.NET Fest: полная программа конференции на сайте. Присоединяйся к самому большому .NET ивенту
×Закрыть

Материалы по теме «Днепр»

RSS

DOU Проектор: Rename.dp.ua — справочник о переименовании улиц Днепра, написанный за 2 дня DOU Проектор: Rename.dp.ua — справочник о переименовании улиц Днепра, написанный за 2 дня

Ivan Demenkov 4139

Когда на голову ничего не подозревающих днепрян осенью 2015 года свалились переименования более чем 300 топонимических объектов, я понял — нужно бросить все и немедленно приступить к созданию онлайн справочника для жителей города. 14

Фотообзор: компании приглашают гостей, или где провести IТ-мероприятие? Днепропетровск, Одесса, Херсон Фотообзор: компании приглашают гостей, или где провести IТ-мероприятие? Днепропетровск, Одесса, Херсон

Редакція DOU 5045

В этой статье мы собрали список компаний, которые готовы бесплатно принимать у себя в офисе разные IТ-мероприятия — выступления докладчиков, конференции, клубные встречи, хакатоны. 6

DOU Ревизор в Днепропетровске: «Wix — офис с винтовой лестницей, зеленой стеной и барбекю на крыше по пятницам» DOU Ревизор в Днепропетровске: «Wix — офис с винтовой лестницей, зеленой стеной и барбекю на крыше по пятницам»

Katerina Drobot 24377

Мы побывали в Днепропетровске в офисе Wix — продуктовой компании, известной своей облачной платформой для создания сайтов и продвижения бизнеса в сети. На данный момент в офисе работает чуть более 50 человек, основная часть из которых — разработчики и QA. 23

Обзор IT-рынка труда: Днепропетровск Обзор IT-рынка труда: Днепропетровск

Валентина Шимкович 35345

Представляем пятую статью цикла «Обзор IT-рынка труда», в которой мы рассказываем об IT-индустрии в разных городах Украины: обозреваем компании, тематические мероприятия, профильные вузы и отраслевые перспективы региона. В этом выпуске поговорим о Днепропетровске. 22

Комментарии

треба робити якомога більше контенту українською. Сколько у тебя статей? Одна! Сколько у меня статей? Девять, скоро выходит десятая! Назови хоть одну значимую для меня причину, чтобы писать их на украинском
Ну тоді українську теж «розуміють» десь мільйонів 100. Всі українці, білоруси та частина росіян.
Серед ватних коментаторів ніхто чомусь не помітив дуже важливу річ, про яку сказано у статті: навіть якщо забути про патріотизм, любов до батьківщини та рідної мови, якщо забути навіть про політику та історію, про те, що найбільш україномовні регіони...
до яких саме засобів мусить бути лімітована популяризація української мови. Круто.
Саме тому треба робити якомога більше контенту українською.
И да, рабы отлично строили пирамиды, Уже тогда люди понимали в управлении проектами и рабам поручали только самую тупую работу, которую невозможно испортить, ну там камни таскать, строительный мусор выносить.
порахує податки і навіть люта вата залишиться в Україні. Новый министр работает над этим
Майже при кожній компанії вже діє внутрішня школа / курси / «університет», де готуються майбутні нові кадри для компанії. Отнюдь. На что тратит деньги контора меня не касается — хоть на блядей и кокаин.
Більшість подумає, порахує податки і навіть люта вата залишиться в Україні. В Мюнхен вони зібрались :)
Мимо Да общался, давно уже вобщем, не вижу проблемы, русский язык я и не учил Как и автор, я из украиноязычной школы, русский — язык универа и работы, никогда не понимал почему пришлось, но пришлось ассимилироваться. Я считаю, в этом и суть проблемы
Одесская область находиться на границе с молдавским «ДНР» под названием Приднестровье, от которого русским танкам не дальше чем до Донецка. Да и не в танках ведь дело, а в спецуре которая организовывала местных титушек, танки были много позже.
Якщо серйозно, я тільки за, сам живу на дві країни, так мабуть і далі буде якийсь час Я не проти й безповоротного тракторизму, якщо чешеться, вільний світ — великий, багато цікавого, просто тупо втрачати такі можливості — не бачу сенсу.
Замечу, что сей достойный молодой человек еще сравнительно недавно общался «мовою агресора» и писал «вобщем» слитно. Потом, видимо, получил-таки свой красный карандаш куда положено, попутно преисполнился высокомерия и чувства собственной значимости.
Тю... Якщо це про найкращій наразі переклад, «Хату на тризубі», то автор перекладу навмисно намагався відтворити українську давню військову термінологію, щоб наслідувати авторський стиль, який також полюбляє архаїзми та псевдо-архаїзми.
Это как если бы Sinn Fein считала всех англоязычных ирландцев ольстерскими отморозками-протестантами. Много бы ИРА навоевала с исключительно гэльскоязычным боевиками в своих рядах.