×

Посоветуйте техническую книгу на английском

в рамках совершенствования английского, мой преподаватель посоветовала, что было бы неплохо почитать серьезную книжку на академическом английском. но я как бы не совсем ориентируюсь, может подскажете.
желательно что бы :
— не попсовый учебник, а нечто серьезное — монография там :)
— добротный английский язык
— тематика — ну в принципе все айтишное меня устраивает, но архитектура либо оптимизация — самое то

т.е. сейчас я вижу либо кнута (может есть что-то более современное по алгоритмам и структурам, те же параллельные алгоритмы), либо гради буча (опять таки он же вроде продолжает писать) , но может есть еще что-то интересное ?

👍ПодобаєтьсяСподобалось0
До обраногоВ обраному0
LinkedIn
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter
Дозволені теги: blockquote, a, pre, code, ul, ol, li, b, i, del.
Ctrl + Enter

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Thinking in Java, Bruce Eckel — язык не академический, но читать интересно

Я бы посоветовал классическую англ. лит-ру. Вопреки предубеждениям, англ. язык 18-19 века отличается от современного гораздо меньше, чем русский той же эпохи отличается от языка, которым пользуемся мы. Даже Шекспир (в адаптированной грамматике) вполне пригоден к прочтению и пониманию (со словарём). Современному жителю Штатов или Англии читать Шекспира гораздо легче, чем нам, русскоязычным, сегодня читать книжки, по которым постигал азы грамоты Ломоносов или даже стихи Василия Тредьяковского. Поэтому англ. лит-ра 19-20-го века будет в самый раз. При чтении хорошей классики мозг автоматически откладывает «на корку» речевые обороты, которые помогают делать речь более стройной. Ну и нельзя не упомянуть обогащение словарного запаса и прочие улучшения.

я же не собираюсь общаться с любителями изящной словесности.

а по поводу изменений — вот сегодня преподаватель рассказывала о различии между needn’t и don’t need, которые в книгах о грамматике описываются как синонимы, но реально далеко не все в америках понимают первое

На needn’t часто говорят, что это из языка Шекспира-Йоды, также оно ими и воспринимается :)

Вопреки предубеждениям, англ. язык 18-19 века отличается от современного гораздо меньше, чем русский той же эпохи отличается от языка, которым пользуемся мы.

Вот с этим могу согласиться только частично. Существует довольно большой словарь, состоящий из слов, практически вышедших из употребления. Вас поймут, но впечатление будет неоднозначное. Для аналогии с русским, например, использовать слова «отрок» и «отроковица» вместо «подросток». Поймёт практически каждый, но если употреблять эти слова с серьёзным лицом в серьёзном разговоре, то впечатление будет такое же неоднозначное.

скажите современному школьнику «солдат возвращался с похода» и пусть объяснят откуда по их мнению возвращался солдат :)

Почитайте Шекспира: обогатите язык, расширите словарный запас. А «технаря» вам и так должно хватать по работе :)

нну, часто приходится участвовать в обсуждении неких глобальный вещей, и если описать «давайте сделаем так» я еще могу, то изложить красиво почему именно так — не всегда получается

Насчёт Шекспира это я не стебал. Правда помогает лучше изъясняться, даже если приходится «своими словами» объяснять то, о чём не можете рассказать техническим языком.

Правда помогает лучше изъясняться

Th’expence of Spirit in a waste of shame
Is lust in action, and till action, lust
Is perjurd, murdrous, blouddy full of blame,
Savage, extreame, rude, cruell, not to trust,
Injoy’d no sooner but dispised straight,
Past reason hunted, and no sooner had
Past reason hated as a swollowed bayt,
On purpose layd to make the taker mad.
Made In pursut and in possession so,
Had, having, and in quest, to have extreame,
A blisse in proofe and provd and very wo,
Before a joy proposd behind a dreame,
All this the world well knowes yet none knowes well,
To shun the heaven that leads men to this hell.

© Shakespeare, 1609.

А хочешь целый ящик книг и журналов? Я только что запостил объявление в соседнем треде:

dou.ua/...ums/topic/6700

Там на любой вкус, а если медленно читаешь, то и надолго :-)

эх. я уже привык читалкой — что бы словарик и все такое

одна книга прямо вам охренеть как поможет

просто перестанте читать на русском

facepalm.jpg
Почитай Гибсона, Стросса или уже упомянутого тут Уотса. На фоне их Кнут — чувак без языка с крошечным словарем. Художественная литература на много полезнее для развития языка.

Художественная литература на много полезнее для развития языка.

да-да. особенно если есть текст+качественная начитка, а еще важно одновременно\параллельно учить грамматику и разговаривать

так мне тетенька преподаватель говорит, но именно она же и посоветовала взять нечто сложное (филосовско-технически-академическое) по специальности

Тетенька имела в виду сложное в плане языка, а не сложное по специальности, чтобы крышу от реализации алгоритмов срывало :)

вообще-то тетенька дословно сказала — «серьезное техническое академическое издание, с философствованиями и все такое, написанное каким-нить американским профессором или около того»
она же мне привела как пример «ну этот, все вы программисты его читаете» (я тут правда не понял, возможно она имела ввиду буча, может книжку по паттернам )

но буча я читал, вот и хочется совместить приятное с полезным, впринципе вскользь глянул на domain-driven design — вроде подходит

Можешь коротенькие рассказики О’Генри попробовать

Книжки на английском можно встретить в секендах, цена вопрос 2-5 гр. Пришел, пару страниц пролистал, понятно не понятно — купил. Сложность текста любая от детских сказочек до романов 18-19 век с офигительным количеством незнакомы слов.

