Як айтівцю покращити англійську безкоштовно: 7 інструментів та хитрощів
Привіт, мене звати Євген, я IT Lead в онлайн-школі англійської мови Englishdom. І сьогодні я хочу розповісти про інструменти і методики, які допоможуть будь-якому айтівцю (і не тільки) покращити свою англійську абсолютно безоплатно.
Наші методисти активно впроваджують їх для занять зі студентами, але ці інструменти цілком підходять і для самостійного використання. Читайте та беріть до уваги.
Метод інтервального повторення
Мозок людини забуває до 90% інформації вже через 4 години після того, як ви щось прочитали чи почули. І це нормально. Але є лайфхак, який допомагає відправляти до 95% будь-якої інформації відразу в довготривалу пам’ять.
Метод інтервального повторення придумав німецький психолог Герман Еббінгауз, коли досліджував процеси запам’ятовування та забування. Він дізнався, що психофізіологічні механізми пам’яті у різних людей приблизно однакові. А повторення вивченого через певні періоди часу допомагають практично повністю зупинити процес забування.
Це максимально актуально при вивченні англійської лексики. І цього можна домогтись за допомогою чітких інтервалів повторення:

- Нульове повторення — вивчення слова.
- Перше повторення — відразу після вивчення.
- Друге повторення — через
10-15 хвилин після першого. - Третє повторення — через
8-10 годин після другого. - Четверте повторення — через
24-32 годин після третього. - П’яте повторення — через
3-5 днів після четвертого.
Найкраще в цьому методі — не треба нічого зубрити. Повторення зараховується у будь-якому вигляді: картка, вправа, переклад, фрази, аудіювання, квіз тощо. А в сучасних застосунках для вивчення слів таймери вмикаються автоматично. Такий підхід дає змогу вивчати до 200 нових слів щомісяця.
Обмін мовами
Після повномасштабного вторгнення близько мільйона людей по всьому світу почали вивчати українську мову як іноземну в знак солідарності з українським народом. Багато хто з них продовжує це робити.
Обмін мовами — взаємовигідна співпраця між носіями різних мов. Ви добре знаєте українську, але хочете практикуватися в англійській. А з іншого боку монітора англомовний студент чи студентка прагне вивчити українську.
Тож ви просто спілкуєтеся і підказуєте одне одному, як правильно. Головна цінність обміну мовами — не граматика, а живе спілкування з фразеологізмами, зворотами і фразами, які реально використовуються носіями. Де ще британець чи американець зможе дізнатися значення фраз «Та де», «Та й таке» чи «Та ну»?
Наші методисти рекомендують застосунки Speaky, Tandem, HelloTalk та Italki. Обирайте, реєструйтесь та спілкуйтесь. Або ж можна записатися в розмовні клуби з нейтівами — вони теж бувають безплатними. Наприклад, Mental Health Club від Englishdom, де можна виговоритися, знизити стрес і водночас попрактикувати англійську.
Інтенсивне читання
Не просто читання англійською, а саме інтенсивне читання. Розкажу, в чому різниця.
Коли ти читаєш літературу, що відповідає твоєму рівню володіння мовою, то розумієш близько 80% написаного. Ще про 10% значень слів і фраз можна здогадатися з контексту. А за останніми 10% доводиться лізти у словник.
Під час інтенсивного читання треба брати тексти на рівень-два нижче за актуальний рівень мови. В ідеалі такі, що 95% прочитаного буде зрозуміло, а ще 4% можна буде здогадатися. Відсоток невідомих слів має складати не більше 1%.
Читати треба прості тексти, але багато. Якщо зазвичай це 5 сторінок, то під час інтенсиву — 40.
Сенс у тому, щоб опрацювати максимально багато простих граматичних конструкцій та часто вживаних фраз. Настільки багато, щоб вони закарбувалися на рівні підсвідомості. Фрази запам’ятовуються вже в потрібному контексті, тому за потреби будуть згадуватися досить легко.
Найкращий варіант для інтенсивного читання — адаптована художня література. Вона містить більш просту лексику та граматику, щоб відповідати певному рівню мови. Підходить практично будь-яка класика, тому обирайте, що подобається.
Фільми та серіали з субтитрами
«Це ж було вже!» — і це правда. Але від цього ефективність інструменту не зменшується. Я сам у свій час добре прокачав англійську на серіалі «Друзі». Але насправді підходять будь-які фільми чи серіали.
Фільми добре прокачують навички аудіювання та комплексного розуміння швидкої мови, вдосконалюють словниковий запас, навчають сленгу та живим розмовним конструкціям. І це зовсім не нудно. В одному лише «Pulp Fiction» («Кримінальне чтиво») є кількадесят смислових нюансів лайливого слова «Fuck».
Але найкраще на нашу думку англійську прокачують «Сімпсони». Там стільки каламбурів та культурного гумору, що доведеться вивчати історію США та навіть читати класичну літературу, щоб зрозуміти деякі з них.

