Возможно, не вникала, так как у меня видеоблога нет) Но я еще раньше слышала, что наше правительство подумывает обложить налогом айти-гигантов типа Гугл, Фейсбук, мол, чего они не отчисляют ничего в бюджет.. Тоже может быть вариант.
Я бачила цю новину у такому вигляді
ain.ua/.../nalog-s-youtube-dohodov
Вирусолог (наш, украинский) не рекомендует, но и не отрицает, что принятие такого решения личное дело каждого :)
Ну, вдруг, кто не видел
youtu.be/9Duq9o3XrXs
youtu.be/ipHa6vbXgfE
Злякали) В мене там аж 1000 грн приблизно, я не вкладала стільки, щоб схопити серцевий напад, якщо щось піде не так, тож мені нормально)
Саме так :) це також одна з причин чому я зберігаю кріпту саме на біржі :)
Мда, почитала новые комментарии.. Ребятки, уважать надо друг друга, а не принижать. От этого сплошные проблемы в жизни вообще...
Тоже пользуюсь kuna.io, поскольку сумма очень невелика, храню там же. Про «холодное» хранение в курсе, но мне кажется это решение на случай, если ты покупаешь не мелочь и на долгое хранение без дерганий на биржу и обратно. И да, защитить надо очень старательно, многослойно, копии копий под паролями. Случаев вроде «забыл пароль», «забыл ключевое слово», «ой, диск посыпался, верните деньги, что значит, вы не можете?! у меня там на 10 000 баксов лежало!!!» насмотрелась, проработав год в криптопроекте) И то не факт, что не уведут, если кусок будет очень лакомый :)
Спасибо, Мария :) посмотрела, увы, с немецким у меня ноль :(
Аналогічно, також реєструюсь на усіх сайтах, з якими доводиться мати справу, коли працюю, згодом, коли включили до команди сапортів, що проходили навчання у тестувальників та QA, виявилося що спіймали баг або недоробку писменника при розробці нашої платформи :) Майже два роки у чудовій команді датської платформи минули швидко та несумно, знайти схожу команду та роботу без нічних змін — проблема.
Многое зависит от позиции, на которую идете, конечно, и политики руководства/HR отдела компании. В моей практике были и тесты с упражнениями, включая аудирование, и написание письма прямо на собеседовании, конечно, общение на английском. Сейчас письменные тесты, в основном, присылают на почту и ты работаешь с ними дома, затем, по их результату могут двинуться дальше. В последний поиск работы была схема: собеседование на русском/украинском/английском с HR и рекрутером / тестовое задание / собеседование на английском с руководителем отдела (компания датская), но когда я была на первом собеседовании, оказалось, что руководитель отдела как раз в Киеве, поэтому я сразу общалась и с ней, а тест выполнила вечером дома)
Но это не техническая позиция была.
Я про это и сказала, что «если смысл слова меняется», и опять-таки — есть контекст, конечно.
Так-то никто не спорит, что свободно общаться на английском да еще с произношением рожденного в Британии/Штатов, это идеально) и такие люди у нас есть, с такими я тоже работала. Не знала бы, что я в Киеве, уверена была бы, что нахожусь где-нибудь в Миннесоте)
Кстати, первый иностранец, с которым общалась, американец из Корпуса мира США, тоже постоянно говорил «акс», а не ask ))) все время резало слух)) но он ни разу не китаец)) интересно это всё, в общем)
То, о чем вы говорите, достигается легче, если у человека имеется хороший слух, он тогда автоматически как-то воспроизводит.
А куда они денутся, если ты привез им клиентов в их Йорк?) Очень захотят понять. Но вот нескромно скажу, что меня понимали все. Я не поняла за всё время только официанта-индуса в 4* гостинице. Может быть, как результат того, что общаться я с ним пробовала после 2 дней постоянного перевода... Но если он там работает, значит, все остальные его отлично понимают) а я его запомнила на всю жизнь)))
Ну, учить вообще надо всю жизнь. Другое дело, говорит ли при этом человек. Сейчас все учат, но не все говорят. Тушуются, стесняются.
Каждому своё, конечно. Моя преподавательница говорила «главное, чтобы коммуникация состоялась» и акцентировалась на разговорном языке. А на лексикологии да, и интонации, и произношение разбирали)
Ваше право. Я высказала свое мнение, основанное на опыте своей работы.
PS: Кроме того, у людей, которые не очень владеют языком и без того куча нервов, что они неправильно говорят или невпопад, они стесняются. Если акцентировать еще и на такой сравнительной ерунде, как произношение, человек может не заговорить никогда.
Но у всех, несомненно, может быть свое мнение и свой опыт. Я вот впервые высказала свое)
5. Есть такое дело)) У меня в практике случай с не совсем носителем. Иранец, давно живущий с Великобритании (не родившийся там), и если не видеть, с кем говоришь, то не отличишь от британца :)
6. И итальянский-испанский тоже ярко выделяются :)
Тут всё вместе, включая разного типа ошибки)))) Но произношение.. Ну, правда, знают же, что не носители и ждать от вас британского произношения или говора жителя Нью-Йорка от вас не будут (я говорю про программистов, не про переводчика или саппорт в вашей компании, конечно; на видео пример довольно публичного человека, которому, конечно, стоило бы поработать и тад речью, и над произношением, в идеале).
И на всякий случай — я работала и с британцами, и с американцами, и в среде, где помимо носителей языка, на английском говорят жители других стран.
Произношение, по-моему, на последнее место надо ставить.
1. Все понимают, что работают не с носителем языка.
2. Носитель языка тоже порой кааак завернет что-то (что с точки зрения грамматики, что с точки зрения произношения).
3. Всегда есть контекст.
4. Произношение может быть важно только в тех случаях, когда произносимое неправильно слово окажется совершенно неуместным в тексте. И то, см. пункт 3 — контекст.
В остальном, я бы сказала, надо учится постоянно, всегда и всему, с чем сталкиваешься. По мере возможностей, конечно. Я б не стала прям уж гонять программиста из-за английского, его главная задача и ценность не в этом (хотя иностранный язык очень помог бы устроится на работу за границу).
Да, верно :) Так же ниже в комментарии написали о том, что такое соглашение у нас имеется :)