• Английский как приговор

    I have been smoking since 2000

    Это же презент перфет континиус, в нем действие или только закончилось или еще не закончиться.
    I had been smoking before I gave up it in 2000.
    Это паст перфект континиус, тут действия точно закончилось.

  • Andersen Lab — ще одна українофобна компанія?

    Украинцев 40%, 5-10% русские и белорусы, 50% кавказцы, и граждане других восточных стран бывшего СССР.

  • Английский как приговор

    Так ты с ошибками написал, 3-е предложение это откровенный русинглишь, это не вопрос философии.
    В первом будущее идет перед прошлым.

  • Andersen Lab — ще одна українофобна компанія?

    Кая я тоже знаю походу, это молодой высокий парень, который пришел в ПС в 2016-м, а до этого по малолетки отсидел? Так он сам присутствовал на полит информации, где русские спорили с замполитом, о том, что «Украина для украинцев» это неправильно, и Украина должна быть государство для всех наций, и им ничего за это не сделали.

    УДА

    Ну у вас УДА может русских и не было вообще, в ПС были.

  • Andersen Lab — ще одна українофобна компанія?

    Может еще реальные имена и фамилия?
    Приедь к ним на базу и сам посмотри, или проскроль всю историю в Фейсбуке у роты или Давинче.
    Кстати сама база там в глубоком тылу, где с тобой точно ничего не случиться, так что можешь реально приехать, а перед этим написать или позвонить им, и спросить что и надо, и купить.

  • Английский как приговор

    Та это и есть английский сейчас.
    Все игры и книги по разработке выходят в первую очередь на английском, а потом уже не других языках.
    И озвучка на английском самая качественная.
    С фильмами кстати тоже так.

    Підтримав: Максим Журавлёв
  • Andersen Lab — ще одна українофобна компанія?

    Та где угодно, у Давинче в первой штурмовой, у Кулибина.
    Можешь нагуглить фейсбуки этих подразделений, и сам глянуть.
    Там половина явно не славяне, а половина славян из Рашки и Белоруссии.

  • Английский как приговор

    Без

    past perfect continuous passive

    Ты просто не сможешь сказать определенные предложения правильно. Ты не можешь заменить такие временя более простыми, смысл будет другой.
    Допустим:
    -Украину грабили много лет, пока не пришел Порошенко.
    Это как раз: past perfect continuous passive.
    Заменишь более простым временем, и будет:
    Украина грабит много лет, пока Порошенко не приходить.
    И как думаешь, тебя поймут?
    Я бы даже на русском сразу не понял о чем ты.

    Підтримав: K Vadym
  • Английский как приговор

    1) Не правильно, тебе уже дали оффер, это прошлое в прошлом, надо I’d been,
    паст симпл не может ити позже презент перфекта.
    2) Правильно, но это про опыт, а не «я работал 5 лет».
    3) Вообще не правильно, в обоих частях ошибка. Могут вообще не понять, что ты имел в виду.

    Підтримав: Alex Fogol
  • Полторы удаленки

    Мне тоже, но как до дела дойдет, то хорошо если 50 позиций будет, где готовы 5+к платить, на конкретном языке.
    Если на 5 работ устроиться, то быстро компании кончаться.

  • Полторы удаленки

    Да, 90% на ремоут сейчас но на самом деле на синьора на конкретный язык не так уж много вакансий.

  • Английский как приговор

    Тогда уже лучше.
    Having worked или Having been working, что бы более потново было чем просто I’ve been.

    Підтримав: Максим Журавлёв
  • Английский как приговор

    Та какой угодно перевод, главное что бы нейтивы поняли правильно.
    Mike Gorchak приебался что я на русском неправильно якобы написал.
    Понятно что на английском дословный перевод не всегда хорошо.

  • Английский как приговор

    «such-a-dumb»

    Есть такая конструкция, все правильно сказал.
    Только лучше с I’ve начать, в таких предложениях субьект не пропускаеться.

  • Английский как приговор

    If you selected my architecture you deploy on time.

    Я бы постыдился такое говорить, не факт даже что поймут.
    Нейтивы могут не понять русынглиш типа этого. Для нейтива это будет звучать как: Я шатал твой дом труба, то плитка ложить вовремя.

  • Английский как приговор

    Ужас, у тебя жуткие ошибки в кажем предложении, ты тупо все перевл дословно и неправильно.

  • Английский как приговор

    Ну а смысл от твоего понимания, если ты не можешь правильно сказать на английском фразы, которые используются почти каждый день?
    Без этих конструкций, что я от тебя ожидал, тебя просто не поймут, придется говорить через какую-то жопу.
    И это будет звучать крайне странно, как гастарбайтеры во всяких Камедиклабах.

    Підтримав: K Vadym
  • Английский как приговор

    Где я неправильно сказал?
    Ты что-ли никогда не слышал что бы кто-то говорил:
    -Я работаю в IT уже 10 лет, но такого быдлокода я еще не вдел?
    Опыт то отдельная тема.
    Ты еще скажи, что надо говорить: У меня 5 лет опыта сожительства с девушкой.
    Вместо: Я живу с девушкой уже 5 лет.

    Підтримав: Le Chat
  • Английский как приговор

    Сейчас проверим как ты грамматику без грамматики выучил, переведи на английский без Гугла:
    1) Я учил литкод много лет, перед тем как получил своей первый джоб оффер в FAANG.
    2) Я работаю в IT уже 5 лет.
    3) Если бы вы выбрали мою архитектуру, то мы бы задеплоили проект в срок.

  • Полторы удаленки

    На синьора на конкретный язык, на ремоут позиций не так уж и много, через пол года тебя все будут знать, и не брать на работу.

    Підтримав: Full Stackly
← Сtrl 1234567 Ctrl →