Так и есть.Возможно, но просто потому, что такая примитивная модель проще в реализации. Любой машинный переводчик, которых сейчас полно в интернете, как бы грубо он ни работал, все-таки, различает слова и смыслы. У этого явления даже есть красивое название — омонимия.
Читала об этом способе и людях, которые благодаря ему выучили язык. Было бы здорово найти специально составленные тексты, с плавно увеличивающимся словарным запасом.Мне кажется, не существует универсального магического средства для изучения языка. И мечты о плавности и постепенности в этом деле тоже кажутся несколько наивными. Просто прилагаешь отчаянные усилия, внутренне удивляясь собственной тупости, и через некоторой период времени, который может индивидуально варьироваться в широких пределах, уверенность во владении языком укрепляется. Ну, дети с этой задачей справляются полегче, или там люди, резко перемещенные в новую языковую среду и лишенные возможности использовать родной язык. Никакой плавностью тут не пахнет. Что до текстов с увеличивающимся словарным запасом, то детская и подростковая литература по словарному запасу, очевидно, проще взрослой.
Например, если с первого раза ввести новое слово правильно, программа будет считать, что человек его знает. Это не всегда так. Можно знать одно значение слова, но не знать другое.Немного странно для английской программы такого типа. Очевидно, что данная методика нацелена на запоминание употребления слова в заданном контексте. Положительный результат никак не предполагает понимания иных значений в другом контексте, такое упрощение ни на чем не основано. Все равно как для русского языка, выучив «метко стрелять из лука», ожидать понимания «ненавижу запах лука».
вижу английское слово, понимаю, что вроде бы как уже его выучила и должна знать, но перевод слова с английского на русский не знаюМне кажется, изучая иностранный язык, не стоит слишком увлекаться прямым/обратным переводом, лучше стремиться понимать непосредственно. В этом смысле толковый словарь типа Вебстера может быть полезнее двуязычного. Ну, и продолжить изучение по описанной вами методике легко можно и не пользуясь приложением Lingvist. Достаточно просто загрузить в планшет/букридер интересующий вас текст и на каждое непонятное слово открывать окошко словаря. Правда, при этом уж придется самим анализировать грамматическую роль слова и выбирать наиболее близкое из нескольких доступных значений.
Интересно, думают ли люди после рабочего дня в других профессиях о том, что сделали/недоделали на работе?Конечно, думают, еще и побольше программистов. Деятельность программиста во многих частях как раз достаточно рутинная и при наличии опыта не требует особого напряжения интеллекта. Очевидно, труднее придумывать что-то новое, чем в сотый раз повторять уже кем-то придуманное. Способов переключаться множество, каждый на себя примеривает что-то подходящее — интересное общение, книжка, сериал, иной вид деятельности, требующий концентрации, медитация, наконец. Но иногда самые интересные решения могут вас посетить как раз вне офиса, так что, может, не стоит так уж с ними бороться. Кажется более эффективным подавлять стресс, стараться как-то освежить мозги, а не бороться с навязчивыми мыслями о «белой обезьяне».
Владимир Маяковский «Кем быть?»Лучше уж «Хорошее отношение к лошадям»:
Деточка,
все мы немножко лошади,
каждый из нас по-своему лошадь
У тiй мiсцевостi, куди вiн спершу потрапив, скiльки не стукав вiн у рiзнiСтанiслав Лем. СIМ ВИПРАВ ТРУРЛЯ I КЛЯПАВЦЯ
дверi, так йому нiхто й не вiдчинив. Врештi помiтив вiн на зовсiм
безлюднiй вулицi мале дитинча, що пiдiйшло до нього й тоненько
пропищало:
— Купите, пане? Дешево продам.
— Може, й куплю, але що? — запитав здивований Кляпавцiй.
— Державну таємничку,- вiдповiло дитинча, показуючи з-пiд поли
льолi крайчик мобiлiзацiйного плану. Кляпавцiй здивувався ще дужче й
мовив:
— Нi, дитинко, менi цього не треба. Скажи краще, де тут живе який-
небудь староста?
— А навiщо пановi штарошта? — спитало шепелявлячи дитя.
— Хочу з ним поговорити.
— Сам на сам?
— Може, й сам на сам.
— Пановi треба агента? То вам у пригодi став би мiй тато. I надiйний, i
недорого вiзьме.
