Запорукою хорошої локалізації є не тільки робота перекладачів, а й залученість усіх спеціалістів — саме такий інсайт отримала Ярослава Качан, коли її команда самотужки робила українську адаптацію застосунків.
Тож тепер Ярослава ділиться досвідом, аби ця статті убезпечила від можливих граблів, а українські продукти завжди мали топовий рівень локалізації.
Ярослава, техрайтерка у MacPaw, розповідає, як створювала український інтерфейс для продукту Setapp, які особливості локалізації виявила та як шукала рішення. Ця стаття — не перелік обов’язкових правил, а радше запрошення обмінятись досвідом і запропонувати свої ідеї чи запозичити їх у авторки.
Udemy — це міжнародна навчальна платформа з онлайн-курсами на різноманітну тематику. Автором курсу може стати будь-яка людина з будь-якого куточка світу. Ярослава Качан, Senior Technical Writer, розробила власний курс і розповіла про мотивацію, вибір теми та мови, яким софтом і сервісами користувалася і як просувала його на ринку. Що стало викликом і чи дали бажаний результат затрачені зусилля — у статті.
У випуску: курси для опанування професії Technical Writer, поради з пошуку роботи, застосування шрифтів.
У випуску: метрики у техрайтингу, що таке Markdown, робота з малюнками у Flare та корисні словники.
Ярослава Качан, Technical Writer в Ciklum, ділиться роздумами щодо непростих взаємовідносин української мови і англійської технічної термінології. Це така спроба рефлексії на виклики сучасності і намагання намацати оптимальні межі цих мов у сфері IT.
У випуску: тренди у техрайтингу, сучасні хмарні сервіси для перевірки документації, десятки книжок у PDF та конференції на 2019 рік.
Сьогодні в Україні налічується декілька сотень техрайтерів. Як вони потрапляють у професію? Де навчаються і як знаходять своє перше місце роботи? Про це ми запитали українських техрайтерів з різних IT-компаній.
В этой статье я хочу поделиться своим авторским видением того, что следует знать рекрутеру при собеседовании с техрайтером. Я постараюсь остановиться на более специфических моментах. Например, насколько важны те или иные программы, какие дополнительные вопросы помогут найти идеального кандидата, что важно техрайтеру для комфортной работы.
Technical writer. Он же documentation developer. Он же технический писатель. Он же инженер отдела по разработке технической документации. Он же техрайтер. Мой папа говорит: «Дочка работает английской писательницей».