Highload fwdays — спікери зі Stackoverflow, Netflix, Google, AWS, Rovio | Київ, 5 жовтня
×Закрыть

Инглиш в описании вакансий

Меня одного напрягает инглиш в описании вакансий украинских компаний, пусть и с зарубежными хозяевами? Так дико звучит:

Кто мы такие
Industry leader (in our CEO dreams) ...

Кого мы хотим
Superman with at least one two superpowers and no bad habits...

Что мы предлагаем
Salary is way below average, but we have cookies, lots of cookies!...

С английским у меня особых проблем нет, но текст вакансий раз за разом вызывает какой-то диссонанс.

LinkedIn

Лучшие комментарии пропустить

Меня лично — не напрягает.

Англицкий, не англицкий, это такое дело, по крайне мере, из текста вакансии можно сразу понять какой уровень английского требуется от соискателся, вообщем не страшно...

Меня больше другое напрягает — это отсутствие, в вакансиях, вилки з/п (это уже хреновая традиция).

Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Допустимые теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

кхм, всегда считал, что вакансии публикуют на английском исключительно затем, чтобы сразу отсеять неспособных перевести...

Как краткий итог: всем пофиг ) Хоть для меня это и странно

а почему не должно быть пофиг? от этого как-то меняется суть?

Та ладно, можно простить такие ошибки:) Главное — работу ж дают:)

Меня больше напрягают «просунутые» эйчары, мешающие английский и %languageName% в речи. Например, «Мы предлагаем excellent conditions для работы», «Наша компания a leader в сфере разработки ПО для foreign clients» и так далее. Сидишь весь такой классный синиор на собеседовании, а тебе вещают сразу на двух (А учитывая общий низкий уровень грамотности и часто малый словарный запас большинства эйчаров — то иногда и на трёх с небольшим) языках — возникает, сукa, когнитивный диссонанс. Причём, конторы то далеко не «ПМ и два программиста», а весьма крупные, и такой рак поразил как аутсорсеров, так и «продуктовые компании» (ТМ).

Жутко бесит. Хочется взять и забить гвоздь кое-куда кое-кому.

Сударь, позволю себе выдвинуть предложение, сокращающее использование англицизмов. Например, как часто вы говорите «электронная вычислительная машина», м, боярин? Какие проблемы с англицизмами? Если человеку что-то не нравится в такой речи, он всегда может попросить: «постарайтесь, пожалуйста, избегать использования иностранных слов, мне это неприятно».

Нет, мы не хотим говорить прямо, мы хотим писать на ДОУ, пусть нас пожалеют.

Сударыня, есть обоснованные заимствования и есть абсолютно ненужные. Приведённые Вашим оппонентом примеры — случаи, когда человек использует слово чужого языка не потому, что оно несёт принципиально важное смысловое отличие или не может быть передано иначе как длинной конструкцией, а из-за банальной лени и невежества.
А «неприятно» тут не основной фактор. Мы и не такое выдержим, если это будет действительно нужно. Основное — то, что контора с таким HR уже явно неадекватна и надо хорошо подумать, прежде чем идти туда.

А какие, извините, критерии обоснованности?

Когда в русском языке отсутствует возможность сказать то же самое тем же количеством слов или (редко) когда русский варинат сильно длинее.

Вы же понимаете, что это искусственно созданные параметры?
Как если я скажу, что все люди с дредами — приятные няшки, а вот с конскими хвостами — презренные говнари.

Это все лишь ваша точка зрения.

Всего лишь моя точка зрения совпадает с точкой зрения окружающих, а всего лишь ваша — нет.

А вы из тех кто говорит что то типа: у нас в компании экселент кондишен и интрестинг проджектc?

Я ниже написала, что такого вообще нигде не слышала. То, что слышала, из разряда «митинг-рум». Как по мне, это вполне нормально. А чтоб прям через слово. Ну вот ни разу.

Ну я не эйчар, потому можно считать, что я вообще не говорю. Мне за девушек обидно, костерят их тут по мелочам. То одному молодому человеку со слабыми нервами линкедин покоя не дает, то вот, англицизмы замучили.

