Очень субъективное впечатление noob-а от emacs
Предыстория
Я никогда не искал рационального подхода к расходу своего личного времени и потому иногда случайные слова некоторых людей, совсем к таким последствиям не располагавшим, подвигают меня на не всегда рациональные поступки. Последним таким поступком стало начало мною овладевания таким небезызвестным инструментом для разработки как emacs.Желание освоиться в нем меня посещало издавна, и вот уж как пару недель я заставал себя за чтением всяких овервью и прочей оценочно-сравнительной беллетристики. Окончательным толчком к твердому решению стал, можно сказать, в какой-то мере, провальный доклад (с технической точки зрения) про emacs Александра Соловьева и удачный доклад про vim Алексея Маслова (не без помощи зала :)) на PUG что состоялась в GL-Club на прошлой неделе. Причем большее воздействие на мое больное восприятие возымел, к возможному удивлению читателей, пассаж Маслова в строну vim script и не понаслышке известную его... гм «удобность» и возможной необходимости переписать его плагин на каком-то другом внешнем языке. В общем, будучи человеком импульсивным и влюбчивым, я заочно влюбился в emacs... его манящие «аккорды» и таинственный для меня elisp просто не давали мне спать...
Вводная
Нередко можно услышать, что с emacs трудно начать. Так же можно услышать от соратников к примеру: «если знаешь vim, то какой резон менять шило на мыло и учить emacs?» Кореш, взявшийся со мной познавать сие таинство, сравнил туториал с референцом к какому-то языку программирования. Вобщем спорных моментов в необходимости изучать тот или иной редактор много, ниже я просто опишу свой первый день с emacs — может кто-то как и я питал интерес к этому комбайну и для кого-то это станет вводной для начала с такого же нуля.Основное
На поверку все оказывается не намного сложнее vim по крайней мере первые шаги абсолютно идентичны — открываем встроенный туториалИз досадных мелочей — это уставание мизинца правой руки. Он так устал нажимать на CTL что просто не описать — вопрос конечно может быть всего лишь в привычке.
Очень понравилась фишка с основными и дополнительными режимами. Как-то основательно придуманно, обдуманно — показалось что это, то что надо для текстового редактора.
Дойдя в tutorial до замены слова «файл» на слово «файлы» обнаружилась неприятная проблемка. Введенные в команде строки на русском не находятся в русском тексте. Первая догадка, оказавшаяся в последствии правильной, состояла в том что ввод команды производится в одной кодировке, а содержимое буфера в другой. Первый вариант решения был любезно подсказан Александром Соловьевым и состоял в том что бы использовать другой дистрибутив emacs. Как я выяснил позднее, изначально выбранный aquamacs emacs был настроен так, что русские тексты в нем сохранялись в кодировке koi8-r (в этом я убедился сам), а ввод — в utf-8 (это на уровне догадки), в отличие от Emacs.app, где все оказалось настроенным более актуальным образом. Возможно в будущем когда мои знания окрепнут, такие мелочи не будут влиять на мой выбор дистрибутивов emacs.
Кстати
Методом тыка и путем листания по диагонали (жутчайшая привычка) мануала aquamacs emacs были найдены следующие команды для работы с кодировкой и получения справки по ней:На этом пока все. Будет повод — продолжу.
Все про українське ІТ в Телеграмі — підписуйтеся на канал редакції DOU
17 коментарів
Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів Коментарі можуть залишати тільки користувачі з підтвердженими акаунтами.