А зачем нужен именно академический? Это ж не на приём к королеве готовиться. Кнут ничего не даст в плане английского вообще, если знакомы математические термины, то лексика у книги почти как у Эллочки Людоедки или у Кнутовской MIX машины, 48 команд, 9 регистров и всё описывается этим языком. Да и диалогов там нет, словоблудие на технические темы уж точно таким не прокачать. Классический академический английский — это литература 19, начала 20 века. Вот только со словарём будут проблемы, очень многие термины архаичны и если их употреблять, то можно выглядеть как ископаемый старпёр. Технические термины — это здорово, только словарь очень ограниченный, если разговаривать техническим языком, то окружающие это будут тоже плохо воспринимать.

ну я и хочу проверить, но желательно что-то, от чего бы была польза не только по английскому ну и вообще , «по-работе» скажем так

Мне нравится научно-фантастический хардкор, en.wikipedia.org/...t_(Watts_novel очень Ок. Эта книжка бесплатно распространяется что тоже плюс.

мне тоже нравиться sci-fy

но вопрос то не об этом

А в чем? Вот я тебе и рекомендую эту книжку для прочтения.

то что вы посоветовали не совсем подходит под

серьезную книжку на академическом английском

Там и английский Ок, и серьезности хватает. Хардкор в том что чувак реально много глубоких мыслей в книжку вложил, как и отсылов к разным интересным областям науки и техники.

спасибо, как-то ошибся, приношу свои извинения

Читайте и новости, и техническую литературу, и художественную, и фильмы смотрите, и подкасты слушайте, и прочее...

очень полезный комментарий. да

Очевидно, что одной-единственной книгой английский не прокачать. Всё равно придётся рано или поздно брать всё подряд и смотреть/слушать/читать.

спасибо. что бы я без вас делал ...

гм. почему всех так клинит, не переживайте, с художественной литературой у меня все норм, конечно кинга или катнера я пока не потяну, но к єтому идет

но академический философско-научный инглишь мне важен тоже

ну почему ж клинит?

ты спросил — тебе отвечают.

но академический философско-научный инглишь мне важен тоже

а там только словарный запас тогда пополнишь. язык там — простой.

Какую цель то ставишь?

Кстати, сам не читал, но те что читали книжищу Бертрана Мейера «Объектно-ориентированное конструирование программных систем», автора Eiffel, говорят и Буч, и все остальные — отдыхают. must read говорят — однозначно!

Какую цель то ставишь?
прокачать словоблудие на технические темы.

У Кинга кстати язык простой)

ага. только словарь большой и идиоматики выше крыши

из технических, кстати, DDD довольно не плохо написана(я ёё сам сейчас читаю), причем практической пользы от нее на порядки больше нежели от кнута =)

Полностью поддерживаю — DDD написано весьма сложным языком, автор даже в благодарностях пишет «Спасибо моему учителю английского» =) И при этом книга невероятно полезна для программиста практически любой платформы www.amazon.com/...e/dp/0321125215

Забей на техническую литературу. Читай художественную. Ну или на худой конец науч-поп.

Ченить аля The Blind Watchmaker =)

«научный язык» другой и русский :) дело даже не в используемом словаре.

Сейчас читаю свою первую не адаптированную книгу, с той же целью.
И выбрал — «Coils» Желязны в соавторстве, по причинам
— нравится,
— я даааавно читал в сокращенном журнальном варианте, так что основной сюжет помню. но уже точно, встретил массу деталей которые были в полную новинку, и не вспомнились. и не могу предсказать дальнейшую конкретику.
— Желязны, в отличие от многих фантастов, не технарь (...отделение психологии в кливлендский университет Вестерн-Резерв. Сменил специальность, перейдя на отделение английской словесности с факультета психологии. Через два года сдал на бакалавра и перебрался в Колумбийский университет (штат Нью-Йорк). В 1962 году получил степень магистра в Колумбийском Университете по специальности «Драма Елизаветинской и Якобианской эпох».) то есть в умении использовать богатство английского языка можно не сомневаться

— Рассказ от первого лица, а потому сплошь Я и прошедшее время всех видов, так что неправильные глаголы впечатываются в моск. Плюс — кругом — согласование времен глаголов. Такого вы ни в какой технической не встретите. А уж флеэшбеки, описание галюцинаций героя, ....

Техническую же литературу вам, как программисту все равно придется читать :)
Я же — и раньше читал, это дело — не ахти хитрое. Хотя конечно, Буч пожалуй — сойдет — очень много «воды» и «рассуждений», которые собственно и — обучают иностранному языку лучше инструкций — создаем класс, с ролью, ..., ...
Кнута точно не стоит. Даже на русском, разве что на первых курсах, а уж ради английского, не, совсем не то.

Вобщем если и выбирать из технической, то ту, где поменьше кода, формул, диаграм.

для улучшения английского никакого смысла читать техническую литературу нет, она написана примитивным языком. Читайте художественную, «Lord of the rings» will do.

Підписатись на коментарі