Интенсивный английский с азов: что учить, как поставить цель и не сдаться

Между двумя сотрудниками с одинаковыми профессиональными знаниями работодатель отдаст предпочтение именно тому, у кого выше уровень владения английским. Требование к языку встречается практически в каждой вакансии.

Мой 8-летний опыт работы с клиентами разного возраста помог выработать четкую и эффективную схему изучения языка для разных целей, поэтому let’s get down to business.

В этой статье мы пройдем целеполагание, найдем кратчайший путь к освоению самого необходимого материала, разберемся как, что и когда учить и где брать материал. Если вы уже не один год пытаетесь выучить английский, но застряли на уровне Pre-Intermediate, эта статья будет вам полезна.

Ставьте правильные цели

Как правило, приступая к изучению английского, мы себе ставим цель — выучить язык. И в этом как раз кроется одна из основных причин провала. Не имея четкой цели и мотивации, мы сбиваемся с пути, становимся равнодушными и в результате забрасываем начатое, так и не достигнув желаемого результата.

Очень важно понимать, что лени не существует. Существует недостаточно сильная мотивация или слишком размытая цель. Задача нашего мозга — предостерегать нас от ненужной траты энергии (выжить). А изучение языка — ресурсоемкий процесс. Чувствуете конфликт? Поэтому цели типа «для себя», «скорее всего понадобится», «все учат» — недостаточно сильная мотивация для того, чтоб мозг дал сигнал не лениться.

Как же сделать так, чтоб механизм самосохранения работал на нас:

— купить Х
— сменить работу
— заработать на Х долларов больше
— позволить себе путешествовать Х раз в год
Через 30 дней знать все профессиональные термины и иметь представление об основных грамматических конструкциях.
По каким конкретным измеримым причинам вы решили поменять род деятельности?Через 60 дней иметь полное представление о функционировании грамматики как единой системы.
Что знание английского поможет вам изменить в своей жизни?Через 90 дней читать литературу и уметь выделять грамматическую структуру каждого предложения.
Как только будет осознание того, что этот инструмент вам жизненно необходим для продвижения, появится вдохновение, решимость и уверенность.Через 120 дней выражать свои мысли так, чтобы меня можно было понять.

Так что главный совет: прежде чем приступить к обучению, четко сформулируйте цель, зачем вам это надо, как улучшится ваша жизнь со знанием английского. И уже после этого начните разбивать обучение на этапы, не забывая ставить себе дедлайны.

Что и как учить?

Профессиональная лексика по предметной области и грамматика

Начнем с лексики, которая необходима для чтения профессиональной литературы и восприятия учебных материалов (англоязычного контента больше, он свежий и вкусный, поэтому ориентируемся на него). Вопреки расхожему в среде аматоров мнению, General English — это огромный пласт, и прежде чем в него нырнуть, поплаваем на мели. Итак, за дело.

Где взять?
Флеш-карточки в интернете. Гуглим Glossary of (Java/PM/Sales/любая предметная область) Terms — из учебных пособий по международной сертификации, YouTube.

Грамматика в Youtube: Present Simple, Present Continuous, Past Simple, Present Perfect, Future Simple, Passive Voice, Gerund — для начала. Около 50% смысла передается грамматическими конструкциями, поэтому, даже зная необходимую лексику, можно попасть впросак и изменить смысл предложения, употребляя неподходящую грамматическую конструкцию.

Правило для изучения английских времен: учите случаи употребления. Например, Present Continuous — настоящее длящееся, все знают, что это «now». Как тогда понять фразу «You are always interrupting me»? Случай употребления из пособия «Grammarway»: использование Present Continuous с always, constantly, continually для действий, которые часто происходят, для выражения раздражения или злости.

Общий английский

Продолжая учить грамматику, «набиваем» словарный запас. Концентрируемся на повседневной лексике, часто употребляемых фразах и выражениях. Ныряем «в омут с головой»: хотите посмотреть фильм — только на английском, послушать музыку — английский, нечем заполнить кофе-брейк — повторяем слова.

Где взять?
Начинаем с глаголов: 330 самых употребляемых глаголов — для начала можете выбрать 100 понравившихся.
Сразу же себе помечаем такую информацию о глаголе:

100 самых употребляемых существительных.

Составляем пары из существительных и глаголов, доводя знания до автоматизма.

Чтение

Важно: читаем и разбираем интересные нам тексты.

  • LearnEnglish. British Council — здесь можно читать, слушать, смотреть по уровням.
  • Forbes, CNN — для тех, кто готов к хардкору, но хочет быстро набрать хороший лексический запас.

Годные словари:

  • WooordHunt — если нужно посмотреть выражение или словосочетание.
  • Multitran.ru — разбивка слов и значений по сферам употребления.
  • Reverso Context — слово в контексте.
  • Macmillan Dictionary — лучший словарь (произношение, особенности употребления, примеры).

Аккуратно с контекстом. Слово «гладить» на английский переводится как iron и pet. Если вы iron любимого человека, то вы прогладите его утюгом :) Вопрос контекста заслуживает отдельной статьи.

Let’s talk!

Находим собеседника, с которым будем всю изученную лексику практиковать. Я бы советовала начинать разговорные сессии с получаса-часа по длительности через месяц-два интенсивного изучения языка. При условии, что мы начинали с нуля. Если же вы чувствуете себя на Pre-Intermediate, начинайте говорить прямо сейчас.

Вам знакомо чувство, что вы недавно сталкивались с этим словом, но вспомнить его значение быстро не можете? Ни в коем случае не ругайте себя за «бестолковость», а почитайте о механизме работы нашей памяти и кривой Эббингауза. До того, как слово хорошо запомнится, с ним придется столкнуться 6-10 раз.

Подготовка к интервью

Очень важный этап, который многие игнорируют и проваливают интервью. Готовиться к интервью нужно. Всегда. HR задают, как правило, типовые вопросы, на которые было бы хорошо иметь скрипт — приготовленный ответ по вашему CV, записанный и выученный. Это избавит вас от лишнего стресса и придаст уверенности.