Ну я не эйчар, потому можно считать, что я вообще не говорю. Мне за девушек обидно, костерят их тут по мелочам. То одному молодому человеку со слабыми нервами линкедин покоя не дает, то вот, англицизмы замучили.

За дело, исключительно за дело: некоторые действительно так говорят.

Хаха, если начать оценивать адекватность конторы по, например, личной адекватности работающих там кодеров, можно подумать, что все вокруг вообще немного не в себе.

И, кстати, эйчары не набирают людей на работу.

> И, кстати, эйчары не набирают людей на работу.

На практике они существенно влияют на набор людей на работу, и, насколько я вижу, в основном не лучшим образом.

Рекрутеры влияют. Эйчары работают с уже существующими сотрудниками. Если уж тут пост мелких придирок.

И, кстати, эйчары не набирают людей на работу

Нет, ну в каждой теме, реально в каждой теме.... (рвёт волосы на чучеле орландоблума)

Это специально для тех, кто в каждой теме предъявляет одни и те же претензии эйчарам.

просто локальный конец истории какой-то

Сударыня, есть обоснованные заимствования, а есть понты.

Барышня, ваша ирония такая ироничная, что, смею предположить, Задорнов бы уссался из зависти. Не цепляйтесь за ИТ-шный сленг, речь шла не о нём. Когда вам тараторят про то, как в компании «хорошо и бьютифул условия, высокие селэри и адекватный хай манагемент» — чувствуешь, что у тараторки в голове «что то эпсент тудей». Вот прямо так, как я тут и выше написал, и говорят! Да! Именно слово в слово!

И, да, я говорил им прямо, чтобы они прекратили так со мной общаться, ибо моя тонкая душевная организация не выдерживает такого отношения. Многие обижались (что уже о многом говорит), неумело пытаясь это скрыть, хотя я был предельно вежлив, и свою мысль пояснял при необходимости. К сожалению, даже предложение перейти на английский или, бывало, немецкий, барышни воспринимали неохотно, а уж их речь на иностранном языке порою была на уровне «мгимо финишед» ©.

Я вообще ни разу за некоторе количество лет в айти-компаниях не слышала такой речи. Вы явно преувеличиваете. Митинги, говорят. Митинг-румы. Что еще.

Кстати с митингами забавная история вышла... внезапно оказалось, что в русском языке такого слова нет. Точнее есть, но не с тем смыслом....

Утлый челн моего разума утонул в бурном потоке вашей иронии. Остроумных комментариев не имею.

Вы хоть сами поняли, что хотели сказать?

Увы, я поняла и теперь грущу, что вы не оценили.

Я прям представляю себе, чтобы в подобном стиле, ХР-ы на собеседовании излагались. Сколько инженеров, по вашему, они смогут захаирить ?

Задорнов по этому поводу:
youtu.be/...uxNAINBBA?t=55s

Нет, спасибо, я пожалуй воздержусь, тут на ДОУ и так смешно шутят, зачем нам какой-то Задорнов.

«Мы предлагаем excellent conditions для работы», «Наша компания a leader в сфере разработки ПО для foreign clients»

Ужос. о_О

Пора избавляться от привычки говорить «окей», «сори» и прочий хлам, чтобы не быть похожим на ЭТО.

Ладно бы ещё «окей» да «сорри», эти слова уже не так режут ухо, хотя их обильное употребление напрягает. Но вот так, как я выше написАл — это просто мрак.

Но вот так, как я выше написАл — это просто мрак.

Не то слово.

Ни разу не сталкивался, со мной, видимо, таким тоном разговаривать стесняются.

Так в газете «Известия» ещё 9 лет назад об этом нопейсали.
«Мы небрежно пользуемся профессиональной лексикой — прайсинг, мерчендайзинг, кросс-промоушн, холд-бэк и мисандерстендинг, мы называем склад стоком, а запчасти — спейрес, мы освоили способ разговора по двум телефонам и е-мейлу сразу. Мы влились во всемирный рыцарский орден менеджеров, в самую массовую секту, обрядившись в ритуальный темный однобортный костюм, черные ботинки и неяркий галстук.»
Оццюда: izvestia.ru/...6#ixzz2DcYdEdc9

Это ещё куда не шло. А вот за

«Мы предлагаем excellent conditions для работы»

хочется просто дать ремня.

