Как пасти котов. Наставление для программистов, руководящих другими программистами

Обложка русского издания«Один мой знакомый — руководитель проекта сказал однажды, что управлять программистами это как пытаться согнать котов в стадо. Я уверен, вам не нужны послушные собаки. Вам нужна вся та необычность которая присуща хорошим программистам. В тоже время, вам нужно каким-то образом заставить их двигаться в одном направлении» Ellen Ullman

Эта фраза — «стадо котов» стала довольно популярной поскольку емко описывает коллектив софтверной компании. Специфика работы таких организаций требует особого подхода к людям, которые далеко не всегда признают управление. Классическая книга ДеМарко и Листера «Peopleware: Productive Projects and Teams» уже подымала эту тему. Настоящая книга ссылается на книгу ДеМарко и продолжает ее идеи, поэтому сначала я бы посоветовал сначал прочесть Peopleware. Почему я бы рекомендовал «Котов»? — Она современная. Peopleware при всем уважении, написана 20 лет назад и содержит описание корпоративной культуры которой мы не можем знать и уже никогда не узнаем — она отходит в прошлое. В «Котах» примеры куда более приближены к современной жизни (например описывается опыт автора в работе с индийским аутсорсером); — Она охватывает больше тем, чем Peopleware. Последняя описывает человека-программиста и то что его окружает, ставит его в центр разработки, не уделяя внимания процессу, планированию, управлению и вспомогательному программному обеспечению. В «Котах» автор уделяет этим важным вещам должное внимание и показывает личным примером их применение; — Сам автор и целевая аудитория книги — это программисты, которых продвинули в менеджеры. Сейчас это очень распространенная ситуация, не только на Западе, но и у нас. Не всем программистам хватает врожденных навыков и приобретенных умений чтобы руководить людьми. Этот недостаток автор пытатся устранить, давая советы и показывая примеры. В книге показан как положительный опыт, так и отрицательный, «Светлая» и «Темная» сторона Силы менеджмента. Автор уделяет внимание таким качествам руководителя как лидерство, умение работать с руководством и управлять самим собой. Лидерство автор выводит как центровое умение руководителя, показывая способы его обретения.

О качестве перевода к сожалению я сказать ничего не могу — читал английский вариант, скажу сразу — легкое и доступное содержимое книги не так легко читать — текст изобилует выражениями и поговорками, понимать которые приходилось при помощи словаря и контекста.

На русском языке книга вышла в издательстве Питер неприличным тиражом 2000 экз в 2006г. ISBN: 5—469—00333—7

Английский оригинал вышел в издательстве Apress в 2002г. ISBN: 1—590—59017—1

Обложка оригинального издания

J. Hank Rainwater, Herding Cats: A Primer for Programmers Who Lead Programmers

Все про українське ІТ в телеграмі — підписуйтеся на канал DOU

👍ПодобаєтьсяСподобалось1
До обраногоВ обраному2
LinkedIn



15 коментарів

Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів Коментарі можуть залишати тільки користувачі з підтвердженими акаунтами.

Я читал эту книгу. Очень интересная. Большинство предлагаемых практик крутились в голове и до прочтения, но реализовывать их на практике и после прочтения легче не стало.

де то видел кажись когда-то

А в электронке кто-то видел?

«Неприличным» был только стартовый тираж, книга до сих пор допечатывается и продается. Что приятно:)

Прочитал книгу. По большому счету понравилось, но действительно, есть некоторая оторванность от реальности. Все таки «как должно быть» и «как есть на самом деле» — две большие вещи. Случаются ситуации, где все эти «наставления» теряют всякую стоимость и руководствоваться лучше не кононическим истинам, а собственной интуицией.

воображение сразу нарисовало Конана-Варвара и его истины.

Ради спортивного интереса прочел перевод этой книги. От жизни она не слишком оторвана, но вот воды оччень много. Во-первых, автор в прошлом проповедник. Поэтому книга носит характер «наставления» — множество цитат из самых разных источников, от «Звездных Войн» и «Star Trek» до «Искусства Войны». Много философии на тему «что такое хорошо, а что такое плохо».Советы, в большинстве своем, вполне очевидны: к примеру «хвалить сотрудников нужно публично, а порицать с глазу на глаз» или «надо читать литературу, чтобы оставаться в форме».Несмотря ни на это, книга оставляет вполне приятное впечатление: читается легко, а перевод почти не хромает (если не считать «эталоны проектирования» вместо «шаблонов»:)). Мой вывод: читать, если есть свободное время.

Ну ты ж приедешь на встречу DoU?

Надеюсь, ты в бумажном варианте читал?

Да, что было вдвойне приятно, как мне, так, полагаю и автору

Поделишься?

Книга действительно интересная, хотя немного оторвана от реальной жизни. Автор видит программера немного «однобоко» из-за чего могут быть некоторые проблемы у неопытного ПМ который полностью пытается пологаться на эту книгу

прочитал в бумажном виде. осталось двойственное впечатление — с одной стороны вещи описаны действительно нужные, но с другой — он видит их немного по-другому. Перевод на четвёрку — в некоторых местах узнавал переведённый жаргон, который переводить не стоило.

хорошая книга. читал только в переводе. читается легко и нормально, без wtf. так что по косвенным данным — переведено хорошо. Но бумага — дорогая. Наверное из-за тиража.

Да, что было вдвойне приятно, как мне, так, полагаю и автору;)

Как всегда, ты расширил мой кругозор;) Надеюсь, ты в бумажном варианте читал?

Підписатись на коментарі