Роксолана Михайлик починала свій шлях як вчителька, а нині працює як Senior Program Manager в Amazon. Ще вона керувала командою з розробки українського голосу для Google Translate, працювала для Microsoft і Apple. В інтерв’ю DOU Роксолана розповіла про свій шлях, про те, як пов’язані лінгвістика та розвиток ПЗ і чому варто ставити українську на пристроях. 6
Співзасновник і СОО Abto Software Святослав Літинський через суд зобовʼязав українське представництво Apple пояснити свою співпрацю з компанією Asbis, яка має звʼязок з білорусією. 6
Рік тому Тарас Сливка розповідав про свою розробку stopRU — розширення для браузерів, що допомагає зменшити кількість російських відео в рекомендаціях у YouTube.
У цій статті йдеться про те, що за цей час вдалося втілити, а що — ні, про способи залучення користувачів і покращення роботи програми, а також — про плани на майбутнє. 134
Свій перший позов айтівець Святослав Літинський подав більш ніж 10 років тому. Після цього компанія Samsung почала робити маркування пральних машин українською мовою. А в 2015 році Святослав став першою людиною в Україні, яка отримала паспорт без сторінки російською. DOU поспілкувався зі Святославом про його активізм і те, як він поєднується з роботою в IT. 137
У статті Роман Кислий розповідає про українське NLP: зміни в сфері, інструментах та підходах NLP-спеціалістів, можливості, які відкриває стрімкий розвиток ШІ, а також про роботу з малоресурсними мовами, зокрема з кримськотатарською. 1
Історія про те, як група українських ентузіастів вирішила самотужки створювати якісні освітні матеріали українською мовою. Переклад книги про алгоритми розтягнувся на декілька років, але задум вдався, тож тепер учасники планують наступне видання і шукають тих, хто готовий долучитися. 71
Олег Новосад 10 років працює у SoftServe, де пройшов шлях від стажера до архітектора. А ще він CTO проєкту «Давай займемося текстом», який «закохує» людей в українську мову. Олег розповів DOU, як запустити власні продукти й не зупинятися після невдач, а ще створити популярний застосунок для поглиблення знань української. 9
Олег Новосад, автор гейміфікованого мобільного застосунку «Давай займемось текстом», розповідає про те, як шукали технічні рішення для наступних викликів мобільної розробки: естетична привабливість, введення літер, подвійна загадка апострофа, плин часу та гри. Цей досвід може допомогти читачам подивитись новими очима на можливості Flutter. 6
У цій статті ІТ-архітектор Олег Новосад розповідає історію створення мобільного застосунку «Давай займемось текстом», описує стек обраних технологій і аргументує, чому використовували саме Flutter та Firebase, яку технологію запозичили в Tinder та як планують закохувати в українську мову, розвиваючи свій мобільний продукт. 6
«Для нас дійсно важливо вивчати мову крізь призму сучасних проблем, відійшовши від штампів і звичних патернів».
Катя Гуляєва разом із Машею Магировською описали свій досвід організації марафону з лагідної українізації для колег в ZONE3000. Цей досвід може стати в пригоді менеджерам та лідам команд, які також прагнуть поширювати використання та дослідження української мови в робочому середовищі. 269
Співзасновник українського стартапу Grammarly Максим Литвин повідомив, що залишає Twitter. За його словами, причиною такого рішення стало те, що власник і CEO соціальної мережі Ілон Маск вкотре поширює наративи російської пропаганди. 39
«Якщо вам колись доведеться працювати над локалізацією того чи іншого продукту, раджу запланувати час на „лінгвістичну“ роботу». Олександр Варнін, Full Stack Engineer з Railsware, розповів, як вдалося реалізувати українську локалізацію Calendly, з чим стикалися в процесі та чому приймали саме ті чи інші технічні рішення. 6
Команда волонтерів на прохання адміністраторів українських Telegram-каналів розробила нову фічу — UA Anti Spam Bot, який автоматично блокує коментарі, написані російською мовою. 73
Розбираємося із наболілою проблемою: видачею російських джерел у пошуку Google. Як переналаштувати настільний браузер та мобільну операційну систему так, щоб отримувати україномовний контент — короткий гайд. Доповнюйте у коментарях своїми лайфхаками. 140
Ярослава, техрайтерка у MacPaw, розповідає, як створювала український інтерфейс для продукту Setapp, які особливості локалізації виявила та як шукала рішення. Ця стаття — не перелік обов’язкових правил, а радше запрошення обмінятись досвідом і запропонувати свої ідеї чи запозичити їх у авторки. 20
Forbes реконструював шлях до мільярдних статків киян Максима Литвина та Олексія Шевченка. Нині їхній стартап Grammarly — найдорожча компанія з українським корінням. Публікуємо найцікавіші деталі зі статті. 2
Повномасштабна війна з росією пришвидшила перехід людей на українську мову. Ми поспілкувалися з IT-компаніями про те, як вони перейшли на неї у зовнішніх та внутрішніх комунікаціях, а також локалізатором програмних продуктів і філологинею. 28
Python-розробник Тарас Сливка хотів позбутися російських відео у своїх рекомендаціях YouTube, і створив для цього окреме Chrome-розширення. Його історія для тих, хто також хоче очистити YouTube, а ще — шукає натхнення на запуск свого мікропродукту. 359
Гроші не виводити з країни. ось про що. А так як працювали, так нехай працюють, тільки на благо країни.
И людей не віпускать и вообще, закрепить за колхозами предприятиями специальніми шаршками и пусть работают на благо страні.
Да проще — принудительная продажа части валюты за е-гривну и ограничения на остаток. Ничего даже изобретать не надо — всего четверть века тому так и было :-)
ЗАКОН УКРАЇНИ Про Національний банк України, Стаття 6. Основна функція
Відповідно до Конституції України основною функцією Національного банку є забезпечення стабільності грошової одиниці України.
ну я там був ))
уряд і його «е-рублі» — вам сьогодні не треба молока, платіж відхилено
за рік просто не стане молока в магазині будуть завозити раз на тиждень «розливне в бідонах»
хіба що звічно ё-гривня буде працювати дещо тоньше згідно якого...
Коментарі