STEM-дисципліни з Khan Academy перекладають українською. Розповідаємо про проєкт і доступні курси

Курс з математики та інших STEM-дисциплін від світової платформи дистанційної освіти Khan Academy перекладають українською мовою. Вже є три курси — з арифметики, основ алгебри та матаналізу — все у форматі коротких відеоуроків, конспектів і тестів. Доступ до них безплатний, розповіли DOU в Київській школі економіки (KSE).

📌 Деталі про проєкт

Khan Academy — американська некомерційна організація, яка розробляє освітній онлайн-контент. Платформою користується третина студентів США, вона перекладена більш ніж 40 мовами, має 165 мільйонів зареєстрованих користувачів зі 190 країн.

Khan Academy підтримують Google, Фонд Білла та Мелінди Гейтс і міжнародні благодійники. Окрім допомоги учням, платформа корисна і для вчителів, а також дозволяє батькам спостерігати за прогресом своєї дитини.

В Україні проєкт з локалізації курсів академії запустив KSE Foundation за ініціативи Назара Другова — колишнього школяра, а зараз студента Tufts University, якому платформа допомогла підготуватись до вступу в університет.

«Коли у 2022 році почалися відключення світла та обстріли критичної інфраструктури, часто доводилось не спати вночі. Цей час я присвячував навчанню і використовував Khan Academy англійською. Українською мовою не був перекладений жоден цілісний курс, тому наші учні не мали доступу до надзвичайно багатих та структурованих ресурсів платформи», — розповів 16-річний Назар Другов, випускник школи «Базис».

Президент Київської школи економіки Тимофій Милованов повідомив, що перше фінансування (орієнтовно $30 тисяч) для пілотного проєкту локалізації надали від KSE Foundation. А нещодавно ініціатива отримала грантову підтримку в $100 тисяч від фонду розвитку талантів Emergent Ventures.

📌 Про доступні курси й українську команду

Команда проєкту обʼєднує понад 70 фахівців. Це перекладачі, актори дубляжу, аудитори, редактори, фахівці пре- та постпродакшену, методисти й волонтери.

«Наша робота — це трішки більше, ніж просто переклад. Ми називаємо це локалізацією, адже адаптуємо стилістику пояснень і термінологію під українські реалії, записуємо заново відео. Водночас ми намагаємося зберігати суть платформи — природність пояснень, заклик до допитливості та обережне підштовхування учнів до спроб», — зазначив координатор процесу локалізації Khan Academy в Україні Тарас Павлов.

Збір коштів розпочали у травні цього року і завдяки внескам благодійників команда проєкту вже переклала понад два мільйони слів, озвучила та адаптувала більш ніж 70 годин відео для трьох курсів — «Основи алгебри», «Арифметика» та «Передмова до математичного аналізу».

У планах — локалізація українською понад 5000 уроків із природничих наук, інженерії, економіки, комп’ютерного програмування й математики, а також інтерактивних конспектів і тестів до них.

«Зараз працюємо ще над двома курсами — „Алгебра 2“ та „Базова геометрія“. Паралельно з середини вересня запустимо локалізацію курсу з хімії. А десь із жовтня закінчимо математичні курси і локалізуємо мікро- та макроекономіку. Ми ж Київська школа економіки, а засновник платформи Салман Хан — PhD в економіці, тож там дуже круті курси. Потім поступово локалізуватимемо й інші природничі дисципліни», — додав Тарас Павлов.

Підтримати локалізацію STEM-уроків можна за посиланням.

Все про українське ІТ в телеграмі — підписуйтеся на канал DOU

👍ПодобаєтьсяСподобалось12
До обраногоВ обраному5
LinkedIn



4 коментарі

Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів Коментарі можуть залишати тільки користувачі з підтвердженими акаунтами.

Спробував. Який я старий для цього)) Дуже схоже на Дуолінго. Це добре якщо у кого-небудь вийшло гарно засвоїти ці знання.

Це класно! Сам коли у школі вчився якось наткнувся на Khan Academy та провів там дуже багато часу, для мене це було мабуть вперше коли вчитись було дійсно цікаво

Якісний переклад для людей, а не для хайпу і самовираження. Дуже рідкісна ситуація, маємо цінувати!

Дякую за популяризацію безкоштовної якісної освіти

Підписатись на коментарі