В такому випадку повернімося до чудового письменника-фантаста. Харрі Харрісон?
Ні, не підтверджує.
Перша літера в «Harry» та «Harrison» просто не може мати різні звуки. Це один і той самий звук, в українській мові його найближчий відповідник — «Г». І так. Гельсінкі, Габбл, Гіларі.
Ми агітуємо інші країни відійти від зросійщеного варіанту назви нашої столиці.
А де тут про те, що «G» та «H» — це одне і те саме? В тому то і сенс, що вони в новому правописі позначаються різними буквами.
Чому Гаррі, але Харрісон?
Нова граматика — це створення чітких і прозорих правил, а не «видумування зі стелі» як саме читати ту чи іншу транслітерацію з англійської мови, як було раніше.
Вам може це не подобатись, але з обуренням про новий правопис, повторюся, — не до мене. Я покладаюсь на досвід фахівців, які його створювали.
Ідея з дроном непогана. Слідкуйте за нашим ютубом, аби не пропустити таку прем’єру!
Та все, після такого ми можемо гордо носити звання «Мамусиних Розслідувачів», задирати носа та писати мемуари. Бо ж таку диверсію розсекретили, ух!
Звучить так, ніби ви хочете, аби за все хороше боролися, але бажано не ви самі, а хтось інший, і бажано щоб у спосіб, який подобається вам.
В такому разі Харрі Харрісон, чи може таки Гаррі Гаррісон?
Ну так я і кажу, що
g = ґ, h = г.
, на мою думку, найкраще передає звучання. Зараз йде мова про англійську, не перестрибуйте на китайську.
Чесно кажучи, срач про правопис тут мені видається не дуже ефективним. Але якщо дуже хочеться, то най буде.
Ви ведете зараз мову про зворотню транслітерацію, тобто з української на англійську. Я говорила про трансліт з англійської на українську. Новий правопис унормовує використання ґ і г в даному контексті, і робить правила прозорими і логічними, на мою думку.
Так, подібний цинізм неабияк вкурвлює.
Я не можу відповідати за всю нашу команду. Якщо вам цікава моя особиста позиція (як на даний момент, так і на 2019 рік) — можете написати мені в особисті повідомлення.
А наша мета, як громадян України, яка чи не щодня втрачає своїх людей на війні, звернути увагу суспільства (і, як ідеальний наслідок, — державних діячів), що це НЕ ОК.
Основне тіло цього матеріалу написано, аби надати притомні факти, основна думка — в останньому абзаці. Нам не подобається, що держава підтримує компанію із очевидно сумнівним походженням, і ми вважаємо за необхідне про це говорити. От так само, як ви обурюєтесь новим правилам правопису, і, напевне, не вважаєте це боротьбою з вітряками.
Ми надали вам інформацію, але на даний момент — це все, що в наших силах.
Як моделі монетизації вони нічим не небезпечніші за інші види розваг.
З приводу нового правопису — не до мене. Спілкуйтесь із філологами, доводьте авторам що вони не праві. Я прийняла нові правила, оскільки вони видались мені логічними. Як на мене, ви не правильно трактуєте той факт, що після
Якщо ж пояснювати використання ґ в розрізі транслітерації, то тут все дуже просто зрозуміти і запам‘ятати: g = ґ, h = г. Це в більшій мірі передає звучання, аніж г та х відповідно.
Ваше право не користуватись новим правописом, я прекрасно розумію що все це звучить трохи дивно.
Ви намагаєтесь перекласти на наші плечі боротьбу проти всього поганого за все хороше. Ми побачили потенційну зраду — ми про неї написали. Це все, що ми можемо зробити із тим ресурсом, який в нас є.
P.S. EPAM — рибка поменше?)))
1. Ні, відеоігри, як явище, не шкідливі.
2. Поцікавтесь для початку правилами правопису та транслітерації з англійської мови перед тим як робити такий кумедненький вкид про «російську ґ».
3. На брудершафт не пили, дітей не хрестили.
Про це вже і без нас написано достатньо.
Ці, як ви їх назвали, братські компанії нікому не цікаві рівно до того моменту, як їх починає підтримувати державний апарат.
Ну от ви витратили трохи свого часу щоб почитати та написати цей коментар. Можливо, навіть замислились над чимось. Чим не досягнення?
Ем. Ні, не бачу. Можливо, вам варто трохи пояснити мені, чому перший звук відрізняється.
Тобто, я правильно розумію, ми маємо винайти нове правило, за яким правильно писати Харрі Харрісон? Тому що всі вперто пишуть неправильно Гаррі Гаррісон. Але, якщо ми залишаємо Гаррі та Гаррісон, то що робити зі всім іншим?
Українська «Г» != російська «Г». Це інший звук, більше наближений до «Х».