Подведем итог

Поскольку английский — это инструмент, а не самоцель, нецелесообразно тратить на него годы, поэтому советую учить интенсивно и за небольшой промежуток времени добиваться значительно лучшего уровня, чем есть на старте. В цифрах это выглядит так: от 60 минут в день, 10 новых слов, режим повторения слов (см. кривую Эббингауза) 2 раза в день — утром и вечером.

В первую очередь сосредоточьтесь на выражениях, которые нужны для конкретно вашего рода деятельности. Не распыляйтесь, стараясь охватить сразу большое количество тем. Фокус — залог успеха.

Весь процесс изучения делим на три фазы: профессиональная лексика и основы грамматики, общий английский (лексика, чтение, разговорный) и грамматика, подготовка к интервью.

Полностью погружаемся в языковую среду: работа и отдых — все по возможности переводим на английский. Первое время будет непривычно, но этого мы и добиваемся — нам необходимо покинуть зону комфорта.

Все про українське ІТ в телеграмі — підписуйтеся на канал DOU

👍ПодобаєтьсяСподобалось2
До обраногоВ обраному3
LinkedIn



Найкращі коментарі пропустити

Есть люди которые знают 10-15 слов и отлично разговаривают. А есть люди которые знают 600 и не разговаривают вообще.
Способность разговаривать на иностранном языке напрямую зависит от способности разговаривать на нативном.

Очень много американцев разговаривают очень плохо на самом деле. С огромным количеством ошибок и неправильных использований слов. Чего стоит только «yous» и «frozed» которые используются повсеместно.

Мой совет — разговаривать как угодно. Обьяснять сложные слова простыми, жестами, звуками и чем попало. Это 200% намного лучше чем говорить «эээ» и вспоминать правильные конструкции и слова.

Я когда-то писал мини-статью о своем опыте изучения английского языка. Возможно кому-то будет интересно: dou.ua/forums/topic/8219

81 коментар

Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів Коментарі можуть залишати тільки користувачі з підтвердженими акаунтами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

Ну почему, а я с автором в некоторых моментах очень даже согласна. Я тоже считаю, чтобы выучить быстрее язык нужно полностью погрузиться в языковую среду. Правда не всегда это возможно))) А вообще у каждого своя методика изучения, вот я предпочитаю заниматься по скайпу в www.englishdom.com/city/dnepr-courses и меня мои результаты вполне устраивают)

Спасибо за отзыв!
пользуясь моментом приглашаю на разговорные занятия ко мне www.stopfail.com

Аффтар, вы некомпетентны. Скорее всего вы абсолютно не ориентируетесь в этой теме

Ваше мнение очень важно для нас

И зачем все это нужно? Разговорный скилл никак не коррелирует с мегатоннами слов, правил и исключений.
При том что на практике будет работать «300 слов людоедки Эллочки».

Евгений, это общая схема обучения. Чтоб было легче оценить масштабы и понятней с какой стороны подступиться.
Я как раз пытаюсь уберечь от «тонны правил-исключений-слов» ненужных. Все сведено до рабочего минимума с которым возьмут на должность.

+ не всем нужен хороший разговорный, некоторым разрабам хватает технического чтения/письма. А когда нужен будет разговорный (при наличии пассивных знаний), все эти тонны слов понадобятся, тогда Вы оцените свой словарный запас и просто его активизируете.

Работает, кто спорит? Но людоедом выглядеть и будешь.

В глазах индуса из компании заказчика? Да ради Б-га. Это лучше, чем пытаться блеснуть перед ним богатством лексикона.

До того, как слово хорошо запомнится, с ним придется столкнуться 6-10 раз.

Це дуже індивідуально. Мені треба значно більше повторів.
Я вчу з допомогою власної програми, що показує слово. Я помічаю чи знаю його, якщо ні, то воно повторюється через одне, якщо відповів, що знаю, то через 15 слів повторюється, як 4 рази підряд відповів, що знаю, то повторно перевіряєтся через 2-3 дні. При невдачі все спочатку. При успіху, ще одна перевірка через 1-2 тижні. Якщо успішно, то наступна буде після проходу всього словника по кругу.
Так от деякі слова, я вже за кілька років повторив раз по 200 і вони ніяк не хочуть запам’ятовуються, а на легкі вистачило 20 — 30 повторів.

Александр, с этим Вам помогу с удовольствием.

Попробуйте эту методику. Только для интереса сделайте все.
Берем 10 слов из Вашего списка супер незапоминаемых.

1. Пишем 3 предложения О СЕБЕ с этим словом. Желательно что-то эмоциональное. Например, учим выражение «I can’t stand»
Примеры:
I can’t stand the sight of blood.
I can’t stand carrot.
I can’t stand waiting in queues.

Пишем эти три примера на листке, выделяя can’t stand, с обратной стороны пишем на украинском/русском «терпеть не могу»

Делаем карточку на каждое слово.

Теперь складываем все 10 карточек
Английскими предложениями вверх. Начинаем по одной доставать, читаем 3 предложения и пытаемся догадаться что значит выделенное слово (в контексте-то легче). Когда это становится легко, переворачиваем карточки вверх русской стороной и пытаемся вспомнить английский перевод.
За день играем 5 раз. Играем 3 дня.

Попробуйте. Я очень буду ждать Вашего отзыва по этой методике. Это мне помогало с большим количеством слов.

Преимущество: работает зрительная память, Вы «цепляете» слово к своей эмоции, заставляете себя запоминать осознанно (прочитайте про исследования Эббингауза), Вы тут же отрабатываете практическое использование+запоминаете другие слова в контексте.

«Имеющаяся статистика показывает относительные возможности разновидностей памяти в учебном процессе. Так, при одноразовом прослушивании лекции (т.е. при использовании только слуховой памяти) студент на следующий день может воспроизвести лишь 10% ее содержания. При самостоятельном зрительном изучении лекции (используется лишь зрительная память) эта цифра возрастает до 30%. Рассказ и наглядность доводят эту цифру до 50%. Практическая отработка лекционного материала с использованием всех перечисленных выше видов памяти обеспечивает 90% успеха.»

