Каково это — быть техрайтером

[Материал опубликован в рамках конкурса статей на DOU]

Technical writer. Он же documentation developer. Он же технический писатель. Он же инженер отдела по разработке технической документации. Он же техрайтер. Мой папа говорит: «Дочка работает английской писательницей».

Как показывает опыт, о профессии техрайтера за пределами IT не знает ни один человек. Если в банке, больнице или другой не IT-шной организации я заполняю анкеты, где есть вопрос «Ваша профессия», всегда заранее чувствую неловкость. Ведь после слов «технический писатель» сотрудник поднимает глаза и 2 секунды просто на меня смотрит.

Со знакомыми этот разговор тоже всегда проходит по шаблону. Сначала те же 2 секунды недоумения, потом вопрос:
— Переводишь тексты?
— Нет. Пишу. Сразу на английском.
— А потом переводишь на русский?

Если встречаешь этого человека через пару месяцев, он с гордостью скажет: «Ты тексты переводишь, я помню!»

Так что же делают техрайтеры?

Словосочетание «техническая документация» навевает на окружающих тоску. Иногда люди смотрят на меня с сочувствием, мол, давай, держись там! Однако писать технические тексты — интересно. Говорю как человек, который когда-то зарабатывал на хлеб тем, что брал интервью у звезд и сочинял рекламу.

Писать технические тексты — это что-то типа занимательной игры на логику. Помните, в детстве были задачки: «Что здесь лишнее: апельсин, ананас, слон, лимон». В техническом тексте приблизительно также. Пишешь текст, а потом ищешь «слона».

Ну, например, приходит разработчик и говорит: «Надо дописать информацию, что добавлять, редактировать и удалять ключевые слова в словаре компании может только тот юзер, которому админ прописал в его профайле в нашем конфигураторе код доступа DATAADM».

ОК. Первым делом преобразовываем эту кашу в английские слова. Мысль первого порядка выглядит так:

If you want to add, edit, or delete keywords from your corporate dictionary, ask your administrator to add the DATAADM access code to your profile in Configuration Management. (28 слов)

Теперь начинается игра «Найди слона». Сразу хочется выбросить администратора с конфигуратором, так как по кодам доступа есть отдельная глава, и там всё это расписано в деталях:

If you want to add, edit, or delete keywords from your corporate dictionary, you must have the DATAADM access code. (20 слов)

Любой техрайтер знает, что add, edit, or delete часто можно заменить на configure без потери смысла. Corporate тоже смело убираем, о словаре Даля никто не подумает:

If you want to configure keywords from the dictionary, you must have the DATAADM access code. (16 слов)

Еще пару итераций и конечный результат выглядит так:

To configure the dictionary, you must have the DATAADM access code. (11 слов).

Мы сократили текст в 2,5 раза без потери смысла. Bingo!

Для меня писать технические тексты — это настоящий творческий процесс. Это искусство. Ты, словно ювелир, аккуратно отсекаешь всё ненужное, делая свое произведение красивым и изящным. Словно юрист, не можешь пропустить ни одного лишнего или неточного слова. Словно сотрудник МИДа, должен точно выдержать тон своего сообщения. Класс! Обожаю это!

Как стать техрайтером

Мой знакомый Алексей Колупаев сказал в интервью на DOU, что в 2002 году достаточно было прочитать какую-то книгу по программированию, немного попрактиковаться и уже идти на высокооплачиваемую работу.

«Таких, как этот, легких путей, по-моему, уже не осталось. Нет таких технологий, чтобы можно было за вечер буквально прыгнуть в оплачиваемую работу».

Есть, Лёша, есть! Конечно, сейчас я выражаю субъективное мнение, но по моим ощущениям, техрайтером может стать любой человек, который:

  • владеет на высоком уровне английским;
  • может самостоятельно собирать и анализировать информацию;
  • умеет ясно излагать мысли.

Я не включила в этот список технические знания, потому что знаю как минимум 5 техрайтеров, которые закончили лингвистический. Очень редко техрайтеру приходится читать код на ассемблере и постигать «высшие материи». В основном ты смотришь user story, общаешься с разработчиками или QA, и картина вырисовывается. Поэтому при приёме на работу чаще всего смотрят на английский и на общую способность человека обучаться новому.

При этом я бы не хотела уничижать профессиональные способности техрайтеров. Я знаю и таких людей, которые стремились попасть в эту профессию, но у них не получилось или получилось не с первого раза. Моя мысль в том, что сегодня техрайтером может стать человек с любым бэкграундом и стажем, если у него есть к этому природные способности.