Это, кстати, может быть порождением от какой-то техники гипноза :) Может они тебя просто в транс ввести хотят.

Я так розумію, топікстартер український націоналіст — ратує за вакансії суто на українській мові))

Думаю автору варто поміняти заголовок на щось назразок — «Українцям — україномовні вакансії»

Ну пишу я ведь на русском )) Можете меня меня считать националистом в этом разрезе. А на каком языке публикует вакансии Etakom Software (если таковые имееются) ?

ми публікуємо англійською або українською в залежності від ресурсу
Вам не здається, що вимагати в Україні писати вакансії російською, а не англійською — анекдотично?

на російській, а не на англійській

російською!
англійською!!
українською!!!

Згляньтеся над солов"їною, пишіть по-русски або ж in English, будь ласка.

Не старайтеся бути більшим католиком за Папу Римського.

www.bbc.co.uk/.../2010/09/-.html

Радіослухач Ігор запитує, як правильно — «по-українськи» чи «українською мовою».

Тут є три варіанти. Найпоширеніший — «українською мовою». Рідше вживаний — «по-українському», ще рідше — «по-українськи».

Всі ці варіанти правильні.

Англицкий, не англицкий, это такое дело, по крайне мере, из текста вакансии можно сразу понять какой уровень английского требуется от соискателся, вообщем не страшно...

Меня больше другое напрягает — это отсутствие, в вакансиях, вилки з/п (это уже хреновая традиция).

Может народ чуть подпугали поиском ЗП в конвертах?

Ведь если данные в объявлениях и налоговой отчетности начнут несовпадать раз эдак в 10... Плюс периодические публикации в интернете, включая сайт налоговой, об успехах на поле борьбы с конвертами не располагают к публикации зп.

(шутка)

А скорее всего просто работодатели уже не готовы платить просто за титул.
Ну и навскидку

www.jobomat.de/...=84&submit.y=13

www.pracuj.pl/...wanie;c,3000015

тут тоже как-то нt принято писать уровень зп %) — только некоторые указывают.

1 -На счет з/п в конвертах, таки да возможно один из факторов (не указания з/п), но я думаю налоговая ,при желании, сможет вычислить реальные з/п и иными способами.

2 — На счет приведенных сайтов (германия, полланд). Еще раз(был тут дискусс по этому поводу с неким Нью-Йорским Гариком, так он меня и не понял) хочу остановиться на разнице менталитета ИТ контор здесь (Украина и Россиия) и там (США, Германия).

ТАМ(та ра рам там) даже не красиво, как то обсуждать з/п до приема на работу. Это даже не ключевой момент. Работодателю нужен этот специалист, значит он ОБЯЗАТЕЛЬНО заплатит столько, сколько этот спец стоит на рынке. Соискатель знает свою стоимость (уровень з/п), и знает что ни одна фирма его не найепет и заплатит именно столько, сколько он ожидает. Поэто вот такое существует соглашение, не гласное... (как бы все там играют вот по таким правилам, и ИТ фирмы , которые пытаются нагнуть, абстрактного, Жава синьера за 1000 баков в месяц , быстро посылаются в игнор, ну и необъективных соикателей там игнорят соответственно). Полчуается, что на западе, наличие конкретной з/п в вакансии вовсе и не обязательно.
Что у нас... У нас полно, так называемых, ГОМНО-ИТ-фирмочек.
В которых задача хьюмана — затащить «тушку» и поставить галочку, задача фирмочки продать «тушку» дальше за бугор и заработать на разнице з/п и выплатах буржуев. Что делается — в вакансии пишется 3 вагона умных мега-слов-технолоний, которые все знать ну просто не реально, ни слова о з/п.
Хьюман,с недельку, тягает кандидата (абстрактного жава сеньйора) по всяким тестикам и говорит — вы нам уж точно подходите, з/п узнаете позжеее у ген-дирректора. Потом передает его в руки неких мега-мереджеров, эти еще с недельку чувака мурыжат, уже им он пишет код, программы — тестики, отвечает на технические вопросы... все идет хорошо. И вот, после 2-3х недельного мудохания с фирмочкой, идет встреча с ген-директором, на которой выясняется, что чувак типа как и подходит, но плохо знаком с технологиями типа «WEB-Work-Smork2 Framework»,а это последнйи писк моды и это сейчас все, и они готовы , скрипя зубами, взять его жуниором на 700 баксов и то из жалости к его покойно бабке Софье Витальевне, которая преподавала у ген-дира в КПУ... Естественно , что 90% соискателей посылают такие фирмочки нах, но остается 10% (абстрактных спецов), которы в силу своих (может комплексов или еще каких то обстоятельств) ведуться на такую пургу. Вот вам и основная причина отсутствия вилки з/п.
А на счет вакансий — зайдите на РСДН, администрация сайта в обязательном порядке требует наличия з/п в вакансии, и все впорядке — никто не умер, но всем(и соискателям и честным работодателям) стало проще ориентироваться на рынке ИТ труда.