Дякую за поради.
В мене складності з зап’ятовуванням основному слів технічної направленості, і саме з неструктурованими словарними статтями — слово і 3-5 слів перекладу, і рідко яке слово вдалось більш менш запам’ятати менш ніж за 20-30 повторів, хоч всюди пишуть, для більшості достатньо менше 10 повторів.
Що до вашої методики то навряд чи буду її використовувати, хіба що десь є готові матеріали для такої методики.
Раніше просто виписував незнайомі слова, брав переклади з translate.google.com.ua та вписував в свою програму для мобільного і вчив у транспорті. Про недоліки такого підходу я тут уже писав. Доречі, помітив, що іноді в слові, що ніяк не дається, достатньо поміняти порядок слідування варіантів перекладу, і його після цього вдається пройти, принаймні через п’ять хвилин ще вдаєтся згадати переклад.
Зараз переробляю свого словника, позбавляюсь неоднозназночні і роблю двонаправлений варіант, бо до цього часу вчив лише у напрямку перекладу з англійської, добавляю короткі приклади використання, і плюс окремо як приклади і для вправ-диктантів, роблю по кожному слову по кілька десятків словосполучень, фраз та речень. Намагаюсь отримувати блоки, що покривають під 90% варіантів використання слова. Підхід такий.
Якщо дієслово, то:
— 5 форм дієслова
— іменники, хто діє — типові об’єкти, що виконують цю дію
— іменники, з ким діють — типові об’єкти, над ким виконують цю дію.
— результат успішної і невдалої дії
— як називається посилена дія, ослаблена дія.
— iєрархічний предок і нащадки цієї дії, який може використовуватись як синонім (бігти — рухатись, приклеювати — кріпитити) і приклади з тлумачного словника або схожі з визначенням одного через інше.
— синоніми, антоніми
— слова, що описують успішність, неуспішність, проблеми.
— ознаки епітети — інтенсивності (бити — сильніше, слабше; бігти — швидше, повільніше; працювати — активно, напружено, розслаблено), ретельності, якісно-неякісно.
— т.п.

Якщо іменник:
— однина, моножина
— дії, його дії, дії над ним
— предмети з якими найчастіше взаємодіє
— інший іменник є ознакою для даного (книжкова полиця, жіноча білизна, кишеньковий годинник)
— сам є ознакою для іншого об’єкту.
— місце зберігання, перебування, основної дії
— життєвий цикл назва нового-молодого, старого, і майже непридатного
— основні частини з яких складається предмет, частиною якого об’єкта може бути
— назва для малої (капля, жменька) і великої групи цих об’єктів, частин (група, масса, купа, стадо, натовп, зграя, набір, шматок, уривок)
— ознаки епітети:
+розмір, вага
+новий-старий (новий, старий, зношений, протертий, вилинялий, читаний, юзаний, цікавий)
+зручність, придатність для основного призначення, ефективність (зручний, тісний, в пору, ухватистий, замашний, смачний)
+проблемність-безпроблемність (справний, ремонтований, поламаний, розбитий, зіпсований)
+ефективність (швидкий, продуктивний, повільний)
+простий, складний, розбірний.
+мобільний, переносний.

В результаті отримуємо блок, де маємо слово зі шматком його природного середовища. Слово в усіх формах, приклади більшості основиних варіантів використання, і т.д.
Читав, що за день можна вивчити 7 нових об’єктів, при чому такими об’єктами можуть бути окремі слова, а можуть бути ось такі блоки, а то і цілі мови (хоч не уявляю як це). А оскільки ці самі фрази і речення потрапляють як приклади і в пов’язані слова, то при вивченні, постійно буде єфект повторювання що має покращувати запам’ятовування.
Єдина проблема — дуже довго виходить складати це, а ще з’являється відчуття, що займаєшся дурницею замість навчання, тому на складання таких блоків поки, що забив (надіюсь не назавжди) і обмежився мінімумом прикладів, лише для ознозначного розуміння значення слова при заучуванні по картках.

У Аверіної такий блок називаеться семантичною чи лексичною картою. Дуже корисна та ефективна штука. У мене є такі карти з її підручника німецької мови. На жаль, для англійської у неї нема таких карт, (чи я не зміг знайти).
Можна було б обмінюватись такими картами та будувати спільну велику карту, наприклад, в якомусь майнд-меппері. Я також починав робити такі карти для себе та учасників нашого проекту, але це справді дуже працезатратно. Для краудсорсингу — цікава була б тема. Якщо цікаво, можу пошукати напрацювання.

Я почав був такий набір складати, але на кожне слово тратилось по 4-6 годин. За тиждень склав блоки по дев’яти словам, і обламався. А готового, нажаль нічого подібного не знайшов.
Таке враження, що англійську мову ніхто не вчить, тому нормальних посібників нема. Навіть словник для заучування треба складати самому.

Більше того скажу, не знайшов жодного сайту, котрий хоч би з натяжкою можна було назвати онлайн курсом англійської. Все якось частинами, трохи теорії граматики з не більш ніж десятком прикладів по кожній темі, трошки словника, де або лише одне значення для кожного слова, хоч вони мають по 2-4 загальновживаних значення, або по кілька десятків варіантів перекладу. Окремо списки неправильних дієслів, і фразових дієслів. Якщо даються приклади фраз та речень, то переклад ні втин ні ворота, на стільки літературний, що майже жодного зв’язку з оригіналом.
Граматика чомусь ділиться по рівням, хоч її всю, можна нормально викласти за 2-3 години практично з самого початку.
При цьому навіть якщо це курс початкового рівня, масса матеріалу не дається, і розробники «курсу» розраховують, що студент звідкись сам отримає цю інформацію.
Найбільш веселять курси для початківців де всі пояснення англійською. Розповідають про алфавіт та артиклі, а щоб зрозуміти про що йде мова, треба мати рівень не нижчий Pre-Intermediate.

p.s. Знову скажуть, що нию. А я не нию! Хоч життя дійсно безпросвітне.

Понекропстю трохи.
Тоді якось протупив, не докінця зрозумів, що Ви мені запропонували, коли писали це:

Попробуйте эту методику. Только для интереса сделайте все.
Берем 10 слов из Вашего списка супер незапоминаемых.