До того как стать техрайтером, я работала 7 лет журналистом и копирайтером. Вместе с двумя высшими образованиями — компьютерная инженерия в Украине и социальные науки за границей — оказалось, такой опыт востребован в техрайтинге. Мои знакомые приходили в эту профессию из логистики, аналитики, службы поддержки и сразу после университета.

Самый популярный способ «войти в IT» для техрайтера — через знакомых. Классика жанра: где-то ищут техрайтера, кто-то из ваших знакомых вспоминает, что вы знаете английский язык и предлагает вам отправить резюме. Вам дают тестовое задание, и так всё начинается. Еще можно прийти в профессию через продвижение по карьерной лестнице в рамках одной компании. Еще есть EngagePoint University. Есть книги о Technical Writing. Я читала две, обе показались слишком растянутыми, так что их не рекомендую, но вообще книги по техрайтингу как таковые советую. Специализированных курсов на Coursera не встречала, но там можно прокачать по отдельности английский язык, умение писать тексты, html, css и прочее. О каком-то государственном образовании никогда не слышала ни у нас, ни за границей. Как и мои знакомые украинские техрайтеры, коллеги из Дании заканчивали либо лингвистический, либо компьютерный факультет.

Итого, начинающий техрайтер приходит в профессию с двумя-тремя релевантными навыками, а остальные развивает уже на работе. Это то, что мне известно. Если вы владеете более обширной информацией, поделитесь в комментариях.

Мифы о техрайтерах

1. Техрайтер должен знать английский язык в совершенстве

В идеальном мире — да, но реальность такова, что идеально знать язык и хорошо писать тексты — это два разных навыка. Даже в украинских газетах и журналах всегда есть литературный редактор, который правит стилистические и грамматические ошибки журналистов. Тексты техрайтера проходят language review носителем языка, который при этом не безработный, не студент, не парикмахер, а работает редактором технических текстов. Например, так было в моей предыдущей компании. В нынешней компании language review делает редактор из Дании, у которой филологическое образование по английскому языку.

2. Техрайтер должен знать все тексты досконально

Недавно ко мне обратился коллега: «Помнишь, ты писала error message? Теперь надо написать еще один по такому же шаблону». Я попросила выслать предыдущий error message, на что он искренне удивился: «Ты такой уже писала несколько недель назад, не помнишь его?»

Обладать феноменальной памятью и хорошо писать тексты — это опять же два разных навыка. Да, техрайтер знает почти весь функционал продукта, но не ждите, что он знает наизусть тысячи страниц документации, все сообщения и лейблы. Мы — те люди, которые пользуются поиском десятки раз в день.

3. Быть техрайтером — не круто

Есть разработчики, которые пишут код и создают продукт. Есть тестировщики, которые находят баги и делают продукт стабильным. И есть техрайтеры, которые отвлекают разработчиков и тестировщиков от важной работы своими дурацкими вопросами, чтобы писать хелпы, которые никто не читает. К сожалению, есть компании, где именно так и считают. Я знаю компанию, где разрешение пообщаться с тестировщиком надо запрашивать у его лида через гугл документ, а интервью с разработчиками запрашивать минимум за неделю через систему тикетов, тоже через лида.

Хороший продукт трудно представить без грамотной и своевременной документации. И общение с техрайтером — это не форс-мажор. Каждый раз уведомлять о нем через тикет неэффективно, если не сказать нелепо. Время на это должно закладываться на этапе планирования задачи. А чтобы понять, читают хелпы или нет, достаточно прикрутить Google Analytics. Поэтому то, как выстроен процесс написания документации, можно считать некой лакмусовой бумажкой. Ели ваш труд не ценится наравне с другими сотрудниками — не думайте, что вам не повезло с профессией, и не спешите переквалифицироваться в QA инженера или кого-то еще (знаю такие примеры). На самом деле вам просто не повезло с компанией.

Развитие профессии

Я думаю, профессия техрайтера будет активно развиваться на украинском рынке, и будет появляться всё больше вакансий. За границей эта профессия существует давно, и там уже происходит много интересного. Например, есть организация European Association for Technical Communication, которая 4 раза в год устраивает профессиональные конференции для техрайтеров. Организация действует в 12 европейских странах.

