Співзасновник і СОО Abto Software Святослав Літинський через суд зобовʼязав українське представництво Apple пояснити свою співпрацю з компанією Asbis, яка має звʼязок з білорусією.
Свій перший позов айтівець Святослав Літинський подав більш ніж 10 років тому. Після цього компанія Samsung почала робити маркування пральних машин українською мовою. А в 2015 році Святослав став першою людиною в Україні, яка отримала паспорт без сторінки російською. DOU поспілкувався зі Святославом про його активізм і те, як він поєднується з роботою в IT.
Олег Новосад 10 років працює у SoftServe, де пройшов шлях від стажера до архітектора. А ще він CTO проєкту «Давай займемося текстом», який «закохує» людей в українську мову. Олег розповів DOU, як запустити власні продукти й не зупинятися після невдач, а ще створити популярний застосунок для поглиблення знань української.
Співзасновник українського стартапу Grammarly Максим Литвин повідомив, що залишає Twitter. За його словами, причиною такого рішення стало те, що власник і CEO соціальної мережі Ілон Маск вкотре поширює наративи російської пропаганди.
В iOS 16.4 з’явилася функція «предиктивне введення тексту» для української клавіатури, а також можливість вводити текст, свайпаючи пальцем.
Команда волонтерів на прохання адміністраторів українських Telegram-каналів розробила нову фічу — UA Anti Spam Bot, який автоматично блокує коментарі, написані російською мовою.
Forbes реконструював шлях до мільярдних статків киян Максима Литвина та Олексія Шевченка. Нині їхній стартап Grammarly — найдорожча компанія з українським корінням. Публікуємо найцікавіші деталі зі статті.
Повномасштабна війна з росією пришвидшила перехід людей на українську мову. Ми поспілкувалися з IT-компаніями про те, як вони перейшли на неї у зовнішніх та внутрішніх комунікаціях, а також локалізатором програмних продуктів і філологинею.
Grammarly опублікувала у вільному доступі другу версію анотованого GEC-корпусу української мови, яка містить майже 34 000 речень.
16 липня починають діяти нові норми Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Вони регламентують використання української мови в інтернеті та в інтерфейсах компʼютерних програм і товарів. DOU розповідає, що це означає на практиці та в яких випадках загрожує покарання.
Зібрали найбільші українськомовні YouTube-канали, автори яких — ІТ-спеціалісти. Та наразі їх так мало, що в добірці, напевно, є всі, що мають аудиторію понад 100 підписників. Ми поговорили з деякими контентмейкерами та дізналися, чому вони вирішили знімати відео, про що розповідають у своїх роликах, і поцікавилися, навіщо їм вкладати зусилля в розвиток саме українськомовного ютуба.
«Я далекий від ідей націоналізму й не люблю, коли мовним питанням прикривають інші важливі проблеми. Я не проти російської мови, а проти ігнорування української», — Олександр Краковецький, CEO компанії DevRain про розвиток української мови в ІТ-секторі.
Ярослава Качан, Technical Writer в Ciklum, ділиться роздумами щодо непростих взаємовідносин української мови і англійської технічної термінології. Це така спроба рефлексії на виклики сучасності і намагання намацати оптимальні межі цих мов у сфері IT.
Минулого літа Всеволод Дьомкін писав про запуск та основні засади нашого проекту з комп’ютерної обробки україномовних текстів, а зараз я хочу розповісти, що нам вдалось зробити за цей час.
Добре, коли комерційна (закрита) система вміло працює з українською мовою, але є багато застосувань, де використати комерційний двигун неможливо. Тут на допомогу приходять відкриті програмні засоби опрацьовування природних мов (NLP). Ідея полягає в створенні відкритих проектів базового аналізу українських текстів, на яких можна будувати складні рішення NLP для української мови.
За останній рік чи два відбулось безпрецедентне в історії України відкриття даних, які опрацьовує наша держава. Збираючи NLP-бази, можна говорити про розробку скриптів, які зможуть прозоро і ефективно виконувати роботу сучасних бюрократів.
Коментарі