1. Пишем 3 предложения О СЕБЕ с этим словом. Желательно что-то эмоциональное. Например, учим выражение «I can’t stand»
Примеры:
I can’t stand the sight of blood.
I can’t stand carrot.
I can’t stand waiting in queues.

Пишем эти три примера на листке, выделяя can’t stand, с обратной стороны пишем на украинском/русском «терпеть не могу»

Делаем карточку на каждое слово.

Теперь складываем все 10 карточек

Як Ви собі уявляєте складання таких прикладів людиною, що не знає мови? Скільки годин знадобиться витратити на кожне слово?
Для того аби скласти такі приклади, я вже маю знати це слово. Тобто вже потратити на його дослідження ті ж 2-4 години які я зараз витрачаю на українсько-англійський напрямок, і це я себе насильно дуже обмежую в кількості якості варіантів, тупо беру 2-3 перших, хоч трохи показових приклади вживання і все. І навіть так деякі слова тягнуть по 10 годин досліджень. Хоч би словник на першу пару тисяч слів десь знайти готовий. Мрії, мрії...

Спасибо за очень полезную статью!

Павел, спасибо Вам за высокую оценку. Если будут вопросы — меня можно найти тут
www.facebook.com/veronika.kosiak

Вдохновения на изучение!

Хто небуть знає гарні словники для вивчення?
Саме для вивчення, а не довідники для перекладачів.

Без таких нісенітниць:
skirt — підніжжя, жінка, край, поділ, пола, спідниця, смуга, узлісся;
woman — баба, жінка, служниця, камеристка, утриманка, прибиральниця, коханка (а в англо-російському ще й — женственный мужчина, дивно, що спідниці нема);
worse — гірше, більше, сильніше, менший, слабкіший;

en-укр, укр-en або хоч en-ru, ru-en
Толкового нічого не знайшов.
Раніше вчив по таким словарним статтям як в прикладах. Так мало того, що вчиш значно більше інфи ніж потрібно, то часто, взагалі не зрозуміло значення слова. Для читання текстів ще трохи допомогає, хоч і сильно уповільнює процес, поки згадаєш всі варіанти і підбереш, той що підходить для перекладу. А, щоб говорити чи писати — тільки шкодить таке вивчення. Треба сказати щось — на українське слово згадуєш до десятка англійських, і чорт його знає, яке з них взагалі має відношення до того, що збираєшся сказати і може використовуватись в такому контексті.

Зараз складаю свій власний словник, для заучування в обидві сторони. Але дуже повільно виходить.
Невже немає нормальних готових словників для вивчення?!
Найбільше допомагає сайт Reverso Context тут можна подивитись приклади використання для кожного варіанту перекладу на російську, і визначити варіанти, яких насправді в словнику бути не має, бо то або синонім іншого базового значення, або слово використнане в переносному значенні і типу «жінка=спідниця», і т.п.
Може хто знає сайти подібні до Reverso Context де приклади використання слова не скопом, а окремо для кожного варіанту значення слова.

Трохи прикладів використання є на WordReference, не для всих слів, зате тут тупих варіантів перекладів не так багато.
Також чимало прикладів є на
Lingvo Live та
Cambridge Dictionary
але скопом без розбивки по значенням слова в прикладах.

В ідеалі треба готові словники для вивчення, або чось подібне до Reverso Context для самостійного складання словника та вправ по словам.

Александр, Вы очень правы на счет проблемы контекста.

Например, approach — подход (а можно ли approach к человеку в смысле физически подойти?
А если это слово можно перевести как подходить, можно ли сказать, что «это платье тебе подходит» со словом approach?)

Мне сейчас www.macmillandictionary.com нравится. Тут есть объяснение контекстное.

+ иногда помогает www.multitran.ru потому, что ьам хотя бы сферы употребления расписаны.

В wooordhunt.ru много словосочетаний, тоже помогает.

Словосполучення в більшості випадках дають однозначні переклади, іноді пару варіантів. До того ж вони вже дуже знижуть контекст.
Тому упор при вивченні треба робити на вивчення фраз.
Як наприклад слово «мати» неоднозначно, бо має багато значень, а «моя мати», «мати справу», «мати йти», «м’які мати», «нецензурні мати» — уже однозначно і переплутати значення важко.
Приклад: «Мати Справу була доброю жікою, але Петрос Справу цього не цінив.», або «Мати Справу були такими гидкими, що Петрос Справу аж сам кривився, коли їх промовляв.»

Александр, к сожалению, идеальных словарей нет...

Я вообще не пользуюсь Reverso, ищу информацию другим способом, из основных:
— thesaurus.com
— reDict (приложение на iOS, лучше словаря не встречал. Правда есть встроенные покупки, докупил себе тезаурус и базу словаря (99% )

И если интересно есть еще forvo.com (или одноименное приложение на iOS и оно платное (под Android — не знаю есть или нет)). Это база приношений реальными людьми. Мне не всегда понятна транскрипция или «механическое» превозношение на сайтах для выбранного слова, поэтому forvo помогает в этом случае очень сильно (+можно найти произношение британцев, канадцев и прочих англоговорящих).

Благодарю.

Кстати, по поводу произношения:
можно в YouTube писать слово и pronunciation.
www.youtube.com/watch?v=VmADyr6OZaE

Так мова йде не про ідеальні, а хоч трохи заточений під вивчення.
thesaurus.com корисний ресурс, але як довідник.

А по какому словарю вы учили слова родного языка?
И носители английского по какому учат значения своих слов?
Двухязычные словари — путь в тупик.

Ви не рівняйте вивчення мови маленькими дітьми і дорослими.
У дітей одночасно формується понятійний апарат і словарний запас для його обслуговування. У дорослих понятійний апарат уже сформований, і треба його зв’язати з словами і фразами іншої мови, що основана на дещо іншому понятійному апараті.
До того ж діти вчтаться не самостійно. Вони постійно єкспериментують використовувати слова і спостерігаючи за реакцією оточуючих. Батьки в цьому допомагають, підказуючи, як правильно сказати, виправляють помилки, наивають назви предметів, дій, і тп.
Іноземну дорослі вчать самостійно. І словники — єдиний спосіб дізнатись які є слова, і що вони значать. Вчителі, тут лише допомагають розібратись зі складними неочевидними аспектами.
Можна, звичайно, і без словників. Можна найняти пару носіїв мови на пару-трійку годин на день, і спілкуватись з ними впродовж кількох років. Вони будуть підказувати, виправляти, демонструвати предмети і дії називаючи їх, і т.п. Так також можна вивчити мову, але вийде значно дорожче ніж по словникам, і довше ніж у дітей.