Наприклад, в третій серії другого сезону Ліса йде на конкурс есе, де на стіні ми бачимо транспарант «Brevity is... wit», що в перекладі «Лаконічність — це... розум». Насправді це відсилка на відому фразу Шекспіра з п’єси «Гамлет»: «Brevity is a soul of wit» — «Лаконічність — це душа розуму». А її взяли — і скоротили. І в кожній серії таких мовних нюансів та пасхалок десятки.
Якщо розуміння мови ще недостатньо — вмикайте субтитри. Але обов’язково дивіться в словнику слова і фрази, значення яких не знаєте. А за потреби питайте Google або Chat GPT, щоб пояснили детально.
Щоденник помилок
В сучасній освіті на помилках не концентруються. В деяких школах навіть відмінили червону ручку — в молодших класах вчителі підкреслюють найбільш вдалі варіанти в зошитах учнів зеленим кольором.
Але то для дітей. Дорослим учням важливо знати свої помилки та працювати над ними, щоб не повторювати їх у майбутньому.
Як правильно працювати над помилками?
- Фіксуєте помилку. Записуєте її в зошиті, документі Word чи Google Docs, окремій сторінці Notion чи Evernote — все одно, де. Головне, переписати, а не просто Ctrl+C, Ctrl+V. Після цього треба написати правильний варіант.
- Пояснюєте, чому неправильно. Можна просто привести правило.
- Створюєте щонайменше три приклади для закріплення. Можна самостійно, можна за допомогою ШІ. Головне — записати, а не скопіювати.
- Перечитуєте написане через день, а потім через три. Done!
Працює цей інструмент абсолютно так само, як шпаргалки до іспитів. Поки ти вручну записуєш чи друкуєш, інформація запам’ятовується значно краще. А окремий акцент на помилці дозволяє не допустити її в майбутньому. Часто не доводиться навіть підглядати — все і так залишається у пам’яті.
Мнемоніка
Інколи буває, що мозок просто не може запам’ятати правильний варіант написання або вимови слова чи фрази. І це нормально. Такі артефакти пам’яті трапляються — і найкраще з ними допоможуть впоратись мнемонічні вправи.
Мнемоніка — це техніка запам’ятовування через асоціації, рими та образи. Треба підібрати фразу українською, яка наштовхне на правильну відповідь та допоможе мозку її згадати. Наприклад:
КІНЬ пішов у ХОР Сопрано, має гарне іго-го. Кінь — horse.
ЧАРІВНИКУ не треба ВІЗА, щоб літати на мітлі. Чарівник — wizard.
Чим абсурдніша фраза, тим краще вона запам’ятається. Якщо не можете знайти — придумуйте самостійно. Вмикайте фантазію.
Проте пам’ятайте, що мнемоніку варто використовувати лише у випадках, коли звичайні методики не працюють. Наприклад, якщо ви раніше неправильно завчили слово чи фразу і тепер постійно робите помилки. Інструмент не підходить для звичайного вивчення слів, бо потребує значних ресурсів мозку.
Ігри та гейміфікація
Чудовий спосіб для вдосконалення практично всіх аспектів знання мови. А все тому, що під час гри мозок сприймає англійську не як навчальний матеріал, а як інструмент, щоб отримати задоволення від сюжету. І тоді вмикається магія — слова і фрази запам’ятовуються наче самі собою, без жодних зусиль.
Гейміфіковані навчальні застосунки перетворюють навчання на гру. Студент виконує квести, здобуває очки досвіду, отримує левелапи та змагається з іншими в рейтинговій системі.
Нещодавно ми зібрали статистику власного застосунку Ed Words, в якому можна вивчати англійську лексику за допомогою гейміфікації. І виявилось, що користувачі в середньому вчать від 150 до 300 слів щомісяця, витрачаючи на це близько 16 хвилин щодня. Це втричі ефективніше, ніж заняття, де лексику просто записують в словник.
Можна грати й у звичайні комп’ютерні ігри. Головне, щоб у них було достатньо тексту та діалогів. Чудово підійдуть класичні RPG, квести на пошук предметів, візуальні новели, покрокові стратегії та RTS.
Немає значення, що саме вам до вподоби: «Witcher III: Wild Hunt», «Crusader Kings III» чи «The Walking Dead». Головне, щоб гра приносила задоволення — саме тоді англійська буде прокачуватися сама собою.

Проте потрібно, щоб ви розуміли хоча б 70% всієї лексики. Якщо менше — доведеться надто часто лізти у словник, щоб розуміти сюжет. Хоча якщо гра аж надто подобається — це не проблема, а виклик. У мене є колега, який в дитинстві пройшов «Gothic 3» німецькою, яку взагалі не знав.
І це далеко не всі способи, які здатні покращити вашу англійську. Проте не забувайте і про базу. Найкраще ці інструменти працюють в парі з класичними заняттями з викладачем — саме тоді вони будуть найбільш результативними та допоможуть підтримати мотивацію для подальшого навчання.
А якими з безплатних способів вивчення англійської користуєтесь ви? Пишіть в коментарі, обговоримо.

14 коментарів
Додати коментар Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів