Як зробити комунікацію ефективною, щоб розмова дійсно допомагала досягати потрібних цілей, — у статті Яніни Гладкової, QC Competence Expert з Quality Management Office. Стаття буде корисною всім, адже описані поради можна застосувати не лише на роботі, а і в повсякденні.
На прикладі історії від Івана Веркальця, співзасновника та CTO компанії COAX Software, обговорюємо, як зараз справи у невеликого українського аутсорсу, як змінювались стосунки з клієнтами за цей рік та яких правил комунікації варто дотримуватись.
Є в айтівців окрема категорія проблем з англійською мовою — це плутанина зі словами, схожими за написанням, але відмінними за значенням, або ж зі схожими словами в нашій мові. У цій статті Юрій Івон розглядає найпоширеніші приклади з цієї категорії, які зустрічав у роботі, та дає приклади їхнього правильного й неправильного вжитку.
«Я б це порівняв із запуском білда на локальному енві та релізом у прод з великим кольоровим банером-анонсом на лендінг-сторінці» — так пише автор Ігор Шумський про публікацію цього блогу у нас. А як вам стаття?
Помилки у вимові ускладнюють процес комунікації, тому що немає гарантії, що ваша неправильна вимова буде зрозуміла іноземцям. Розбираємося з найпідступнішими англійськими словами у роботі айтівців.
Обговорюємо сучасні комунікації бізнесу з клієнтом: як компанії налаштовують швидку і стабільну комунікацію, як їм оперативно реагувати на зміни в роботі через бойові дії та не менш оперативно повідомляти про це користувачів.
У багатьох виникає потреба формувати новий, україномовний простір, практикувати мову. Тому учасниця нашої спільноти Ірина не тільки ділиться своєю історією переходу на українську мову, але й корисними ресурсами для розвитку українських мовних навичок.
«Це рішення для кожного має дозріти зсередини і мати зрозумілу персонально для вас мотивацію». Учасниця нашої спільноти ділиться історією переходу на українську мову вдома та на роботі. Діліться і ви своїм досвідом та порадами.
«Дивним відчуттям було отримувати донати від клієнтів, з якими працювали досить давно, чи проєкти яких давно перейшли у стадію ситуативної підтримки.» Як невеликі ІТ-компанії переконують іноземців продовжувати співпрацю? Розповідає Володимир, який керує проєктом LiveArt.
В процесі міжнародної експансії українці стикаються з проблемою: американці та європейці купують «у своїх» і зайти у сформоване коло партнерів важко. Як побудувати відносини з довірою — говоримо про те, що робити і що не робити у міжнародному нетворкінгу.
Успішність комунікації полягає не в кількості повідомлень, а в їхній якості. Маємо поради від Анни Тєтєріної, тренерки і фасилітаторки, як комунікувати з колегами-розробниками ефективно, продуктивно та з задоволенням. Спілкуймося, бо ми того варті!
Українці, що перебувають за кордоном, можуть стати нашими амбасадорами і наближати перемогу через іноземних союзників. Звучить дивно? Але ж в цьому щось є! Читайте варіанти дій з порадами, переказуйте знайомим. Не даймо європейцям втратити інтерес до війни в Україні.
Мета спілкування різних сторін може полягати у тому, щоб вплинути на думку інших, змінити її. Маємо практичні поради, як протистояти маніпуляціям, а також як вчитися виявляти небезпечні моменти в комунікації та направляти їх на користь для себе і спілкування в цілому.
Історія про віддалені корпоративи, які спочатку рятували комунікації під час пандемії, а тепер і під час війни допомагають триматися і відчувати командний дух. І про незвичний формат такого віддаленого спілкування — радіокорпоратив.
Ділитися зворотним зв’язком та правильно його сприймати — складна задача, адже це про взаємини між людьми, а ми істоти дуже заплутані та унікальні. Як правильно подати свою думку чи відреагувати на почуте, що заважає корисному обміну фідбеком — читаємо та обговорюємо в коментарях.
Розбираємо кілька поширених кейсів маніпуляцій на робочому місці. Про що насправді такі випадки, з точки зору наших природних реакцій, та як реагувати на них більш професійно, щоб зберігати конструктивний діалог.
Поради, як покращити айтішну комунікацію англійською, але цього разу не від учителя, а від Senior Solution Architect, який ділиться власними спостереженнями з реальних робочих переписок. Можливо, саме таких порад вам не вистачало, щоб опанувати нарешті нашу майбутню ділову мову.
У спілкуванні з іноземцями про війну важливо правильно обирати методи донесення інформації. Якщо ви взялися пояснювати, переконувати й вести інформаційну війну проти російської пропаганди — треба усвідомлювати, що на це вам знадобиться підготовка й багато сил. Тут є підказки, як говорити про війну з іноземцями.
У воєнний час безпека спілкування з родичами, друзями та колегами має стати одним з найперших пріоритетів. Юлія Забіяка, ІТ-фахівчиня з 20-річним стажем, розглядає недоліки та переваги найпопулярніших месенджерів та доцільність користування ними під час війни.
Сьогодні зміна команди — це челендж. Ринок IT-фахівців перегрітий через велику кількість кандидатів та пропозицій, конкуренції як між інженерами за проєкт, так і між компаніями за спеціаліста. Олександр Цапенко розповідає, як адапутватися до нової IT-команди.
Коментарі