Паспорти з різною транслітерацією все одно будуть дійсними — ДМС змінила своє рішення (UPD)
Державна міграційна служба спростувала своє попереднє рішення про ануляцію паспортів і заявила, що всі документи лишаються дійсними. Водночас українців закликали замінити один із паспортів, щоб уніфікувати написання (якщо документи таки мають різну транслітерацію).
«Паспорти, у яких різна транслітерація написання прізвища або імені, є дійсними до закінчення строку їх дії. Такі документи будуть визнаватися недійсними або змінюватися лише за особистим зверненням особи за отриманням або обміном паспорта», — йдеться в оновленій заяві на сайті відомства.
📌 Контекст
У лютому оновили ПЗ в системі оформлення біометричних паспортів. Відтоді через різницю в транслітерації деякі паспорти українців стали нібито недійсними. Про це 10 березня повідомила Державна міграційна служба. Якщо транслітерація не співпадає, то дійсним ввважається останній оформлений документ — зазвичай це
ID-картка, пояснили у відомстві.«Якщо особа оформила спочатку паспорт для виїзду за кордон, а потім
ID-картку з іншим написанням прізвища чи імені латинськими літерами, то закордонний паспорт буде автоматично визнаний недійсним. Просимо громадян перевірити паспортні документи та у разі встановлення розбіжностей звернутися до підрозділу міграційної служби, ЦНАПу, паспортного сервісу», — зазначили в ДМС.Перевірити чинність свого документа можна за посиланням.
DOU надіслав запит до Державної міграційної служби із проханням розʼяснити, за чиї кошти має відбуватися заміна паспорта, якщо він визнаний недійсним через транслітерацію.
Оновлення від 14 березня: додали спростування від ДМС
13 коментарів
Підписатись на коментаріВідписатись від коментарів Коментарі можуть залишати тільки користувачі з підтвердженими акаунтами.