якось зайшов в місцеву групу фб
Это отрицательный черри-пикинг. В фб явно не интеллектуалы срутся.
Я пробыл почти месяц в Надворной и второй месяц уже в ИФ и встретил негатив 0 раз за всё время. Между собой с девушкой общаемся большую часть времени на русском (в т.ч. на улицах, в заведениях), но с местными исключительно на украинском. Все вокруг — доброжелательные и вежливые лапушки.
Потому что в противном случае уже у меня сгорит жопа от неравенства оплаты труда, очевидно же :)
Лол, надо узнать. У нас стартап в процессе series A и столько ему точно не платят. По крайней мере, я на это надеюсь. Но число 42 точно от него слышал.
У меня в компании есть немец, который жил несколько лет в Японии и сейчас вернулся к себе в Гамбург по семейным обстоятельствам. Горит от встречи с родиной ярким пламенем. И от налогов (42%, несмотря на то, что он зарегистрировался как фрилансер, тк у компании юр лица только в Азии), и от политиков. Конечно, опыт одного человека совершенно не претендует на объективность, и всё же.
домофон в подьезде разбили, дверь отогнули ломиком. Квартиры уехавших обобрали
Жесть, для сравнения Шатиловка в том же Харькове: собрались, накидали песка в мешки, заложили верхнее окно над козырьком подъезда; сделали засов изнутри, закрывают на время комендантского часа (плюс на случай отключения электричества), с первых дней войны закупали где могли и как могли лекарства для тех, кому нужно, сделали общие запасы долголежащей еды типа картошки, лука и т.п.
Антагонист: Гюнтер О`Димм.
Клон виндоусовской косынки, когда учился на курсах при компании. Ууууух это был кайф. Код давно утерян, да и страшно было бы в него сейчас заглянуть, но работало всё как положено.
Прикольна стаття, але є зауваження щодо «есперанто». В українській теж чимало слів з інших мов, тільки з німецької відразу можна назвати «дах», «рух», «фарба», дофіга їх. Я вже про польську не кажу. Але це абсолютно нормально. Якщо не використовувати вживань з інших мов, буде ісландська, де навіть для слова «комп’ютер» вони використовують свій тру скандинавський варіант.
Ну, я мав на увазі, що не в українському продукті та / або не таргетованому на український ринок. А може, мені просто пощастило з роботодавцем. Я перші 10 дней війни не міг працювати взагалі, всі ставились з максимальним розумінням.
Я вот очень порадовался, что работаю в продукте. На фоне инфы от кучи галер про «мы сократили 30% людей» не волноваться хотя бы насчёт работы — это прям счастье.
а ещё «конфликт элит», реально аж трясет от такого лицемерия и нежелания видеть реальность
до речі обленерго ще ± норм, от водоканал і харківські теплові мережі це совок совочний
если в компании есть уже русские.
однозначный red flag, исключение, если этот русский уехал из террорашки до 2014 включительно
заодно предлагаю учредить украинский батальон во Фрайбурге
Те ж саме, теж репорт кинув і відповідь «та ні там все норм» прийшла хвилин десь за 5.
> Sergey Z
Я аж дернулся от этого Z, вы бы поменяли на полную фамилию, что ли))
1. Может есть знакомые кто рассматривает
Вот с этого жопа горит, что заставляет их думать, что я могу советовать кому-то переходить в контору, про которую вообще них.я не знаю?
я думал, на Сыхове одни гопники и общая безблагодатность
там есть в такси старые и вместительные Волги
Вы шо, уважаемый, к бомбиле возле вокзала сели, что ли?
Даже в стандарте (в смысле, категории машин в том же онтакси) такого трэша никогда не было.
Ну, як на мене, то правильно використовувати назви з мови, якою ти в цей момент розмовляєш. Звісно, Надвірна звучить краще :)