У Payoneer є українська локалізація.
Я думав, вони зроблять його у форматі картки...
Саме *оновлений* вже з 18 травня + 60 днів, виходить.
Як можна писати текст на юридичну тему в контексті українського законодавства московитською мовою... Навіть у 2021 році.
Не згоден, що дуже мало. Для всіх популярних мов програмування є курси українською. Але дурні йдуть шляхом найменшого опору.
Зрада є, бо такі показники говорять про те, що частка користувачів української мови не збільшується, а має.
що доступ до Gemini Advanced також буде доступний з 7 лютого
а також матиме деякою додатковою функціональністю
Написано Gemini?
Однак це не заважає нам, тим, хто цінує свою мову, говорити про проблему недоступності вмісту українською мовою. Тобто так, добрій половині українців начхати, проте тобі і мені — не начхати. Тому не бачу причин не підтримати ініціативу автора допису.
Чому так? Бо несвідомі. Ставлять свій комфорт у моменті вище за все, що слідуватиме в майбутньому. Не знають своєї історії.
Але є і московити, які живуть в Україні, носять укрпаспорт і щось доводять нам. Вони свідомо виберуть московитську мову, бо вона їхня.
Заголовок. Захоплення, а не «захват». Чи там хтось у захваті від цього?
КШЕ це КШЕ. Свій англомовний бренд нехай залишать за кордоном.
Шкода, що типовий напів український Саша чи Ілля піде шукати на YouTube і буде дивитися курси російською...
Один єдиний критерій, якому відповідає одна єдина країна: там, де говорять українською.
Перечитав ваш коментар. Щодо видачі у Пошуку ви помиляєтеся. Google індексує сторінки десятками мов і видає їх у десятках країн із різними мовами, включно з країнами, де люди говорять різними мовами в різних областях чи регіонах. Саме тому все це автоматизовано. Десь було інтервʼю із дядьком з українського Google (може й навіть з цим Дмитром), де він сказав, що мова видачі залежить зокрема від мов пристроїв користувачів у тому чи іншому регіоні. Мова пристроїв — найпоказовіший показник того, якою мовою послуговуються користувачі. Тому я всі свої пристрої налаштовую на українську, навіть коли англійська виглядає естетичнішою і послідовнішою.
У випадку із Google Диском — згоден. Але, наприклад, доступність Google Асистента українською залежить від кількості користувачів певної мови. І, ймовірно, від того, яку частку ця мова займає у певному регіоні. І оскільки в Україні половина користувачів користується московською мовою на телефонах, то вони роблять висновок, що тут і так чудово розуміють і використовують російську. Навіть молоді люди в Google чи люди, що не знають про те, що Україна була колонією Московії, бачачи мовну статистику, приймають відповідні рішення. Тому вже й щодо Google Диска не дуже згоден тепер...
Час від часу додаю на Google Картах українські назви до російських назв українських місць (вже можна сказитися) через «Запропонувати зміну». Чи не всі такі зміни відхиляються.
Ви не помічаєте у пошуках, повʼязаних із певним місцем, що під полем пошуку в результатах зʼявляється слово «Результаты» і через двокрапку якась адреса? У мене геть все налаштовано на українську мову, а ця паскуда Google мені пропонує «Результаты». Кнопка «Відгук» і тексти, які я туди писав десятки разів, ні на що не вплинули...
Є шанси, що він буде українською. Рано чи пізно він точно її вивчить. Он ChatGPT Plus зі своїм Voice feature вже вміє говорити і слухати українською.
Інша справа, що хлопці в Google дивляться на статистику використання мов на пристроях по Україні — бачать, що половина користується російською, і роблять висновок, що витрачати додаткові кошти на український Асистент не є раціональним. Відкрийте Довідку в Google Диск (у мобільному застосунку). Їм навіть статті перекласти українською впадло.
Перед кптфх пишемо префікс «с», тому «скопіювати».