Без таких нісенітниць:

Это реалии английского языка. Привыкайте.

Это реалии английского языка. Привыкайте.

Це реалії тупо зроблених словників, а не англійської мови.
«Бігає за кожною спідницею» = «бігає за кожною жінкою», ок, добавимо в словник для слова «skirt» переклад «жінка».
«Болить гірше» = «Болить сильніше», чудово, добавимо в словник «worse» = «сильніше»
«Сигнал гірший» = «Сигнал слабший», добавимо «worse» = «слабший»
«Біль гірший» = «Біль більший», «worse» = «більший»
і т.і. В результаті маємо у словник «worse — більше, менеше, сильніше, слабше, гірше», а повинно бути лише «worse — гірше».
А моя улюблена словарна стаття «Yes — так, ні», так і треба її заучути?
Ви СНІД Аладін. ©Диктатор.

Эххх ... Просто английский это из тех языков где одним словом (условным эквивалентом русского «блядь») может выражатся что угодно. Это вторая проблема после безграмотных преподавателей.

А вообще если вы знаете свою проблему более-менее конктретно — опишите, скорее всего я знаю ее решение :-)

Я знаю, помогите мне ) у меня слабенький словарный запас, времени ,да навернео ижалеания его активно поплнять нету, поэтому пополняю пассивно и очень медленно)
от этого все мои проблемы, иногад хочется чего нить этакого сказать,а говорю короткими фразами, а хочется такую фразу закрутить,чтобы душа развернулсь,свернулась,вывернулась наизнанчку и назад скукожилась и все это за одну фразу)

Я знаю, помогите мне ) у меня слабенький словарный запас, времени ,да навернео ижалеания его активно поплнять нету, поэтому пополняю пассивно и очень медленно)

Ну я английский выучил сидя в маршрутке по дороге на работу. Приложения Полиглот для Андроида и прослушивания интернет радио Washington News.

от этого все мои проблемы, иногад хочется чего нить этакого сказать,а говорю короткими фразами, а хочется такую фразу закрутить,чтобы душа развернулсь,свернулась,вывернулась наизнанчку и назад скукожилась и все это за одну фразу)

Ууу ... Анлийский тип мышления не предполагает подобного выражения мыслей, поэтому английский язык так не умеет.

Просто английский это из тех языков где одним словом (условным эквивалентом русского «блядь») может выражатся что угодно.

підозрюю, що це стосується усіх мов.
Доречі, матерна мова, показує наскільки реально можна знизити необхідний словарний запас, для розуміння і спілкування. Чотири слова у різних формах і правильний синтаксис фраз, дає можливість передати будьяку думку. Цей прийом непогано навчитись використовувати для розміння агнлійської. Навчившись перекладати кожний незрозумілий іменник як «фігня», або його правильним аналогом, незрозуміле дієслово як «фігачить», а прикметник як «фіговий» або «якийсь там», мабуть дійсно можна почати розуміти англійську маючи словарний запас у 200 слів.

підозрюю, що це стосується усіх мов.

Нет, но английский тут впереди планеты всей, и по всей видимости на сегодня обогнал даже русский.

Из языков которых это не касается:

1. Церковно-славянский. Прямо запрещено грамматикой.

2. Словацкий (и возможно чешский) — неоднозначных слов практически нет.

Толковая статья, спасибо большое !

Дмитрий, спасибо!

Наснаги Вам в изучении)

В избранное, однозначно. Только думал, как бы на конкретном сосредоточиться, и статья сама меня нашла :)

Антон, давайте писать план по изучению и вперед к лингвистическим вершинам!

Вероника, спасибо за статью.
Есть маленький вопрос: как быть если мотивация к изучению начинает падать?

Благодарю.

Дмитрий,
все время себе напоминать зачем это нужно.
Например, сейчас зп 1000, выучу англ, можно потребовать 2000. Действительно ли Вы так сильно хотите 2? А почему именно? Например, хотите путешествовать.
Планируем обалденную поездку, со всеми деталями своего itinerary, распечатываем карту с красивущими фотками и когда «ленька» заедает, вспоминаем, что мы через год едем в шикарную поездку. А на нее нужно отложить, а отложить с 1000 не получается.

Если позитив не мотивирует, можно пойти от противного (мне, например, помогает именно этот вариант)
Тут мне нравится Артем Лебедев со своим: «Как себя мотивировать? Да никак. Оставайтесь в жопе». В жопе быть не хочется. Вот и гребем по направлению из нее)

Спасибо! :)
Честно говоря я именно так и делаю...просто наделся может есть еще варианты. :)

Хехе, вот тоже хотел раннего Татьяныча процитировать; умел чувак до сути докопаться.

Я в свою очередь хочу поделиться опытом относительно школы, в которой занимаюсь 2.5 года — Коучинг-центр Learn English.

Пришел в нее на Advanced-уровне и продолжаю улучшаться. Однако они умеют помогать всем, начиная с Pre-Intermediate. Я очень люблю этих ребят! Попытаюсь объяснить, чем эти ребята отличаются от других школ:

  • Коучинг в основе системы обучения
  • Акцентированный индивидуальный подход за счет коучинга
  • Курсы лидерства и выступления перед публикой на английском
  • Классные игры и разговорные клубы по субботам
  • Двухдневный Learn English weekend с кучей воркшопов — и все это на английском.

Мои главные достижения благодаря ребятам: уверенные выступления на конференциях в Штатах и Канаде.

Сорри, если вам это совсем уж выглядит как PR. Думаю, что могу себе это позволить после такого долгого периода обучения :)

У кого, будут вопросы: пишите мне лично в Facebook. С радостью отвечу, основываясь на своем опыте :-)

Это реклама? Перешла на их сайт и сразу же наткнулась на «граммотность» goo.gl/J5bLkm Если и с грамматикой англиского тоже самое, то при их ценах на обучение, лучше поискать другие школы.