даже не красиво, как то обсуждать з/п до приема на работу. Это даже не ключевой момент.

ну что за чушь? узнать `примерный` уровень зп не только зазорно, но и полезно. а вот конкретную сумму вам сходу не скажут — это да. и то только потому что «там» больше смотрят на конкретного человека чем на должность которую он занимал на предыдущей работе.

Работодателю нужен этот специалист, значит он ОБЯЗАТЕЛЬНО заплатит столько, сколько этот спец стоит на рынке.

жесть :) я вас может удивлю, но всегда есть компании плавающие выше либо ниже ватерлинии. жизнь она такая... не чёрно-белая

Не спорю, скорее всего, на западе тоже есть компании, проводящие такое «кидалово», как я описал выше. Но там это скорее исключение, чем правило, и на общую тенденцию они не влияют.
Потом , если

узнать `примерный` уровень зп не только зазорно, но и полезно

, то почему бы его сразу и не написать его в вакансии?

— Хав мач вотч?
— Сыкс вотч!
— Сач мач вотч?!!
— Фор хум хау!
(после паузы)
— Ду ю энд политех?

— Аск!...

— Ду ю энд политех?

МГИМО финишед? ©

МГИМО финишед?
Ну это уж слишком не по нашему!
— Киевиняз?
— Йес.
— Виски вонт?

— Аааск!

Російськомовні вакансії я автоматично пропускаю.

Не зустрічав.

Російськомовні вакансії я автоматично пропускаю.

Почему?

Исключительно из-за нелюбви к русскому? Я только за, если бы описание вакансий было на украинском.

Все нормально, просто еще один фильтр.

Меня тоже напрягает. Если кандидат не знает английского, то гугл транслейт поможет ему понять суть. А вот если не знает белорусского, то imgur.com/ro1iX шансов нет ;)

Удивлен но нефиг делать читается.

Да, звучит как лёгкий «грузинский» акцент, всё понятно :)

Пацаны, я просто пошутил. В какой-то мере сарказм.

Большинство ни по-английски, ни по-русски говорить не умеют, а хрюши тупо копипастят. IMHO, аутсорсинговая компания имеет моральное право открыться в некоей стране только если она сможет на 100% вести проект на языке этой самой страны. Иначе к IT это уже отношения не имеет, это уже больше барыги

аутсорсинговая компания имеет моральное право открыться в некоей стране только если она сможет на 100% вести проект на языке этой самой страны

Проекты, как правило, ведутся на английском. Т.е. на английском ведётся написание кода/комментов, документации, вся переписка, общение с другими командами (которые могут находитъся в разных странах), общение с руководством из материнской компании, итп.

Даже крупные немецкие концерны (типа того же Сименса), с разработкой в Германии ведут многие проекты так (хотя, иногда есть и немецкоязычная документация, но это редкость). Доходит до того, что совещания рабочих групп (10-20 чел) проводят на английском, ради нескольких иностранцев без немецкого. Расскажи им про «барыг». :)

«ради нескольких иностранцев» это исключение, а не правило. Хотел бы я посмотреть на обьявление в немецкой газете от Siemens о найме на работу на английском или на каком другом языке. Это элеметарное уважение к своим согражданам, что является недостижимой вершиной, в частности, для украинских барыг.

Хотел бы я посмотреть на обьявление в немецкой газете от Siemens о найме на работу на английском или на каком другом языке.