Извините, но это звучит очень туманно. Богатство, как и свобода, понятия относительные. Например, коэффициент Джини, показатель степени расслоения общества, изменяется от 0 до 1, может быть рассчитан для стран с разным ВВП, и совсем не факт, что если валовой продукт выше, то и расслоение меньше. Если по столице гоняют недоросли на на майбахах и ламборджини, а масса народу перебивается незнамо как мизерными доходами, то расслоение выставляет себя напоказ, не считая нужными как-то маскироваться — мол вот вам реалити, остальное — утопия. Но так далеко не везде и не всегда, и я не думаю, что в современных условиях эта фигня и есть необходимая переходная фаза. СССР мог быть разным, зависело от конъюнктуры и менеджмента. Помню годы, когда в нашем гастрономе на углу можно было спокойно и без очереди купить все, что реально было нужно, попросив порезать сыр потоньше и скользнув глазами по штабелям киевских тортов на витрине. Потом были другие годы, когда там же с витрин смели все, кроме подозрительной каши в унылых банках, именуемой «завтрак туриста». Это нормально, когда идеи предшествуют действию, и в этом смысле СССР был продуктом некой совокупности идей. Мне так нравится больше, чем когда единственной реальной идеей остается удержаться у кормушки власти, а прочие идеи — сменяемая имитация без особых претензий на какую-либо обоснованность или убедительность, то есть голая пропаганда невысокого качества.
Это было упрощенное пояснение того, где дольше животные живут в неволеЭто понятно, но неволя — понятие относительное, потому аналогия с клеткой и лесом сильно хромает. Причем подавляющее большинство обычных людей готово поступиться частью свободы ради достатка и безопасности. Люди Запада в своей массе принципиально не отличаются в этом от обитателей союза, каким мне пришлось его знать. Союз, каким я его помню, не был такой уж клеткой, а Запад, с каким мне пришлось с ним познакомиться в середине девяностых, и вовсе не был лесом. В союзе моей семье пришлось жить в условиях разной степени относительной несвободы — мы с женой долго работали инженерами в закрытом КБ с перерывом на два года военной службы, когда пришлось выживать на острове за полярным кругом, выполняя обязанности взводного в богом забытом дивизионе ПВО Крайнего Севера. Конечно, лаборатории Самсунга в Сеуле сильно отличались от тех условий массой специфических отличий, но совсем не в смысле какого-то освобождения. Ну, штаты после Кореи, пожалуй, давали некое ощущение свободы, но не в последнюю очередь как раз благодаря их сходству с бывшим СССР — тоже огромное многонациональное пространство, скрепленное взаимной симпатией самых разных людей, с изрядной долей безалаберности, лишенное характерного для более мелких образований крохоборства и перфекционизма.
Где животные дольше живут в зоопарке или в диком лесу? Так и здесь.Слабый аргумент, как на мой вкус. Всю историю существования люди как раз преобразовывают среду из состояния «дикого леса» в форму комфортного для себя «зоопарка». Оставим в стороне философский вопрос — хорошо это или плохо в планетарном масштабе, но средняя продолжительность жизни в ходе этого преобразования существенно выросла.
сравни США и РБЕсли смотреть раскладку по штатам, можно найти и такие, где продолжительность жизни сравнима с РБ, хотя в целом она побольше, конечно. Мне кажется, не все в позднем СССР хурщевско-брежневской поры было так уж плохо, но справедливо и обратное — было немало и очевидной неэффективности. Прежде всего засилье бюрократии и недостаток конкуренции. К сожалению, станы СНГ в полной мере унаследовали недостатки СССР, в то же время утратив его привлекательные черты, в существенной мере отказавшись от идей социального государства, интернационализма, солидарности трудящихся и пр. Конечно, декларируя эти идеи, сам СССР следовал им далеко не всегда, но постсоветские страны в большинстве своем принялись культивировать их прямую противоположность — национализм и резкая дифференциация доходов. Страны Запада, напротив, обрели немало признаков социального государства. В штатах они заметны поменьше, чем в Швеции, но тоже вполне ощутимы — пособия, медицина для неимущих, помощь неполным семьям и тд.
Конечно, ночью, как рекомендует классика:
Была уже середина ночи, но в Городе Дураков никто не спал...
Буратино выкопал ямку. Сказал три раза шёпотом: «Крекс, фекс, пекс», положил в ямку четыре золотые монеты, засыпал, из кармана вынул щепотку соли, посыпал сверху. Набрал из лужи пригоршню воды, полил. И сел ждать, когда вырастет дерево...
Программист скромен, спокоен, умен ...Как говорил наш преподаватель анализа, с утра себя не похвалишь — целый день ходишь, как оплеванный. Если относиться как к образцу бытовой техники, то звучит вполне привлекательно — экономичный и продуктивный, с низким уровнем шума и энергопотребления. Но вы же все-таки ведете речь о партнерстве. Следовательно, необходимо рассмотреть программиста в разрезе партнерских качеств — способности поддержать отношения, впустить кого-то в свой собственный мир и проявить интерес к чужому миру, умение слушать, уступать, оказывать внимание — тысяча разнообразных аспектов. Зацикленный на себе индивидуалист здесь несколько проигрывает, не находите?
