають жити по закону, а не «по понятіям».

Так це вже історія бачила...

Тобі до ознайомлення, Анатолий Дімаров — «Сповідь стукача»

По темі слова, до якого ти причепився,
кратко біографія цього письменника, вікіпедія:
Воєнні та повоєнні роки, освіта. У 1940-х рр. служив у Червоній армії (отримав поранення в 1943 році). Після війни працював у газетах (зокрема «Радянська Волинь»), навчався у Літературному інституті імені М. Горького (заочно, у статусі кореспондента) і закінчив Львівський педагогічний інститут; згодом працював редактором у видавництвах і пресі.

Літературна кар’єра і теми. Письменник-прозаїк; дебютував збірками оповідань наприкінці 1940-х — 1950-х років. Серед найвагоміших творів — багатотомний цикл «І будуть люди», роман-епопея «Біль і гнів» та інші романи й повісті, у яких він відверто/напівтоно відтворював теми колективізації, Голодомору 1932–33 рр., репресій та долі українського села й інтелігенції. Його твори перекладалися кількома мовами.

Нагороди та громадське визнання. Лауреат Національної премії імені Тараса Шевченка (1981) — за другий том роману «Біль і гнів», нагороджений державними відзнаками, багато років був членом і керівником у структурах Спілки письменників України.

І головне в цьому всьому, що ти закликаєш до доносів по причині мови на сайті OMG

У моєму дитинстві в школі фанатіли від серіалів про кримінал, армію, від пісень Потапа й сміялися з бидляцького гумору «Кварталу 95». Романтизація криміналу з московських серіалів призвела до того, що серед дітей була модною кримінальна феня. Звісно, ті діти повиростали фізично, але не всі — розумово. Тому вони й далі продовжують використовувати феню та лайку у повсякденному житті, бо не захотіли розібратися, що означає жити в суспільстві.

Почитайте визначення слова «стукач», бо якщо перекласти на мову ІТ, то це фахівець, який розкриває комерційну таємницю компанії, у якій працює. А у випадку з сайтами, коли вони порушують закон, то це вже публічна інформація.

А у випадку з сайтами, коли вони порушують закон, то це вже публічна інформація.

Ви напевно не зрозуміли, я ПРОТИ порушення законів, але я також ПРОТИ доносів один на одного, бо це повне дно.

Історія повторюється...

В повісті, яка вказана вище у приклад, саме йде мова про доноси, які були у ці часи один на одного в угоду керівництву держави.

доноси, які були у ці часи один на одного в угоду керівництву держави

Керівництво держави, Зеленський, прийшов до влади з гаслом «какая разница, на каком языке гаварить». Тому коли українці в Україні вимагають від українського бізнесу надавати послуги українською мовою згідно із законом України — це точно не «в угоду Зеленському».

Зеленський переслідує журналістів через департамент СБУ, тисне на детективів НАБУ — і все це без будь-яких «доносів». Суспільство ж виступає проти перетворення Зеленського на Януковича.

Порушення закону сайтами — це публічна інформація. «Стукач» же розкриває секрети.

По цьому слово зразу видно терпіл. Коли хтось зовні чинить злочин, влазить в комфорт інших, порушує писані чи неписані правила, які роблять життя соціуму приємнішими, є дві категорії людей:
— Власники. Це їх світ, їх тротуар, їх місто, їх закони, їх мова. Вони вирішують проблеми з своєю (спів)власністю з допомогою оплачених їхніми податками людей. Зловмисник просто сміття, яке треба зчистити і забути.
— Терпіли. Зразу приймають волю порушника як аксіому, і вибудовують оцінку виключно з точки зору зловмисника.

Доречніше питання чому досі існують рускі версії українських сайтів?

А ще більш доречне питання чому ти ще досі пишеш коменти на доу, а не замінив собою в ЗСУ якусь недолюдину руську з Одеси чи Харкова. Вони ж ці руськощелепні тільки заважають перемагати.

Проходь мимо

Навіть не довелось скролити багато, щоб побачити маніпуляцію з ЗСУ. Що таке, припікає? Люди у ЗСУ мають поважну причину не знати мови, бо в них зараз пріоритети інші. А ми, цивільні, не маємо такої можливості бути безвідповідальними.

Люди у ЗСУ мають поважну причину не знати мови, бо в них зараз пріоритети інші.

Ви про те що у них з 1991 року до 2022 не було часу вивчити державну мову? Погоджуюсь.

Ви про те що у них з 1991 року до 2022 не було часу вивчити державну мову?
Погоджуюсь.

Ты удивишься, но они не обязаны были и не обязаны сейчас. Гражданин повинен государству налогами и военной службой, а не тем что вы надумали в своих влажных фантазиях.

Ты удивишься, но они не обязаны были и не обязаны сейчас. Гражданин повинен государству налогами и военной службой, а не тем что вы надумали в своих влажных фантазиях.

Ви теж будете здивовані, но мій комент був сарказмом і відносився тільки до той частки де в ЗСУ не мають часу вчити українську. Так що це ваші вологі фантазії.

Днями мені прислали квитанцію на оплату з призначенням платежу написаним російською.
Неприємно, але з іншого боку нема чому дивуватись — у сина в школі всі між собою розмовляють виключно російською.
Принаймні, в Києві, практично зникли вивіски та реклама російською.

Ну, це очкованной результат. Коли замість того, щоб популяризувати українську мову, створювати якісний контент українською мовою (фільми, пісні, ютюб/телеграм канали), створювати якісні українські товари, щоб українською мовою було модно спілкуватися і люди самі хотіли б її вчити, в тому числі люди з закордону, у нас лише вишиванка, заборона російської і мовний талібан. Таке спрацює в короткій перспективі, но дасть обернений ефект в довгу. Совок ідеологічно по тій же причині розпався, коли почали все американське забороняти.

За 30 років незалежності Україна зробила лише одну вдалу річ для популяризації української мови — якісний дубляж фільмів в кінотеатрах, який реально був кращий російського.

талібан у нас поки сруськомовний, он щодня по будинках ракетами херачить

та блін..
1. дайте будь ласка визначення «якісний»
2. в той час коли можливих майбутніх акторів/контент мейкерів/режисерів/музикантів і тд вбиває русня або вони тікають закордон, ви хочете аби за 3.5 роки під час повномасштабки зʼявилися тонни якісного контенту українською мовою?
3. ви взагалі дивилися ютуб українською до 2022 і після?

навіть попри повномасштабку, українського контенту стало в рази більше в порівнянні з тим що було до 24 лютого 2022. на ютубі те що я дивлюся збирає мінімум 100к переглядів. є і по 200к-500к, буває і 1млн. це мало як для україномовного контенту?
---
книжок набагато більше стало українською. відповідно і книгарень. якби ще русня не знищувала видавництва/типографії.
---
надайте будь ласка критерії якості продуктів і поясніть як обʼєктивно можна порівняти український продукт з його відповідником деінде? є якісь офіційні статті/дослідження на цей предмет? інакше ваш пункт невалідний
---
український якісний одяг, на мою думку, теж присутній. і я зараз не про оверпрайснуту фігню або аліекспрес з перешитими лейблами (то вже інша історія). ви хочете аби одяг рівня якогось uniqlo/marc opolo/calvin klein, які на ринку вже 50+ років, зʼявлявся в Україні як гриби після дощу під час війни з русньою?
---
добре що у нас хоча б вишиванка повернулася і її стали вдягати на день вишиванки. хоч згадали шо український народ має своє з характерними рисами.

ви або не в Україні, або не перебуваєте в укр. контексті поза межами доу, або принципово не хочете бачити який не який розвиток всього українського, особливо від початку повномасштабки.

p.s. я розділив на до 2022 і після навмисно, бо до 2022 не було такого запиту на українське як після 2022.
p.s. (2) я не закликаю підтримувати український продукт тільки через те шо він український. відверте гімно або оверпрайс хай йдуть лісом. але казати що немає нічого якісного серед українського це відверта/навмисна брехня. особливо зважаючи на обставини такі як війна русні проти України.

Зайди на маніфест, дядя. У нас повно якісних українських каналів.

Можу сказати на своєму прикладі
pizzatravel.com.ua
Переставити мову сайту, значить треба міняти код, в моєму випадку суттєво. Блог був створений дуже давно і я дуже давно не займався вебом, тому просто не ліз туди. Але з появою ШІ вирішив змінити, і вийшло успішно. Тобто, змінити мову працюючого сайту, це може бути складно, витратно, а ще й небезпечно. якщо це якийсь бізнес.

У моєму випадку, це був ще й логічний крок, бо абсолютна більшість аудіторії це українці, які живуть у Європі, це видно по аналітиці. Півроку тому adsense, вочевидь, змінив мою локаль з України на Німеччину чи на ЄС, завдяки мільйонам нових українців у Європі, і доходи моментально виросли у 20 разів, за ті самі кліки.

а піца де?

Ми її їмо, під час подорожей :)

Файний тревел блог! З задоволенням поклацав, подивився фотки купки місць, де теж побував)

У вас так багато «чому», та насправді ніхто нікому нічого не винен

Насправді у нас є закон який зобовʼязує це робити

+ здається це логічно щоб в Україні, для українців, де всі девайси українською, щоб українські сайти українських брендів відкривались теж українською, а не російською. Ну це ж тупо логічно.

Ви десь зустрічали ізраїльські сайти які по дефолту відкриваються на німецькій мові?

Я кажу саме про це

Насправді у нас є закон який зобовʼязує це робити

Наскільки я розумію, це стосується тільки зареєстрованих ЗМІ чи бізнесів і не стосується приватних сайтів.

де всі девайси українською

Розетка за $10 з аліекспрес в аяксі коштує 2000грн.
Це не українізація, це наєбалово.

А ты ножкой топни потому что тебе все должны

Ну тобто ви вважаєте що в наших реаліях це нормально? У вас же не аргументовані коментарі, а просто аби написати. А взагалі у нас закон є, який зобовʼязує це робити

Ты в какой-то другой Украине похоже живёшь. В моих реалиях все говорят по-украински и по-русски одинаково хорошо, по крайней мере понимают что говорят и что им говорят. И так уже лет сто как.
Теперь про сайты. Если это официальный сайт организации которая зарегистрирована в Украине как бизнес, да она должна исполнять норму закона и предоставлять возможность кому это нужно обслуживаться на украинском языке. Однако в нормах законодательных не сказано, что сайты должны быть только на украинском языке. Также вот нету технических регламентов что зарегистрированный сайт в домене UA должен поддерживать украинский язык вообще. Например будет сайт nicarag.ua на испанском языке. Или сайт edrenoe.it на русском. И так далее, надеюсь пример мой понятен.
Ещё я бы заметил что сайты могут делать кто угодно, в том числе физлица. Если тебе что-то не нравится просто проходи мимо.

О, узькоголові прокинулись. На закони їм плювати і на очевидно адекватні речі теж, головне щоб сруською все було, це прям в дусі узьких.

ДОУ толерує таких, а от за посилання на*** то коменти видалять

хрюкни)

але ж «хрюкни» та «жолудь будеш?» — так кацапи українцям на форумах пишуть, невже ви москальський шпигун?!
ще й акаунт зареєстрований 3 вересня — дуже підозріло.. пробийте його хтось по IP! бо схоже що шпигуни прикидаються патріотами і сіють розбрат між співвітчизниками(

В мене хром все перекладає автоматично. Але навіть і без нього кількість україномовних сайтів зросла разів у сто за останні роки.

Коли помічаю, то пишу про це. Ось сайт prog.academy досі за замовчуванням московським язиком, ба більше — досі на Tilda. Спершу написав їм відгук, потім створив тему.

У жовтні 2021 року опублікував на DOU тему: «Як боротись з нав’язуванням московського язика в рекламі на FB» про те, що, живучи в Україні та маючи встановлену українську мову в налаштуваннях FB, я все одно бачив рекламу від українського бізнесу московським язиком. Там повно скріншотів, але в коментарях більше критикували мене, ніж сам бізнес.

Там навіть є скріншоти, де в таргетингу мови виставлена «українська мова», а реклама йде «московським язиком», ніби бренд свідомо зневажає мову. Або ж, наприклад, у відгуках до EnglishDom із критикою про відсутність української мови у відповідь була відверта зневага від ботів, які під усіма подібними відгуками огризалися за компанію EnglishDom.

проблема в SEO, багато сайтiв не хочуть мiняти ру версiю на укр (саме за замовчуванням) i втрачати ру трафiк, а видумають трешовi попапи (якi явно суперечать закону). Просто до цих сайтiв поки не добралися i, все одно, судом вони будуть забов`язанi робити укр за замовчуванням

Наші сайти переважно забанені у рфії і деяких інших країнах.

Сайти ніхто не блочить (окрім певного переліку), ні російські, ні українські. Розумний адмін просто ставить міжнародні NS для домену і горя не знає, з обох сторін трафік гуляє вільно.

А що ви думаєте на рахунок цієї проблеми?

Я думаю, що проблема на вашій стороні.
Наведіть свої пошукові запити, будь ласка.

А як це може бути на моїй стороні якщо у мене всі стоїть українською, а сайт показує російською? Судячи тут в коментарях, я не один такий)

Наведіть пошукові запити, будь ласка.

Не помічав такого, свинособачу нормально так видавлюють з вжитку) Он аж всякі бомбасіти і адєсіти ниють про ущемлєніє)

Ну я нещодавно шукав щось з техніки, і куаля, вискакує панельна чи не хочу сайт перевести українською. І щось я часто таке зустрічаю(

Дивно, я забив в гугл ’магазини побутової техніки онлайн’, перший десяток посилань відкривається українською

Якщо знайду список сайтів на яких я це зустрічав, то прикладу сюди для прикладу

comfy.ua відкривається російською за замовчуванням, хоча у мене стоїть розширення на хром «лагідна українізація»

тицьнув по посиланню, відкрилось державною

res.cloudinary.com/...​/fjkif6j30rqsdmotlqik.png дійсно,траба спитати про це П.Олексійовича....

А що ви думаєте на рахунок цієї проблеми?

Що це не проблема

Ну просто я вважаю це проблемою коли мені першим пунктом все відображається російською, і тільки потім дають вибір українською, або взагалі шукати на часті кнопку зміни мови. На мою думку так не повинно бути в наших реаліях.

Підписатись на коментарі