Конференция длится день, на нее съезжаются техрайтеры со всей страны, слушают доклады и обсуждают заявленную тему. Мои коллеги из Дании регулярно посещают эти конференции и всегда возвращаются в восторге. Был период, когда мы не могли решить одну проблему в MadCap Flare (это софт для редактирования и публикации документации), и даже MadCap Flare Support не смогли нам помочь. Но однажды мои коллеги предложили решение. «Как вы к этому пришли?» — удивилась я. «Вчера мы были на конференции и встретили MadCap гика. Он подсказал это решение». То есть люди общаются и обмениваются опытом, задают вопросы и получают ответы. Было бы круто организовывать такие встречи и в Украине.

Несколько рекомендаций от техрайтера в качестве эпилога

1. Прочитайте книгу «Пиши, сокращай», даже если вы работаете инструктором по плаванию. Это просто шедевр.
2. Если сомневаетесь в правильности употребления слова в техническом тексте, загляните в Terminology Search — узнаете, как это слово переводят в Microsoft.
3. Ну и, конечно, наше всё — Microsoft Manual of Style. Помимо техрайтеров, это чтиво также будет интересно grammar nazi и очень любопытным людям. Здесь можно узнать, как правильно писать:

  • $10 или 10 USD;
  • email или e-mail;
  • 8 am или 8 A.M.
и ознакомиться еще с 450 страницами правил, о которых вы раньше никогда не задумывались.


И еще небольшое напутствие для тех, кто только думает стать техрайтером. Обязательно попробуйте, если у вас есть к этому хоть и маленький, но искренний интерес. Но не советую тратить свое время, если вы мотивированы только высокими, по украинским меркам, зарплатами. Как сказал Александр Скакунов: «Истинное богатство — это реализованный талант».


Читайте также: Карьера в IT: должность Technical Writer

Все про українське ІТ в телеграмі — підписуйтеся на канал DOU

👍ПодобаєтьсяСподобалось0
До обраногоВ обраному0
LinkedIn



34 коментарі

Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів Коментарі можуть залишати тільки користувачі з підтвердженими акаунтами.

ладно, скажу конструктивно
нормальный техрайтер — это дополнительное полушарие мозга пиэма, и в этом вся Суть.
когда вам посчастливится действительно им поработать, тогда вы вдруг увидите перед собой Сверкающие Дали, а не только книжку про сокращение предложений.

лала топола
типичная такая позиция и таски «технической писательницы», а по сути — качественного (орли?) копирайтера «об айти». ну и денежку за конкурс тоже очень хотелось, техрайтеры не богаты сумой так сказать, хехе.
а где про бэкграунд, коммуникации в команде, чтение мыслей пиэмов и продактов? девочка смогла в английский? умница девочка. а некоторые на нем еще и стихи пишут, например.
и да — не пишите, пожалуйста, что вы «технический писатель», если вы не знаете, что такое спринт, и чем релизная документация отличается от юзер хистори, а продакт — от скрам-мастера. не очерняйте, так сказать, само понятие.
дикси.

-

Перечитайте книгу «Пиши, сокращай» сами. Там где про «пиши» можете не перечитывать.

Ну вот прочитал текст. И что хотел сказать автор — а непонятно. Просто сочинение «как сферический конь провёл лето в вакууме».

Спасибо за пдф-ку Майкрософта! Очень содержательная статья :)

Половина правда, половина не очень.
Очень много специфично для конкретной компании, в которой работаешь. Или же для конкретного проекта.
Иногда нужно и код почитать. И потестить. Писать со слов тестировщика или разработчика — это тупик для техрайтера.

100%. Де буває, що ПМ одночасно і аналітику робить і тестує (коли закінчить розробку). А буває що «скрам-капітан» наказує зробити до дедлайну, і всі техрайтери автоматично починають кодити (повний фулстек обов’язковий же за «скрамом»). Тому читати статті на dou — тупик, одні побрехеньки.

Очень понравилась статья. Прочитал с удовольствием и пожалуй соглашусь с каждым слово.

«Было бы круто организовывать такие встречи и в Украине.»
+1

У меня план-максимум побывать на такой встрече в Дании в этом году, чтобы лучше понимать формат и кухню. Кстати, интересный момент: все доклады читаются на английском языке.

в фудзоне на Краке?)

Браво! Чудова стаття. Доводилося працювати тех райтером ще в 2011 році. На жаль невдало, бо відразу після закінчення університету і на масштабному проекті, який потребував вже хорошого досвіду. Стаття хороша — майже все актуальне висвітлене і з правильного ракурсу.