В любой вакансии разработчика софта на Сименс будет требование разговорного английского языка. Исключений не припоминаю (по-крайней мере, в медицине и индустрии).

Проектные требования могут быть хоть к владению сербо-хорватским или санскритом, вопрос на каком языке подано обьявление, что собственно и определяет моральное право называться native country outsource company.

В той же Германии очень часто вакансии даются на английском. К примеру, так делают Майкрософт, Гугл, «генеральные электрики». По таким вакансиям можно посылать бумаги на немецком — но собеседование полностью или частично будет на английском. К тому же, там работает полно народа, которые немецкого просто не знают.

Для автомобильных концернов, часто работают рекруитеры из Британии (как правило, Лондон с пригородами), которые обзванивают на английском соискателей, для работы на Ауди и всяких их партнёров в Баварии. В общем, оупен ё майнд. :)

Во-первых — мы не в Германии, во-вторых — если Гугль или мокрософт не знают немецкого, то это сугубо их проблемы и соискателей на их вакансии

По вашей логике обьявления для медработников должны даваться строго на латыни. Страшно подумать — что же делать археологам ..

По вашей логике обьявления для медработников должны даваться строго на латыни

По моей логике такого нет. Скорeе всего — это у вас какие-то проблемы с логикой и восприятием текста на российском. :)

Проблемы явно не у меня и топик о восприятии текста на английском.

Видите, Ваша логика непонятна даже Вам, озвучу ее еще раз: если в проекте есть требование к какому-нить языку, то и вакансия должна на нем публиковаться. Как по мне — чистый бред.

то и вакансия должна на нем публиковаться

Иногда так и делают. Хотя это уже чисто стилизация.

А вообще Вы показали сейчас классический пример применения паттерна Imago, хоть в учебник вставляй.

Так весь форумный треп и есть его классическое применение.

Медицина в каждой стране очень специфична для местных условий (подходы, реализации) и быстрая переносимость людей между разными странами нереальна. Например, в континентальной Европе медсёстры полностью подчинены врачам, а в США это отдельная служба, а заметную часть процедур делают врачи.
IT, в отличие от этого, интернационально до того, что человеку совершенно неважно, где физически находиться при работе — у него будут те же языки и компиляторы. Та часть, которая связана с разнообразными i18n+l10n, обычно отделена и развивается отдельно.

Так что не надо приписывать чужим свою логику на основании заведомо кривых аналогий.

Тогда не надо ныть что достойных кадров днем с огнем. Вот на linkedin давно на идиш обявы дают — только это уже пергиб ;)

Именно в этом разрезе меня и смущает инглиш в описании вакансий. К примеру российские компании в основном перешли обратно на русский.

Ну требования законодательства плюс низкий уровень языка в ширнармассах могут дать и не такой эффект.

Не поверите — но на дойчляндии объявления на английском — вполне обычное явление

www.jobomat.de/...1&area=0&pos=10

Мне даже сложно сказать — каких больше...

Даже крупные немецкие концерны (типа того же Сименса), с разработкой в Германии ведут многие проекты так (хотя, иногда есть и немецкоязычная документация, но это редкость).

У меня друг в сименсе работает. Какая нафиг документация на аглицком? Ты о чем??? :))) А имена методов и свойств на суоми не хочешь? Или на норвежском? Со всеми умляутами и прочими юникодовскими извращениями. Человек не знает, какой язык в винде доставлять при открытии нового проекта, а ты «английский, очень чуть-чуть немецкого...».

Я про немецкий Сименс пишу. В нём документация/код, как правило, англоязычный. Документацию на немецком видел (например, в томографии) — но это редкость, да и англоязычные дубликаты тоже есть.

Чисто интересно, а на каком языке такое, где методы с умляутами?

И как они борются, например, с множественностью форм нормализации?

ну кандидат значит может читать по-англицки. это уже облегчает работу НР :) не нужно задавать 1 вопрос уже

Меня лично — не напрягает.

К слову, основное резюме у меня тоже английском. Всё честно.

Вот еще колонка с обсуждением на эту тему:

dou.ua/...glijskij-v-nih

Подписаться на комментарии