Инна, это не реклама, а мой отзыв. Я думаю, что делиться успешным опытом — это полезно для других. Мне это важно.

Что касается ошибки в слове, то ее несложно понять. Вряд ли нам по ошибке стоит делать какой-то критический вывод о всей школе :)

Стоит, уж простите.
Я не особо рекламирую ту школу, где учусь я (в моем профиле вы можете увидеть),но вот для меня как красная тряпка — наличие массы «модных английских слов» — ведь тот же «коучинг» в том смысле, в котором вы его упоминаете — это индивидуальное обучение, всего-то. И ваша школа — это школа английского языка с бизнес-уклоном. Очень хорошо, что она вам помогла и очень хорошо что она есть — но смею вас заверить, что ничего особенного в ней нет, за исключением бизнес-уклона+упора на индивидуальное обучение .Ну а сайт таки нужно переделать,да.

И еще одно в этом сайте доставляет, кгм. На главной страничке нажмите кнопочку «Пройти ТЕСТ» перейдите на страничку теста и посмотрите на заголовочек страницы. «My Web Application», ага. Это не слишком серьезно, вы не находите ? Похоже вы зря «прорекламировали» эту школу, вышло что-то похожее на недавний коливинг.
И еще.«Публикации»-«Статьи для студентов». Заголовочек тоже «news page title». Ссылка на вторую страницу не работает. Серьезно,да.

Могу ответить. Сайт не является ценностью, которую дает школа студенту. Несовершенные сайты/приложения встречаются очень часто во всех сферах, особенно вне IT как в этом случае. Однако, я давно замечаю, что частенько за ними скрывается, что-то удивительное и высококачественное.

Есть мои 2 с половиной года опыта обучения в атмосфере этой замечательной школы. Хотел лишь поделиться им. Считаю, что не зря. Кому это близко — тот поймет.

То чувство, когда у тебя свой проект с онлайн обучением, ты пишешь статью с качественным контентом, ни слова не говоря о своем проекте чтоб было приятно читать без рекламы, а человек пишет коментарий-отзыв со ссылкой на школу, у которой на сайте ошибки и говорит, что ошибки на официальном сайте школы — это ж не критично.
Виталий, Вы как Advanced посоветуйте ребятам все же пересмотреть сайт. Ну мало ли.

Facepalm

Вероника, ощущаю злость в вашем комментарии... Хм, ладно. Я не хотел вас так сильно огорчить. Я, как и вы, захотел помочь людям, которые стремятся развиваться и изучать английский язык.

Ну что ж, готова к атаке гнилыми помидорами или яйцами )))
Я — основатель этого самого Коучинг Центра LearnEnglish.
Во-первых, благодарю Веронику за информативную полезную статью. Очень отзывается и перекликается с моими взглядами. Всегда приятно знакомство с коллегами-единомышленниками.

Во-вторых, от всей души благодарю наших студентов: Виталий, спасибо за рекомендации и защиту нас; те, кто мне писали в личку об этой дискуссии, спасибо за поддержку. Это для нас очень важно и ценно.

Уважаемые участники обсуждения, сайт ужасен, это факт. И его нужно переделывать, при чем срочно. Спасибо, что дали дополнительный стимул поставить это в приоритет и искать возможности и ресурсы.
Всю критику принимаем с благодарностью, будем исправляться.

Важная реплика на комментарий Andrii Vereshchaka.
Понимаю Вашу реакцию после прочитанного на сайте, но, извините, с Вами согласиться не могу. Те, слова, которые мы использовали при описании Центра, — это отнюдь не дань моде. И хотя я согласна, что формулировки нужно переделать и сделать более понятными для людей, каждое написанное слово подтверждается международным сертификатом, нашим личным опытом с постоянным анализом зон роста и в него вложен глубокий смысл и наша душа.
К примеру, я лично закончила и прошла сертификацию в 3х школах коучинга. И для меня коучинг — это не просто индивидуальный подход, это реальная помощь клиенту в достижении его целей и целостном развитии.
Знаю, что многих сейчас раздражает терминология, особенно позаимствованная из английского языка, но я считаю, что опыт иностранных коллег может быть ценен для нас. И да, мы реально работаем над повышением осознанности наших студентов, развитием у них «софт скиллов» (ну вот, опять эти термины))), таких как EQ, и взятием ответственности за собственные результаты в жизни. Да и сами мы постоянно развиваемся.

Для меня этот проект — больше, чем моя жизнь. Я вижу, как люди не просто достигают определённого уровня английского или сдают языковые экзамены, они выходят на совершенно новые уровни взаимоотношений в командах, в семьях, достигают больше на рабочих местах.
Поэтому я внутри испытываю полное соответствие тому, как мы называемся.

Поднимаю руки ! Все, полностью сражен вашим напором и аргументацией. Принимаю Ваши доводы и желаю вам всего наилучшего.

Аndrii, благодарю Вас! 😊 Взаимно, желаю Вам успехов!

С практическими целями сложно, всё, что в голову приходит из разряда «пригодится», а с советом про дедлайны интересно. А где-то можно найти какие-то таблицы или калькуляторы с эстимейтами при различной интенсивности? Интуитивно понятно, что за неделю или даже месяц с preintermediate до fluent не перескочишь, а 20 лет должно хватить при полном погружении в языковую среду, а вот промежуточные варианты сложно оценить не зная предметной области.

По поводу калькулирования: прикинуть сложно т к у всех разная концентрация при изучении нового материала и разная сила памяти.
Если говорить «в среднем», то можно говорить о полугодовом обучении по 6 часов в день с нуля и до уверенного upper-intermediate.

Multitrun.ru — разбивка слов и значений по сферам употребления. Маленькая корректировка: www.multitran.ru.
Отличная статья.

Спасибо, исправил.

Еще хорошее мысленное упражнение — разговаривая на русском, стараться повторить мысленно ту же фразу на английском. Правда, со стороны может казаться, что ты притормаживаешь.
За статью спасибо, отличные советы и хорошо разложено по полочкам.

