Щось певне в противагу загальному
...
Щось матеріальне в противагу абстрактному
Може краще таке протиставлення:
_окреме_ (осібне) в противагу загальному
і
матеріальне в противагу _уявному_ ?
Чи може «часовник» з польської czasownik ?
дохріна ботів і вати
чому?
чомусь толерують і не банять
чому?
місцеві дурники
чому «дурники»?
Як вам не соромно! Ви хочете позбавити сайт фінансування?
Недавно перечитав anekdot.if.ua/...ry/national/про-москалів також зловив себе на думці, що то не анекдоти, а передбачення.
Другий допис (див. профіль) ще каломутніше.
Не дуже правда зрозуміло, та мова називається укріш чи таки анукр.
Бот може мозначити коментар не-бота як коментар бота.
Виглядає так, що фактичні стосунки були між замовником —
Visum Service AS
і
Петровим
. Инші двоє посередників прав на код НЕ мали. Принаймні це питання, виглядає, старанно замовчується, хоча й є принциповим. Можливо, цей випадок слід тлумачити як рейдерство.
Про якість роботи українських судів (особливо одеських) мабуть краще не згадувати.
НЕНАжЕрливість
Майк, там же все цікавіше з тими слов’янами-слейвами. От ви цитату навели, й виглядає, сприймаєте її за щиру правду. Це наївно.
Fake news не в 21 сторіччі з’явились, і не в 20. Були майстри й за давніх часів.
Тут потрібно уважніше дивитись: що з Римом трапилось, а як цим Візантія скористалась, а чому ті слов’яни так бурхливо розселились в 6 ст... Тут же ж «панімать нада».
Чомусь його не сприймають як Ай-Ті. От .tv сприймають як Ті-Ві, а .it — ні.
Допис від самого «автора» Web: www.w3.org/...nIssues/Abstractions.html Levels of Abstraction: Net, Web, Graph . Тут, до речі, є гарні ілюстрації.
Про такий зміст уже згадано dou.ua/..._campaign=comment#1890074 , але примітно, що Бернерс-Ли каже «This form is mathematically a graph, or web.», хоча наскільки знаю, в математиці ані graph, ані їхні конкретні різновиди, не називають web.
Ще виправлення:
коннотації
Правильно з одним «н»: коНотація.
Конотація — це відтінок змісту.
Про гунів можна згадати?
ВКЛ.
Це буде Make Bielorus
Great Again.
Ви НЕ зрозуміли. Перший допис, на який ви покликаєтеся, взагалі не про Веб. Спробуйте подумати.
Краще б на це dou.ua/...ign=reply-comment#1895123 відповіли.
Щось якесь
Ви не могли б висловитись конкретніше?
Виправлення: "
Беренс-Ли
" слід читати як Бернерс-Лі (Berners-Lee)
Записував би так:
сиров
свиіт
сиудов
кив
А ваш запис — то наслідок, виглядає, московських впливів: погляд через призму московської фонології.
Свого часу був дуже здивований, що мені, щоби правильно вимовити value, слід промовляти його так: вЕлиу. А New York — от так: нив йок.