• Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    Serhii Symonenko Software Engineer 40 минут назад
    В этом, видимо, и беда. Пока не перестанет, не видать добра.
    -----------------------------------------------------------
    От і рускій мір показав своє міралюбіває рило.

  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    Serhii Symonenko Software Engineer 46 минут назад

    моя рiдна мова — росiйська, не бiльш, i не менш

    ---------------------------------------------
    От, синку, і гаварі на свайом радном єзикє, ніхто тобі цього не забороняє. А державна мова української держави — українська.
    Такі справи.

  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    От і рускій мір показав своє міралюбіває рило.

  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    Хочете двомовності — починайте розмовляти українською.

  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    Назовіть цю кучу.

    Поддержал: Olexandr
  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    Вибачте, але у вас нелюбов і оторжєніє були задовго до цього закону. Якби не були, то ви б не гіпотезували тут. Чим цей закон визиває у вас оторжєніє? Вам ніхто не забороняє розмовляти російскою. В державних установах з вами будуть продовжувати спілкуватися російською, якщо лише держслужбовець нею не володіє. Але ж ви володієте українською, чи не так? То в чому ваша проблема? Ви хочете щоб російська була державною в Україні? Після всіх тих утисків, яких вона завдала українській мові і народу? Ви горовите тут про емпатію. Якщо у когось і повинна бути емпатія, то у вас до україномовних, а не навпаки. А у вас хуцпа замість емпатії. Хочете двомовності — починайте розмовляти українською.

    Поддержали: restart 93, Alexandr
  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    рашкоязык должен быть запрещён в Украине вообще. Т.е. даже в бытовой сфере,

    ---------------------------
    Ну, эт вы, батенька слишком.

  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    А хто вам забороняє українську любити?

  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    Одесса и прочие русскоязычные города тоже должны перейти России.

    --------------------------------------
    Обмовка по Фрейду? От це і є причина, чому державною мусить бути одна мова — українська.

  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    Это родной язык многих украинцев.

    ---------------------------------------
    Див. вище.
    =======================================

    Некоторые из них воевали против того агрессора, кстати.

    ---------------------------------------
    Ті, хто воювали, не мають нічого проти української державної.
    ======================================

    А ною потому, что чувствую, что притесняют мою свободу.

    ----------------------------------------------------------
    Краще вашу, ніж мою.
    ===================================================

    Я написал выше гипотетическую ситуацию.

    ---------------------------------------------------------
    Я вам щас такого нагіпотизірую....
    ================================================

    Отриньте политику,

    -----------------------------------------------
    До чого тут політика?
    ============================================

    Отриньте политику, и если у вас хоть немного развита эмпатия

    --------------------------------------------
    Ви адекватний? Мою мову і нарід притісняли протягом століть, російську ніхто не притісняв. Так само як і цей закон її не притісняє. Розмовляйте хоть на свахілі, але державна — українська. У рускоязичних є рускоязична держава, куди вони можуть вільно виїхата, якщо їм западло українською розмовляти. В україномовних іншої держави окрім України немає.

    =========================================

    тех украинцев, для которых родной — русски

    -------------------------------
    Див. вище.

    Поддержали: Alexandr, Olexandr
  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    Відрізняється. Тому що укранізується Україна, а русифікувалась також Україна.

  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    Не може бути російська мова рідною для українця. Якщо вона для нього рідна, він/вона не українець, а росіянин.

  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    Слухайте, я от не розумію, чому ви скиглите? Ви що, зовсім українською не володієте, що обов"язкова українська в державному і громадському спілкуванні вам доставить значні незручності? Чи вам просто западло? То мені більше западло в українській державі на державному і громадському рівні чути мову колонізатора, а зараз і агресора. Чиє западло більше, ваше, чи моє?

  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    Якщо мені доведеться жити в країні, в якій мова інша, на якій я розмовляю, мене не потрібно буде «прінуждать» вивчати її. Я сам вивчу її, щоб мати змогу повноцінно функціонувати в цій країні.
    Це по-перше. По-друге, ваш приклад висмоктаний з пальця. Тому, що українська мова не появилась на цій територої з утворенням держави Україна, а існувала і була мовою більшості населення на цій території щонайменш з 1595 року (як можно бачити по моєму попередньому посту), а насаджувалася власне російська.