Если вы уже не один год пытаетесь выучить английский, но застряли на уровне Pre-Intermediate, эта статья будет вам полезна.

Вот я сейчас так и застрял, и вроде слова знаю, но так как на работе особо не говорил так и не говорю. Кстати и работу теперь не найду по этой же причине.

Два варианта:
1) вспомнить все самому
Что помогает: писать мини-сочинения на различные темы, любые, к которым Вы неравнодушны на русском.
Можно завести привычку раз в день любую историю или вопрос освящать на английском у себя в соц сетях
2) искать собеседника

Да, видимо надо блог завести. Про собеседника тоже верно. Вот задался поиском. Пока заметил на сайтах поиска таких собеседников, что нэтивы там в основном парни и естественно ищут особ женского пола. Может не там искал :)

прекратить писать комментарии на русском и переходить на английский.

Третий вариант — помогать учиться кому-то послабее. Людей с более низким уровнем раз в 10 больше.

Есть люди которые знают 10-15 слов и отлично разговаривают. А есть люди которые знают 600 и не разговаривают вообще.
Способность разговаривать на иностранном языке напрямую зависит от способности разговаривать на нативном.

Очень много американцев разговаривают очень плохо на самом деле. С огромным количеством ошибок и неправильных использований слов. Чего стоит только «yous» и «frozed» которые используются повсеместно.

Мой совет — разговаривать как угодно. Обьяснять сложные слова простыми, жестами, звуками и чем попало. Это 200% намного лучше чем говорить «эээ» и вспоминать правильные конструкции и слова.

Читаю комментарий и такие неоднозначные чувства: и да и нет.

Да, есть natives, которые говорят на сленге, пользуют (дай Бог) 400 слов в ежедневном обиходе и звучат пресно (при этом Вы абсолютно верно выразились, что главное-быть понятым, хоть и жестами). Но мы должны понимать, что их скудная речь не равна скудным знаниям языка. Они его знают, просто все упрощают в разговоре. Так и про нас можно сказать, что половина из нас — питекантропы с нашим «чекак», «нуишо», «тютапофиг» (список продолжать можно сколько угодно)- это все бытовой язык, однако это не значит, что люди, использующие такой «низкий» язык, не в состоянии понять тексты Достоевского. Иными словами, повседневная речь и общий лексический багаж — не одно и то же.

А по поводу того, что не вспоминать лексические выкрутасы, а просто сказать, абсолютно согласна. При этом, как правило, если человек уже в среде, он быстро «напитывается» и быстро улавливает нативные конструкции. От сказал «как-нибудь» до сказал «через правильную конструкцию» как правило проходит меньше времени, чем от «начал учить» до «что-то сказал»

Тут есть психологическая проблема — в повседневном языке, выражаясь сложными предложениями, при переходе на английский пытаешься говорить точно так же, и заходишь в тупик вместо использования «на лету» более простых конструкций. Не получается и чувствуешь себя идиотом. С этой точки зрения, людям, которые не привыкли к словесным изыскам на родном языке, проще.

Абсолютно согласна — с одной стороны кажется, что можно общаться, как 5-летний ребенок, а с другой мозг ведь хочет перевести именно сложную конструкцию, не хватает знаний и это очень бесит.

Есть интересная особенность прохождения собеседований. Когда разговариваешь с условным американцем ты просто с ним разговариваешь. Ему главное чтобы друг друга понимали и он не обращает внимание на правильность и красоту речи. Когда же тебя собеседует украинец для оценки твоего уровня знания английского он хочет от тебя уровень минимум advanced. И желательно языком уровня Диккенса и Твена. У наших рекрутеров реально сложней такое собеседование пройти чем у иностранцев.

Все потому, что у этих двух людей разные критерии оценки речи собеседника.

Американец понимает, что лучше него собеседник знать не может, поэтому к него нет завышенных ожиданий. Его вердикт — один из двух вариантов:
«Говорит вменяемо, понять можно»
«Не понимаю что говорит»

Любой не нейтив отталкивается от своего уровня знания языка и речевые конструкции определяет в одну из трех категорий:
«Я бы сказал также»
"Advanced конструкция/лексика«(когда уровень собеседника выше)
«Когда ты уже выучишь хоть один синоним слова good»

В итоге нейтива устраивает и intermediate (а чего выпендриваться, программист хороший, а язык подтянет), а мы к своим же иногда оказываемся строже (ты знаешь хуже меня, иди учи)

От читаю такі і дивуюсь. 10-15 слів, 600 слів. В різних статтях пишуть, що 2000 слів достатньо для нормального спілкування.
Мені тести для оцінки кількості знайомих слів, кажуть, що в мене словарний запас в Англійській під 10000, хоч такі тести не оцінюють на скільки чітко я ці слова знаю. З основами граматику теж ніби поверхневе знайомство знаю, онлайн тести для оцінки рівня знання граматики дають іноді результат — upper-intermediate або advanced, хоть і Pre-Intermediate часто трапляється. Найкраще мене оцінює lingualeo.com — продвинутий рівень знання слів, і вільне володіння граматикою, я аж загордився після цих тестів.
І хоч би слово міг сказати, чи зрозуміти під час розмови.
В дівчачих дитячих мультиках типу «Барбі», «Тінкер Белл» та «Софія Перша» з дві третини фраз ловлю навіть без субтитрів. А як щось, хоч трохи складніше, то без субтитрів ловлю лише кожне десяте слово.
А на очних курсах моя оцінка трохи нижча — рівень знань занадто низький для того, щоб починати вчити мову з нуля, і рекомендують почати вивчати букви.

В дівчачих дитячих мультиках типу «Барбі», «Тінкер Белл» та «Софія Перша» з дві третини фраз ловлю навіть без субтитрів. А як щось, хоч трохи складніше, то без субтитрів ловлю лише кожне десяте слово.

Значить у вас і двох тисяч немає, а також розуміння мови в цілому. Словарний запас — це найлегша частина при вивченні мови. Для спражнього знання необхідно розуміти семантику мови, як складаються речення, знати сотні повсякденних мовних оборотів, розуміти грамматику. А слова вивчить любий восьмикласник може.