Довести англійську до належного рівня мені довелося вже займаючись SEO та онлайн маркетингом: PR коментування тематичних статей, вичитка статей від копірайтерів, аналіз конкурентів і так далі. Заглиблюватися не буду, бо це окрема тема. Теж цікава, але поки що вона активно хейтиться на просторі DOU.

Зараз дивлюсь на професію тех райтера як на альтруїстичну професію: це ювелір слова, професіонал, невід’ємний елемент, але якому не доводиться розраховувати на рівень зарплати своїх співробітників. Тому на певному етапі райтер просто змушений задуматися про якийсь «ріст». Навмисно в лапки взяв, бо по факту ріст — це зміна професії на більш прибуткову. Найвищий показник зп, який вдалося вижати із статистики DOU — 1500 умовних знаків, середній же по показник 600. Для Java чи RoR розробників це є безперспективним показником доходів. Їх статистику зарплат всі знають. PHP девелопери теж були б не в захваті від такої зарплатної вилки. Так що хто б там що не казав — а зарплатне питання лишається як ніколи актуальним для тех райтера. І це все при тому, наскільки насправді не просто знайти хорошого райтера, ой не просто. Сам знаю, бо доводиться шукати райтерів. Пошук райтерів теж заслуговує на окрему тему.

Доводилось работать с техническими писателями из очень колоритных евреев. Какой у них был слог)

Уже нет, давненько это было

Спасибо за отличную статью!

+ за «Пиши, сокращай». Вот бы заставить эту книгу прочитать всех дизайнеров, маркетологов и менеджеров.)

Прекрасная статья! Хочется добавить, что техрайтер, как правило, должен обладать неплохими навыками обработки графики (иногда—видео), знать HTML (почти всегда), владеть определенным специфическим инструментарием.
Не помешает и врожденная аккуратность/перфекционизм, изобретательность в решении рабочих задач, умение стоически переносить рутинные виды работ.
Супер-сила—умение изучить описываемое приложение с нуля за 3 дня.

Хорошо написано, приятно было читать, спасибо! Все совпадает с моим опытом работы. В Украине это всё же по-моему хорошая стартовая площадка для перехода в другую связанную с коммуникацией профессию: БА, ПМ, может даже QA:)

И благоговение перед MS Manual of style сохранил спустя годы, священная книга

Кстати, по моим наблюдениям мужчины действительно часто используют эту профессию как стартовую площадку:) Знаю двух парней техрайтеров, один сейчас senior AQA, второй support manager. Но лично мне комфортно и хорошо именно среди текстов. Хотя UX design тоже заманчиво, надо признать:)

Привожу примеры только знакомых девушек: 2 Senior BA, System Analyst, Product Manager, Program Director. Так что не только мужчины:)

Отличная статья! Спасибо!
Люблю свою работу! )

И благоговение перед MS Manual of style сохранил спустя годы, священная книга

«Виндоус 2000» на 23% лучше предшественника. Это стандарты Микрософта? )))) Одно могу сказать: в плане владения языком ТП (в хорошем смысле), как правило в своем собственном классе! ))) И пусть сам переводит свою писанину! (Сижу и мучаю инструкцию к нашим приборусам!) ))))

Дякую за Microsoft Manual of Style! Хоч не з усіма його рекомендаціями я згоден, але дуже корисний документ.

Я думаю этот документ следует воспринимать как базу, но не как «Библию»:) Мы тоже придерживаемся процентов на 90. Главное, чтобы документация была consistent в рамках одной комании.

Дякую за цікаву статтю та корисні посилання!
До речі, ви в яких виданнях працювали, коли були журналістом? Цікавлюсь, як колишній колега :)

И Вам спасибо за отзыв!
На полный день работала в журнале «Пані» (издательство KP Media) + фриланс на молодежных сайтах. Это буквально года 2, а потом полностью перешла в копирайтинг.

о профессии техрайтера за пределами IT не знает ни один человек

Да ладно, в mechanical engineering еще и как знают о технических писателях, и они на предприятиях обязательно есть.

Кстати, мы тут ищем тех. райтеров в компанию :) www.grossum.com/vacancy/business-analyst-technical-writer

На самом деле — техрайтеры великие люди в глазах ПМ xD
Т.к. именно благодаря им в итоге не возникает глупых вопросов.
Качественная документация — наше все =)

Підписатись на коментарі