Ну, не знаю... У вас тут вырисовывается какое-то депрессивное существо с гадостями, но без мордобоя по причине нерешительности. Может некую многократно битую бомжиху такая перспектива и наполнила бы энтузиазмом, но вообще звучит как-то скучновато. Если сравнивать со штатами, то уровень бытового насилия здесь мне кажется ниже, чем в Украине, но основная причина этого совсем не в более высокой культуре или качестве жизни. Просто женщина здесь как правило этого не потерпит и вызовет полицию, а приехавший наряд не станет рассматривать ее подбитый глаз в качестве естественного результата взаимоотношения полов.
Возможно, вы правы, хотя качество жизни — вещь очень многогранная. К тому же некоторое стрессовое напряжение, каковому хронически подвергается нервная система разработчика, как раз способствует агрессии. Легко осуществить выборку комментариев, хотя бы и на этом сайте, иллюстрирующую проявления этой агрессивности.
осознают пользу ИТшников и поймут что те делают первый шаг только после того, как женщина очаровала их настолько, что бы выманить в реальный мир хотя бы ненадолго. А значит совсем недостаточно нарядится куклой и пройти мимо с надменным выражением лица: вот мол я какая цаца — спешите меня завоевывать а я буду перебирать и динамить.Понятно, что айтишники сами хотели ли бы перебирать и динамить вместо того, чтоб завоевывать. Но из сказанного не совсем понятно, как выманивание такого гуся «в реальный мир хотя бы ненадолго» обеспечит реализацию малюсенькой женской мечты о существе мужского пола, которое «будет приносить домой деньги и не будет бить». Нельзя ли поподробнее рассказать про пользу ИТшников, которую по вашим словам начинают осознавать «обычные женщины»? На чем основана уверенность, что средний айтишник менее агрессивен и склонен к бытовому пьянству, чем например, аптекарь или филолог?
Если интересует, можно ходить.
— Алло! Здравствуйте! А Машу можно?
— Можно.
Про схеми анотування. Порівняй анотування залежностей в ruscorpora, Prague Dependency Treebank і Universal Dependency Treebank. І знайди всюди по десять відмінностей.Мови ж різні, що не виправдовує того самого «в різних академічних установах».
Від анотування теорія синтаксису не змінюється.Мабуть що так, та ширший або вужчий набір залежностей змінює структуру на виході.
мільйонов різних способів за мільйоном різних схемМне кажется, это преувеличение. Основной научный принцип — повторяемость эксперимента. Если каждая группа лингвистов изобретает собственный набор понятий, то не слишком ясно, как они могут объективно оценить эффективность своих алгоритмов и вообще обмениваться результатами. Вообще-то я понял, что ты имела в виду морфологический анализ. Просто не верилось, что лингвисты намереваются обращаться к каждому предложению дважды — первый раз для снятия морфологической омонимии, второй для установления синтаксических отношений. Собственно, основанием для снятия омонимии как раз и служит информация о синтаксисе, то есть придется думать дважды об одном и том же. В итоге получится что-то наподобие этого: Структура предложения, но при максимальных затратах квалифицированного труда. Одно дело расширять объем корпуса, хотя бы и медленно, и совсем другое ползать по нему многократно.
Існує кілька тегсетів в різних академічних установахНапевно кожна з цих установ вважає свій тегсет очевидним і гнучким. Розрізняють як мінімум два підходи до синтаксичного розбору — constituency parsing vs. dependency parsing. Мені здається, що у багатьох українських реченнях існує досить складна сукупність залежностей, маппити яку на універсальну світову виглядає дещо проблематичним. Але я не є професійним мовником / лінгвістом.
Працювати будуть лише лінгвістиGood for them. Та якість такого підходу при відсутності якогось способу автоматичної верифікації викликає сумніви. С часом буде видніше, чого воно варте. У будь-якому разі виглядає як цікава і корисна спроба.
В корпусе русского языка для первого прохода использовали лингвистический процессор ЭТАП-3, что позволило осуществлять разметку в полуавтоматическом режиме. А что используете вы для украинского языка? Существуют ли какие-то стандарты языковой модели, которых лингвисты придерживаются при разметке? Где они опубликованы? Честно говоря, документация, расположенная по приведенной ссылке пока выглядит очень скромно.
Постепенное усложнение материала — это нормально, коль скоро оно создает постоянную и весьма ощутимую нагрузку. Но кто может эффективнее задавать его темп — внешняя программа либо сам обучаемый? Вы сами можете пробовать читать текст посложнее или попроще, что-то более интересное для вас лично, или что-то, что вам требуется понять прямо сейчас по причинам, возможно никак не связанным с изучением языка. Можете задействовать широкий диапазон разнообразных стимулов обучения. А каких способностей индивидуальной адаптации можно ожидать от примитивной программы?
Мне кажется, никто здесь такого не советовал. Наоборот, с тем, что непонятно, надо подробно разбираться сразу, а не «когда-нибудь потом», возможно повторяясь и возвращаясь назад. Это не бег на стометровку с пересечением финальной ленточки «Я выучил язык!»