Значить у вас і двох тисяч немає

Вам видніше. Сам не дуже довіряю тим тестам, за моїми оцінками слів, що твердо знаю — біля 6000.

Для спражнього знання необхідно розуміти семантику мови, як складаються речення, знати сотні повсякденних мовних оборотів, розуміти грамматику.

Ну тести на знання граматики для середнього рівня прохожу аж бігом, і навіть іноді продвинутого. А так Ви, звичайно праві.
Доречі не підкажете, де все це можна вивчити? А заодно де взяти правильний словник для поповнення словарного запасу, адже ви пишете що

Словарний запас — це найлегша частина при вивченні мови

Доречі, в мультиках про Барбі в кожній серії біля 2000 унікальних слів, а в 15 останніх серіях сумарно понад 8000 унікальних слів. Тому ніяк не розумію, як можна хоч щось розуміти маючи словарний запас в кілька сотень, або навіть в пару тисяч слів.

Як для вивчення оборотів, розуміння мови так і для поповнення словарного запасу треба бути у мовному середовищі — всюди поставити англійську (на телефоні і комп’ютері), дивитись фільми, перекладати пісні для себе, читати книги, новини, статті на англійському. При можливості спілкуватися вживу чи хоча б письмово з носіями мови (англомовні форуми). Хоча б півроку такого стилю життя і мова вивчиться сама.

Не знаю, не думаю що окремий словник для занесення в нього слів це щось необхідне.

В англійській мові 90% повсякденної розмови це буквально до тисячі слів. 500 найпоширеніших дієслів, займенники, основні прикметники і ти можеш розуміти intermediate рівень. Нюанси то вже діло наживне.

Приблизно так (окрім спілкування на англомовних форумах) я й живу останні 5 років, до цього десять років читання книг по програмуванню. Літературу по програмуванню читаю майже вільно, в половині книг не зустрічаю жодного незнайомого слова. Але я б ніколи не зміг читати, аби роками не виписував незнайомі слова і не заучував ці словники.

500 найпоширеніших дієслів, займенники, основні прикметники і ти можеш розуміти intermediate рівень.

Нісенітниця. Я Вам привів приклад, що лише в одній серії дитячого мультика про Барбі понад 2000 слів. Треба з 8000 слів для того, аби в загальних рисах розуміти про що йде мова. Вірніше 8000 пунктів у словнику, а це враховуючи, що більшішсть слів мають значення як іменник, як дієслово, і як прикметник та прислівник, а кожне дієслово — то в середньому десяток фразових дієслів, то для розуміння 70% сказаного, треба вивчити понад 20000 словарних статей.
Це не кажучи вже про розуміння на слух. В більшості фільмів я чую щось на зразок «врер-врер-врер-врер», з невеличким домішком розбірливих слів. Ні, якщо я субтитрах прочитав, що саме там говориться, то з десятого прослуховування фрази, я починаю її чути, але потім в іншому фільмі, я цю ж фразу всеодно не почую, поки не побачу її в субтитрах.

Ви перебільшуєте і екстраполюєте свій експірієнс на всіх, це що стосується словників і «врер-врер-врер».

А в 2000 слів у Барбі не вірю теж. Або у нас разні поняття що значить «розуміти у загальних рисах».

Значить у вас і двох тисяч немає, а також розуміння мови в цілому.

Ви фактично повторили, те що мені кажуть на очних курсах, коли пропонують йти на тримісячний курс вивчення англійського алфавіту. Тільки в них більш жорстко: «Якщо ви не можете більш-менш вільно говорити англійською — значить ви ще не знаєте всих англійських букв!»

Тільки в них більш жорстко: «Якщо ви не можете більш-менш вільно говорити англійською — значить ви ще не знаєте всих англійських букв!»

Таковых нужно знать в лицо. Не поленитесь создать здесь на DOU небольшую статейку с перечним этих лиц.

В різних статтях пишуть, що 2000 слів достатньо для нормального спілкування.

Ага, только никто из них не никогда не видел список этих самых 2000 слов :-)

Найкраще мене оцінює lingualeo.com — продвинутий рівень знання слів, і вільне володіння граматикою, я аж загордився після цих тестів.

У меня там fluent, хотя по факту я никакой не флюэнт.

А на очних курсах моя оцінка трохи нижча — рівень знань занадто низький для того, щоб починати вчити мову з нуля, і рекомендують почати вивчати букви.

Если прям хочешь курсы то сходи в Englishprime.

Ага, только никто из них не никогда не видел список этих самых 2000 слов :-)

Та піде будьяка виборка слів по частоті вживання, з перших 3000 слів 2000-2500 тіж самі в будьякій виборці.
Хоч можливі і ньюанси. В мене є список де «fuck» та «fucking» серед перших 500. Підозрюю, що ця виборка не на основі дитячих мультиків.

Если прям хочешь курсы то сходи в Englishprime.

Дякую. Нажаль я не в Києві.

Та піде будьяка виборка слів по частоті вживання, з перших 3000 слів 2000-2500 тіж самі в будьякій виборці.

На самом деле — нет. Вот скажи как часто ты видел wonna/gonna и подобное в таких выборках? На самом деле таких слов около нескольких сотен.

Дякую. Нажаль я не в Києві.

Эти ребята несколько раз в году проводят обучение языку в режиме 24/7/10. следующий раз — на майских праздниках. 10 дней можно в гостинице какой нибуть перекантоватся. Или у знакомых.

Я когда-то писал мини-статью о своем опыте изучения английского языка. Возможно кому-то будет интересно: dou.ua/forums/topic/8219

В цифрах это выглядит так: от 60 минут в день, 10 новых слов, режим повторения слов (см. кривую Эббингауза) 2 раза в день — утром и вечером.

Таки да, повторение мать учения

Коментар порушує правила спільноти і видалений модераторами.

-

Спасибо, очень хорошая статья. Заставляет задуматься и дает хорошие целеуказания. Много очень полезных советов.

Спасибо за высокую оценку! Очень хотелось структурированно и кратко с полезными ссылками рассказать о необъятном)

Підписатись на коментарі