    Поддержали: Alexandr, Anton Taranov
  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    Во-первых, чистить ботинки — это не унижение, а самая обычная работа

    ==============================================
    Але не для офіціанта.

  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    Что бы быть объективным, СССР обучило писать и читать на украинском большинство украинцев.
    Но вообще, я больше про сам факт общего образования для широких масс

    ------------------------------------------------------
    І перша і друга фраза ваші. Розжувати?

  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    Руська мова, вона і є українська.
    Ось, наприклад відривок зі словенско-руского словаря Лаврентия Зизания 1595 г.
    Словами Зизания:

    Лексис, Сирѣчь реченїя, Въкратъцѣ събранъны и из словенскаго языка на простый рускій діалектъ истолъкованы
    ---------------------------------------------------------------------------------------
    Словенський — простий рускій діалект
    -------------------------------------------------
    баснословіе — нікчемна мова
    безмолвствую — в затишу живу без гомону
    благодарю — дякую
    благодарение — дякован’е
    благовоспрїемлю — вдячно примую
    благодарный — подячливый
    брачуся — женюся, весел’е справую
    безмерный — меры не маючій
    бодрость — чуйность
    блюдо — миска
    вожделею — пожадаю
    внешний — надворнй звер’хий, тогосвітьній
    враг — ворогъ
    враждую — ворогую
    враждую без правды — ворогую неслушне
    възбраняю — забороняю
    влaсть — влaда
    время — час
    временный — дочасный
    гнушаюся — бриджуся
    господин — пан
    да будєт — нехай будет
    дѣло — учиинок
    дѣяніе — спрaва
    жaтва — жниво
    жатель — жнецъ
    жажду — прагну, пити хочу
    желаю — жадаю
    желание — пожадливость
    житіє — мешканьє

    едва — заледве

    Поддержали: Олексій Пєніє, Olexandr
  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    То ви тоді обо хрестик зніміть, або труси надіньте.

    Поддержал: Николай Симута
  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    Что бы быть объективным, СССР обучило писать и читать на украинском большинство украинцев.

    ======================================================
    Те, чому навчала совєцька школа було не українською мовою, а її зросійщеною версією.
    ===================================================================
    A real attempt at Ukrainian *linguicide*, though, had not been made before the Soviets in 1933, when they appointed a commission to change and poison the *language itself* in order to russify it, remove „the barrier between Ukrainian and Russian”, and codify the changes in the alphabet, dictionaries, handbooks, printed works, media, etc. under the banner of „fighting Ukrainian bourgeois nationalism”.

    The commission headed by the odious Andriy Khvylja (nee Olinter) „reworked” the language and in 1933 issued new rules, soon published as a separate book. The overtly stated goal of the commission was this: „... виправлення стосувалися ліквідації усіх правил, що орієнтували українську мову на польську та чеську буржуазні культури, перекручували сучасну українську мову, ставили бар’єр між українською та російською мовами”. In other words, „... the fixes were related to the removal of all the rules which oriented Ukrainian towards the Polish and Czech bourgeois cultures, twisted modern Ukrainian and set a barrier between Ukrainian and Russian”. As a result, not only hundreds of intrinsically Ukrainian words, expressions, etc. were thrown out, but the orthography, morphology, and grammar in general were altered in order to make the language less distinct and „closer” to Russian.

    The harm thus done to the language, particularly in Central and Eastern Ukraine, was enormous, since thenceforth only the „official” version was allowed into print, media, and the schools. When the national revival began during/after the „perestroika”, millions of Ukrainians (including myself) were surprised to discover that the language they were taught (where it was still taught), read, and listened to resembled real Ukrainian as much as a guy on life support resembles the same guy when he used to be an elite athlete. Reviving the language from this linguicide was a Herculean labor continuing to this days against vehement opposition and adepts of the Russian language „superiority” — supported and funded by the Kremlin.
    --------------------------------------------------
    euromaidanpress.com/...​an-language-infographics

    Поддержал: Николай Симута
  • Рада ухвалила закон № 5670-д про українську мову

    І сонце колись потухне, і Всесвіт закінчиться.

    Поддержал: Olexandr
← Сtrl 123 Ctrl →